La misura in cui conta. | I hvilket omfang det betyder noget. |
Libertà | Frihed. |
Giustizia. | retfærdighed |
Uguaglianza. | Lighed. |
Democrazia | Demokrati |
Verità. | Sandhed. |
Bellezza | Skønhed |
Saggezza | Visdom. |
Coraggio. | Mod. |
La libertà è essenziale. | Frihed er essentiel. |
La giustizia deve essere fatta. | Retfærdighed skal ske. |
Lottiamo per l'uguaglianza. | Vi kæmper for lighed. |
La democrazia richiede la partecipazione. | Demokrati kræver deltagelse. |
La verità è importante. | Sandhed er vigtig. |
La bellezza è soggettiva. | Skønhed er subjektiv. |
La saggezza viene con l'esperienza. | Visdom kommer med erfaring. |
Il coraggio è ammirevole. | Mod er beundringsværdigt. |
Valorizziamo la libertà. | Vi værdsætter frihed. |
Il concetto di giustizia. | Begrebet retfærdighed. |
L'uguaglianza è un diritto. | Lighed er en ret. |
La democrazia è fragile. | Demokrati er skrøbeligt. |
Cerchiamo la verità. | Vi søger sandheden. |
La bellezza ci ispira. | Skønhed inspirerer os. |
La saggezza guida le decisioni. | Visdom vejleder beslutninger. |
Il coraggio vince la paura. | Mod overvinder frygt. |
Libertà di espressione. | Ytringsfrihed. |
Giustizia sociale. | Social retfærdighed. |
Uguaglianza di genere. | Ligestilling mellem kønnene. |
Valori democratici. | Demokratiske værdier. |
Verità assoluta. | Absolut sandhed. |
Bellezza interiore. | Indre skønhed. |
Secondo la ricerca. | Ifølge forskningen. |
Sulla base dei risultati. | På baggrund af resultaterne. |
Le evidenze suggeriscono. | Evidensen tyder på. |
Si può sostenere che. | Det kan hævdes, at. |
Si potrebbe sostenere che. | Det kan hævdes, at. |
È importante notare che. | Det er værd at bemærke, at |
Va sottolineato che. | Det bør understreges, at. |
È importante riconoscere. | Det er vigtigt at anerkende. |
Ciò solleva la questione di. | Dette rejser spørgsmålet om. |
Resta da vedere se. | Det er endnu uvist, om. |
Lo studio dimostra. | Undersøgelsen viser. |
I dati indicano. | Dataene indikerer. |
I risultati rivelano. | Resultaterne viser. |
L'analisi mostra. | Analysen viser. |
Sembra che. | Det ser ud til, at. |
Sembra plausibile che. | Det synes sandsynligt, at. |
Vi sono ragioni per ritenere. | Der er grund til at tro. |
È concepibile che. | Det er tænkeligt, at. |
In una certa misura. | I et vist omfang. |
In questo contesto. | I denne sammenhæng. |
Per quanto riguarda. | Med hensyn til. |
In termini di. | Med hensyn til. |
Per quanto riguarda. | Med hensyn til. |
Alla luce di. | I lyset af |
Dato che. | Givet at. |
A condizione che. | Forudsat at. |
Supponendo che. | Forudsat at. |
Nonostante. | Ikke desto mindre. |
Sebbene. | Omend. |
Nostalgico. | Nostalgisk. |
Melanconico. | Melankolsk. |
Euforico. | Euforisk. |
apatico | apatisk |
Mi sento nostalgico. | Jeg føler mig nostalgisk. |
Lei è melanconica. | Hun er melankolsk. |
Lui era euforico. | Han var euforisk. |
Mi sento apatico. | Jeg føler mig apatisk. |
Mi sento sopraffatto. | Jeg er overvældet. |
Lei è contenta. | Hun er tilfreds. |
Si sente appagato. | Han føler sig opfyldt. |
Sono ansioso. | Jeg er ængstelig. |
Lei è serena. | Hun er fredfyldt. |
Si sente combattuto. | Han føler sig splittet. |
Sono al settimo cielo. | Jeg er henrykt. |
È abbattuta. | Hun er fortvivlet. |
Si sente ambivalente. | Han føler sig ambivalent. |
Sono euforico. | Jeg er euforisk. |
Lei è contemplativa. | Hun er eftertænksom. |
Si sente vulnerabile. | Han føler sig sårbar. |
Sono resiliente. | Jeg er modstandsdygtig. |
Lei è empatica. | Hun er empatisk. |
Si sente responsabilizzato. | Han føler sig styrket. |
Sono introspettivo. | Jeg er introspektiv. |
Lei è appassionata. | Hun er lidenskabelig. |
Si sente liberato. | Han føler sig frigjort. |
Sono contemplativo. | Jeg er eftertænksom. |
Lei è riflessiva. | Hun er eftertænksom. |
Lui si sente ispirato. | Han føler sig inspireret. |
Sono in pace. | Jeg er i fred. |
Avere un cuore d'oro. | At have et hjerte af guld. |
Essere al settimo cielo. | At være i syvende himmel. |
Prendere due piccioni con una fava. | at slå to fluer med ét smæk |
La palla è nel tuo campo. | Bolden er på din banehalvdel. |
Mettersi nei panni di qualcun altro. | At være i nogens sted. |
Colpire nel segno. | At ramme sømmet på hovedet. |
Meglio tardi che mai. | Bedre sent end aldrig. |
L'abito non fa il monaco. | Døm ikke bogen efter omslaget. |
Non tutto il male vien per nuocere. | Enhver sky har en sølvkant. |
I fatti parlano più delle parole. | Handlinger taler højere end ord. |
Rompere il ghiaccio. | At bryde isen. |
Essere un gioco da ragazzi. | At være en leg. |
Costare un occhio della testa. | At koste en bondegård. |
Essere tutto orecchi. | At være hele ører. |
Ogni morte di papa. | En sjælden gang imellem. |
svelare un segreto | at røbe en hemmelighed |
Essere indaffarato come un'ape. | At være flittig som en bi. |
