Riunione | Réunion |
Contratto | Contrat. |
Investimento. | Investissement |
Utile | bénéfice |
Perdita | perte |
Conto bancario. | Compte bancaire. |
Prestito | Prêt |
tasso di interesse | Taux d'intérêt |
Ho una riunione di lavoro. | J'ai une réunion d'affaires. |
Dobbiamo firmare il contratto. | Nous devons signer le contrat. |
L'azienda ha realizzato un profitto. | L'entreprise a réalisé un bénéfice. |
Ho aperto un conto bancario. | J'ai ouvert un compte bancaire. |
Abbiamo richiesto un prestito. | Nous avons demandé un prêt. |
Il tasso d'interesse è alto. | Le taux d'intérêt est élevé. |
Dobbiamo aumentare le vendite. | Nous devons augmenter les ventes. |
Il mercato è competitivo. | Le marché est concurrentiel. |
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto. | Nous avons lancé un nouveau produit. |
Il budget è stato approvato. | Le budget a été approuvé. |
Devo controllare il saldo. | Je dois vérifier le solde. |
Stiamo negoziando il prezzo. | Nous négocions le prix. |
L'accordo è stato concluso. | L'accord a été conclu. |
Abbiamo una partnership. | Nous avons un partenariat. |
Il prezzo delle azioni è aumentato. | Le cours de l'action a augmenté. |
Dobbiamo ridurre i costi. | Nous devons réduire les coûts. |
La fattura è stata inviata. | La facture a été envoyée. |
Abbiamo ricevuto il pagamento. | Nous avons reçu le paiement. |
Il rapporto finanziario è pronto. | Le rapport financier est prêt. |
Stiamo espandendo l'attività. | Nous développons l'entreprise. |
La fusione è stata annunciata. | La fusion a été annoncée. |
Dobbiamo analizzare i dati. | Nous devons analyser les données. |
La strategia è stata discussa. | La stratégie a été discutée. |
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi. | Nous avons atteint nos objectifs. |
I risultati trimestrali sono positivi. | Les résultats trimestriels sont positifs. |
Dobbiamo migliorare l'efficienza. | Nous devons améliorer l'efficacité. |
Il cliente è soddisfatto. | Le client est satisfait. |
Stiamo cercando investitori. | Nous recherchons des investisseurs. |
Il business plan è stato presentato. | Le plan d'affaires a été présenté. |
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti. | Même s'il pleuvait, nous sommes sortis. |
Nonostante sia stanco, continua. | Bien qu'il soit fatigué, il continue. |
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci. | Aussi difficile que ce soit, nous devons essayer. |
Quanto più studi, tanto più impari. | Plus on étudie, plus on apprend. |
Meno dormi, più sei stanco. | Moins vous dormez, plus vous êtes fatigué. |
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato. | Non seulement il est arrivé en retard, mais il a aussi oublié. |
Sia che ti piaccia o no, devi farlo. | Que cela vous plaise ou non, vous devez le faire. |
Non appena sono arrivato, ho chiamato. | Dès que je suis arrivé, j'ai appelé. |
Finché studi, avrai successo. | Tant que tu étudies, tu réussiras. |
A condizione che tu paghi, puoi entrare. | À condition que vous payiez, vous pouvez entrer. |
Nel caso in cui piova, porta un ombrello. | Au cas où il pleuvrait, prends un parapluie. |
Poiché sei qui, parliamo. | Puisque tu es là, parlons. |
Dato che è tardi, dovremmo partire. | Étant donné qu'il est tard, nous devrions partir. |
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè. | Tandis qu'il préfère le café, elle préfère le thé. |
Mentre leggevo, lei cucinava. | Pendant que je lisais, elle cuisinait. |
Non appena arrivai, cominciò a piovere. | À peine étais-je arrivé qu'il s'est mis à pleuvoir. |
Appena ebbe finito, il telefono squillò. | À peine avait-elle fini que le téléphone sonna. |
Non solo parla francese, ma lo scrive anche. | Non seulement il parle français, mais il l'écrit aussi. |
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo. | Le problème était si complexe que personne n'a pu le résoudre. |
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero. | L'impact fut tel que tout le monde le remarqua. |
Raramente ho visto tanta dedizione. | Rarement ai-je vu un tel dévouement. |
Non avevano idea di ciò che stava per accadere. | Ils ne se doutaient pas de ce qui allait arriver. |
Solo quando capisci puoi insegnare. | Ce n'est que lorsque l'on comprend que l'on peut enseigner. |
Fu solo quando lui spiegò che capii. | Ce n'est que lorsqu'il a expliqué que j'ai compris. |
In nessun caso dovresti arrenderti. | En aucun cas ne devriez-vous abandonner. |
In nessun caso questo deve essere ripetuto. | Cela ne doit en aucun cas être répété. |
In nessun modo ciò influisce sull'esito. | En aucun cas, cela n'affecte le résultat. |
Per evitare confusione, permettimi di chiarire. | Afin d'éviter toute confusion, permettez-moi de préciser. |
Affinché tutti capiscano, spiegherò. | Afin que tout le monde comprenne, j'expliquerai. |
Sarei andato | Je serais allé. |
Avresti mangiato | Tu aurais mangé. |
Sarebbe venuto | Il serait venu. |
Sarebbe partita | Elle serait partie. |
Avremmo visto | Nous aurions vu. |
