Livello avanzato - Apprendimento del francese

Impara il francese al livello avanzato

Eccelli in francese con vocabolario avanzato, strutture grammaticali intricate ed espressioni raffinate. Perfeziona la tua competenza quasi nativa con flashcard strutturate progettate per italofoni.

Riunione
Réunion
Contratto
Contrat.
Investimento.
Investissement
Utile
bénéfice
Perdita
perte
Conto bancario.
Compte bancaire.
Prestito
Prêt
tasso di interesse
Taux d'intérêt
Ho una riunione di lavoro.
J'ai une réunion d'affaires.
Dobbiamo firmare il contratto.
Nous devons signer le contrat.
L'azienda ha realizzato un profitto.
L'entreprise a réalisé un bénéfice.
Ho aperto un conto bancario.
J'ai ouvert un compte bancaire.
Abbiamo richiesto un prestito.
Nous avons demandé un prêt.
Il tasso d'interesse è alto.
Le taux d'intérêt est élevé.
Dobbiamo aumentare le vendite.
Nous devons augmenter les ventes.
Il mercato è competitivo.
Le marché est concurrentiel.
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto.
Nous avons lancé un nouveau produit.
Il budget è stato approvato.
Le budget a été approuvé.
Devo controllare il saldo.
Je dois vérifier le solde.
Stiamo negoziando il prezzo.
Nous négocions le prix.
L'accordo è stato concluso.
L'accord a été conclu.
Abbiamo una partnership.
Nous avons un partenariat.
Il prezzo delle azioni è aumentato.
Le cours de l'action a augmenté.
Dobbiamo ridurre i costi.
Nous devons réduire les coûts.
La fattura è stata inviata.
La facture a été envoyée.
Abbiamo ricevuto il pagamento.
Nous avons reçu le paiement.
Il rapporto finanziario è pronto.
Le rapport financier est prêt.
Stiamo espandendo l'attività.
Nous développons l'entreprise.
La fusione è stata annunciata.
La fusion a été annoncée.
Dobbiamo analizzare i dati.
Nous devons analyser les données.
La strategia è stata discussa.
La stratégie a été discutée.
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi.
Nous avons atteint nos objectifs.
I risultati trimestrali sono positivi.
Les résultats trimestriels sont positifs.
Dobbiamo migliorare l'efficienza.
Nous devons améliorer l'efficacité.
Il cliente è soddisfatto.
Le client est satisfait.
Stiamo cercando investitori.
Nous recherchons des investisseurs.
Il business plan è stato presentato.
Le plan d'affaires a été présenté.
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti.
Même s'il pleuvait, nous sommes sortis.
Nonostante sia stanco, continua.
Bien qu'il soit fatigué, il continue.
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci.
Aussi difficile que ce soit, nous devons essayer.
Quanto più studi, tanto più impari.
Plus on étudie, plus on apprend.
Meno dormi, più sei stanco.
Moins vous dormez, plus vous êtes fatigué.
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato.
Non seulement il est arrivé en retard, mais il a aussi oublié.
Sia che ti piaccia o no, devi farlo.
Que cela vous plaise ou non, vous devez le faire.
Non appena sono arrivato, ho chiamato.
Dès que je suis arrivé, j'ai appelé.
Finché studi, avrai successo.
Tant que tu étudies, tu réussiras.
A condizione che tu paghi, puoi entrare.
À condition que vous payiez, vous pouvez entrer.
Nel caso in cui piova, porta un ombrello.
Au cas où il pleuvrait, prends un parapluie.
Poiché sei qui, parliamo.
Puisque tu es là, parlons.
Dato che è tardi, dovremmo partire.
Étant donné qu'il est tard, nous devrions partir.
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè.
Tandis qu'il préfère le café, elle préfère le thé.
Mentre leggevo, lei cucinava.
Pendant que je lisais, elle cuisinait.
Non appena arrivai, cominciò a piovere.
À peine étais-je arrivé qu'il s'est mis à pleuvoir.
Appena ebbe finito, il telefono squillò.
À peine avait-elle fini que le téléphone sonna.
Non solo parla francese, ma lo scrive anche.
Non seulement il parle français, mais il l'écrit aussi.
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo.
Le problème était si complexe que personne n'a pu le résoudre.
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero.
L'impact fut tel que tout le monde le remarqua.
Raramente ho visto tanta dedizione.
Rarement ai-je vu un tel dévouement.
Non avevano idea di ciò che stava per accadere.
Ils ne se doutaient pas de ce qui allait arriver.
Solo quando capisci puoi insegnare.
Ce n'est que lorsque l'on comprend que l'on peut enseigner.
Fu solo quando lui spiegò che capii.
Ce n'est que lorsqu'il a expliqué que j'ai compris.
In nessun caso dovresti arrenderti.
En aucun cas ne devriez-vous abandonner.
In nessun caso questo deve essere ripetuto.
Cela ne doit en aucun cas être répété.
In nessun modo ciò influisce sull'esito.
En aucun cas, cela n'affecte le résultat.
Per evitare confusione, permettimi di chiarire.
Afin d'éviter toute confusion, permettez-moi de préciser.
Affinché tutti capiscano, spiegherò.
Afin que tout le monde comprenne, j'expliquerai.
