Livello avanzato - Apprendimento dell'danese

Impara l'danese al livello avanzato

Eccelli in danese con vocabolario avanzato, strutture grammaticali intricate ed espressioni raffinate. Perfeziona la tua competenza quasi nativa con flashcard strutturate per italofoni.

La misura in cui conta.
I hvilket omfang det betyder noget.
Libertà
Frihed.
Giustizia.
retfærdighed
Uguaglianza.
Lighed.
Democrazia
Demokrati
Verità.
Sandhed.
Bellezza
Skønhed
Saggezza
Visdom.
Coraggio.
Mod.
La libertà è essenziale.
Frihed er essentiel.
La giustizia deve essere fatta.
Retfærdighed skal ske.
Lottiamo per l'uguaglianza.
Vi kæmper for lighed.
La democrazia richiede la partecipazione.
Demokrati kræver deltagelse.
La verità è importante.
Sandhed er vigtig.
La bellezza è soggettiva.
Skønhed er subjektiv.
La saggezza viene con l'esperienza.
Visdom kommer med erfaring.
Il coraggio è ammirevole.
Mod er beundringsværdigt.
Valorizziamo la libertà.
Vi værdsætter frihed.
Il concetto di giustizia.
Begrebet retfærdighed.
L'uguaglianza è un diritto.
Lighed er en ret.
La democrazia è fragile.
Demokrati er skrøbeligt.
Cerchiamo la verità.
Vi søger sandheden.
La bellezza ci ispira.
Skønhed inspirerer os.
La saggezza guida le decisioni.
Visdom vejleder beslutninger.
Il coraggio vince la paura.
Mod overvinder frygt.
Libertà di espressione.
Ytringsfrihed.
Giustizia sociale.
Social retfærdighed.
Uguaglianza di genere.
Ligestilling mellem kønnene.
Valori democratici.
Demokratiske værdier.
Verità assoluta.
Absolut sandhed.
Bellezza interiore.
Indre skønhed.
Secondo la ricerca.
Ifølge forskningen.
Sulla base dei risultati.
På baggrund af resultaterne.
Le evidenze suggeriscono.
Evidensen tyder på.
Si può sostenere che.
Det kan hævdes, at.
Si potrebbe sostenere che.
Det kan hævdes, at.
È importante notare che.
Det er værd at bemærke, at
Va sottolineato che.
Det bør understreges, at.
È importante riconoscere.
Det er vigtigt at anerkende.
Ciò solleva la questione di.
Dette rejser spørgsmålet om.
Resta da vedere se.
Det er endnu uvist, om.
Lo studio dimostra.
Undersøgelsen viser.
I dati indicano.
Dataene indikerer.
I risultati rivelano.
Resultaterne viser.
L'analisi mostra.
Analysen viser.
Sembra che.
Det ser ud til, at.
Sembra plausibile che.
Det synes sandsynligt, at.
Vi sono ragioni per ritenere.
Der er grund til at tro.
È concepibile che.
Det er tænkeligt, at.
In una certa misura.
I et vist omfang.
In questo contesto.
I denne sammenhæng.
Per quanto riguarda.
Med hensyn til.
In termini di.
Med hensyn til.
Per quanto riguarda.
Med hensyn til.
Alla luce di.
I lyset af
Dato che.
Givet at.
A condizione che.
Forudsat at.
Supponendo che.
Forudsat at.
Nonostante.
Ikke desto mindre.
Sebbene.
Omend.
Nostalgico.
Nostalgisk.
Melanconico.
Melankolsk.
Euforico.
Euforisk.
apatico
apatisk
Mi sento nostalgico.
Jeg føler mig nostalgisk.
Lei è melanconica.
Hun er melankolsk.
Lui era euforico.
Han var euforisk.
Mi sento apatico.
Jeg føler mig apatisk.
Mi sento sopraffatto.
Jeg er overvældet.
Lei è contenta.
Hun er tilfreds.
Si sente appagato.
Han føler sig opfyldt.
Sono ansioso.
Jeg er ængstelig.
Lei è serena.
Hun er fredfyldt.
Si sente combattuto.
Han føler sig splittet.
Sono al settimo cielo.