avere il pollice verde | at have grønne fingre |
essere nella stessa barca | At være i samme båd. |
Chiudere un occhio. | At se gennem fingrene. |
Stringere i denti. | At bide i det sure æble. |
lavorare fino a notte fonda. | at arbejde sent om natten |
Chiudere per oggi | At stoppe for i dag. |
Prendere scorciatoie. | At skære hjørner. |
Dare il via. | at få bolden til at rulle. |
mettersi in quattro. | at gøre en ekstra indsats |
Mettersi a studiare. | at kaste sig over bøgerne |
Tenere la testa alta. | At holde hovedet højt. |
Imparare il mestiere. | at sætte sig ind i sagerne |
Sbarcare il lunario | at få enderne til at mødes. |
Prendere in giro qualcuno. | At drille nogen. |
essere d'accordo | At være enige. |
non prendere posizione | At sidde på hegnet. |
Vuotare il sacco. | at røbe en hemmelighed |
Prenderla con un pizzico di sale. | At tage det med et gran salt. |
Gettare la spugna. | At kaste håndklædet i ringen. |
Capire | At få hovedet rundt om. |
Quando gli asini voleranno. | Når grise flyver. |
L'elefante nella stanza. | Elefanten i rummet. |
Il libro di cui ho parlato. | Bogen, om hvilken jeg talte. |
La persona a cui ho scritto. | Personen, til hvem jeg skrev. |
La casa in cui abbiamo vissuto. | Huset, hvori vi boede. |
Il motivo per cui se n'è andato. | Årsagen til, at han gik. |
Il modo in cui l'ha risolto. | Måden, hvori hun løste det. |
Il momento in cui tutto è cambiato. | Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig. |
Il paese da cui sono venuti. | Det land, hvorfra de kom. |
Il metodo mediante il quale siamo riusciti. | Den metode, hvormed vi lykkedes. |
Il periodo durante il quale è avvenuto. | Den periode, i hvilken det skete. |
Il punto in cui ci siamo fermati. | Det punkt, på hvilket vi stoppede. |
Il grado in cui ha capito. | Den grad, i hvilken han forstod. |
I mezzi attraverso i quali comunichiamo. | De midler, hvormed vi kommunikerer. |
Lo scopo per il quale è stato creato. | Formålet, hvortil det blev skabt. |
Le circostanze in cui si è verificato. | De omstændigheder, under hvilke det skete. |
Le condizioni in cui abbiamo lavorato. | De forhold, under hvilke vi arbejdede. |
Il momento in cui siamo arrivati. | Det tidspunkt, hvor vi ankom. |
Il luogo in cui ci siamo incontrati. | Stedet, hvor vi mødtes. |
Il motivo per cui l'ha fatto. | Grunden til, at han gjorde det. |
Il modo in cui lo ha spiegato. | Måden, hvorpå hun forklarede det. |
Arte. | Kunst. |
Pittura | Maleri |
Letteratura. | Litteratur |
Teatro. | Teater. |
Museo | museum. |
Amo l'arte. | Jeg elsker kunst. |
Il dipinto è bello. | Maleriet er smukt. |
Leggiamo letteratura. | Vi læser litteratur. |
Vado a teatro. | Jeg skal i teatret. |
Abbiamo visitato il museo. | Vi besøgte museet. |
L'artista ha creato un capolavoro. | Kunstneren skabte et mesterværk. |
Sto studiando la storia dell'arte. | Jeg studerer kunsthistorie. |
La mostra è stata impressionante. | Udstillingen var imponerende. |
Abbiamo assistito a un concerto. | Vi var til en koncert. |
L'esibizione è stata straordinaria. | Forestillingen var fremragende. |
Sto scrivendo un romanzo. | Jeg skriver en roman. |
La poesia è stata pubblicata. | Digtet blev udgivet. |
Apprezziamo la cultura. | Vi sætter pris på kultur. |
La scultura è moderna. | Skulpturen er moderne. |
Sto imparando i movimenti artistici. | Jeg lærer om kunstbevægelser. |
La galleria ha aperto. | Galleriet åbnede. |
Abbiamo discusso l'opera. | Vi diskuterede værket. |
Lo stile è unico. | Stilen er unik. |
L'arte mi ispira. | Jeg er inspireret af kunst. |
L'evento culturale è stato un successo. | Det kulturelle arrangement var vellykket. |
Preserviamo il patrimonio. | Vi bevarer kulturarven. |
La tradizione continua. | Traditionen fortsætter. |
Sto esplorando culture diverse. | Jeg udforsker forskellige kulturer. |
Il festival è stato celebrato. | Festivalen blev fejret. |
Valorizziamo l'espressione artistica. | Vi værdsætter kunstnerisk udtryk. |
azienda | Virksomhed |
Affari. | Forretning. |
Riunione | Møde. |
Contratto | Kontrakt |
Investimento. | Investering |
Utile | overskud |
Perdita | Tab. |
Conto bancario. | Bankkonto. |
Prestito | lån |
tasso di interesse | Rentesats. |
Ho una riunione di lavoro. | Jeg har et forretningsmøde. |
Dobbiamo firmare il contratto. | Vi skal underskrive kontrakten. |
L'azienda ha realizzato un profitto. | Virksomheden opnåede et overskud. |
Ho aperto un conto bancario. | Jeg åbnede en bankkonto. |
Abbiamo richiesto un prestito. | Vi ansøgte om et lån. |
Il tasso d'interesse è alto. | Renten er høj. |
Dobbiamo aumentare le vendite. | Vi skal øge salget. |
Il mercato è competitivo. | Markedet er konkurrencepræget. |
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto. | Vi lancerede et nyt produkt. |
Il budget è stato approvato. | Budgettet blev godkendt. |
Devo controllare il saldo. | Jeg er nødt til at tjekke saldoen. |