Sarei andato
Je serais allé.
Avresti mangiato
Tu aurais mangé.
Sarebbe venuto
Il serait venu.
Sarebbe partita
Elle serait partie.
Avremmo visto
Nous aurions vu.
Se avessi saputo, sarei venuto
Si j'avais su, je serais venu.
Se avessi studiato, avresti passato
Si tu avais étudié, tu aurais réussi.
Se avesse chiamato, avrei risposto
S'il avait appelé, j'aurais répondu.
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo
Si nous étions partis plus tôt, nous serions arrivés à l'heure.
Se avesse chiesto, avrei aiutato
Si elle avait demandé, je l'aurais aidée.
L'avrei comprato se avessi avuto soldi
Je l'aurais acheté si j'avais eu de l'argent.
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia.
Nous aurions visité la France si nous avions eu le temps.
Se fossi stato tu, avrei rifiutato
Si j'avais été toi, j'aurais refusé.
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa
S'il avait plu, nous serions restés à la maison.
Avrei avuto successo se mi fossi impegnato di più
J'aurais réussi si j'avais fait plus d'efforts.
Avrebbero capito se avessimo spiegato.
Ils auraient compris si nous avions expliqué.
Se l'avessi visto, gli avrei detto.
Si je l'avais vu, je lui aurais dit.
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato.
Elle aurait été heureuse si tu avais appelé.
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio.
Nous aurions gagné si nous avions mieux joué.
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato.
S'ils étaient arrivés à l'heure, nous aurions commencé.
Avrei accettato se avessero offerto di più.
J'aurais accepté s'ils m'avaient offert davantage.
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo.
Il aurait fini s'il avait eu plus de temps.
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente.
Si j'avais su la vérité, j'aurais agi différemment.
Ti saresti divertito se fossi venuto.
Tu l'aurais apprécié si tu étais venu.
Inoltre.
En outre.
Inoltre.
De plus.
Inoltre.
De plus.
Inoltre.
De plus.
Tuttavia.
Néanmoins.
Tuttavia.
Néanmoins.
Tuttavia.
Cependant.
D'altra parte.
D'un autre côté.
Viceversa.
Inversement.
Al contrario.
En revanche.
Pertanto.
Par conséquent.
Di conseguenza.
Par conséquent.
Di conseguenza.
Par conséquent.
Pertanto.
Par conséquent.
Pertanto.
Ainsi.
Di conseguenza.
En conséquence.
Per esempio.
Par exemple.
Ad esempio.
Par exemple.
Cioè.
C'est-à-dire.
In altre parole.
En d'autres termes.
Cioè.
C'est-à-dire.
Per dirla diversamente.
Autrement dit.
In sintesi.
En résumé.
Per concludere.
Pour conclure.
In conclusione.
En conclusion.
In sintesi.
Pour résumer.
Tutto sommato.
Dans l'ensemble.
Nel complesso.
Dans l'ensemble.
In sostanza.
En substance.
Università
Université
Studente.
Étudiant.
Professore.
Professeur.
Laurea.
Diplôme
Tesi.
Thèse.
Ricerca.
Recherche
Studio all'università.
J'étudie à l'université.
Sta scrivendo la sua tesi.
Elle rédige sa thèse.
Stiamo facendo ricerca.
Nous faisons des recherches.
Il professore ha tenuto una lezione.
Le professeur a donné un cours.
Devo scrivere un saggio.
J'ai besoin d'écrire un essai.
L'esame è la prossima settimana.
L'examen est la semaine prochaine.
Ho superato l'esame.
J'ai réussi l'examen.
Ha conseguito la laurea.
Elle a obtenu son diplôme.
Abbiamo partecipato al seminario.
Nous avons assisté au séminaire.
La biblioteca è aperta.
La bibliothèque est ouverte.
Sto seguendo un corso.
Je suis en train de suivre un cours.
Il compito è da consegnare domani.
Le devoir doit être rendu demain.
Abbiamo discusso l'argomento.
Nous avons discuté du sujet.
L'anno accademico inizia a settembre.
L'année universitaire commence en septembre.
Studio letteratura.
Je me spécialise en littérature.
Sta facendo un dottorato di ricerca.
Elle fait un doctorat.
Dobbiamo citare le nostre fonti.
Nous devons citer nos sources.
La bibliografia è obbligatoria.
La bibliographie est requise.
Mi sto preparando per l'esame orale.
Je me prépare à l'examen oral.
Il voto era eccellente.
La note était excellente.
Abbiamo studiato insieme.
Nous avons étudié ensemble.
Il curriculum è completo.
Le programme est complet.
Sto imparando il francese.
J'apprends le français.
La borsa di studio è stata assegnata.
La bourse a été attribuée.
Buongiorno.
Bonjour.
Ciao.
Salut.
Arrivederci.
Au revoir.
Ciao.
Salut.
La ringrazio molto.
Je vous remercie beaucoup.
Grazie mille.
Merci beaucoup.
Vorrei.
Je souhaiterais.
Voglio.
Je veux.
Potrebbe per favore.
Pourriez-vous s'il vous plaît.
Puoi.
Tu peux.
Piacere di conoscerla.
Je suis enchanté de faire votre connaissance.
Piacere di conoscerti.
Enchanté.
Le chiedo scusa.