Jeg er henrykt.
È abbattuta.
Hun er fortvivlet.
Si sente ambivalente.
Han føler sig ambivalent.
Sono euforico.
Jeg er euforisk.
Lei è contemplativa.
Hun er eftertænksom.
Si sente vulnerabile.
Han føler sig sårbar.
Sono resiliente.
Jeg er modstandsdygtig.
Lei è empatica.
Hun er empatisk.
Si sente responsabilizzato.
Han føler sig styrket.
Sono introspettivo.
Jeg er introspektiv.
Lei è appassionata.
Hun er lidenskabelig.
Si sente liberato.
Han føler sig frigjort.
Sono contemplativo.
Jeg er eftertænksom.
Lei è riflessiva.
Hun er eftertænksom.
Lui si sente ispirato.
Han føler sig inspireret.
Sono in pace.
Jeg er i fred.
Avere un cuore d'oro.
At have et hjerte af guld.
Essere al settimo cielo.
At være i syvende himmel.
Prendere due piccioni con una fava.
at slå to fluer med ét smæk
La palla è nel tuo campo.
Bolden er på din banehalvdel.
Mettersi nei panni di qualcun altro.
At være i nogens sted.
Colpire nel segno.
At ramme sømmet på hovedet.
Meglio tardi che mai.
Bedre sent end aldrig.
L'abito non fa il monaco.
Døm ikke bogen efter omslaget.
Non tutto il male vien per nuocere.
Enhver sky har en sølvkant.
I fatti parlano più delle parole.
Handlinger taler højere end ord.
Rompere il ghiaccio.
At bryde isen.
Essere un gioco da ragazzi.
At være en leg.
Costare un occhio della testa.
At koste en bondegård.
Essere tutto orecchi.
At være hele ører.
Ogni morte di papa.
En sjælden gang imellem.
svelare un segreto
at røbe en hemmelighed
Essere indaffarato come un'ape.
At være flittig som en bi.
avere il pollice verde
at have grønne fingre
essere nella stessa barca
At være i samme båd.
Chiudere un occhio.
At se gennem fingrene.
Stringere i denti.
At bide i det sure æble.
lavorare fino a notte fonda.
at arbejde sent om natten
Chiudere per oggi
At stoppe for i dag.
Prendere scorciatoie.
At skære hjørner.
Dare il via.
at få bolden til at rulle.
mettersi in quattro.
at gøre en ekstra indsats
Mettersi a studiare.
at kaste sig over bøgerne
Tenere la testa alta.
At holde hovedet højt.
Imparare il mestiere.
at sætte sig ind i sagerne
Sbarcare il lunario
at få enderne til at mødes.
Prendere in giro qualcuno.
At drille nogen.
essere d'accordo
At være enige.
non prendere posizione
At sidde på hegnet.
Vuotare il sacco.
at røbe en hemmelighed
Prenderla con un pizzico di sale.
At tage det med et gran salt.
Gettare la spugna.
At kaste håndklædet i ringen.
Capire
At få hovedet rundt om.
Quando gli asini voleranno.
Når grise flyver.
L'elefante nella stanza.
Elefanten i rummet.
Il libro di cui ho parlato.
Bogen, om hvilken jeg talte.
La persona a cui ho scritto.
Personen, til hvem jeg skrev.
La casa in cui abbiamo vissuto.
Huset, hvori vi boede.
Il motivo per cui se n'è andato.
Årsagen til, at han gik.
Il modo in cui l'ha risolto.
Måden, hvori hun løste det.
Il momento in cui tutto è cambiato.
Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig.
Il paese da cui sono venuti.
Det land, hvorfra de kom.
Il metodo mediante il quale siamo riusciti.
Den metode, hvormed vi lykkedes.
Il periodo durante il quale è avvenuto.
Den periode, i hvilken det skete.
Il punto in cui ci siamo fermati.
Det punkt, på hvilket vi stoppede.
Il grado in cui ha capito.
Den grad, i hvilken han forstod.
I mezzi attraverso i quali comunichiamo.
De midler, hvormed vi kommunikerer.
Lo scopo per il quale è stato creato.
Formålet, hvortil det blev skabt.