Stiamo negoziando il prezzo. | Vi forhandler prisen. |
L'accordo è stato concluso. | Handlen blev afsluttet. |
Abbiamo una partnership. | Vi har et partnerskab. |
Il prezzo delle azioni è aumentato. | Aktiekursen steg. |
Dobbiamo ridurre i costi. | Vi skal reducere omkostningerne. |
La fattura è stata inviata. | Fakturaen blev sendt. |
Abbiamo ricevuto il pagamento. | Vi har modtaget betalingen. |
Il rapporto finanziario è pronto. | Den finansielle rapport er klar. |
Stiamo espandendo l'attività. | Vi udvider virksomheden. |
La fusione è stata annunciata. | Fusionen blev annonceret. |
Dobbiamo analizzare i dati. | Vi er nødt til at analysere dataene. |
La strategia è stata discussa. | Strategien blev drøftet. |
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi. | Vi nåede vores mål. |
I risultati trimestrali sono positivi. | Kvartalsresultaterne er positive. |
Dobbiamo migliorare l'efficienza. | Vi skal forbedre effektiviteten. |
Il cliente è soddisfatto. | Kunden er tilfreds. |
Stiamo cercando investitori. | Vi søger investorer. |
Il business plan è stato presentato. | Forretningsplanen blev præsenteret. |
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti. | Selvom det regnede, gik vi ud. |
Nonostante sia stanco, continua. | Selvom han er træt, fortsætter han. |
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci. | Hvor svært det end er, må vi prøve. |
Quanto più studi, tanto più impari. | Jo mere du studerer, jo mere lærer du. |
Meno dormi, più sei stanco. | Jo mindre du sover, jo mere træt er du. |
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato. | Ikke alene kom han for sent, han glemte det også. |
Sia che ti piaccia o no, devi farlo. | Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det. |
Non appena sono arrivato, ho chiamato. | Så snart jeg ankom, ringede jeg. |
Finché studi, avrai successo. | Så længe du studerer, vil du få succes. |
A condizione che tu paghi, puoi entrare. | Forudsat at du betaler, kan du komme ind. |
Nel caso in cui piova, porta un ombrello. | Hvis det regner, så tag en paraply med. |
Poiché sei qui, parliamo. | Nu hvor du er her, lad os snakke. |
Dato che è tardi, dovremmo partire. | Da det er sent, bør vi gå. |
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè. | Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te. |
Mentre leggevo, lei cucinava. | Mens jeg læste, lavede hun mad. |
Non appena arrivai, cominciò a piovere. | Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne. |
Appena ebbe finito, il telefono squillò. | Knapt var hun færdig, før telefonen ringede. |
Non solo parla francese, ma lo scrive anche. | Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også. |
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo. | Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det. |
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero. | Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den. |
Raramente ho visto tanta dedizione. | Sjældent har jeg set så stor dedikation. |
Non avevano idea di ciò che stava per accadere. | De anede ikke, hvad der ventede dem. |
Solo quando capisci puoi insegnare. | Kun når du forstår, kan du undervise. |
Fu solo quando lui spiegò che capii. | Ikke før han forklarede, forstod jeg det. |
In nessun caso dovresti arrenderti. | Under ingen omstændigheder bør du give op. |
In nessun caso questo deve essere ripetuto. | Under ingen omstændigheder må dette gentages. |
In nessun modo ciò influisce sull'esito. | På ingen måde påvirker dette resultatet. |
Per evitare confusione, permettimi di chiarire. | For at undgå forvirring, lad mig præcisere. |
Affinché tutti capiscano, spiegherò. | For at alle kan forstå det, vil jeg forklare. |
Sarei andato | Jeg ville være gået. |
Avresti mangiato | Du ville have spist. |
Sarebbe venuto | Han ville være kommet. |
Sarebbe partita | Hun ville være gået. |
Avremmo visto | Vi ville have set. |
Se avessi saputo, sarei venuto | Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet. |
Se avessi studiato, avresti passato | Hvis du havde studeret, ville du have bestået. |
Se avesse chiamato, avrei risposto | Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret. |
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo | Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden. |
Se avesse chiesto, avrei aiutato | Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet. |
L'avrei comprato se avessi avuto soldi | Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge. |
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia. | Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid. |
Se fossi stato tu, avrei rifiutato | Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist. |
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa | Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme. |
Avrei avuto successo se mi fossi impegnato di più | Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere. |
