Laurea. | graad |
Tesi. | Scriptie. |
Ricerca. | Onderzoek. |
Lei è melanconica. | Zij is melancholisch. |
Arrabbiato. | Boos. |
Furioso. | Woedend. |
camminare. | lopen. |
Passeggiare. | slenteren |
intelligente | Slim. |
Intelligente. | intelligent |
Intelligente. | Slim. |
Saggio. | Wijs. |
sito web | website |
E-mail. | e-mail |
Lei è empatica. | Ze is empathisch. |
Si sente responsabilizzato. | Hij voelt zich bekrachtigd. |
Sono introspettivo. | Ik ben introspectief. |
Mi sento nostalgico. | Ik voel me nostalgisch. |
Responsabilità | Aansprakelijkheid |
Negligenza. | Nalatigheid |
Irato. | woedend |
Infuriato. | Woedend. |
Mi sento apatico. | Ik voel me apathisch. |
Mi sento sopraffatto. | Ik voel me overweldigd. |
Lei è contenta. | Ze is tevreden. |
Vagare. | zwerven. |
Si sente appagato. | Hij voelt zich vervuld. |
Si sente ambivalente. | Hij voelt zich ambivalent. |
Sono euforico. | Ik ben euforisch. |
Libertà | Vrijheid |
Giustizia. | Rechtvaardigheid |
Uguaglianza. | Gelijkheid. |
Democrazia | Democratie. |
Verità. | Waarheid. |
Bellezza | schoonheid |
Saggezza | Wijsheid |
Coraggio. | Moed |
La libertà è essenziale. | Vrijheid is essentieel. |
La giustizia deve essere fatta. | Gerechtigheid moet geschieden. |
Lottiamo per l'uguaglianza. | We strijden voor gelijkheid. |
La democrazia richiede la partecipazione. | Democratie vereist participatie. |
La verità è importante. | Waarheid is belangrijk. |
La bellezza è soggettiva. | Schoonheid is subjectief. |
La saggezza viene con l'esperienza. | Wijsheid komt met ervaring. |
Il coraggio è ammirevole. | Moed is bewonderenswaardig. |
Valorizziamo la libertà. | We hechten waarde aan vrijheid. |
Il concetto di giustizia. | Het concept van gerechtigheid. |
L'uguaglianza è un diritto. | Gelijkheid is een recht. |
La democrazia è fragile. | Democratie is kwetsbaar. |
Cerchiamo la verità. | Wij zoeken de waarheid. |
La bellezza ci ispira. | Schoonheid inspireert ons. |
La saggezza guida le decisioni. | Wijsheid stuurt beslissingen. |
Il coraggio vince la paura. | Moed overwint angst. |
Libertà di espressione. | Vrijheid van meningsuiting. |
Giustizia sociale. | Sociale rechtvaardigheid. |
Uguaglianza di genere. | Gelijkheid tussen mannen en vrouwen. |
Valori democratici. | Democratische waarden. |
Verità assoluta. | Absolute waarheid. |
Bellezza interiore. | Innerlijke schoonheid. |
Secondo la ricerca. | Volgens het onderzoek. |
Sulla base dei risultati. | Op basis van de bevindingen. |
Le evidenze suggeriscono. | Het bewijs suggereert. |
Si può sostenere che. | Er kan worden betoogd dat |
Si potrebbe sostenere che. | Men zou kunnen betogen dat. |
È importante notare che. | Het is vermeldenswaard dat. |
Va sottolineato che. | Het moet worden benadrukt dat. |
È importante riconoscere. | Het is belangrijk om te erkennen. |
Ciò solleva la questione di. | Dit roept de vraag op. |
Resta da vedere se. | Het valt nog te bezien of. |
Lo studio dimostra. | De studie toont aan. |
I dati indicano. | De gegevens geven aan. |
I risultati rivelano. | Uit de resultaten blijkt. |
L'analisi mostra. | De analyse laat zien. |
Lei è appassionata. | Ze is gepassioneerd. |
Si sente liberato. | Hij voelt zich bevrijd. |
Sono contemplativo. | Ik ben contemplatief. |
Lei è riflessiva. | Ze is bedachtzaam. |
Lui si sente ispirato. | Hij voelt zich geïnspireerd. |
Sono in pace. | Ik ben in vrede. |
Avere un cuore d'oro. | Een hart van goud hebben. |
Essere al settimo cielo. | In de zevende hemel zijn |
Prendere due piccioni con una fava. | Twee vliegen in één klap slaan. |
La palla è nel tuo campo. | De bal ligt bij jou. |
Mettersi nei panni di qualcun altro. | In iemands schoenen staan. |
Colpire nel segno. | De spijker op de kop slaan. |
Meglio tardi che mai. | Beter laat dan nooit. |
L'abito non fa il monaco. | Beoordeel een boek niet op zijn kaft. |
Non tutto il male vien per nuocere. | Aan elke wolk zit een zilveren randje. |
I fatti parlano più delle parole. | Daden zeggen meer dan woorden. |
Rompere il ghiaccio. | Het ijs breken. |
Essere un gioco da ragazzi. | Een fluitje van een cent zijn. |
Costare un occhio della testa. | Een rib uit je lijf kosten. |
Essere tutto orecchi. | met gespitste oren luisteren |
Ogni morte di papa. | Bij hoge uitzondering. |
svelare un segreto | De kat uit de zak laten. |
Essere indaffarato come un'ape. | Zo druk als een bij zijn. |
avere il pollice verde | Groene vingers hebben. |
essere nella stessa barca | In hetzelfde schuitje zitten. |
Chiudere un occhio. | door de vingers zien |
Stringere i denti. | door de zure appel heen bijten |
lavorare fino a notte fonda. | tot diep in de nacht doorwerken |
Chiudere per oggi | Het voor vandaag erbij laten. |
Prendere scorciatoie. | De kantjes eraf lopen. |
Dare il via. | Het balletje aan het rollen krijgen. |
mettersi in quattro. | Een stapje extra zetten. |
Mettersi a studiare. | de boeken induiken |
Tenere la testa alta. | Je hoofd omhoog houden. |
Imparare il mestiere. | De kneepjes van het vak leren. |
Sbarcare il lunario | de eindjes aan elkaar knopen. |