Le circostanze in cui si è verificato.
De omstændigheder, under hvilke det skete.
Le condizioni in cui abbiamo lavorato.
De forhold, under hvilke vi arbejdede.
Il momento in cui siamo arrivati.
Det tidspunkt, hvor vi ankom.
Il luogo in cui ci siamo incontrati.
Stedet, hvor vi mødtes.
Il motivo per cui l'ha fatto.
Grunden til, at han gjorde det.
Il modo in cui lo ha spiegato.
Måden, hvorpå hun forklarede det.
Arte.
Kunst.
Pittura
Maleri
Letteratura.
Litteratur
Teatro.
Teater.
Museo
museum.
Amo l'arte.
Jeg elsker kunst.
Il dipinto è bello.
Maleriet er smukt.
Leggiamo letteratura.
Vi læser litteratur.
Vado a teatro.
Jeg skal i teatret.
Abbiamo visitato il museo.
Vi besøgte museet.
L'artista ha creato un capolavoro.
Kunstneren skabte et mesterværk.
Sto studiando la storia dell'arte.
Jeg studerer kunsthistorie.
La mostra è stata impressionante.
Udstillingen var imponerende.
Abbiamo assistito a un concerto.
Vi var til en koncert.
L'esibizione è stata straordinaria.
Forestillingen var fremragende.
Sto scrivendo un romanzo.
Jeg skriver en roman.
La poesia è stata pubblicata.
Digtet blev udgivet.
Apprezziamo la cultura.
Vi sætter pris på kultur.
La scultura è moderna.
Skulpturen er moderne.
Sto imparando i movimenti artistici.
Jeg lærer om kunstbevægelser.
La galleria ha aperto.
Galleriet åbnede.
Abbiamo discusso l'opera.
Vi diskuterede værket.
Lo stile è unico.
Stilen er unik.
L'arte mi ispira.
Jeg er inspireret af kunst.
L'evento culturale è stato un successo.
Det kulturelle arrangement var vellykket.
Preserviamo il patrimonio.
Vi bevarer kulturarven.
La tradizione continua.
Traditionen fortsætter.
Sto esplorando culture diverse.
Jeg udforsker forskellige kulturer.
Il festival è stato celebrato.
Festivalen blev fejret.
Valorizziamo l'espressione artistica.
Vi værdsætter kunstnerisk udtryk.
azienda
Virksomhed
Affari.
Forretning.
Riunione
Møde.
Contratto
Kontrakt
Investimento.
Investering
Utile
overskud
Perdita
Tab.
Conto bancario.
Bankkonto.
Prestito
lån
tasso di interesse
Rentesats.
Ho una riunione di lavoro.
Jeg har et forretningsmøde.
Dobbiamo firmare il contratto.
Vi skal underskrive kontrakten.
L'azienda ha realizzato un profitto.
Virksomheden opnåede et overskud.
Ho aperto un conto bancario.
Jeg åbnede en bankkonto.
Abbiamo richiesto un prestito.
Vi ansøgte om et lån.
Il tasso d'interesse è alto.
Renten er høj.
Dobbiamo aumentare le vendite.
Vi skal øge salget.
Il mercato è competitivo.
Markedet er konkurrencepræget.
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto.
Vi lancerede et nyt produkt.
Il budget è stato approvato.
Budgettet blev godkendt.
Devo controllare il saldo.
Jeg er nødt til at tjekke saldoen.
Stiamo negoziando il prezzo.
Vi forhandler prisen.
L'accordo è stato concluso.
Handlen blev afsluttet.
Abbiamo una partnership.
Vi har et partnerskab.
Il prezzo delle azioni è aumentato.
Aktiekursen steg.
Dobbiamo ridurre i costi.
Vi skal reducere omkostningerne.
La fattura è stata inviata.
Fakturaen blev sendt.
Abbiamo ricevuto il pagamento.
Vi har modtaget betalingen.
Il rapporto finanziario è pronto.
Den finansielle rapport er klar.
Stiamo espandendo l'attività.
Vi udvider virksomheden.
La fusione è stata annunciata.
Fusionen blev annonceret.
Dobbiamo analizzare i dati.
Vi er nødt til at analysere dataene.