Je vous présente mes excuses.
Scusa.
Désolé.
Le sarei grato se.
Je vous serais reconnaissant si.
Mi piacerebbe se.
Ça m'arrangerait si.
Mi rincresce informarla.
Je suis au regret de vous informer.
Mi dispiace dirtelo.
Désolé de te le dire.
Resto in attesa di un suo cortese riscontro.
Dans l'attente de votre réponse.
Spero di sentirti.
J'espère avoir de tes nouvelles.
Mangiando, leggo.
En mangeant, je lis.
Camminando, penso.
En marchant, je pense.
Aspettando, ho chiamato.
En attendant, j'ai appelé.
Studiando, imparerai.
En étudiant, vous apprendrez.
Lavorando sodo, è riuscito.
En travaillant dur, il a réussi.
Non dicendo nulla, se n'è andata.
En ne disant rien, elle est partie.
Dopo aver finito, siamo partiti.
Après avoir fini, nous sommes partis.
Prima di partire, saluta.
En partant, dis au revoir.
Parlando, gesticolò.
En parlant, il a fait un geste.
Leggendo di più, migliori.
En lisant davantage, tu t'améliores.
Ascoltando la musica, lavoro.
En écoutant de la musique, je travaille.
Non pensando, ha risposto.
Sans réfléchir, il a répondu.
Avendo mangiato, siamo usciti.
Après avoir mangé, nous sommes sortis.
Praticando ogni giorno, è migliorata.
En pratiquant tous les jours, elle s'est améliorée.
Viaggiando, ho imparato molto.
En voyageant, j'ai beaucoup appris.
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia.
En arrivant, il a appelé sa famille.
Sentendo la notizia, lei ha pianto.
En entendant la nouvelle, elle a pleuré.
Invece di lamentarti, fai qualcosa.
Au lieu de te plaindre, fais quelque chose.
Oltre a lavorare, studia anche.
En plus de travailler, il étudie aussi.
Pur essendo stanca, continuò.
Bien qu'étant fatiguée, elle a continué.
Seguendo le istruzioni, riuscirai.
En suivant les instructions, vous réussirez.
Non accorgendosene, il tempo passò.
Sans s'en rendre compte, le temps passa.
Dopo averne discusso, abbiamo deciso.
Après en avoir discuté, nous avons décidé.
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente.
Avant de prendre une décision, réfléchissez bien.
Considerando le opzioni, esitò.
En considérant les options, il hésita.
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità.
En vous concentrant sur les détails, vous améliorez la qualité.
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare.
Sans connaître les faits, nous ne pouvons pas juger.
Vedendo i risultati, rimase sorpreso.
En voyant les résultats, il a été surpris.
Invece di arrenderti, riprova.
Au lieu d'abandonner, essaie encore.
causa
Action en justice
attore
Demandeur
Imputato
Défendeur.
Avvocato
Avocat.
Avvocato
avocat
Testimonianza
Témoignage.
Prova.
Preuve.
Testimone.
Témoin.
giuria
Jury.
Verdetto.
Verdict
Appello
Appel
Responsabilità
Responsabilité.
Negligenza.
Négligence.
Inadempimento contrattuale.
Inexécution du contrat.
Transazione
transaction
Risarcimento
Indemnisation.
Danni
Dommages-intérêts.
ingiunzione
Injonction
citazione
assignation
Dichiarazione giurata
déclaration sous serment
Statuto.
Loi.
Ordinanza.
Ordonnance.
Giurisdizione.
Juridiction.
giusto processo.
procédure régulière
habeas corpus
Habeas corpus.
Patteggiamento.
Entente de plaidoyer.
accusa
Poursuite.
Difesa.
Défense.
Assoluzione
Acquittement
Giornalista.
Journaliste
Articolo.
Article.
Giornale
journal
Televisione.
Télévision
Leggo il giornale ogni giorno.
Je lis le journal tous les jours.
L'articolo è stato pubblicato.
L'article a été publié.
Sto guardando le notizie.
Je regarde les informations.
Il giornalista lo ha intervistato.
Le journaliste l'a interviewé.
Abbiamo parlato di attualità.
Nous avons discuté de l'actualité.
Il servizio è stato trasmesso.
Le reportage a été diffusé.
Sto seguendo i social media.
Je suis les réseaux sociaux.
Il post è diventato virale.
La publication est devenue virale.
Abbiamo condiviso le informazioni.
Nous avons partagé l'information.
Il commento è stato eliminato.
Le commentaire a été supprimé.
Sto creando contenuti.
Je crée du contenu.
Il video è stato caricato.
La vidéo a été mise en ligne.
Abbiamo lanciato una campagna.
Nous avons lancé une campagne.
La pubblicità è stata efficace.
La publicité était efficace.
Sto tenendo una presentazione.
Je fais une présentation.
Il discorso è stato ispirante.
Le discours était inspirant.
Abbiamo comunicato il messaggio.
Nous avons transmis le message.
La conferenza stampa si è tenuta.
La conférence de presse a eu lieu.
Sto scrivendo un post sul blog.
J'écris un article de blog.
Il podcast è stato registrato.
Le podcast a été enregistré.
Abbiamo analizzato il pubblico.
Nous avons analysé le public.
La copertura mediatica è stata ampia.