Prendere in giro qualcuno. | iemand voor de gek houden |
essere d'accordo | op één lijn zitten. |
non prendere posizione | Zich op de vlakte houden. |
Vuotare il sacco. | de aap uit de mouw laten |
Prenderla con un pizzico di sale. | Het met een korreltje zout nemen. |
Gettare la spugna. | De handdoek in de ring gooien. |
Capire | Ergens grip op krijgen. |
Quando gli asini voleranno. | Als varkens konden vliegen. |
L'elefante nella stanza. | De olifant in de kamer. |
Il libro di cui ho parlato. | Het boek waarvan ik sprak. |
La persona a cui ho scritto. | De persoon aan wie ik schreef. |
La casa in cui abbiamo vissuto. | Het huis waarin we woonden. |
Il motivo per cui se n'è andato. | De reden waarom hij vertrok. |
Il modo in cui l'ha risolto. | De manier waarop ze het oploste. |
Il momento in cui tutto è cambiato. | Het moment waarop alles veranderde. |
Il paese da cui sono venuti. | Het land waaruit ze kwamen. |
Il metodo mediante il quale siamo riusciti. | De methode waarmee we slaagden. |
Il periodo durante il quale è avvenuto. | De periode waarin het gebeurde. |
Il punto in cui ci siamo fermati. | Het punt waarop we gestopt zijn. |
La misura in cui conta. | De mate waarin het ertoe doet. |
Il grado in cui ha capito. | De mate waarin hij het begreep. |
I mezzi attraverso i quali comunichiamo. | De middelen waarmee we communiceren. |
Lo scopo per il quale è stato creato. | Het doel waarvoor het is gemaakt. |
Le circostanze in cui si è verificato. | De omstandigheden waaronder het zich voordeed. |
Le condizioni in cui abbiamo lavorato. | De omstandigheden waarin we werkten. |
Il momento in cui siamo arrivati. | De tijd waarop we aankwamen. |
Il luogo in cui ci siamo incontrati. | De plaats waar we elkaar hebben ontmoet. |
Il motivo per cui l'ha fatto. | De reden waarom hij het deed. |
Il modo in cui lo ha spiegato. | De manier waarop ze het uitlegde. |
Arte. | Kunst. |
Pittura | Schilderij |
Letteratura. | Literatuur. |
Teatro. | Theater. |
Museo | museum |
Amo l'arte. | Ik houd van kunst. |
Il dipinto è bello. | Het schilderij is mooi. |
Leggiamo letteratura. | We lezen literatuur. |
Vado a teatro. | Ik ga naar het theater. |
Abbiamo visitato il museo. | We bezochten het museum. |
L'artista ha creato un capolavoro. | De kunstenaar heeft een meesterwerk gemaakt. |
Sto studiando la storia dell'arte. | Ik studeer kunstgeschiedenis. |
La mostra è stata impressionante. | De tentoonstelling was indrukwekkend. |
Abbiamo assistito a un concerto. | We gingen naar een concert. |
L'esibizione è stata straordinaria. | De uitvoering was uitstekend. |
Sto scrivendo un romanzo. | Ik schrijf een roman. |
La poesia è stata pubblicata. | Het gedicht werd gepubliceerd. |
Apprezziamo la cultura. | We waarderen cultuur. |
La scultura è moderna. | Het beeldhouwwerk is modern. |
Sto imparando i movimenti artistici. | Ik leer over kunststromingen. |
La galleria ha aperto. | De galerie opende. |
Abbiamo discusso l'opera. | We hebben het werk besproken. |
Lo stile è unico. | De stijl is uniek. |
L'arte mi ispira. | Ik ben geïnspireerd door kunst. |
L'evento culturale è stato un successo. | Het culturele evenement was succesvol. |
Preserviamo il patrimonio. | Wij behouden erfgoed. |
La tradizione continua. | De traditie gaat voort. |
Sto esplorando culture diverse. | Ik verken verschillende culturen. |
Il festival è stato celebrato. | Het festival werd gevierd. |
Valorizziamo l'espressione artistica. | Wij waarderen artistieke expressie. |
azienda | Bedrijf. |
Affari. | Bedrijf. |
Riunione | vergadering |
Contratto | Contract. |
Investimento. | Belegging |
Utile | winst |
Perdita | Verlies. |
Conto bancario. | Bankrekening. |
Prestito | Lening. |
tasso di interesse | rentevoet |
Ho una riunione di lavoro. | Ik heb een zakelijke vergadering. |
Dobbiamo firmare il contratto. | We moeten het contract ondertekenen. |
L'azienda ha realizzato un profitto. | Het bedrijf maakte winst. |
Ho aperto un conto bancario. | Ik heb een bankrekening geopend. |
Abbiamo richiesto un prestito. | We hebben een lening aangevraagd. |
Il tasso d'interesse è alto. | De rente is hoog. |
Dobbiamo aumentare le vendite. | We moeten de omzet verhogen. |
Il mercato è competitivo. | De markt is concurrerend. |
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto. | We hebben een nieuw product gelanceerd. |
Il budget è stato approvato. | Het budget werd goedgekeurd. |
Devo controllare il saldo. | Ik moet het saldo controleren. |
Stiamo negoziando il prezzo. | We onderhandelen over de prijs. |
L'accordo è stato concluso. | De deal werd gesloten. |
Abbiamo una partnership. | We hebben een partnerschap. |
Il prezzo delle azioni è aumentato. | De aandelenkoers is gestegen. |
Dobbiamo ridurre i costi. | We moeten de kosten verlagen. |
La fattura è stata inviata. | De factuur is verzonden. |
Abbiamo ricevuto il pagamento. | We hebben de betaling ontvangen. |
Il rapporto finanziario è pronto. | Het financiële rapport is klaar. |
Stiamo espandendo l'attività. | We breiden het bedrijf uit. |