Avrebbero capito se avessimo spiegato. | De ville have forstået, hvis vi havde forklaret. |
Se l'avessi visto, gli avrei detto. | Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham. |
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato. | Hun ville have været glad, hvis du havde ringet. |
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio. | Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre. |
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato. | Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet. |
Avrei accettato se avessero offerto di più. | Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere. |
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo. | Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid. |
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente. | Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes. |
Ti saresti divertito se fossi venuto. | Du ville have nydt det, hvis du var kommet. |
Inoltre. | Desuden. |
Inoltre. | Desuden. |
Inoltre. | Desuden. |
Inoltre. | Desuden. |
Tuttavia. | Ikke desto mindre. |
Tuttavia. | Ikke desto mindre. |
Tuttavia. | Imidlertid. |
D'altra parte. | På den anden side. |
Viceversa. | Omvendt. |
Al contrario. | Derimod. |
Pertanto. | Derfor. |
Di conseguenza. | Derfor. |
Di conseguenza. | Som et resultat. |
Pertanto. | Derfor. |
Pertanto. | Dermed. |
Di conseguenza. | Derfor. |
Per esempio. | For eksempel. |
Ad esempio. | For eksempel. |
Cioè. | Nemlig. |
In altre parole. | Med andre ord. |
Cioè. | Det vil sige. |
Per dirla diversamente. | Med andre ord. |
In sintesi. | Kort sagt. |
Per concludere. | For at konkludere. |
In conclusione. | Afslutningsvis. |
In sintesi. | For at opsummere. |
Tutto sommato. | Alt i alt. |
Nel complesso. | I det store hele. |
In sostanza. | I det væsentlige. |
Università | Universitet |
Studente. | Studerende. |
Professore. | Professor. |
Laurea. | grad |
Tesi. | Afhandling. |
Ricerca. | Forskning. |
Studio all'università. | Jeg studerer på universitetet. |
Sta scrivendo la sua tesi. | Hun skriver sin afhandling. |
Stiamo facendo ricerca. | Vi forsker. |
Il professore ha tenuto una lezione. | Professoren holdt en forelæsning. |
Devo scrivere un saggio. | Jeg skal skrive et essay. |
L'esame è la prossima settimana. | Eksamen er i næste uge. |
Ho superato l'esame. | Jeg bestod prøven. |
Ha conseguito la laurea. | Hun fik sin grad. |
Abbiamo partecipato al seminario. | Vi deltog i seminaret. |
La biblioteca è aperta. | Biblioteket er åbent. |
Sto seguendo un corso. | Jeg tager et kursus. |
Il compito è da consegnare domani. | Opgaven skal afleveres i morgen. |
Abbiamo discusso l'argomento. | Vi diskuterede emnet. |
L'anno accademico inizia a settembre. | Det akademiske år starter i september. |
Studio letteratura. | Jeg læser litteratur. |
Sta facendo un dottorato di ricerca. | Hun tager en ph.d. |
Dobbiamo citare le nostre fonti. | Vi skal angive vores kilder. |
La bibliografia è obbligatoria. | Bibliografien er påkrævet. |
Mi sto preparando per l'esame orale. | Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen. |
Il voto era eccellente. | Karakteren var fremragende. |
Abbiamo studiato insieme. | Vi studerede sammen. |
Il curriculum è completo. | Læseplanen er omfattende. |
Sto imparando il francese. | Jeg lærer fransk. |
La borsa di studio è stata assegnata. | Stipendiet blev tildelt. |
Buongiorno. | Goddag. |
Ciao. | Hej. |
Arrivederci. | Farvel. |
Ciao. | Vi ses. |
La ringrazio molto. | Mange tak. |
Grazie mille. | Mange tak. |
Vorrei. | Jeg vil gerne. |
Voglio. | jeg vil. |
Potrebbe per favore. | Kunne De være så venlig. |
Puoi. | Kan du. |
Piacere di conoscerla. | Det er mig en fornøjelse at møde Dem. |
Piacere di conoscerti. | Rart at møde dig. |
Le chiedo scusa. | Jeg beklager. |
Scusa. | Undskyld. |
Le sarei grato se. | Jeg ville være taknemmelig, hvis. |
Mi piacerebbe se. | Jeg ville sætte pris på det, hvis... |
Mi rincresce informarla. | Jeg beklager at måtte informere Dem. |
Mi dispiace dirtelo. | Jeg er ked af at sige det. |
Resto in attesa di un suo cortese riscontro. | Jeg ser frem til at høre fra Dem. |
Spero di sentirti. | Håber at høre fra dig. |
Mangiando, leggo. | Mens jeg spiser, læser jeg. |
Camminando, penso. | Mens jeg går, tænker jeg. |
Aspettando, ho chiamato. | Mens jeg ventede, ringede jeg. |
Studiando, imparerai. | Ved at studere vil du lære. |
Lavorando sodo, è riuscito. | Ved at arbejde hårdt lykkedes han. |
Non dicendo nulla, se n'è andata. | Uden at sige noget gik hun. |
Dopo aver finito, siamo partiti. | Efter at være færdige, gik vi. |
Prima di partire, saluta. | Før du går, sig farvel. |
Parlando, gesticolò. | Mens han talte, gestikulerede han. |
Leggendo di più, migliori. | Ved at læse mere forbedrer du dig. |
Ascoltando la musica, lavoro. | Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg. |