La couverture médiatique était étendue.
Sto montando il video.
Je monte la vidéo.
L'intervista è stata condotta.
L'interview a été menée.
Abbiamo pubblicato la storia.
Nous avons publié l'article.
Il titolo era accattivante.
Le titre était accrocheur.
Gestisco i social media.
Je gère les réseaux sociaux.
Il tasso di coinvolgimento è aumentato.
Le taux d'engagement a augmenté.
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento.
Nous avons atteint notre public cible.
La strategia di comunicazione ha funzionato.
La stratégie de communication a fonctionné.
Sto monitorando il feedback.
Je surveille les retours.
Il messaggio era chiaro.
Le message était clair.
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione.
Nous avons amélioré notre communication.
Il brand è stato riconosciuto.
La marque a été reconnue.
Sto scrivendo un comunicato stampa.
J'écris un communiqué de presse.
L'attenzione dei media è stata positiva.
L'attention des médias a été positive.
Il libro è letto dagli studenti
Le livre est lu par des étudiants.
La casa è stata costruita l'anno scorso
La maison a été construite l'année dernière.
La lettera sarà inviata domani
La lettre sera envoyée demain.
Il problema sta essere risolto
Le problème est en train d'être résolu.
La decisione è stata presa ieri
La décision a été prise hier.
Il francese è parlato qui.
Le français est parlé ici.
Si dice che lui sia ricco.
Il est dit qu'il est riche.
Si crede che sia partita.
Il est cru qu'elle est partie.
La porta è stata aperta.
La porte a été ouverte.
La finestra è stata chiusa.
La fenêtre a été fermée.
L'auto è stata riparata.
La voiture a été réparée.
Il documento è stato firmato.
Le document a été signé.
La riunione è stata cancellata
La réunion a été annulée.
Il progetto sarà completato il mese prossimo.
Le projet sera terminé le mois prochain.
Il rapporto viene scritto.
Le rapport est en train d'être rédigé.
L'edificio è stato ristrutturato.
Le bâtiment a été rénové.
La proposta sarà esaminata la prossima settimana.
La proposition sera examinée la semaine prochaine.
L'errore è stato notato immediatamente.
L'erreur a été remarquée immédiatement.
La notizia è stata annunciata ieri.
La nouvelle a été annoncée hier.
La domanda dovrebbe essere risposta.
La question devrait être répondue.
Il lavoro deve essere completato entro venerdì.
Le travail doit être terminé d'ici vendredi.
La questione è in fase di indagine.
Le problème est en train d'être examiné.
I risultati sono stati pubblicati.
Les résultats ont été publiés.
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti.
Le contrat a été signé par les deux parties.
Il film è stato diretto da un famoso regista.
Le film a été réalisé par un réalisateur célèbre.
La teoria è stata dimostrata.
La théorie a été prouvée.
La domanda viene elaborata.
L'application est en cours de traitement.
Le modifiche sono state approvate dal comitato.
Les modifications ont été approuvées par le comité.
Il problema deve essere affrontato.
Le problème doit être traité.
Il lavoro dovrebbe essere completato.
Le travail est censé être terminé.
Si dice che il rapporto sia stato presentato.
Il est dit que le rapport a été soumis.
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento.
Le bâtiment est considéré comme ayant été construit au XIXe siècle.
La questione è considerata risolta.
Le problème est considéré comme résolu.
Si pensa che la proposta sia stata respinta.
La proposition est considérée comme ayant été rejetée.
Si sa che la questione è stata discussa.
La question est connue pour avoir été discutée.
La decisione è ritenuta essere stata presa.
Il est entendu que la décision a été prise.
Si riporta che il problema sia stato risolto.
Le problème est signalé comme ayant été résolu.
Si sostiene che il documento sia stato falsificato.
Il est allégué que le document a été falsifié.
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo.
Le projet est censé être terminé d'ici le mois prochain.
La riunione è programmata per essere tenuta domani.
La réunion est prévue pour se tenir demain.
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo.
Il est probable que le livre soit publié l'année prochaine.
Il caso è destinato a essere indagato.
L'affaire est destinée à être examinée.
È certo che la questione sarà risolta.
Il est certain que l'affaire sera résolue.
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani.
Ayant été informés des changements, nous avons ajusté nos plans.
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni.
Ayant été avertis du danger, ils ont pris des précautions.
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare.
Le travail ayant été achevé, nous avons enfin pu nous reposer.
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta.
Il est largement admis que la théorie est correcte.
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio.
Il a été suggéré que nous reconsidérions notre approche.
Vorrei che lo avessi saputo.
J'aurais voulu que je l'aie su.
Se solo avessi studiato di più.
Si seulement j'eusse étudié davantage.
Preferirei che tu mi avessi detto.
Je préférerais que tu m'aies dit.
È un peccato che se ne fosse andato.
Il est dommage qu'il soit parti.
Mi dispiace che non fosse venuta.
Je regrette qu'elle ne soit pas venue.
Mi dispiace che siano già andati.
Je suis désolé qu'ils soient déjà partis.
È un peccato che avessimo perso il treno.
C'est dommage que nous ayons raté le train.
Vorrei che fossi stato lì.
Je souhaite que j'aie été là.
Se solo tu avessi chiamato prima.