La fusione è stata annunciata. | De fusie werd aangekondigd. |
Dobbiamo analizzare i dati. | We moeten de gegevens analyseren. |
La strategia è stata discussa. | De strategie werd besproken. |
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi. | We hebben onze doelstellingen bereikt. |
I risultati trimestrali sono positivi. | De kwartaalresultaten zijn positief. |
In conclusione. | Samenvattend. |
Dobbiamo migliorare l'efficienza. | We moeten de efficiëntie verbeteren. |
Il cliente è soddisfatto. | De klant is tevreden. |
Stiamo cercando investitori. | Wij zijn op zoek naar investeerders. |
Il business plan è stato presentato. | Het bedrijfsplan werd gepresenteerd. |
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti. | Hoewel het regende, gingen we naar buiten. |
Nonostante sia stanco, continua. | Hoewel hij moe is, gaat hij door. |
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci. | Hoe moeilijk het ook is, we moeten het proberen. |
Quanto più studi, tanto più impari. | Hoe meer je studeert, hoe meer je leert. |
Meno dormi, più sei stanco. | Hoe minder je slaapt, hoe vermoeider je bent. |
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato. | Niet alleen kwam hij te laat, maar hij vergat het ook. |
Sia che ti piaccia o no, devi farlo. | Of je het leuk vindt of niet, je moet het doen. |
Non appena sono arrivato, ho chiamato. | Zodra ik aankwam, belde ik. |
Finché studi, avrai successo. | Zolang je studeert, zul je slagen. |
A condizione che tu paghi, puoi entrare. | Op voorwaarde dat je betaalt, mag je naar binnen. |
Nel caso in cui piova, porta un ombrello. | Voor het geval het regent, neem een paraplu mee. |
Poiché sei qui, parliamo. | Aangezien je hier bent, laten we praten. |
Dato che è tardi, dovremmo partire. | Aangezien het laat is, moeten we vertrekken. |
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè. | Terwijl hij koffie verkiest, verkiest zij thee. |
Mentre leggevo, lei cucinava. | Terwijl ik aan het lezen was, was zij aan het koken. |
Non appena arrivai, cominciò a piovere. | Nog maar net was ik aangekomen of het begon te regenen. |
Appena ebbe finito, il telefono squillò. | Nog maar net had ze het afgemaakt toen de telefoon ging. |
Non solo parla francese, ma lo scrive anche. | Niet alleen spreekt hij Frans, maar hij schrijft het ook. |
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo. | Zo complex was het probleem dat niemand het kon oplossen. |
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero. | Zo groot was de impact dat iedereen het opmerkte. |
Raramente ho visto tanta dedizione. | Zelden heb ik zo'n toewijding gezien. |
Non avevano idea di ciò che stava per accadere. | Ze hadden geen idee wat hen te wachten stond. |
Solo quando capisci puoi insegnare. | Alleen wanneer je het begrijpt, kun je lesgeven. |
Fu solo quando lui spiegò che capii. | Pas toen hij het uitlegde, begreep ik het. |
In nessun caso dovresti arrenderti. | Onder geen enkele omstandigheid mag je opgeven. |
In nessun caso questo deve essere ripetuto. | In geen geval mag dit worden herhaald. |
In nessun modo ciò influisce sull'esito. | Op geen enkele manier beïnvloedt dit de uitkomst. |
Per evitare confusione, permettimi di chiarire. | Om verwarring te voorkomen, zal ik het verduidelijken. |
Affinché tutti capiscano, spiegherò. | Zodat iedereen het begrijpt, leg ik het uit. |
Sarei andato | Ik zou zijn gegaan. |
Avresti mangiato | Je zou gegeten hebben. |
Sarebbe venuto | Hij zou zijn gekomen. |
Sarebbe partita | Zij zou zijn vertrokken. |
Avremmo visto | We zouden gezien hebben. |
Se avessi saputo, sarei venuto | Als ik het had geweten, zou ik zijn gekomen. |
Se avessi studiato, avresti passato | Als je had gestudeerd, zou je geslaagd zijn. |
Se avesse chiamato, avrei risposto | Als hij had gebeld, zou ik geantwoord hebben. |
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo | Als we eerder hadden vertrokken, zouden we op tijd zijn aangekomen. |
Se avesse chiesto, avrei aiutato | Als ze had gevraagd, zou ik geholpen hebben. |
L'avrei comprato se avessi avuto soldi | Ik zou het gekocht hebben als ik geld had gehad. |
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia. | We zouden Frankrijk hebben bezocht als we tijd hadden gehad. |
Se fossi stato tu, avrei rifiutato | Als ik jou was geweest, zou ik geweigerd hebben. |
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa | Als het had geregend, zouden we thuis zijn gebleven. |
Avrei avuto successo se mi fossi impegnato di più | Ik zou erin geslaagd zijn als ik harder mijn best had gedaan. |
Avrebbero capito se avessimo spiegato. | Ze zouden het begrepen hebben als we het hadden uitgelegd. |
Se l'avessi visto, gli avrei detto. | Als ik hem had gezien, zou ik het hem gezegd hebben. |
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato. | Ze zou blij zijn geweest als je had gebeld. |
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio. | We zouden gewonnen hebben als we beter hadden gespeeld. |