Non pensando, ha risposto. | Uden at tænke svarede han. |
Avendo mangiato, siamo usciti. | Efter at have spist, gik vi ud. |
Praticando ogni giorno, è migliorata. | Ved at øve sig dagligt blev hun bedre. |
Viaggiando, ho imparato molto. | Mens jeg rejste, lærte jeg meget. |
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia. | Da han ankom, ringede han til sin familie. |
Sentendo la notizia, lei ha pianto. | Da hun hørte nyheden, græd hun. |
Invece di lamentarti, fai qualcosa. | I stedet for at klage, gør noget. |
Oltre a lavorare, studia anche. | Udover at arbejde studerer han også. |
Pur essendo stanca, continuò. | På trods af at være træt, fortsatte hun. |
Seguendo le istruzioni, riuscirai. | Ved at følge instruktionerne vil du få succes. |
Non accorgendosene, il tempo passò. | Uden at indse det gik tiden. |
Dopo averne discusso, abbiamo deciso. | Efter at have diskuteret det, besluttede vi. |
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente. | Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om. |
Considerando le opzioni, esitò. | Mens han overvejede mulighederne, tøvede han. |
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità. | Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten. |
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare. | Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme. |
Vedendo i risultati, rimase sorpreso. | Da han så resultaterne, blev han overrasket. |
Invece di arrenderti, riprova. | I stedet for at give op, prøv igen. |
causa | Søgsmål. |
attore | sagsøger |
Imputato | tiltalte |
Avvocato | advokat |
Avvocato | Advokat |
Testimonianza | Vidneudsagn |
Prova. | Bevis |
Testimone. | Vidne. |
giuria | jury |
Verdetto. | Dom |
Appello | Anke |
Responsabilità | Ansvar. |
Negligenza. | Uagtsomhed. |
Inadempimento contrattuale. | Kontraktbrud. |
Transazione | forlig |
Risarcimento | Erstatning. |
Danni | Erstatning |
ingiunzione | injunktion |
citazione | stævning |
Dichiarazione giurata | Erklæring under ed |
Statuto. | lov |
Ordinanza. | Vedtægt |
Giurisdizione. | Jurisdiktion. |
giusto processo. | Retfærdig rettergang. |
habeas corpus | Habeas corpus |
Patteggiamento. | tilståelsesaftale. |
accusa | påtalemyndighed |
Difesa. | Forsvar |
Assoluzione | frifindelse |
Giornalista. | Journalist. |
Articolo. | Artikel. |
Giornale | Avis. |
Televisione. | Fjernsyn. |
Leggo il giornale ogni giorno. | Jeg læser avisen hver dag. |
L'articolo è stato pubblicato. | Artiklen blev offentliggjort. |
Sto guardando le notizie. | Jeg ser nyhederne. |
Il giornalista lo ha intervistato. | Journalisten interviewede ham. |
Abbiamo parlato di attualità. | Vi diskuterede aktuelle begivenheder. |
Il servizio è stato trasmesso. | Reportagen blev sendt. |
Sto seguendo i social media. | Jeg følger med på sociale medier. |
Il post è diventato virale. | Indlægget gik viralt. |
Abbiamo condiviso le informazioni. | Vi delte informationen. |
Il commento è stato eliminato. | Kommentaren blev slettet. |
Sto creando contenuti. | Jeg skaber indhold. |
Il video è stato caricato. | Videoen blev uploadet. |
Abbiamo lanciato una campagna. | Vi lancerede en kampagne. |
La pubblicità è stata efficace. | Reklamen var effektiv. |
Sto tenendo una presentazione. | Jeg holder en præsentation. |
Il discorso è stato ispirante. | Talen var inspirerende. |
Abbiamo comunicato il messaggio. | Vi kommunikerede budskabet. |
La conferenza stampa si è tenuta. | Pressekonferencen blev afholdt. |
Sto scrivendo un post sul blog. | Jeg skriver et blogindlæg. |
Il podcast è stato registrato. | Podcasten blev optaget. |
Abbiamo analizzato il pubblico. | Vi analyserede målgruppen. |
La copertura mediatica è stata ampia. | Mediedækningen var omfattende. |
Sto montando il video. | Jeg redigerer videoen. |
L'intervista è stata condotta. | Interviewet blev gennemført. |
Abbiamo pubblicato la storia. | Vi offentliggjorde historien. |
Il titolo era accattivante. | Overskriften var fængende. |
Gestisco i social media. | Jeg administrerer sociale medier. |
Il tasso di coinvolgimento è aumentato. | Engagementraten steg. |
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento. | Vi nåede vores målgruppe. |
La strategia di comunicazione ha funzionato. | Kommunikationsstrategien virkede. |
Sto monitorando il feedback. | Jeg overvåger tilbagemeldingerne. |
Il messaggio era chiaro. | Beskeden var klar. |
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione. | Vi forbedrede vores kommunikation. |
Il brand è stato riconosciuto. | Mærket blev genkendt. |
Sto scrivendo un comunicato stampa. | Jeg skriver en pressemeddelelse. |
L'attenzione dei media è stata positiva. | Medieopmærksomheden var positiv. |
Il libro è letto dagli studenti | Bogen læses af elever. |
La casa è stata costruita l'anno scorso | Huset blev bygget sidste år. |
La lettera sarà inviata domani | Brevet vil blive sendt i morgen. |