Si seulement tu eusses appelé plus tôt.
Avrei preferito che lui fosse rimasto.
J'aurais préféré qu'il soit resté.
È un peccato che lei avesse dimenticato.
C'est dommage qu'elle ait oublié.
Vorrei che ci fossimo incontrati prima.
J'aurais aimé que nous nous soyons rencontrés plus tôt.
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio.
Si seulement j'eusse écouté vos conseils.
Mi dispiace che non avessi capito.
Je regrette que je n'eusse pas compris.
È un peccato che non si fossero preparati.
C'est dommage qu'ils n'aient pas préparé.
Vorrei che avessi colto l'opportunità.
Je souhaite que j'aie saisi l'occasion.
Se solo avessimo saputo la verità.
Si seulement nous eussions su la vérité.
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente.
J'aurais aimé que tu aies été présent.
È un peccato che non ci avesse informati.
Il est regrettable qu'il ne nous ait pas informés.
Vorrei che le cose fossero state diverse.
J'aurais aimé que les choses aient été différentes.
Etica.
Éthique.
Moralità.
Moralité.
Virtù.
Vertu
Dilemma morale.
Dilemme moral.
Coscienza.
Conscience.
Principio.
Principe.
Valore.
Valeur.
Credenza
Croyance.
Dottrina.
Doctrine.
Teoria.
Théorie.
Paradigma
paradigme.
Metafisica.
Métaphysique.
Epistemologia
épistémologie
Ontologia
Ontologie
Logica.
Logique.
Ragionamento.
Raisonnement.
Argomentazione.
Argument.
Premessa.
Prémisse.
Conclusione.
Conclusion.
Deduzione.
Déduction.
Induzione.
Induction.
fallacia
Sophisme
Paradosso.
Paradoxe.
Esistenzialismo.
Existentialisme
Utilitarismo
Utilitarisme
Deontologia
Déontologie.
Altruismo.
Altruisme
Egoismo.
Égoïsme.
Relativismo.
Relativisme
Assolutismo.
Absolutisme
Governo.
Gouvernement.
Politica.
Politique.
Elezione.
Élection
Vota.
Vote.
Cittadino
Citoyen
Ho votato alle elezioni.
J'ai voté lors de l'élection.
Il governo è stato eletto.
Le gouvernement a été élu.
Abbiamo discusso di politica.
Nous avons discuté de politique.
Il cittadino ha dei diritti.
Le citoyen a des droits.
La legge è stata approvata.
La loi a été adoptée.
Abbiamo bisogno di riforme sociali.
Nous avons besoin de réformes sociales.
La politica è stata attuata.
La politique a été mise en œuvre.
Mi interessa la politica.
Je m'intéresse à la politique.
Il dibattito è stato acceso.
Le débat a été houleux.
Sosteniamo il candidato.
Nous soutenons le candidat.
Il Parlamento ha votato.
Le Parlement a voté.
Sono un cittadino.
Je suis citoyen.
I diritti sono stati protetti.
Les droits ont été protégés.
Abbiamo bisogno di cambiamento.
Nous avons besoin de changement.
La società si sta evolvendo.
La société évolue.
Partecipo alla democrazia.
Je participe à la démocratie.
La questione è stata affrontata.
La question a été abordée.
Abbiamo organizzato una protesta.
Nous avons organisé une manifestation.
Il movimento ha guadagnato sostegno.
Le mouvement a obtenu du soutien.
Mi preoccupa la società.
Je suis préoccupé par la société.
La comunità si è unita.
La communauté s'est rassemblée.
Noi sosteniamo i diritti.
Nous défendons les droits.
La legislazione è stata proposta.
La législation a été proposée.
Sto seguendo la campagna.
Je suis la campagne électorale.
L'opinione pubblica conta.
L'opinion publique compte.
Voglio che tu sia felice.
Je veux que tu sois heureux.
È importante che arriviamo in orario.
Il est important que nous arrivions à l'heure.
Sono felice che tu sia qui.
Je suis heureux que tu sois ici.
Dubito che lui venga.
Je doute qu'il vienne.
È necessario che studi.
Il est nécessaire qu'elle étudie.
Ho paura che piova.
J'ai peur qu'il pleuve.
È possibile che abbia ragione.
Il est possible qu'il ait raison.
Mi sorprende che tu sia partito.
Je suis surpris que tu sois parti.
È essenziale che finiamo.
Il est essentiel que nous finissions.
Non penso che lei sia d'accordo.
Je ne pense pas qu'elle soit d'accord.
È meglio che tu sappia.
Il vaut mieux que tu saches.
Mi dispiace che tu sia malato.
Je suis désolé que tu sois malade.
È strano che non abbia chiamato.
C'est étrange qu'il n'ait pas appelé.
Spero che tu riesca.
J'espère que tu réussisses.
È improbabile che lei venga.
Il est peu probable qu'elle vienne.
Temo che possa essere in ritardo.
Je crains qu'il soit en retard.
È cruciale che agiamo adesso.
Il est crucial que nous agissions maintenant.
Sono lieto che tu sia qui.
Je suis ravi que tu sois ici.
È imperativo che ce ne andiamo.
Il est impératif que nous partions.
Mi dispiace che non siano venuti.
Je suis déçu qu'ils ne soient pas venus.