Se avessi saputo, sarei venuto | Si j'avais su, je serais venu. |
Se avessi studiato, avresti passato | Si tu avais étudié, tu aurais réussi. |
Se avesse chiamato, avrei risposto | S'il avait appelé, j'aurais répondu. |
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo | Si nous étions partis plus tôt, nous serions arrivés à l'heure. |
Se avesse chiesto, avrei aiutato | Si elle avait demandé, je l'aurais aidée. |
L'avrei comprato se avessi avuto soldi | Je l'aurais acheté si j'avais eu de l'argent. |
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia. | Nous aurions visité la France si nous avions eu le temps. |
Se fossi stato tu, avrei rifiutato | Si j'avais été toi, j'aurais refusé. |
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa | S'il avait plu, nous serions restés à la maison. |
Avrei avuto successo se mi fossi impegnato di più | J'aurais réussi si j'avais fait plus d'efforts. |
Avrebbero capito se avessimo spiegato. | Ils auraient compris si nous avions expliqué. |
Se l'avessi visto, gli avrei detto. | Si je l'avais vu, je lui aurais dit. |
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato. | Elle aurait été heureuse si tu avais appelé. |
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio. | Nous aurions gagné si nous avions mieux joué. |
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato. | S'ils étaient arrivés à l'heure, nous aurions commencé. |
Avrei accettato se avessero offerto di più. | J'aurais accepté s'ils m'avaient offert davantage. |
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo. | Il aurait fini s'il avait eu plus de temps. |
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente. | Si j'avais su la vérité, j'aurais agi différemment. |
Ti saresti divertito se fossi venuto. | Tu l'aurais apprécié si tu étais venu. |
Inoltre. | En outre. |
Inoltre. | De plus. |
Inoltre. | De plus. |
Inoltre. | De plus. |
Tuttavia. | Néanmoins. |
Tuttavia. | Néanmoins. |
Tuttavia. | Cependant. |
D'altra parte. | D'un autre côté. |
Viceversa. | Inversement. |
Al contrario. | En revanche. |
Pertanto. | Par conséquent. |
Di conseguenza. | Par conséquent. |
Di conseguenza. | Par conséquent. |
Pertanto. | Par conséquent. |
Pertanto. | Ainsi. |
Di conseguenza. | En conséquence. |
Per esempio. | Par exemple. |
Ad esempio. | Par exemple. |
Cioè. | C'est-à-dire. |
In altre parole. | En d'autres termes. |
Cioè. | C'est-à-dire. |
Per dirla diversamente. | Autrement dit. |
In sintesi. | En résumé. |
Per concludere. | Pour conclure. |
In conclusione. | En conclusion. |
In sintesi. | Pour résumer. |
Tutto sommato. | Dans l'ensemble. |
Nel complesso. | Dans l'ensemble. |
In sostanza. | En substance. |
Università | Université |
Studente. | Étudiant. |
Professore. | Professeur. |
Laurea. | Diplôme |
Tesi. | Thèse. |
Ricerca. | Recherche |
Studio all'università. | J'étudie à l'université. |
Sta scrivendo la sua tesi. | Elle rédige sa thèse. |
Stiamo facendo ricerca. | Nous faisons des recherches. |
Il professore ha tenuto una lezione. | Le professeur a donné un cours. |
Devo scrivere un saggio. | J'ai besoin d'écrire un essai. |
L'esame è la prossima settimana. | L'examen est la semaine prochaine. |
Ho superato l'esame. | J'ai réussi l'examen. |
Ha conseguito la laurea. | Elle a obtenu son diplôme. |
Abbiamo partecipato al seminario. | Nous avons assisté au séminaire. |
La biblioteca è aperta. | La bibliothèque est ouverte. |
Sto seguendo un corso. | Je suis en train de suivre un cours. |
Il compito è da consegnare domani. | Le devoir doit être rendu demain. |
Abbiamo discusso l'argomento. | Nous avons discuté du sujet. |
L'anno accademico inizia a settembre. | L'année universitaire commence en septembre. |
Studio letteratura. | Je me spécialise en littérature. |
Sta facendo un dottorato di ricerca. | Elle fait un doctorat. |
Dobbiamo citare le nostre fonti. | Nous devons citer nos sources. |
La bibliografia è obbligatoria. | La bibliographie est requise. |
Mi sto preparando per l'esame orale. | Je me prépare à l'examen oral. |
Il voto era eccellente. | La note était excellente. |
Abbiamo studiato insieme. | Nous avons étudié ensemble. |
Il curriculum è completo. | Le programme est complet. |
Sto imparando il francese. | J'apprends le français. |
La borsa di studio è stata assegnata. | La bourse a été attribuée. |
Buongiorno. | Bonjour. |
Ciao. | Salut. |
Arrivederci. | Au revoir. |
Ciao. | Salut. |
La ringrazio molto. | Je vous remercie beaucoup. |
Grazie mille. | Merci beaucoup. |
Vorrei. | Je souhaiterais. |
Voglio. | Je veux. |
Potrebbe per favore. | Pourriez-vous s'il vous plaît. |
Puoi. | Tu peux. |
Piacere di conoscerla. | Je suis enchanté de faire votre connaissance. |
Piacere di conoscerti. | Enchanté. |
Le chiedo scusa. | Je vous présente mes excuses. |
Scusa. | Désolé. |
Le sarei grato se. | Je vous serais reconnaissant si. |
Mi piacerebbe se. | Ça m'arrangerait si. |
Mi rincresce informarla. | Je suis au regret de vous informer. |
Mi dispiace dirtelo. | Désolé de te le dire. |