Il problema sta essere risolto | Problemet bliver løst. |
La decisione è stata presa ieri | Beslutningen blev truffet i går. |
Il francese è parlato qui. | Der tales fransk her. |
Si dice che lui sia ricco. | Det siges, at han er rig. |
Si crede che sia partita. | Det menes, at hun er gået. |
La porta è stata aperta. | Døren blev åbnet. |
La finestra è stata chiusa. | Vinduet blev lukket. |
L'auto è stata riparata. | Bilen blev repareret. |
Il documento è stato firmato. | Dokumentet blev underskrevet. |
La riunione è stata cancellata | Mødet blev aflyst. |
Il progetto sarà completato il mese prossimo. | Projektet vil blive færdiggjort næste måned. |
Il rapporto viene scritto. | Rapporten bliver skrevet. |
L'edificio è stato ristrutturato. | Bygningen er blevet renoveret. |
La proposta sarà esaminata la prossima settimana. | Forslaget vil blive gennemgået i næste uge. |
L'errore è stato notato immediatamente. | Fejlen blev bemærket med det samme. |
La notizia è stata annunciata ieri. | Nyheden blev annonceret i går. |
La domanda dovrebbe essere risposta. | Spørgsmålet bør besvares. |
Il lavoro deve essere completato entro venerdì. | Arbejdet skal være færdigt senest fredag. |
La questione è in fase di indagine. | Sagen bliver undersøgt. |
I risultati sono stati pubblicati. | Resultaterne er blevet offentliggjort. |
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti. | Kontrakten blev underskrevet af begge parter. |
Il film è stato diretto da un famoso regista. | Filmen blev instrueret af en berømt instruktør. |
La teoria è stata dimostrata. | Teorien er blevet bevist. |
La domanda viene elaborata. | Ansøgningen er ved at blive behandlet. |
Le modifiche sono state approvate dal comitato. | Ændringerne blev godkendt af udvalget. |
Il problema deve essere affrontato. | Problemet skal behandles. |
Il lavoro dovrebbe essere completato. | Arbejdet forventes at blive færdiggjort. |
Si dice che il rapporto sia stato presentato. | Rapporten siges at være blevet indsendt. |
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento. | Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne. |
La questione è considerata risolta. | Problemet anses for at være løst. |
Si pensa che la proposta sia stata respinta. | Forslaget anses for at være blevet afvist. |
Si sa che la questione è stata discussa. | Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret. |
La decisione è ritenuta essere stata presa. | Beslutningen forstås at være blevet truffet. |
Si riporta che il problema sia stato risolto. | Problemet rapporteres at være blevet løst. |
Si sostiene che il documento sia stato falsificato. | Dokumentet påstås at være blevet forfalsket. |
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo. | Projektet forventes at være færdigt inden næste måned. |
La riunione è programmata per essere tenuta domani. | Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen. |
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo. | Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år. |
Il caso è destinato a essere indagato. | Sagen vil blive undersøgt. |
È certo che la questione sarà risolta. | Det er sikkert, at sagen vil blive løst. |
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani. | Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer. |
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni. | Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler. |
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare. | Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile. |
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta. | Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt. |
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio. | Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang. |
Vorrei che lo avessi saputo. | Jeg ville ønske, jeg havde vidst det. |
Se solo avessi studiato di più. | Hvis bare jeg havde studeret mere. |
Preferirei che tu mi avessi detto. | Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det. |
È un peccato che se ne fosse andato. | Det er synd, at han var gået. |
Mi dispiace che non fosse venuta. | Jeg fortryder, at hun ikke var kommet. |
Mi dispiace che siano già andati. | Jeg er ked af, at de allerede var gået. |
È un peccato che avessimo perso il treno. | Det er ærgerligt, at vi havde misset toget. |
Vorrei che fossi stato lì. | Jeg ville ønske, jeg havde været der. |
Se solo tu avessi chiamato prima. | Hvis bare du havde ringet tidligere. |
Avrei preferito che lui fosse rimasto. | Jeg ville have foretrukket, at han var blevet. |
È un peccato che lei avesse dimenticato. | Det er synd, at hun havde glemt det. |
Vorrei che ci fossimo incontrati prima. | Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere. |
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio. | Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd. |