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato. | Als ze op tijd waren aangekomen, zouden we zijn begonnen. |
Avrei accettato se avessero offerto di più. | Ik zou het geaccepteerd hebben als ze meer hadden aangeboden. |
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo. | Hij zou het afgemaakt hebben als hij meer tijd had gehad. |
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente. | Als ik de waarheid had geweten, zou ik anders hebben gehandeld. |
Ti saresti divertito se fossi venuto. | Je zou ervan genoten hebben als je was gekomen. |
Inoltre. | Bovendien. |
Inoltre. | Bovendien. |
Inoltre. | Bovendien. |
Inoltre. | Bovendien. |
Tuttavia. | Niettemin. |
Tuttavia. | Niettemin. |
Tuttavia. | Echter. |
D'altra parte. | Aan de andere kant. |
Viceversa. | Omgekeerd. |
Al contrario. | Daarentegen. |
Pertanto. | Daarom. |
Di conseguenza. | Bijgevolg. |
Di conseguenza. | Als gevolg daarvan. |
Pertanto. | Daarom. |
Pertanto. | Dus. |
Di conseguenza. | Daarom. |
Per esempio. | Bijvoorbeeld. |
Ad esempio. | Bijvoorbeeld. |
Cioè. | Namelijk. |
In altre parole. | Met andere woorden. |
Cioè. | Dat wil zeggen. |
Per dirla diversamente. | Anders gezegd. |
In sintesi. | Samengevat. |
Per concludere. | Tot slot. |
Studio all'università. | Ik studeer aan de universiteit. |
Sta scrivendo la sua tesi. | Ze schrijft haar scriptie. |
Stiamo facendo ricerca. | We doen onderzoek. |
Il professore ha tenuto una lezione. | De professor gaf een lezing. |
Devo scrivere un saggio. | Ik moet een essay schrijven. |
L'esame è la prossima settimana. | Het examen is volgende week. |
Ho superato l'esame. | Ik ben geslaagd voor de toets. |
Ha conseguito la laurea. | Ze heeft haar diploma behaald. |
Abbiamo partecipato al seminario. | We hebben het seminar bijgewoond. |
La biblioteca è aperta. | De bibliotheek is open. |
Sto seguendo un corso. | Ik volg een cursus. |
Il compito è da consegnare domani. | De opdracht moet morgen worden ingeleverd. |
Abbiamo discusso l'argomento. | We bespraken het onderwerp. |
L'anno accademico inizia a settembre. | Het academisch jaar begint in september. |
Studio letteratura. | Ik studeer literatuur. |
Sta facendo un dottorato di ricerca. | Ze doet een promotieonderzoek. |
Dobbiamo citare le nostre fonti. | We moeten onze bronnen citeren. |
La bibliografia è obbligatoria. | De bibliografie is vereist. |
Mi sto preparando per l'esame orale. | Ik bereid me voor op het mondeling examen. |
Il voto era eccellente. | Het cijfer was uitstekend. |
Abbiamo studiato insieme. | We hebben samen gestudeerd. |
Il curriculum è completo. | Het curriculum is uitgebreid. |
Sto imparando il francese. | Ik leer Frans. |
La borsa di studio è stata assegnata. | De studiebeurs werd toegekend. |
Buongiorno. | Goedendag. |
Ciao. | Hoi. |
Arrivederci. | Tot ziens. |
Ciao. | Doei. |
La ringrazio molto. | Hartelijk dank. |
Grazie mille. | Dank je wel. |
Vorrei. | Ik zou graag willen. |
Voglio. | Ik wil. |
Potrebbe per favore. | Zou u alstublieft. |
Puoi. | Kun je. |
Piacere di conoscerla. | Het is mij een genoegen u te ontmoeten. |
Piacere di conoscerti. | Leuk je te ontmoeten. |
Le chiedo scusa. | Ik bied u mijn excuses aan. |
Scusa. | Sorry. |
Le sarei grato se. | Ik zou het op prijs stellen als u. |
Mi piacerebbe se. | Ik zou het fijn vinden als. |
Mi rincresce informarla. | Het spijt mij u te moeten meedelen. |
Mi dispiace dirtelo. | Het spijt me dat ik het je moet vertellen. |
Resto in attesa di un suo cortese riscontro. | Ik zie uw reactie graag tegemoet. |
Spero di sentirti. | Hoop van je te horen. |
Mangiando, leggo. | Al etend lees ik. |
Camminando, penso. | Wandelend denk ik. |
Aspettando, ho chiamato. | Terwijl ik wachtte, belde ik. |
Studiando, imparerai. | Door te studeren zul je leren. |
Lavorando sodo, è riuscito. | Door hard te werken, slaagde hij. |
Non dicendo nulla, se n'è andata. | Zonder iets te zeggen, vertrok ze. |
Dopo aver finito, siamo partiti. | Na het afronden vertrokken we. |
Prima di partire, saluta. | Voordat je vertrekt, zeg gedag. |
Parlando, gesticolò. | Terwijl hij sprak, gebaarde hij. |
Leggendo di più, migliori. | Door meer te lezen, verbeter je. |
Ascoltando la musica, lavoro. | Luisterend naar muziek werk ik. |
Non pensando, ha risposto. | Zonder na te denken antwoordde hij. |
Avendo mangiato, siamo usciti. | Na gegeten te hebben, gingen we naar buiten. |
Praticando ogni giorno, è migliorata. | Door dagelijks te oefenen, verbeterde ze. |
Viaggiando, ho imparato molto. | Tijdens het reizen heb ik veel geleerd. |
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia. | Aangekomen, belde hij zijn familie. |
Sentendo la notizia, lei ha pianto. | Bij het horen van het nieuws huilde ze. |
Invece di lamentarti, fai qualcosa. | In plaats van te klagen, doe iets. |
Oltre a lavorare, studia anche. | Naast het werken studeert hij ook. |
Pur essendo stanca, continuò. | Ondanks moe te zijn, ging ze door. |
Seguendo le istruzioni, riuscirai. | Door instructies te volgen, zul je slagen. |
Non accorgendosene, il tempo passò. | Zonder het te beseffen, ging de tijd voorbij. |