Resto in attesa di un suo cortese riscontro. | Dans l'attente de votre réponse. |
Spero di sentirti. | J'espère avoir de tes nouvelles. |
Mangiando, leggo. | En mangeant, je lis. |
Camminando, penso. | En marchant, je pense. |
Aspettando, ho chiamato. | En attendant, j'ai appelé. |
Studiando, imparerai. | En étudiant, vous apprendrez. |
Lavorando sodo, è riuscito. | En travaillant dur, il a réussi. |
Non dicendo nulla, se n'è andata. | En ne disant rien, elle est partie. |
Dopo aver finito, siamo partiti. | Après avoir fini, nous sommes partis. |
Prima di partire, saluta. | En partant, dis au revoir. |
Parlando, gesticolò. | En parlant, il a fait un geste. |
Leggendo di più, migliori. | En lisant davantage, tu t'améliores. |
Ascoltando la musica, lavoro. | En écoutant de la musique, je travaille. |
Non pensando, ha risposto. | Sans réfléchir, il a répondu. |
Avendo mangiato, siamo usciti. | Après avoir mangé, nous sommes sortis. |
Praticando ogni giorno, è migliorata. | En pratiquant tous les jours, elle s'est améliorée. |
Viaggiando, ho imparato molto. | En voyageant, j'ai beaucoup appris. |
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia. | En arrivant, il a appelé sa famille. |
Sentendo la notizia, lei ha pianto. | En entendant la nouvelle, elle a pleuré. |
Invece di lamentarti, fai qualcosa. | Au lieu de te plaindre, fais quelque chose. |
Oltre a lavorare, studia anche. | En plus de travailler, il étudie aussi. |
Pur essendo stanca, continuò. | Bien qu'étant fatiguée, elle a continué. |
Seguendo le istruzioni, riuscirai. | En suivant les instructions, vous réussirez. |
Non accorgendosene, il tempo passò. | Sans s'en rendre compte, le temps passa. |
Dopo averne discusso, abbiamo deciso. | Après en avoir discuté, nous avons décidé. |
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente. | Avant de prendre une décision, réfléchissez bien. |
Considerando le opzioni, esitò. | En considérant les options, il hésita. |
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità. | En vous concentrant sur les détails, vous améliorez la qualité. |
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare. | Sans connaître les faits, nous ne pouvons pas juger. |
Vedendo i risultati, rimase sorpreso. | En voyant les résultats, il a été surpris. |
Invece di arrenderti, riprova. | Au lieu d'abandonner, essaie encore. |
causa | Action en justice |
attore | Demandeur |
Imputato | Défendeur. |
Avvocato | Avocat. |
Avvocato | avocat |
Testimonianza | Témoignage. |
Prova. | Preuve. |
Testimone. | Témoin. |
giuria | Jury. |
Verdetto. | Verdict |
Appello | Appel |
Responsabilità | Responsabilité. |
Negligenza. | Négligence. |
Inadempimento contrattuale. | Inexécution du contrat. |
Transazione | transaction |
Risarcimento | Indemnisation. |
Danni | Dommages-intérêts. |
ingiunzione | Injonction |
citazione | assignation |
Dichiarazione giurata | déclaration sous serment |
Statuto. | Loi. |
Ordinanza. | Ordonnance. |
Giurisdizione. | Juridiction. |
giusto processo. | procédure régulière |
habeas corpus | Habeas corpus. |
Patteggiamento. | Entente de plaidoyer. |
accusa | Poursuite. |
Difesa. | Défense. |
Assoluzione | Acquittement |
Giornalista. | Journaliste |
Articolo. | Article. |
Giornale | journal |
Televisione. | Télévision |
Leggo il giornale ogni giorno. | Je lis le journal tous les jours. |
L'articolo è stato pubblicato. | L'article a été publié. |
Sto guardando le notizie. | Je regarde les informations. |
Il giornalista lo ha intervistato. | Le journaliste l'a interviewé. |
Abbiamo parlato di attualità. | Nous avons discuté de l'actualité. |
Il servizio è stato trasmesso. | Le reportage a été diffusé. |
Sto seguendo i social media. | Je suis les réseaux sociaux. |
Il post è diventato virale. | La publication est devenue virale. |
Abbiamo condiviso le informazioni. | Nous avons partagé l'information. |
Il commento è stato eliminato. | Le commentaire a été supprimé. |
Sto creando contenuti. | Je crée du contenu. |
Il video è stato caricato. | La vidéo a été mise en ligne. |
Abbiamo lanciato una campagna. | Nous avons lancé une campagne. |
La pubblicità è stata efficace. | La publicité était efficace. |
Sto tenendo una presentazione. | Je fais une présentation. |
Il discorso è stato ispirante. | Le discours était inspirant. |
Abbiamo comunicato il messaggio. | Nous avons transmis le message. |
La conferenza stampa si è tenuta. | La conférence de presse a eu lieu. |
Sto scrivendo un post sul blog. | J'écris un article de blog. |
Il podcast è stato registrato. | Le podcast a été enregistré. |
Abbiamo analizzato il pubblico. | Nous avons analysé le public. |
La copertura mediatica è stata ampia. | La couverture médiatique était étendue. |
Sto montando il video. | Je monte la vidéo. |
L'intervista è stata condotta. | L'interview a été menée. |
Abbiamo pubblicato la storia. | Nous avons publié l'article. |
Il titolo era accattivante. | Le titre était accrocheur. |
Gestisco i social media. | Je gère les réseaux sociaux. |