Prima che tu parta, dimmi.
Dis-moi avant que tu partes.
A meno che tu non studi, non passerai.
À moins que tu n'étudies, tu ne réussiras pas.
Affinché tu capisca, ti spiegherò.
Pour que vous compreniez, je vous expliquerai.
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi.
Je cherche quelqu'un qui puisse m'aider.
Non c'è nessuno che sappia.
Il n'y a personne qui sache.
È imperativo che egli sia informato immediatamente.
Il est impératif qu'il soit informé immédiatement.
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione.
Je recommande qu'elle soit considérée pour le poste.
È vitale che la questione sia risolta.
Il est vital que la question soit résolue.
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità.
Je suggère qu'on lui donne une autre chance.
È consigliabile che tu sia presente.
Il est conseillé que vous soyez présent.
Pretendo che il problema venga affrontato.
J'exige que le problème soit traité.
È preferibile che siamo informati in anticipo.
Il est préférable que nous soyons informés à l'avance.
Chiedo che il documento venga esaminato.
Je demande que le document soit examiné.
È cruciale che la scadenza sia rispettata.
Il est crucial que la date limite soit respectée.
Insisto che la procedura sia seguita.
J'insiste pour que la procédure soit suivie.
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti.
Il est essentiel que toutes les exigences soient remplies.
Propongo che si formi un comitato.
Je propose qu'un comité soit formé.
È consigliabile che si prendano precauzioni.
Il est recommandé que des précautions soient prises.
Esorto che vengano adottate misure immediatamente.
Je demande que des mesures soient prises immédiatement.
È necessario che vengano attuate delle misure.
Il est nécessaire que des mesures soient mises en œuvre.
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì.
J'exige que le rapport soit remis au plus tard vendredi.
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza.
Il est obligatoire que les protocoles de sécurité soient respectés.
Grande.
Grand.
Grande.
Grand.
Enorme.
Énorme.
Guardare.
Regarder.
Guardare.
Regarder.
Vedere.
Voir.
Dire.
Dire.
Dire.
Dire.
Parlare.
Parler.
Parlare.
Parler.
Felice.
Heureux.
Gioioso.
Joyeux.
Contenuto.
Contenu.
Pensare.
Penser.
Riflettere.
Réfléchir.
Considerare.
Considérer.
Veloce.
Rapide.
Veloce.
Rapide.
Rapido.
rapide
Bello.
Magnifique.
Carina
Joli.
Bellissimo.
Magnifique
Capire.
Comprendre.
Comprendere.
Comprendre.
comprendere
saisir
Aiutare.
Aider.
Assistere.
aider
Aiutare.
Aider.
Sostenere.
Soutenir.
Arrabbiato.
En colère.
Furioso.
Furieux.
Irato.
furieux
Infuriato.
Furieux.
Piccolo.
Petit.
Minuscolo.
Minuscule.
Minuscolo.
Minuscule.
camminare.
marcher
Passeggiare.
Se promener.
Vagare.
errer.
passeggiare
Flâner.
intelligente
Intelligent.
Intelligente.
Intelligent.
Intelligente.
Astucieux.
Saggio.
sage
computer
Ordinateur.
Software.
Logiciel
Internet
Internet
sito web
site web
E-mail.
E-mail.
Uso il mio computer ogni giorno.
J'utilise mon ordinateur tous les jours.
Il software è stato aggiornato.
Le logiciel a été mis à jour.
Sto navigando su Internet.
Je navigue sur Internet.
Il sito web si sta caricando.
Le site web est en cours de chargement.
Ho inviato un'email.
J'ai envoyé un e-mail.
La password è stata cambiata.
Le mot de passe a été modifié.
Dobbiamo fare il backup dei dati.
Nous devons sauvegarder les données.
Il sistema si è bloccato.
Le système a planté.
Sto scaricando un file.
Je télécharge un fichier.
La connessione è lenta.
La connexion est lente.
Usiamo l'archiviazione cloud.
Nous utilisons le stockage en nuage.
L'app è stata installata.
L'application a été installée.
Sto programmando.
Je programme.
L'algoritmo è efficiente.
L'algorithme est efficace.
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità.
Nous avons développé une nouvelle fonctionnalité.
L'esperimento è stato condotto.
L'expérience a été réalisée.
L'ipotesi è stata testata.
L'hypothèse a été testée.
Abbiamo analizzato i risultati.
Nous avons analysé les résultats.
La teoria è stata dimostrata.
La théorie a été démontrée.
Sto studiando fisica.
J'étudie la physique.
La molecola è stata identificata.
La molécule a été identifiée.
Abbiamo condotto ricerche.
Nous avons mené des recherches.
La scoperta è stata pubblicata.
La découverte a été publiée.
Sto lavorando in laboratorio.
Je travaille au laboratoire.
Il campione è stato analizzato.
L'échantillon a été analysé.
Abbiamo bisogno di più dati.
Nous avons besoin de plus de données.
L'equazione è stata risolta.
L'équation a été résolue.
Sto leggendo un articolo scientifico.
Je lis un article scientifique.
La metodologia è stata spiegata.
La méthodologie a été expliquée.
Abbiamo verificato i risultati.
Nous avons vérifié les résultats.
Il brevetto è stato depositato.