Dopo averne discusso, abbiamo deciso. | Nadat we het besproken hadden, besloten we. |
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente. | Voordat je een beslissing neemt, denk goed na. |
Considerando le opzioni, esitò. | De opties overwegende, aarzelde hij. |
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità. | Door je op details te concentreren, verbeter je de kwaliteit. |
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare. | Zonder de feiten te kennen, kunnen we niet oordelen. |
Vedendo i risultati, rimase sorpreso. | Bij het zien van de resultaten was hij verrast. |
Invece di arrenderti, riprova. | In plaats van op te geven, probeer het opnieuw. |
causa | Rechtszaak. |
attore | eiser |
Imputato | gedaagde |
Avvocato | advocaat |
Avvocato | advocaat |
Testimonianza | Getuigenis. |
Prova. | Bewijs. |
Testimone. | Getuige. |
giuria | jury |
Verdetto. | Vonnis. |
Appello | beroep |
Inadempimento contrattuale. | Contractbreuk. |
Transazione | Schikking. |
Risarcimento | vergoeding. |
Danni | Schadevergoeding. |
ingiunzione | gerechtelijk bevel |
citazione | dagvaarding |
Dichiarazione giurata | eedsverklaring |
Statuto. | Wet. |
Ordinanza. | verordening |
Giurisdizione. | jurisdictie |
giusto processo. | recht op een eerlijk proces |
habeas corpus | habeas corpus. |
Patteggiamento. | strafrechtelijke transactie |
accusa | strafvervolging |
Difesa. | Verdediging |
Assoluzione | vrijspraak |
Giornalista. | Journalist. |
Articolo. | Artikel. |
Giornale | krant |
Televisione. | Televisie. |
Leggo il giornale ogni giorno. | Ik lees elke dag de krant. |
L'articolo è stato pubblicato. | Het artikel werd gepubliceerd. |
Sto guardando le notizie. | Ik kijk naar het nieuws. |
Il giornalista lo ha intervistato. | De journalist interviewde hem. |
Abbiamo parlato di attualità. | We bespraken actuele gebeurtenissen. |
Il servizio è stato trasmesso. | Het verslag werd uitgezonden. |
Sto seguendo i social media. | Ik volg sociale media. |
Il post è diventato virale. | De post ging viraal. |
Abbiamo condiviso le informazioni. | We hebben de informatie gedeeld. |
Il commento è stato eliminato. | De reactie is verwijderd. |
Sto creando contenuti. | Ik maak content. |
Il video è stato caricato. | De video is geüpload. |
Abbiamo lanciato una campagna. | We lanceerden een campagne. |
La pubblicità è stata efficace. | De advertentie was effectief. |
Sto tenendo una presentazione. | Ik geef een presentatie. |
Il discorso è stato ispirante. | De toespraak was inspirerend. |
Abbiamo comunicato il messaggio. | We communiceerden de boodschap. |
La conferenza stampa si è tenuta. | De persconferentie werd gehouden. |
Sto scrivendo un post sul blog. | Ik schrijf een blogpost. |
Il podcast è stato registrato. | De podcast werd opgenomen. |
Abbiamo analizzato il pubblico. | We hebben het publiek geanalyseerd. |
La copertura mediatica è stata ampia. | De berichtgeving in de media was uitgebreid. |
Sto montando il video. | Ik monteer de video. |
L'intervista è stata condotta. | Het interview werd afgenomen. |
Abbiamo pubblicato la storia. | We publiceerden het verhaal. |
Il titolo era accattivante. | De kop was pakkend. |
Gestisco i social media. | Ik beheer sociale media. |
Il tasso di coinvolgimento è aumentato. | Het betrokkenheidspercentage is gestegen. |
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento. | We bereikten onze doelgroep. |
La strategia di comunicazione ha funzionato. | De communicatiestrategie werkte. |
Sto monitorando il feedback. | Ik houd de feedback in de gaten. |
Il messaggio era chiaro. | Het bericht was duidelijk. |
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione. | We hebben onze communicatie verbeterd. |
Il brand è stato riconosciuto. | Het merk werd herkend. |
Sto scrivendo un comunicato stampa. | Ik schrijf een persbericht. |
L'attenzione dei media è stata positiva. | De aandacht van de media was positief. |
Il libro è letto dagli studenti | Het boek wordt door studenten gelezen. |
La casa è stata costruita l'anno scorso | Het huis werd vorig jaar gebouwd. |
La lettera sarà inviata domani | De brief zal morgen worden verzonden. |
Il problema sta essere risolto | Het probleem wordt opgelost. |
La decisione è stata presa ieri | De beslissing werd gisteren genomen. |
Il francese è parlato qui. | Er wordt hier Frans gesproken. |
Si dice che lui sia ricco. | Er wordt gezegd dat hij rijk is. |
Si crede che sia partita. | Er wordt aangenomen dat ze is vertrokken. |
La porta è stata aperta. | De deur werd geopend. |
La finestra è stata chiusa. | Het raam werd gesloten. |
L'auto è stata riparata. | De auto werd gerepareerd. |
Il documento è stato firmato. | Het document werd ondertekend. |
La riunione è stata cancellata | De vergadering werd geannuleerd. |
Il progetto sarà completato il mese prossimo. | Het project zal volgende maand voltooid worden. |
Il rapporto viene scritto. | Het rapport wordt geschreven. |
L'edificio è stato ristrutturato. | Het gebouw is gerenoveerd. |