Il tasso di coinvolgimento è aumentato. | Le taux d'engagement a augmenté. |
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento. | Nous avons atteint notre public cible. |
La strategia di comunicazione ha funzionato. | La stratégie de communication a fonctionné. |
Sto monitorando il feedback. | Je surveille les retours. |
Il messaggio era chiaro. | Le message était clair. |
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione. | Nous avons amélioré notre communication. |
Il brand è stato riconosciuto. | La marque a été reconnue. |
Sto scrivendo un comunicato stampa. | J'écris un communiqué de presse. |
L'attenzione dei media è stata positiva. | L'attention des médias a été positive. |
Il libro è letto dagli studenti | Le livre est lu par des étudiants. |
La casa è stata costruita l'anno scorso | La maison a été construite l'année dernière. |
La lettera sarà inviata domani | La lettre sera envoyée demain. |
Il problema sta essere risolto | Le problème est en train d'être résolu. |
La decisione è stata presa ieri | La décision a été prise hier. |
Il francese è parlato qui. | Le français est parlé ici. |
Si dice che lui sia ricco. | Il est dit qu'il est riche. |
Si crede che sia partita. | Il est cru qu'elle est partie. |
La porta è stata aperta. | La porte a été ouverte. |
La finestra è stata chiusa. | La fenêtre a été fermée. |
L'auto è stata riparata. | La voiture a été réparée. |
Il documento è stato firmato. | Le document a été signé. |
La riunione è stata cancellata | La réunion a été annulée. |
Il progetto sarà completato il mese prossimo. | Le projet sera terminé le mois prochain. |
Il rapporto viene scritto. | Le rapport est en train d'être rédigé. |
L'edificio è stato ristrutturato. | Le bâtiment a été rénové. |
La proposta sarà esaminata la prossima settimana. | La proposition sera examinée la semaine prochaine. |
L'errore è stato notato immediatamente. | L'erreur a été remarquée immédiatement. |
La notizia è stata annunciata ieri. | La nouvelle a été annoncée hier. |
La domanda dovrebbe essere risposta. | La question devrait être répondue. |
Il lavoro deve essere completato entro venerdì. | Le travail doit être terminé d'ici vendredi. |
La questione è in fase di indagine. | Le problème est en train d'être examiné. |
I risultati sono stati pubblicati. | Les résultats ont été publiés. |
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti. | Le contrat a été signé par les deux parties. |
Il film è stato diretto da un famoso regista. | Le film a été réalisé par un réalisateur célèbre. |
La teoria è stata dimostrata. | La théorie a été prouvée. |
La domanda viene elaborata. | L'application est en cours de traitement. |
Le modifiche sono state approvate dal comitato. | Les modifications ont été approuvées par le comité. |
Il problema deve essere affrontato. | Le problème doit être traité. |
Il lavoro dovrebbe essere completato. | Le travail est censé être terminé. |
Si dice che il rapporto sia stato presentato. | Il est dit que le rapport a été soumis. |
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento. | Le bâtiment est considéré comme ayant été construit au XIXe siècle. |
La questione è considerata risolta. | Le problème est considéré comme résolu. |
Si pensa che la proposta sia stata respinta. | La proposition est considérée comme ayant été rejetée. |
Si sa che la questione è stata discussa. | La question est connue pour avoir été discutée. |
La decisione è ritenuta essere stata presa. | Il est entendu que la décision a été prise. |
Si riporta che il problema sia stato risolto. | Le problème est signalé comme ayant été résolu. |
Si sostiene che il documento sia stato falsificato. | Il est allégué que le document a été falsifié. |
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo. | Le projet est censé être terminé d'ici le mois prochain. |
La riunione è programmata per essere tenuta domani. | La réunion est prévue pour se tenir demain. |
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo. | Il est probable que le livre soit publié l'année prochaine. |
Il caso è destinato a essere indagato. | L'affaire est destinée à être examinée. |
È certo che la questione sarà risolta. | Il est certain que l'affaire sera résolue. |
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani. | Ayant été informés des changements, nous avons ajusté nos plans. |
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni. | Ayant été avertis du danger, ils ont pris des précautions. |
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare. | Le travail ayant été achevé, nous avons enfin pu nous reposer. |
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta. | Il est largement admis que la théorie est correcte. |
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio. | Il a été suggéré que nous reconsidérions notre approche. |
Vorrei che lo avessi saputo. | J'aurais voulu que je l'aie su. |
Se solo avessi studiato di più. | Si seulement j'eusse étudié davantage. |