La strategia è stata discussa.
Strategien blev drøftet.
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi.
Vi nåede vores mål.
I risultati trimestrali sono positivi.
Kvartalsresultaterne er positive.
Dobbiamo migliorare l'efficienza.
Vi skal forbedre effektiviteten.
Il cliente è soddisfatto.
Kunden er tilfreds.
Stiamo cercando investitori.
Vi søger investorer.
Il business plan è stato presentato.
Forretningsplanen blev præsenteret.
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti.
Selvom det regnede, gik vi ud.
Nonostante sia stanco, continua.
Selvom han er træt, fortsætter han.
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci.
Hvor svært det end er, må vi prøve.
Quanto più studi, tanto più impari.
Jo mere du studerer, jo mere lærer du.
Meno dormi, più sei stanco.
Jo mindre du sover, jo mere træt er du.
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato.
Ikke alene kom han for sent, han glemte det også.
Sia che ti piaccia o no, devi farlo.
Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det.
Non appena sono arrivato, ho chiamato.
Så snart jeg ankom, ringede jeg.
Finché studi, avrai successo.
Så længe du studerer, vil du få succes.
A condizione che tu paghi, puoi entrare.
Forudsat at du betaler, kan du komme ind.
Nel caso in cui piova, porta un ombrello.
Hvis det regner, så tag en paraply med.
Poiché sei qui, parliamo.
Nu hvor du er her, lad os snakke.
Dato che è tardi, dovremmo partire.
Da det er sent, bør vi gå.
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè.
Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te.
Mentre leggevo, lei cucinava.
Mens jeg læste, lavede hun mad.
Non appena arrivai, cominciò a piovere.
Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne.
Appena ebbe finito, il telefono squillò.
Knapt var hun færdig, før telefonen ringede.
Non solo parla francese, ma lo scrive anche.
Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også.
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo.
Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det.
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero.
Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den.
Raramente ho visto tanta dedizione.
Sjældent har jeg set så stor dedikation.
Non avevano idea di ciò che stava per accadere.
De anede ikke, hvad der ventede dem.
Solo quando capisci puoi insegnare.
Kun når du forstår, kan du undervise.
Fu solo quando lui spiegò che capii.
Ikke før han forklarede, forstod jeg det.
In nessun caso dovresti arrenderti.
Under ingen omstændigheder bør du give op.
In nessun caso questo deve essere ripetuto.
Under ingen omstændigheder må dette gentages.
In nessun modo ciò influisce sull'esito.
På ingen måde påvirker dette resultatet.
Per evitare confusione, permettimi di chiarire.
For at undgå forvirring, lad mig præcisere.
Affinché tutti capiscano, spiegherò.
For at alle kan forstå det, vil jeg forklare.
Sarei andato
Jeg ville være gået.
Avresti mangiato
Du ville have spist.
Sarebbe venuto
Han ville være kommet.
Sarebbe partita
Hun ville være gået.
Avremmo visto
Vi ville have set.
Se avessi saputo, sarei venuto
Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet.
Se avessi studiato, avresti passato
Hvis du havde studeret, ville du have bestået.
Se avesse chiamato, avrei risposto
Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret.
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo
Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden.
Se avesse chiesto, avrei aiutato
Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet.
L'avrei comprato se avessi avuto soldi
Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge.
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia.
Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid.
Se fossi stato tu, avrei rifiutato
Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist.
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa
Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme.
Avrei avuto successo se mi fossi impegnato di più
Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere.
Avrebbero capito se avessimo spiegato.
De ville have forstået, hvis vi havde forklaret.
Se l'avessi visto, gli avrei detto.
Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham.
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato.
Hun ville have været glad, hvis du havde ringet.
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio.
Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre.
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato.
Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet.
Avrei accettato se avessero offerto di più.
Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere.
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo.
Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid.
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente.
Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes.
Ti saresti divertito se fossi venuto.
Du ville have nydt det, hvis du var kommet.
Inoltre.
Desuden.
Inoltre.
Desuden.
Inoltre.
Desuden.
Inoltre.
Desuden.
Tuttavia.
Ikke desto mindre.
Tuttavia.
Ikke desto mindre.
Tuttavia.