La proposta sarà esaminata la prossima settimana. | Het voorstel zal volgende week worden beoordeeld. |
L'errore è stato notato immediatamente. | De fout werd onmiddellijk opgemerkt. |
La notizia è stata annunciata ieri. | Het nieuws werd gisteren aangekondigd. |
La domanda dovrebbe essere risposta. | De vraag zou beantwoord moeten worden. |
Il lavoro deve essere completato entro venerdì. | Het werk moet uiterlijk vrijdag worden voltooid. |
La questione è in fase di indagine. | Het probleem wordt onderzocht. |
I risultati sono stati pubblicati. | De resultaten zijn gepubliceerd. |
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti. | Het contract werd door beide partijen ondertekend. |
Il film è stato diretto da un famoso regista. | De film werd geregisseerd door een beroemde regisseur. |
La teoria è stata dimostrata. | De theorie is bewezen. |
La domanda viene elaborata. | De aanvraag wordt verwerkt. |
Le modifiche sono state approvate dal comitato. | De wijzigingen werden door de commissie goedgekeurd. |
Sosteniamo il candidato. | We steunen de kandidaat. |
Piccolo. | Klein. |
Minuscolo. | Piepklein. |
Lui era euforico. | Hij was euforisch. |
Minuscolo. | minuscuul |
passeggiare | slenteren |
computer | computer |
Software. | software. |
Internet | internet |
Sono ansioso. | Ik ben angstig. |
Lei è serena. | Zij is sereen. |
Si sente combattuto. | Hij voelt zich verscheurd. |
Sono al settimo cielo. | Ik ben dolblij. |
È abbattuta. | Ze is terneergeslagen. |
Lei è contemplativa. | Ze is bedachtzaam. |
Si sente vulnerabile. | Hij voelt zich kwetsbaar. |
Sono resiliente. | Ik ben veerkrachtig. |
Il problema deve essere affrontato. | Het probleem moet worden aangepakt. |
Il lavoro dovrebbe essere completato. | Het werk wordt naar verwachting voltooid. |
Si dice che il rapporto sia stato presentato. | Er wordt gezegd dat het rapport is ingediend. |
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento. | Het gebouw wordt verondersteld in de jaren 1800 te zijn gebouwd. |
La questione è considerata risolta. | Het probleem wordt beschouwd als opgelost. |
Si pensa che la proposta sia stata respinta. | Het voorstel wordt verondersteld te zijn afgewezen. |
Si sa che la questione è stata discussa. | Het is bekend dat de kwestie is besproken. |
La decisione è ritenuta essere stata presa. | De beslissing wordt verondersteld te zijn genomen. |
Si riporta che il problema sia stato risolto. | Er wordt gemeld dat het probleem opgelost is. |
Si sostiene che il documento sia stato falsificato. | Er wordt beweerd dat het document vervalst is. |
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo. | Het project wordt verondersteld tegen volgende maand afgerond te zijn. |
La riunione è programmata per essere tenuta domani. | De vergadering is gepland om morgen gehouden te worden. |
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo. | Het boek zal waarschijnlijk volgend jaar worden uitgegeven. |
Il caso è destinato a essere indagato. | De zaak zal onvermijdelijk onderzocht worden. |
È certo che la questione sarà risolta. | De zaak zal zeker worden opgelost. |
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani. | Toen we van de wijzigingen op de hoogte werden gesteld, pasten we onze plannen aan. |
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni. | Nadat ze over het gevaar waren gewaarschuwd, namen ze voorzorgsmaatregelen. |
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare. | Nadat het werk voltooid was, konden we eindelijk rusten. |
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta. | Er wordt algemeen aangenomen dat de theorie correct is. |
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio. | Er is gesuggereerd dat we onze aanpak heroverwegen. |
Vorrei che lo avessi saputo. | Ik wou dat ik het had geweten. |
Se solo avessi studiato di più. | Had ik maar meer gestudeerd. |
Preferirei che tu mi avessi detto. | Ik zou het liever hebben gehad als je het me had verteld. |
È un peccato che se ne fosse andato. | Het is jammer dat hij vertrokken was. |
Mi dispiace che non fosse venuta. | Ik betreur dat zij niet gekomen was. |
Mi dispiace che siano già andati. | Het spijt me dat ze al vertrokken waren. |
È un peccato che avessimo perso il treno. | Het is jammer dat we de trein gemist hadden. |
Vorrei che fossi stato lì. | Ik wou dat ik daar geweest was. |
Se solo tu avessi chiamato prima. | Had je maar eerder gebeld. |
Avrei preferito che lui fosse rimasto. | Ik had liever gehad dat hij was gebleven. |
È un peccato che lei avesse dimenticato. | Het is jammer dat ze het vergeten had. |
Vorrei che ci fossimo incontrati prima. | Ik wou dat we elkaar eerder hadden ontmoet. |
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio. | Had ik maar naar jouw advies geluisterd. |
Mi dispiace che non avessi capito. | Ik betreur dat ik het niet had begrepen. |
È un peccato che non si fossero preparati. | Het is jammer dat zij zich niet hadden voorbereid. |
Vorrei che avessi colto l'opportunità. | Ik wou dat ik de kans had gegrepen. |