Preferirei che tu mi avessi detto. | Je préférerais que tu m'aies dit. |
È un peccato che se ne fosse andato. | Il est dommage qu'il soit parti. |
Mi dispiace che non fosse venuta. | Je regrette qu'elle ne soit pas venue. |
Mi dispiace che siano già andati. | Je suis désolé qu'ils soient déjà partis. |
È un peccato che avessimo perso il treno. | C'est dommage que nous ayons raté le train. |
Vorrei che fossi stato lì. | Je souhaite que j'aie été là. |
Se solo tu avessi chiamato prima. | Si seulement tu eusses appelé plus tôt. |
Avrei preferito che lui fosse rimasto. | J'aurais préféré qu'il soit resté. |
È un peccato che lei avesse dimenticato. | C'est dommage qu'elle ait oublié. |
Vorrei che ci fossimo incontrati prima. | J'aurais aimé que nous nous soyons rencontrés plus tôt. |
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio. | Si seulement j'eusse écouté vos conseils. |
Mi dispiace che non avessi capito. | Je regrette que je n'eusse pas compris. |
È un peccato che non si fossero preparati. | C'est dommage qu'ils n'aient pas préparé. |
Vorrei che avessi colto l'opportunità. | Je souhaite que j'aie saisi l'occasion. |
Se solo avessimo saputo la verità. | Si seulement nous eussions su la vérité. |
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente. | J'aurais aimé que tu aies été présent. |
È un peccato che non ci avesse informati. | Il est regrettable qu'il ne nous ait pas informés. |
Vorrei che le cose fossero state diverse. | J'aurais aimé que les choses aient été différentes. |
Etica. | Éthique. |
Moralità. | Moralité. |
Virtù. | Vertu |
Dilemma morale. | Dilemme moral. |
Coscienza. | Conscience. |
Principio. | Principe. |
Valore. | Valeur. |
Credenza | Croyance. |
Dottrina. | Doctrine. |
Teoria. | Théorie. |
Paradigma | paradigme. |
Metafisica. | Métaphysique. |
Epistemologia | épistémologie |
Ontologia | Ontologie |
Logica. | Logique. |
Ragionamento. | Raisonnement. |
Argomentazione. | Argument. |
Premessa. | Prémisse. |
Conclusione. | Conclusion. |
Deduzione. | Déduction. |
Induzione. | Induction. |
fallacia | Sophisme |
Paradosso. | Paradoxe. |
Esistenzialismo. | Existentialisme |
Utilitarismo | Utilitarisme |
Deontologia | Déontologie. |
Altruismo. | Altruisme |
Egoismo. | Égoïsme. |
Relativismo. | Relativisme |
Assolutismo. | Absolutisme |
Governo. | Gouvernement. |
Politica. | Politique. |
Elezione. | Élection |
Vota. | Vote. |
Cittadino | Citoyen |
Ho votato alle elezioni. | J'ai voté lors de l'élection. |
Il governo è stato eletto. | Le gouvernement a été élu. |
Abbiamo discusso di politica. | Nous avons discuté de politique. |
Il cittadino ha dei diritti. | Le citoyen a des droits. |
La legge è stata approvata. | La loi a été adoptée. |
Abbiamo bisogno di riforme sociali. | Nous avons besoin de réformes sociales. |
La politica è stata attuata. | La politique a été mise en œuvre. |
Mi interessa la politica. | Je m'intéresse à la politique. |
Il dibattito è stato acceso. | Le débat a été houleux. |
Sosteniamo il candidato. | Nous soutenons le candidat. |
Il Parlamento ha votato. | Le Parlement a voté. |
Sono un cittadino. | Je suis citoyen. |
I diritti sono stati protetti. | Les droits ont été protégés. |
Abbiamo bisogno di cambiamento. | Nous avons besoin de changement. |
La società si sta evolvendo. | La société évolue. |
Partecipo alla democrazia. | Je participe à la démocratie. |
La questione è stata affrontata. | La question a été abordée. |
Abbiamo organizzato una protesta. | Nous avons organisé une manifestation. |
Il movimento ha guadagnato sostegno. | Le mouvement a obtenu du soutien. |
Mi preoccupa la società. | Je suis préoccupé par la société. |
La comunità si è unita. | La communauté s'est rassemblée. |
Noi sosteniamo i diritti. | Nous défendons les droits. |
La legislazione è stata proposta. | La législation a été proposée. |
Sto seguendo la campagna. | Je suis la campagne électorale. |
L'opinione pubblica conta. | L'opinion publique compte. |
Voglio che tu sia felice. | Je veux que tu sois heureux. |
È importante che arriviamo in orario. | Il est important que nous arrivions à l'heure. |
Sono felice che tu sia qui. | Je suis heureux que tu sois ici. |
Dubito che lui venga. | Je doute qu'il vienne. |
È necessario che studi. | Il est nécessaire qu'elle étudie. |
Ho paura che piova. | J'ai peur qu'il pleuve. |
È possibile che abbia ragione. | Il est possible qu'il ait raison. |
Mi sorprende che tu sia partito. | Je suis surpris que tu sois parti. |
È essenziale che finiamo. | Il est essentiel que nous finissions. |
Non penso che lei sia d'accordo. | Je ne pense pas qu'elle soit d'accord. |
È meglio che tu sappia. | Il vaut mieux que tu saches. |
Mi dispiace che tu sia malato. | Je suis désolé que tu sois malade. |
È strano che non abbia chiamato. | C'est étrange qu'il n'ait pas appelé. |
Spero che tu riesca. | J'espère que tu réussisses. |
È improbabile che lei venga. | Il est peu probable qu'elle vienne. |
Temo che possa essere in ritardo. | Je crains qu'il soit en retard. |