Imidlertid.
D'altra parte.
På den anden side.
Viceversa.
Omvendt.
Al contrario.
Derimod.
Pertanto.
Derfor.
Di conseguenza.
Derfor.
Di conseguenza.
Som et resultat.
Pertanto.
Derfor.
Pertanto.
Dermed.
Di conseguenza.
Derfor.
Per esempio.
For eksempel.
Ad esempio.
For eksempel.
Cioè.
Nemlig.
In altre parole.
Med andre ord.
Cioè.
Det vil sige.
Per dirla diversamente.
Med andre ord.
In sintesi.
Kort sagt.
Per concludere.
For at konkludere.
In conclusione.
Afslutningsvis.
In sintesi.
For at opsummere.
Tutto sommato.
Alt i alt.
Nel complesso.
I det store hele.
In sostanza.
I det væsentlige.
Università
Universitet
Studente.
Studerende.
Professore.
Professor.
Laurea.
grad
Tesi.
Afhandling.
Ricerca.
Forskning.
Studio all'università.
Jeg studerer på universitetet.
Sta scrivendo la sua tesi.
Hun skriver sin afhandling.
Stiamo facendo ricerca.
Vi forsker.
Il professore ha tenuto una lezione.
Professoren holdt en forelæsning.
Devo scrivere un saggio.
Jeg skal skrive et essay.
L'esame è la prossima settimana.
Eksamen er i næste uge.
Ho superato l'esame.
Jeg bestod prøven.
Ha conseguito la laurea.
Hun fik sin grad.
Abbiamo partecipato al seminario.
Vi deltog i seminaret.
La biblioteca è aperta.
Biblioteket er åbent.
Sto seguendo un corso.
Jeg tager et kursus.
Il compito è da consegnare domani.
Opgaven skal afleveres i morgen.
Abbiamo discusso l'argomento.
Vi diskuterede emnet.
L'anno accademico inizia a settembre.
Det akademiske år starter i september.
Studio letteratura.
Jeg læser litteratur.
Sta facendo un dottorato di ricerca.
Hun tager en ph.d.
Dobbiamo citare le nostre fonti.
Vi skal angive vores kilder.
La bibliografia è obbligatoria.
Bibliografien er påkrævet.
Mi sto preparando per l'esame orale.
Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen.
Il voto era eccellente.
Karakteren var fremragende.
Abbiamo studiato insieme.
Vi studerede sammen.
Il curriculum è completo.
Læseplanen er omfattende.
Sto imparando il francese.
Jeg lærer fransk.
La borsa di studio è stata assegnata.
Stipendiet blev tildelt.
Buongiorno.
Goddag.
Ciao.
Hej.
Arrivederci.
Farvel.
Ciao.
Vi ses.
La ringrazio molto.
Mange tak.
Grazie mille.
Mange tak.
Vorrei.
Jeg vil gerne.
Voglio.
jeg vil.
Potrebbe per favore.
Kunne De være så venlig.
Puoi.
Kan du.
Piacere di conoscerla.
Det er mig en fornøjelse at møde Dem.
Piacere di conoscerti.
Rart at møde dig.
Le chiedo scusa.
Jeg beklager.
Scusa.
Undskyld.
Le sarei grato se.
Jeg ville være taknemmelig, hvis.
Mi piacerebbe se.
Jeg ville sætte pris på det, hvis...
Mi rincresce informarla.
Jeg beklager at måtte informere Dem.
Mi dispiace dirtelo.
Jeg er ked af at sige det.
Resto in attesa di un suo cortese riscontro.
Jeg ser frem til at høre fra Dem.
Spero di sentirti.
Håber at høre fra dig.
Mangiando, leggo.
Mens jeg spiser, læser jeg.
Camminando, penso.
Mens jeg går, tænker jeg.
Aspettando, ho chiamato.
Mens jeg ventede, ringede jeg.
Studiando, imparerai.
Ved at studere vil du lære.
Lavorando sodo, è riuscito.
Ved at arbejde hårdt lykkedes han.
Non dicendo nulla, se n'è andata.
Uden at sige noget gik hun.
Dopo aver finito, siamo partiti.
Efter at være færdige, gik vi.