Se solo avessimo saputo la verità. | Als we de waarheid maar hadden geweten. |
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente. | Ik zou het fijn gevonden hebben dat je aanwezig was geweest. |
È un peccato che non ci avesse informati. | Het was jammer dat hij ons niet had geïnformeerd. |
Vorrei che le cose fossero state diverse. | Ik wou dat de dingen anders waren geweest. |
Etica. | Ethiek |
Moralità. | Moraliteit. |
Virtù. | Deugd |
Dilemma morale. | Moreel dilemma. |
Coscienza. | Geweten. |
Principio. | Principe. |
Valore. | Waarde. |
Credenza | Overtuiging |
Dottrina. | leerstelling |
Teoria. | Theorie. |
Paradigma | paradigma |
Metafisica. | Metafysica. |
Epistemologia | Epistemologie |
Ontologia | Ontologie |
Logica. | Logica. |
Ragionamento. | Redenering. |
Argomentazione. | Argument. |
Premessa. | Premisse. |
Conclusione. | Conclusie. |
Deduzione. | Deductie. |
Induzione. | Inductie. |
fallacia | drogreden |
Paradosso. | paradox |
Esistenzialismo. | Existentialisme |
Utilitarismo | utilitarisme |
Deontologia | Deontologie. |
Altruismo. | Altruïsme. |
Egoismo. | Egoïsme. |
Relativismo. | Relativisme. |
Assolutismo. | Absolutisme. |
Governo. | regering |
Politica. | Politiek |
Elezione. | Verkiezing. |
Vota. | Stem. |
Cittadino | burger |
Ho votato alle elezioni. | Ik heb bij de verkiezingen gestemd. |
Il governo è stato eletto. | De regering werd gekozen. |
Abbiamo discusso di politica. | We bespraken politiek. |
Il cittadino ha dei diritti. | De burger heeft rechten. |
La legge è stata approvata. | De wet werd aangenomen. |
Abbiamo bisogno di riforme sociali. | We hebben sociale hervorming nodig. |
La politica è stata attuata. | Het beleid werd ingevoerd. |
Mi interessa la politica. | Ik ben geïnteresseerd in politiek. |
Il dibattito è stato acceso. | Het debat was verhit. |
Il Parlamento ha votato. | Het parlement stemde. |
Sono un cittadino. | Ik ben een burger. |
I diritti sono stati protetti. | De rechten werden beschermd. |
Abbiamo bisogno di cambiamento. | We hebben verandering nodig. |
La società si sta evolvendo. | De samenleving ontwikkelt zich. |
Partecipo alla democrazia. | Ik neem deel aan de democratie. |
La questione è stata affrontata. | De kwestie werd aangepakt. |
Abbiamo organizzato una protesta. | We organiseerden een protest. |
Il movimento ha guadagnato sostegno. | De beweging kreeg steun. |
Mi preoccupa la società. | Ik maak me zorgen over de samenleving. |
La comunità si è unita. | De gemeenschap kwam samen. |
Noi sosteniamo i diritti. | Wij komen op voor rechten. |
La legislazione è stata proposta. | De wetgeving werd voorgesteld. |
Sto seguendo la campagna. | Ik volg de campagne. |
L'opinione pubblica conta. | De publieke opinie doet ertoe. |
Voglio che tu sia felice. | Ik wil dat je gelukkig zij. |
È importante che arriviamo in orario. | Het is belangrijk dat we op tijd aankomen. |
Sono felice che tu sia qui. | Ik ben blij dat je hier bent. |
Dubito che lui venga. | Ik betwijfel of hij zal komen. |
È necessario che studi. | Het is noodzakelijk dat zij studeere. |
Ho paura che piova. | Ik ben bang dat het gaat regenen. |
È possibile che abbia ragione. | Het is mogelijk dat hij gelijk zou hebben. |
Mi sorprende che tu sia partito. | Het verbaast me dat je weg bent gegaan. |
È essenziale che finiamo. | Het is essentieel dat we klaar zijn. |
Non penso che lei sia d'accordo. | Ik denk niet dat ze zou instemmen. |
È meglio che tu sappia. | Het is beter dat je het weet. |
Mi dispiace che tu sia malato. | Het spijt me dat je ziek bent. |
È strano che non abbia chiamato. | Het is vreemd dat hij niet gebeld heeft. |
Spero che tu riesca. | Ik hoop dat je moge slagen. |
È improbabile che lei venga. | Het is onwaarschijnlijk dat ze zou komen. |
Temo che possa essere in ritardo. | Ik maak me zorgen dat hij te laat zou kunnen zijn. |
È cruciale che agiamo adesso. | Het is cruciaal dat we nu handelen. |
Sono lieto che tu sia qui. | Ik ben verheugd dat je hier bent. |
È imperativo che ce ne andiamo. | Het is noodzakelijk dat we vertrekken. |
Mi dispiace che non siano venuti. | Ik ben teleurgesteld dat ze niet zijn gekomen. |
Prima che tu parta, dimmi. | Vertel het me voordat je vertrekt. |
A meno che tu non studi, non passerai. | Tenzij je studeert, zul je niet slagen. |
Affinché tu capisca, ti spiegherò. | Zodat je het begrijpt, zal ik het uitleggen. |
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi. | Ik zoek iemand die zou kunnen helpen. |
Non c'è nessuno che sappia. | Er is niemand die het weet. |
È imperativo che egli sia informato immediatamente. | Het is noodzakelijk dat hij onmiddellijk geïnformeerd worde. |
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione. | Ik raad aan dat zij voor de functie in aanmerking genomen worde. |
È vitale che la questione sia risolta. | Het is van vitaal belang dat de zaak opgelost worde. |
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità. | Ik stel voor dat hij nog een kans gegeven worde. |
È consigliabile che tu sia presente. | Het is raadzaam dat je aanwezig bent. |