È cruciale che agiamo adesso. | Il est crucial que nous agissions maintenant. |
Sono lieto che tu sia qui. | Je suis ravi que tu sois ici. |
È imperativo che ce ne andiamo. | Il est impératif que nous partions. |
Mi dispiace che non siano venuti. | Je suis déçu qu'ils ne soient pas venus. |
Prima che tu parta, dimmi. | Dis-moi avant que tu partes. |
A meno che tu non studi, non passerai. | À moins que tu n'étudies, tu ne réussiras pas. |
Affinché tu capisca, ti spiegherò. | Pour que vous compreniez, je vous expliquerai. |
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi. | Je cherche quelqu'un qui puisse m'aider. |
Non c'è nessuno che sappia. | Il n'y a personne qui sache. |
È imperativo che egli sia informato immediatamente. | Il est impératif qu'il soit informé immédiatement. |
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione. | Je recommande qu'elle soit considérée pour le poste. |
È vitale che la questione sia risolta. | Il est vital que la question soit résolue. |
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità. | Je suggère qu'on lui donne une autre chance. |
È consigliabile che tu sia presente. | Il est conseillé que vous soyez présent. |
Pretendo che il problema venga affrontato. | J'exige que le problème soit traité. |
È preferibile che siamo informati in anticipo. | Il est préférable que nous soyons informés à l'avance. |
Chiedo che il documento venga esaminato. | Je demande que le document soit examiné. |
È cruciale che la scadenza sia rispettata. | Il est crucial que la date limite soit respectée. |
Insisto che la procedura sia seguita. | J'insiste pour que la procédure soit suivie. |
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti. | Il est essentiel que toutes les exigences soient remplies. |
Propongo che si formi un comitato. | Je propose qu'un comité soit formé. |
È consigliabile che si prendano precauzioni. | Il est recommandé que des précautions soient prises. |
Esorto che vengano adottate misure immediatamente. | Je demande que des mesures soient prises immédiatement. |
È necessario che vengano attuate delle misure. | Il est nécessaire que des mesures soient mises en œuvre. |
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì. | J'exige que le rapport soit remis au plus tard vendredi. |
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza. | Il est obligatoire que les protocoles de sécurité soient respectés. |
Grande. | Grand. |
Grande. | Grand. |
Enorme. | Énorme. |
Guardare. | Regarder. |
Guardare. | Regarder. |
Vedere. | Voir. |
Dire. | Dire. |
Dire. | Dire. |
Parlare. | Parler. |
Parlare. | Parler. |
Felice. | Heureux. |
Gioioso. | Joyeux. |
Contenuto. | Contenu. |
Pensare. | Penser. |
Riflettere. | Réfléchir. |
Considerare. | Considérer. |
Veloce. | Rapide. |
Veloce. | Rapide. |
Rapido. | rapide |
Bello. | Magnifique. |
Carina | Joli. |
Bellissimo. | Magnifique |
Capire. | Comprendre. |
Comprendere. | Comprendre. |
comprendere | saisir |
Aiutare. | Aider. |
Assistere. | aider |
Aiutare. | Aider. |
Sostenere. | Soutenir. |
Arrabbiato. | En colère. |
Furioso. | Furieux. |
Irato. | furieux |
Infuriato. | Furieux. |
Piccolo. | Petit. |
Minuscolo. | Minuscule. |
Minuscolo. | Minuscule. |
camminare. | marcher |
Passeggiare. | Se promener. |
Vagare. | errer. |
passeggiare | Flâner. |
intelligente | Intelligent. |
Intelligente. | Intelligent. |
Intelligente. | Astucieux. |
Saggio. | sage |
computer | Ordinateur. |
Software. | Logiciel |
Internet | Internet |
sito web | site web |
E-mail. | E-mail. |
Uso il mio computer ogni giorno. | J'utilise mon ordinateur tous les jours. |
Il software è stato aggiornato. | Le logiciel a été mis à jour. |
Sto navigando su Internet. | Je navigue sur Internet. |
Il sito web si sta caricando. | Le site web est en cours de chargement. |
Ho inviato un'email. | J'ai envoyé un e-mail. |
La password è stata cambiata. | Le mot de passe a été modifié. |
Dobbiamo fare il backup dei dati. | Nous devons sauvegarder les données. |
Il sistema si è bloccato. | Le système a planté. |
Sto scaricando un file. | Je télécharge un fichier. |
La connessione è lenta. | La connexion est lente. |
Usiamo l'archiviazione cloud. | Nous utilisons le stockage en nuage. |
L'app è stata installata. | L'application a été installée. |
Sto programmando. | Je programme. |
L'algoritmo è efficiente. | L'algorithme est efficace. |
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità. | Nous avons développé une nouvelle fonctionnalité. |
L'esperimento è stato condotto. | L'expérience a été réalisée. |
L'ipotesi è stata testata. | L'hypothèse a été testée. |
Abbiamo analizzato i risultati. | Nous avons analysé les résultats. |
La teoria è stata dimostrata. | La théorie a été démontrée. |
Sto studiando fisica. | J'étudie la physique. |
La molecola è stata identificata. | La molécule a été identifiée. |
Abbiamo condotto ricerche. | Nous avons mené des recherches. |
La scoperta è stata pubblicata. | La découverte a été publiée. |
Sto lavorando in laboratorio. | Je travaille au laboratoire. |