Mi dispiace che non avessi capito. | Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået. |
È un peccato che non si fossero preparati. | Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig. |
Vorrei che avessi colto l'opportunità. | Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen. |
Se solo avessimo saputo la verità. | Hvis bare vi havde vidst sandheden. |
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente. | Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede. |
È un peccato che non ci avesse informati. | Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os. |
Vorrei che le cose fossero state diverse. | Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes. |
Etica. | Etik. |
Moralità. | Moral. |
Virtù. | Dyd |
Dilemma morale. | Moralsk dilemma. |
Coscienza. | samvittighed |
Principio. | Princip |
Valore. | Værdi. |
Credenza | Tro. |
Dottrina. | Læresætning. |
Teoria. | Teori. |
Paradigma | paradigme |
Metafisica. | Metafysik. |
Epistemologia | erkendelsesteori |
Ontologia | Ontologi. |
Logica. | Logik. |
Ragionamento. | resonering |
Argomentazione. | Argument. |
Premessa. | Præmis. |
Conclusione. | Konklusion. |
Deduzione. | Deduktion. |
Induzione. | Induktion. |
fallacia | fejlslutning |
Paradosso. | Paradoks. |
Esistenzialismo. | Eksistentialisme. |
Utilitarismo | utilitarisme |
Deontologia | deontologi |
Altruismo. | Altruisme. |
Egoismo. | Egoisme. |
Relativismo. | Relativisme |
Assolutismo. | Absolutisme. |
Governo. | Regering. |
Politica. | Politik |
Elezione. | valg |
Vota. | Stem. |
Cittadino | borger |
Ho votato alle elezioni. | Jeg stemte ved valget. |
Il governo è stato eletto. | Regeringen blev valgt. |
Abbiamo discusso di politica. | Vi diskuterede politik. |
Il cittadino ha dei diritti. | Borgeren har rettigheder. |
La legge è stata approvata. | Loven blev vedtaget. |
Abbiamo bisogno di riforme sociali. | Vi har brug for sociale reformer. |
La politica è stata attuata. | Politikken blev implementeret. |
Mi interessa la politica. | Jeg er interesseret i politik. |
Il dibattito è stato acceso. | Debatten var ophedet. |
Sosteniamo il candidato. | Vi støtter kandidaten. |
Il Parlamento ha votato. | Parlamentet stemte. |
Sono un cittadino. | Jeg er borger. |
I diritti sono stati protetti. | Rettighederne blev beskyttet. |
Abbiamo bisogno di cambiamento. | Vi har brug for forandring. |
La società si sta evolvendo. | Samfundet udvikler sig. |
Partecipo alla democrazia. | Jeg deltager i demokratiet. |
La questione è stata affrontata. | Spørgsmålet blev behandlet. |
Abbiamo organizzato una protesta. | Vi organiserede en protest. |
Il movimento ha guadagnato sostegno. | Bevægelsen fik støtte. |
Mi preoccupa la società. | Jeg er bekymret for samfundet. |
La comunità si è unita. | Fællesskabet kom sammen. |
Noi sosteniamo i diritti. | Vi går ind for rettigheder. |
La legislazione è stata proposta. | Lovforslaget blev fremsat. |
Sto seguendo la campagna. | Jeg følger kampagnen. |
L'opinione pubblica conta. | Den offentlige mening betyder noget. |
Voglio che tu sia felice. | Jeg vil gerne have, at du er glad. |
È importante che arriviamo in orario. | Det er vigtigt, at vi kommer til tiden. |
Sono felice che tu sia qui. | Jeg er glad for, at du er her. |
Dubito che lui venga. | Jeg tvivler på, at han vil komme. |
È necessario che studi. | Det er nødvendigt, at hun studere. |
Ho paura che piova. | Jeg er bange for, at det kommer til at regne. |
È possibile che abbia ragione. | Det er muligt, at han har ret. |
Mi sorprende che tu sia partito. | Jeg er overrasket over, at du gik. |
È essenziale che finiamo. | Det er vigtigt, at vi bliver færdige. |
Non penso che lei sia d'accordo. | Jeg tror ikke, at hun vil være enig. |
È meglio che tu sappia. | Det er bedre, at du ved det. |
Mi dispiace che tu sia malato. | Jeg er ked af, at du er syg. |
È strano che non abbia chiamato. | Det er mærkeligt, at han ikke ringede. |
Spero che tu riesca. | Jeg håber, at du lykkes. |
È improbabile che lei venga. | Det er usandsynligt, at hun kommer. |
Temo che possa essere in ritardo. | Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent. |
È cruciale che agiamo adesso. | Det er afgørende, at vi handler nu. |
Sono lieto che tu sia qui. | Jeg er glad for, at du er her. |
È imperativo che ce ne andiamo. | Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted. |
Mi dispiace che non siano venuti. | Jeg er skuffet over, at de ikke kom. |
Prima che tu parta, dimmi. | Fortæl mig, før du går. |
A meno che tu non studi, non passerai. | Medmindre du studerede, ville du ikke bestå. |
Affinché tu capisca, ti spiegherò. | For at du kan forstå, vil jeg forklare. |
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi. | Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe. |
Non c'è nessuno che sappia. | Der er ingen, som ved det. |