Pretendo che il problema venga affrontato. | Ik eis dat het probleem wordt aangepakt. |
È preferibile che siamo informati in anticipo. | Het is wenselijk dat wij van tevoren op de hoogte worden gesteld. |
Chiedo che il documento venga esaminato. | Ik verzoek dat het document wordt beoordeeld. |
È cruciale che la scadenza sia rispettata. | Het is cruciaal dat de deadline gehaald worde. |
Insisto che la procedura sia seguita. | Ik sta erop dat de procedure gevolgd worde. |
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti. | Het is essentieel dat aan alle vereisten voldaan wordt. |
Propongo che si formi un comitato. | Ik stel voor dat er een commissie gevormd worde. |
È consigliabile che si prendano precauzioni. | Het wordt aanbevolen dat er voorzorgsmaatregelen worden genomen. |
Esorto che vengano adottate misure immediatamente. | Ik dring erop aan dat er onmiddellijk actie wordt ondernomen. |
È necessario che vengano attuate delle misure. | Het is noodzakelijk dat er maatregelen worden genomen. |
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì. | Ik eis dat het rapport uiterlijk vrijdag wordt ingediend. |
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza. | Het is verplicht dat veiligheidsprotocollen worden nageleefd. |
Grande. | Groot. |
Grande. | Groot. |
Enorme. | Enorm. |
Guardare. | kijken. |
Guardare. | kijken |
Vedere. | zien |
Dire. | zeggen. |
Dire. | vertellen |
Parlare. | Spreken. |
Parlare. | Praten. |
Felice. | Blij. |
Gioioso. | Vreugdevol. |
Contenuto. | Inhoud. |
Pensare. | denken |
Riflettere. | nadenken |
Considerare. | Overwegen. |
Veloce. | Snel. |
Veloce. | Snel. |
Rapido. | Snel. |
Bello. | Mooi. |
Carina | Mooi. |
Bellissimo. | Prachtig. |
Capire. | Begrijpen. |
Comprendere. | Begrijpen. |
comprendere | Begrijpen. |
Aiutare. | Helpen. |
Assistere. | assisteren. |
Aiutare. | Helpen. |
Sostenere. | Ondersteunen |
Uso il mio computer ogni giorno. | Ik gebruik mijn computer dagelijks. |
Il software è stato aggiornato. | De software is bijgewerkt. |
Sto navigando su Internet. | Ik surf op het internet. |
Il sito web si sta caricando. | De website wordt geladen. |
Ho inviato un'email. | Ik heb een e-mail gestuurd. |
La password è stata cambiata. | Het wachtwoord is gewijzigd. |
Dobbiamo fare il backup dei dati. | We moeten een back-up van de gegevens maken. |
Il sistema si è bloccato. | Het systeem is vastgelopen. |
Sto scaricando un file. | Ik download een bestand. |
La connessione è lenta. | De verbinding is traag. |
Usiamo l'archiviazione cloud. | We gebruiken cloudopslag. |
L'app è stata installata. | De app werd geïnstalleerd. |
Sto programmando. | Ik programmeer. |
L'algoritmo è efficiente. | Het algoritme is efficiënt. |
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità. | We hebben een nieuwe functie ontwikkeld. |
L'esperimento è stato condotto. | Het experiment werd uitgevoerd. |
L'ipotesi è stata testata. | De hypothese werd getest. |
Abbiamo analizzato i risultati. | We hebben de resultaten geanalyseerd. |
La teoria è stata dimostrata. | De theorie werd bewezen. |
Sto studiando fisica. | Ik studeer natuurkunde. |
La molecola è stata identificata. | Het molecuul werd geïdentificeerd. |
Abbiamo condotto ricerche. | We voerden onderzoek uit. |
La scoperta è stata pubblicata. | De ontdekking werd gepubliceerd. |
Sto lavorando in laboratorio. | Ik werk in het laboratorium. |
Il campione è stato analizzato. | Het monster werd geanalyseerd. |
Abbiamo bisogno di più dati. | We hebben meer gegevens nodig. |
L'equazione è stata risolta. | De vergelijking werd opgelost. |
Sto leggendo un articolo scientifico. | Ik lees een wetenschappelijk artikel. |
La metodologia è stata spiegata. | De methodologie werd uitgelegd. |
Abbiamo verificato i risultati. | We hebben de resultaten geverifieerd. |
Il brevetto è stato depositato. | Het patent werd ingediend. |
Sto usando l'intelligenza artificiale. | Ik gebruik kunstmatige intelligentie. |
Il database è stato aggiornato. | De database werd bijgewerkt. |
Abbiamo implementato una soluzione. | We hebben een oplossing geïmplementeerd. |
L'innovazione ha avuto successo. | De innovatie was succesvol. |
Sembra che. | Het lijkt erop dat. |
Vi sono ragioni per ritenere. | Er is reden om aan te nemen. |
È concepibile che. | Het is denkbaar dat. |
In una certa misura. | In zekere mate. |
In sintesi. | Samengevat. |
Tutto sommato. | Al met al. |
Studente. | Student. |
Professore. | Hoogleraar. |
Per quanto riguarda. | Ten aanzien van. |
Nostalgico. | Nostalgisch. |
Melanconico. | Melancholisch. |
Nel complesso. | Over het algemeen. |
In questo contesto. | In deze context. |
A condizione che. | Op voorwaarde dat. |
Supponendo che. | Aangenomen dat. |
Nonostante. | Desalniettemin. |
Sebbene. | zij het |
Sembra plausibile che. | Het lijkt aannemelijk dat. |
In sostanza. | In wezen. |
Per quanto riguarda. | Ten aanzien van. |
In termini di. | In termen van. |
Università | Universiteit. |
Alla luce di. | In het licht van. |
Dato che. | Gegeven dat. |
Euforico. | Euforisch. |
apatico | Apathisch. |