Il campione è stato analizzato. | L'échantillon a été analysé. |
Abbiamo bisogno di più dati. | Nous avons besoin de plus de données. |
L'equazione è stata risolta. | L'équation a été résolue. |
Sto leggendo un articolo scientifico. | Je lis un article scientifique. |
La metodologia è stata spiegata. | La méthodologie a été expliquée. |
Abbiamo verificato i risultati. | Nous avons vérifié les résultats. |
Il brevetto è stato depositato. | Le brevet a été déposé. |
Sto usando l'intelligenza artificiale. | J'utilise l'intelligence artificielle. |
Il database è stato aggiornato. | La base de données a été mise à jour. |
Abbiamo implementato una soluzione. | Nous avons implémenté une solution. |
L'innovazione ha avuto successo. | L'innovation a été un succès. |
Ciò solleva la questione di. | Cela soulève la question de. |
Resta da vedere se. | Il reste à déterminer si. |
Lo studio dimostra. | L'étude montre. |
I dati indicano. | Les données indiquent. |
I risultati rivelano. | Les résultats révèlent. |
L'analisi mostra. | L'analyse montre. |
Sembra che. | Il apparaît que. |
Sembra plausibile che. | Il est plausible que. |
Vi sono ragioni per ritenere. | Il existe des raisons de croire. |
È concepibile che. | Il est concevable que. |
In una certa misura. | Dans une certaine mesure. |
In questo contesto. | Dans ce contexte. |
Per quanto riguarda. | En ce qui concerne. |
In termini di. | En ce qui concerne. |
Per quanto riguarda. | En ce qui concerne. |
Alla luce di. | À la lumière de. |
Dato che. | Étant donné que. |
A condizione che. | À condition que. |
Supponendo che. | En supposant que. |
Nonostante. | Nonobstant. |
Sebbene. | bien que |
Nostalgico. | Nostalgique. |
Melanconico. | Mélancolique |
Euforico. | Euphorique |
apatico | Apathique |
Mi sento nostalgico. | Je me sens nostalgique. |
Lei è melanconica. | Elle est mélancolique. |
Lui era euforico. | Il était euphorique. |
Mi sento apatico. | Je me sens apathique. |
Mi sento sopraffatto. | Je suis submergé. |
Lei è contenta. | Elle est contente. |
Si sente appagato. | Il se sent comblé. |
Sono ansioso. | Je suis anxieux. |
Lei è serena. | Elle est sereine. |
Si sente combattuto. | Il se sent partagé. |
Sono al settimo cielo. | Je suis aux anges. |
È abbattuta. | Elle est désespérée. |
Si sente ambivalente. | Il se sent ambivalent. |
Sono euforico. | Je suis extatique. |
Lei è contemplativa. | Elle est contemplative. |
Si sente vulnerabile. | Il se sent vulnérable. |
Sono resiliente. | Je suis résilient. |
Lei è empatica. | Elle est empathique. |
Si sente responsabilizzato. | Il se sent responsabilisé. |
Sono introspettivo. | Je suis introspectif. |
Lei è appassionata. | Elle est passionnée. |
Si sente liberato. | Il se sent libéré. |
Sono contemplativo. | Je suis contemplatif. |
Lei è riflessiva. | Elle est réfléchie. |
Lui si sente ispirato. | Il se sent inspiré. |
Sono in pace. | Je suis en paix. |
Avere un cuore d'oro. | Avoir un cœur d'or. |
Essere al settimo cielo. | Être sur un petit nuage. |
Prendere due piccioni con una fava. | Faire d'une pierre deux coups. |
La palla è nel tuo campo. | La balle est dans votre camp. |
Mettersi nei panni di qualcun altro. | Être à la place de quelqu'un. |
Colpire nel segno. | Taper dans le mille. |
Meglio tardi che mai. | Mieux vaut tard que jamais. |
L'abito non fa il monaco. | L'habit ne fait pas le moine. |
Non tutto il male vien per nuocere. | Après la pluie, le beau temps. |
I fatti parlano più delle parole. | Les actions parlent plus que les mots. |
Rompere il ghiaccio. | Briser la glace. |
Essere un gioco da ragazzi. | Être un jeu d'enfant. |
Costare un occhio della testa. | Coûter les yeux de la tête. |
Essere tutto orecchi. | Être tout ouïe. |
Ogni morte di papa. | Tous les trente-six du mois |
svelare un segreto | Vendre la mèche. |
Essere indaffarato come un'ape. | Être aussi occupé qu'une abeille. |
avere il pollice verde | avoir la main verte |
essere nella stessa barca | Être dans le même bateau. |
Chiudere un occhio. | Fermer les yeux. |
Stringere i denti. | Serrer les dents. |
lavorare fino a notte fonda. | Travailler jusqu'à pas d'heure. |
Chiudere per oggi | En rester là pour aujourd'hui. |
Prendere scorciatoie. | faire des économies de bouts de chandelle |
Dare il via. | Donner le coup d'envoi. |
mettersi in quattro. | aller au-delà des attentes |
Mettersi a studiare. | Bûcher. |
Tenere la testa alta. | Garder la tête haute. |
Imparare il mestiere. | Apprendre les ficelles du métier. |
Sbarcare il lunario | Arriver à joindre les deux bouts. |
Prendere in giro qualcuno. | Faire marcher quelqu'un. |
essere d'accordo | être du même avis |
non prendere posizione | ne pas prendre parti |
Vuotare il sacco. | vendre la mèche |
Prenderla con un pizzico di sale. | Le prendre avec des pincettes. |
Gettare la spugna. | Jeter l'éponge. |
Capire | Parvenir à comprendre |
Quando gli asini voleranno. | Quand les poules auront des dents. |
L'elefante nella stanza. | L'éléphant dans la pièce. |