Le brevet a été déposé.
Sto usando l'intelligenza artificiale.
J'utilise l'intelligence artificielle.
Il database è stato aggiornato.
La base de données a été mise à jour.
Abbiamo implementato una soluzione.
Nous avons implémenté une solution.
L'innovazione ha avuto successo.
L'innovation a été un succès.
Ciò solleva la questione di.
Cela soulève la question de.
Resta da vedere se.
Il reste à déterminer si.
Lo studio dimostra.
L'étude montre.
I dati indicano.
Les données indiquent.
I risultati rivelano.
Les résultats révèlent.
L'analisi mostra.
L'analyse montre.
Sembra che.
Il apparaît que.
Sembra plausibile che.
Il est plausible que.
Vi sono ragioni per ritenere.
Il existe des raisons de croire.
È concepibile che.
Il est concevable que.
In una certa misura.
Dans une certaine mesure.
In questo contesto.
Dans ce contexte.
Per quanto riguarda.
En ce qui concerne.
In termini di.
En ce qui concerne.
Per quanto riguarda.
En ce qui concerne.
Alla luce di.
À la lumière de.
Dato che.
Étant donné que.
A condizione che.
À condition que.
Supponendo che.
En supposant que.
Nonostante.
Nonobstant.
Sebbene.
bien que
Nostalgico.
Nostalgique.
Melanconico.
Mélancolique
Euforico.
Euphorique
apatico
Apathique
Mi sento nostalgico.
Je me sens nostalgique.
Lei è melanconica.
Elle est mélancolique.
Lui era euforico.
Il était euphorique.
Mi sento apatico.
Je me sens apathique.
Mi sento sopraffatto.
Je suis submergé.
Lei è contenta.
Elle est contente.
Si sente appagato.
Il se sent comblé.
Sono ansioso.
Je suis anxieux.
Lei è serena.
Elle est sereine.
Si sente combattuto.
Il se sent partagé.
Sono al settimo cielo.
Je suis aux anges.
È abbattuta.
Elle est désespérée.
Si sente ambivalente.
Il se sent ambivalent.
Sono euforico.
Je suis extatique.
Lei è contemplativa.
Elle est contemplative.
Si sente vulnerabile.
Il se sent vulnérable.
Sono resiliente.
Je suis résilient.
Lei è empatica.
Elle est empathique.
Si sente responsabilizzato.
Il se sent responsabilisé.
Sono introspettivo.
Je suis introspectif.
Lei è appassionata.
Elle est passionnée.
Si sente liberato.
Il se sent libéré.
Sono contemplativo.
Je suis contemplatif.
Lei è riflessiva.
Elle est réfléchie.
Lui si sente ispirato.
Il se sent inspiré.
Sono in pace.
Je suis en paix.
Avere un cuore d'oro.
Avoir un cœur d'or.
Essere al settimo cielo.
Être sur un petit nuage.
Prendere due piccioni con una fava.
Faire d'une pierre deux coups.
La palla è nel tuo campo.
La balle est dans votre camp.
Mettersi nei panni di qualcun altro.
Être à la place de quelqu'un.
Colpire nel segno.
Taper dans le mille.
Meglio tardi che mai.
Mieux vaut tard que jamais.
L'abito non fa il monaco.
L'habit ne fait pas le moine.
Non tutto il male vien per nuocere.
Après la pluie, le beau temps.
I fatti parlano più delle parole.
Les actions parlent plus que les mots.
Rompere il ghiaccio.
Briser la glace.
Essere un gioco da ragazzi.
Être un jeu d'enfant.
Costare un occhio della testa.
Coûter les yeux de la tête.
Essere tutto orecchi.
Être tout ouïe.
Ogni morte di papa.
Tous les trente-six du mois
svelare un segreto
Vendre la mèche.
Essere indaffarato come un'ape.
Être aussi occupé qu'une abeille.
avere il pollice verde
avoir la main verte
essere nella stessa barca
Être dans le même bateau.
Chiudere un occhio.
Fermer les yeux.
Stringere i denti.
Serrer les dents.
lavorare fino a notte fonda.
Travailler jusqu'à pas d'heure.
Chiudere per oggi
En rester là pour aujourd'hui.
Prendere scorciatoie.
faire des économies de bouts de chandelle
Dare il via.
Donner le coup d'envoi.
mettersi in quattro.
aller au-delà des attentes
Mettersi a studiare.
Bûcher.
Tenere la testa alta.
Garder la tête haute.
Imparare il mestiere.
Apprendre les ficelles du métier.
Sbarcare il lunario
Arriver à joindre les deux bouts.
Prendere in giro qualcuno.
Faire marcher quelqu'un.
essere d'accordo
être du même avis
non prendere posizione
ne pas prendre parti
Vuotare il sacco.
vendre la mèche
Prenderla con un pizzico di sale.
Le prendre avec des pincettes.
Gettare la spugna.
Jeter l'éponge.
Capire
Parvenir à comprendre
Quando gli asini voleranno.
Quand les poules auront des dents.
L'elefante nella stanza.
L'éléphant dans la pièce.
Il libro di cui ho parlato.
Le livre dont j'ai parlé.
La persona a cui ho scritto.
La personne à qui j'ai écrit.
La casa in cui abbiamo vissuto.