È imperativo che egli sia informato immediatamente. | Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes. |
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione. | Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen. |
È vitale che la questione sia risolta. | Det er vigtigt, at sagen løses. |
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità. | Jeg foreslår, at han får en ny chance. |
È consigliabile che tu sia presente. | Det er tilrådeligt, at du er til stede. |
Pretendo che il problema venga affrontato. | Jeg kræver, at sagen behandles. |
È preferibile che siamo informati in anticipo. | Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd. |
Chiedo che il documento venga esaminato. | Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået. |
È cruciale che la scadenza sia rispettata. | Det er afgørende, at fristen overholdes. |
Insisto che la procedura sia seguita. | Jeg insisterer på, at proceduren følges. |
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti. | Det er vigtigt, at alle krav opfyldes. |
Propongo che si formi un comitato. | Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg. |
È consigliabile che si prendano precauzioni. | Det anbefales, at der tages forholdsregler. |
Esorto che vengano adottate misure immediatamente. | Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind. |
È necessario che vengano attuate delle misure. | Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes. |
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì. | Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag. |
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza. | Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes. |
Grande. | Stor. |
Grande. | Stor. |
Enorme. | Enorm. |
Guardare. | At kigge. |
Guardare. | At se. |
Vedere. | at se. |
Dire. | at sige. |
Dire. | at fortælle. |
Parlare. | At tale. |
Parlare. | at tale |
Felice. | Glad. |
Gioioso. | glad |
Contenuto. | Indhold. |
Pensare. | at tænke. |
Riflettere. | At reflektere. |
Considerare. | At overveje. |
Veloce. | hurtig |
Veloce. | Hurtig. |
Rapido. | Hurtig. |
Bello. | Smuk. |
Carina | Pæn. |
Bellissimo. | Smuk. |
Capire. | At forstå. |
Comprendere. | At forstå. |
comprendere | At forstå. |
Aiutare. | At hjælpe. |
Assistere. | At hjælpe. |
Aiutare. | At hjælpe. |
Sostenere. | At støtte. |
Arrabbiato. | Vred. |
Furioso. | Rasende. |
Irato. | rasende |
Infuriato. | Rasende. |
Piccolo. | Lille. |
Minuscolo. | bittelille. |
Minuscolo. | meget lille. |
camminare. | At gå. |
Passeggiare. | At slentre. |
Vagare. | At vandre. |
passeggiare | At slentre. |
intelligente | Klog. |
Intelligente. | Intelligent. |
Intelligente. | klog |
Saggio. | Klog. |
computer | computer. |
Software. | software |
Internet | Internettet. |
sito web | websted |
E-mail. | E-mail. |
Uso il mio computer ogni giorno. | Jeg bruger min computer dagligt. |
Il software è stato aggiornato. | Softwaren blev opdateret. |
Sto navigando su Internet. | Jeg surfer på internettet. |
Il sito web si sta caricando. | Websitet indlæses. |
Ho inviato un'email. | Jeg sendte en e-mail. |
La password è stata cambiata. | Adgangskoden blev ændret. |
Dobbiamo fare il backup dei dati. | Vi skal sikkerhedskopiere dataene. |
Il sistema si è bloccato. | Systemet gik ned. |
Sto scaricando un file. | Jeg downloader en fil. |
La connessione è lenta. | Forbindelsen er langsom. |
Usiamo l'archiviazione cloud. | Vi bruger skylagring. |
L'app è stata installata. | Appen blev installeret. |
Sto programmando. | Jeg programmerer. |
L'algoritmo è efficiente. | Algoritmen er effektiv. |
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità. | Vi udviklede en ny funktion. |
L'esperimento è stato condotto. | Eksperimentet blev gennemført. |
L'ipotesi è stata testata. | Hypotesen blev testet. |
Abbiamo analizzato i risultati. | Vi analyserede resultaterne. |
La teoria è stata dimostrata. | Teorien blev bevist. |
Sto studiando fisica. | Jeg studerer fysik. |
La molecola è stata identificata. | Molekylet blev identificeret. |
Abbiamo condotto ricerche. | Vi gennemførte forskning. |
La scoperta è stata pubblicata. | Opdagelsen blev offentliggjort. |
Sto lavorando in laboratorio. | Jeg arbejder i laboratoriet. |
Il campione è stato analizzato. | Prøven blev analyseret. |
Abbiamo bisogno di più dati. | Vi har brug for flere data. |
L'equazione è stata risolta. | Ligningen blev løst. |
Sto leggendo un articolo scientifico. | Jeg læser en videnskabelig artikel. |
La metodologia è stata spiegata. | Metodologien blev forklaret. |
Abbiamo verificato i risultati. | Vi verificerede resultaterne. |
Il brevetto è stato depositato. | Patentet blev indgivet. |
Sto usando l'intelligenza artificiale. | Jeg bruger kunstig intelligens. |
Il database è stato aggiornato. | Databasen blev opdateret. |
Abbiamo implementato una soluzione. | Vi implementerede en løsning. |
L'innovazione ha avuto successo. | Innovationen var vellykket. |