Il libro di cui ho parlato. | Le livre dont j'ai parlé. |
La persona a cui ho scritto. | La personne à qui j'ai écrit. |
La casa in cui abbiamo vissuto. | La maison dans laquelle nous avons vécu. |
Il motivo per cui se n'è andato. | La raison pour laquelle il est parti. |
Il modo in cui l'ha risolto. | La façon dont elle a résolu cela. |
Il momento in cui tutto è cambiato. | Le moment auquel tout a changé. |
Il paese da cui sono venuti. | Le pays d'où ils sont venus. |
Il metodo mediante il quale siamo riusciti. | La méthode par laquelle nous avons réussi. |
Il periodo durante il quale è avvenuto. | La période pendant laquelle cela s'est produit. |
Il punto in cui ci siamo fermati. | Le point auquel nous nous sommes arrêtés. |
La misura in cui conta. | La mesure dans laquelle cela compte. |
Il grado in cui ha capito. | La mesure dans laquelle il a compris. |
I mezzi attraverso i quali comunichiamo. | Les moyens par lesquels nous communiquons. |
Lo scopo per il quale è stato creato. | Le but pour lequel il a été créé. |
Le circostanze in cui si è verificato. | Les circonstances au cours desquelles cela s'est produit. |
Le condizioni in cui abbiamo lavorato. | Les conditions dans lesquelles nous avons travaillé. |
Il momento in cui siamo arrivati. | Le moment auquel nous sommes arrivés. |
Il luogo in cui ci siamo incontrati. | L'endroit où nous nous sommes rencontrés. |
Il motivo per cui l'ha fatto. | La raison pour laquelle il l'a fait. |
Il modo in cui lo ha spiegato. | La façon dont elle l'a expliqué. |
Arte. | Art. |
Pittura | Peinture |
Letteratura. | Littérature. |
Teatro. | Théâtre |
Museo | Musée |
Amo l'arte. | J'aime l'art. |
Il dipinto è bello. | Le tableau est beau. |
Leggiamo letteratura. | Nous lisons de la littérature. |
Vado a teatro. | Je vais au théâtre. |
Abbiamo visitato il museo. | Nous avons visité le musée. |
L'artista ha creato un capolavoro. | L'artiste a créé un chef-d'œuvre. |
Sto studiando la storia dell'arte. | J'étudie l'histoire de l'art. |
La mostra è stata impressionante. | L'exposition était impressionnante. |
Abbiamo assistito a un concerto. | Nous avons assisté à un concert. |
L'esibizione è stata straordinaria. | La représentation était exceptionnelle. |
Sto scrivendo un romanzo. | J'écris un roman. |
La poesia è stata pubblicata. | Le poème a été publié. |
Apprezziamo la cultura. | Nous apprécions la culture. |
La scultura è moderna. | La sculpture est moderne. |
Sto imparando i movimenti artistici. | J'apprends les mouvements artistiques. |
La galleria ha aperto. | La galerie a ouvert. |
Abbiamo discusso l'opera. | Nous avons discuté de l'œuvre. |
Lo stile è unico. | Le style est unique. |
L'arte mi ispira. | Je suis inspiré par l'art. |
L'evento culturale è stato un successo. | L'événement culturel a été un succès. |
Preserviamo il patrimonio. | Nous préservons le patrimoine. |
La tradizione continua. | La tradition se poursuit. |
Sto esplorando culture diverse. | J'explore différentes cultures. |
Il festival è stato celebrato. | Le festival a été célébré. |
Valorizziamo l'espressione artistica. | Nous valorisons l'expression artistique. |
azienda | Entreprise |
Affari. | Affaires |
Libertà | Liberté. |
Giustizia. | justice |
Uguaglianza. | Égalité |
Democrazia | Démocratie |
Verità. | Vérité. |
Bellezza | Beauté |
Saggezza | Sagesse |
Coraggio. | Courage. |
La libertà è essenziale. | La liberté est essentielle. |
La giustizia deve essere fatta. | Que justice soit faite. |
Lottiamo per l'uguaglianza. | Nous nous battons pour l'égalité. |
La democrazia richiede la partecipazione. | La démocratie exige la participation. |
La verità è importante. | La vérité est importante. |
La bellezza è soggettiva. | La beauté est subjective. |
La saggezza viene con l'esperienza. | La sagesse vient avec l'expérience. |
Il coraggio è ammirevole. | Le courage est admirable. |
Valorizziamo la libertà. | Nous valorisons la liberté. |
Il concetto di giustizia. | Le concept de justice. |
L'uguaglianza è un diritto. | L'égalité est un droit. |
La democrazia è fragile. | La démocratie est fragile. |
Cerchiamo la verità. | Nous cherchons la vérité. |
La bellezza ci ispira. | La beauté nous inspire. |
La saggezza guida le decisioni. | La sagesse guide les décisions. |
Il coraggio vince la paura. | Le courage surmonte la peur. |
Libertà di espressione. | Liberté d'expression. |
Giustizia sociale. | justice sociale. |
Uguaglianza di genere. | Égalité entre les sexes |
Valori democratici. | Valeurs démocratiques. |
Verità assoluta. | Vérité absolue. |
Bellezza interiore. | Beauté intérieure. |
Secondo la ricerca. | Selon les recherches. |
Sulla base dei risultati. | Sur la base des résultats. |
Le evidenze suggeriscono. | Les preuves suggèrent. |
Si può sostenere che. | Il peut être soutenu que. |
Si potrebbe sostenere che. | On pourrait soutenir que. |
È importante notare che. | Il convient de noter que. |
Va sottolineato che. | Il convient de souligner que. |
È importante riconoscere. | Il est important de reconnaître. |