La maison dans laquelle nous avons vécu.
Il motivo per cui se n'è andato.
La raison pour laquelle il est parti.
Il modo in cui l'ha risolto.
La façon dont elle a résolu cela.
Il momento in cui tutto è cambiato.
Le moment auquel tout a changé.
Il paese da cui sono venuti.
Le pays d'où ils sont venus.
Il metodo mediante il quale siamo riusciti.
La méthode par laquelle nous avons réussi.
Il periodo durante il quale è avvenuto.
La période pendant laquelle cela s'est produit.
Il punto in cui ci siamo fermati.
Le point auquel nous nous sommes arrêtés.
La misura in cui conta.
La mesure dans laquelle cela compte.
Il grado in cui ha capito.
La mesure dans laquelle il a compris.
I mezzi attraverso i quali comunichiamo.
Les moyens par lesquels nous communiquons.
Lo scopo per il quale è stato creato.
Le but pour lequel il a été créé.
Le circostanze in cui si è verificato.
Les circonstances au cours desquelles cela s'est produit.
Le condizioni in cui abbiamo lavorato.
Les conditions dans lesquelles nous avons travaillé.
Il momento in cui siamo arrivati.
Le moment auquel nous sommes arrivés.
Il luogo in cui ci siamo incontrati.
L'endroit où nous nous sommes rencontrés.
Il motivo per cui l'ha fatto.
La raison pour laquelle il l'a fait.
Il modo in cui lo ha spiegato.
La façon dont elle l'a expliqué.
Arte.
Art.
Pittura
Peinture
Letteratura.
Littérature.
Teatro.
Théâtre
Museo
Musée
Amo l'arte.
J'aime l'art.
Il dipinto è bello.
Le tableau est beau.
Leggiamo letteratura.
Nous lisons de la littérature.
Vado a teatro.
Je vais au théâtre.
Abbiamo visitato il museo.
Nous avons visité le musée.
L'artista ha creato un capolavoro.
L'artiste a créé un chef-d'œuvre.
Sto studiando la storia dell'arte.
J'étudie l'histoire de l'art.
La mostra è stata impressionante.
L'exposition était impressionnante.
Abbiamo assistito a un concerto.
Nous avons assisté à un concert.
L'esibizione è stata straordinaria.
La représentation était exceptionnelle.
Sto scrivendo un romanzo.
J'écris un roman.
La poesia è stata pubblicata.
Le poème a été publié.
Apprezziamo la cultura.
Nous apprécions la culture.
La scultura è moderna.
La sculpture est moderne.
Sto imparando i movimenti artistici.
J'apprends les mouvements artistiques.
La galleria ha aperto.
La galerie a ouvert.
Abbiamo discusso l'opera.
Nous avons discuté de l'œuvre.
Lo stile è unico.
Le style est unique.
L'arte mi ispira.
Je suis inspiré par l'art.
L'evento culturale è stato un successo.
L'événement culturel a été un succès.
Preserviamo il patrimonio.
Nous préservons le patrimoine.
La tradizione continua.
La tradition se poursuit.
Sto esplorando culture diverse.
J'explore différentes cultures.
Il festival è stato celebrato.
Le festival a été célébré.
Valorizziamo l'espressione artistica.
Nous valorisons l'expression artistique.
azienda
Entreprise
Affari.
Affaires
Libertà
Liberté.
Giustizia.
justice
Uguaglianza.
Égalité
Democrazia
Démocratie
Verità.
Vérité.
Bellezza
Beauté
Saggezza
Sagesse
Coraggio.
Courage.
La libertà è essenziale.
La liberté est essentielle.
La giustizia deve essere fatta.
Que justice soit faite.
Lottiamo per l'uguaglianza.
Nous nous battons pour l'égalité.
La democrazia richiede la partecipazione.
La démocratie exige la participation.
La verità è importante.
La vérité est importante.
La bellezza è soggettiva.
La beauté est subjective.
La saggezza viene con l'esperienza.
La sagesse vient avec l'expérience.
Il coraggio è ammirevole.
Le courage est admirable.
Valorizziamo la libertà.
Nous valorisons la liberté.
Il concetto di giustizia.
Le concept de justice.
L'uguaglianza è un diritto.
L'égalité est un droit.
La democrazia è fragile.
La démocratie est fragile.
Cerchiamo la verità.
Nous cherchons la vérité.
La bellezza ci ispira.
La beauté nous inspire.
La saggezza guida le decisioni.
La sagesse guide les décisions.
Il coraggio vince la paura.
Le courage surmonte la peur.
Libertà di espressione.
Liberté d'expression.
Giustizia sociale.
justice sociale.
Uguaglianza di genere.
Égalité entre les sexes
Valori democratici.
Valeurs démocratiques.
Verità assoluta.
Vérité absolue.
Bellezza interiore.
Beauté intérieure.
Secondo la ricerca.
Selon les recherches.
Sulla base dei risultati.
Sur la base des résultats.
Le evidenze suggeriscono.
Les preuves suggèrent.
Si può sostenere che.
Il peut être soutenu que.
Si potrebbe sostenere che.
On pourrait soutenir que.
È importante notare che.
Il convient de noter que.
Va sottolineato che.
Il convient de souligner que.
È importante riconoscere.
Il est important de reconnaître.