Prima di partire, saluta.
Før du går, sig farvel.
Parlando, gesticolò.
Mens han talte, gestikulerede han.
Leggendo di più, migliori.
Ved at læse mere forbedrer du dig.
Ascoltando la musica, lavoro.
Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg.
Non pensando, ha risposto.
Uden at tænke svarede han.
Avendo mangiato, siamo usciti.
Efter at have spist, gik vi ud.
Praticando ogni giorno, è migliorata.
Ved at øve sig dagligt blev hun bedre.
Viaggiando, ho imparato molto.
Mens jeg rejste, lærte jeg meget.
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia.
Da han ankom, ringede han til sin familie.
Sentendo la notizia, lei ha pianto.
Da hun hørte nyheden, græd hun.
Invece di lamentarti, fai qualcosa.
I stedet for at klage, gør noget.
Oltre a lavorare, studia anche.
Udover at arbejde studerer han også.
Pur essendo stanca, continuò.
På trods af at være træt, fortsatte hun.
Seguendo le istruzioni, riuscirai.
Ved at følge instruktionerne vil du få succes.
Non accorgendosene, il tempo passò.
Uden at indse det gik tiden.
Dopo averne discusso, abbiamo deciso.
Efter at have diskuteret det, besluttede vi.
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente.
Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om.
Considerando le opzioni, esitò.
Mens han overvejede mulighederne, tøvede han.
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità.
Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten.
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare.
Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme.
Vedendo i risultati, rimase sorpreso.
Da han så resultaterne, blev han overrasket.
Invece di arrenderti, riprova.
I stedet for at give op, prøv igen.
causa
Søgsmål.
attore
sagsøger
Imputato
tiltalte
Avvocato
advokat
Avvocato
Advokat
Testimonianza
Vidneudsagn
Prova.
Bevis
Testimone.
Vidne.
giuria
jury
Verdetto.
Dom
Appello
Anke
Responsabilità
Ansvar.
Negligenza.
Uagtsomhed.
Inadempimento contrattuale.
Kontraktbrud.
Transazione
forlig
Risarcimento
Erstatning.
Danni
Erstatning
ingiunzione
injunktion
citazione
stævning
Dichiarazione giurata
Erklæring under ed
Statuto.
lov
Ordinanza.
Vedtægt
Giurisdizione.
Jurisdiktion.
giusto processo.
Retfærdig rettergang.
habeas corpus
Habeas corpus
Patteggiamento.
tilståelsesaftale.
accusa
påtalemyndighed
Difesa.
Forsvar
Assoluzione
frifindelse
Giornalista.
Journalist.
Articolo.
Artikel.
Giornale
Avis.
Televisione.
Fjernsyn.
Leggo il giornale ogni giorno.
Jeg læser avisen hver dag.
L'articolo è stato pubblicato.
Artiklen blev offentliggjort.
Sto guardando le notizie.
Jeg ser nyhederne.
Il giornalista lo ha intervistato.
Journalisten interviewede ham.
Abbiamo parlato di attualità.
Vi diskuterede aktuelle begivenheder.
Il servizio è stato trasmesso.
Reportagen blev sendt.
Sto seguendo i social media.
Jeg følger med på sociale medier.
Il post è diventato virale.
Indlægget gik viralt.
Abbiamo condiviso le informazioni.
Vi delte informationen.
Il commento è stato eliminato.
Kommentaren blev slettet.
Sto creando contenuti.
Jeg skaber indhold.
Il video è stato caricato.
Videoen blev uploadet.
Abbiamo lanciato una campagna.
Vi lancerede en kampagne.
La pubblicità è stata efficace.
Reklamen var effektiv.
Sto tenendo una presentazione.
Jeg holder en præsentation.
Il discorso è stato ispirante.
Talen var inspirerende.
Abbiamo comunicato il messaggio.
Vi kommunikerede budskabet.
La conferenza stampa si è tenuta.
Pressekonferencen blev afholdt.
Sto scrivendo un post sul blog.
Jeg skriver et blogindlæg.
Il podcast è stato registrato.
Podcasten blev optaget.
Abbiamo analizzato il pubblico.
Vi analyserede målgruppen.
La copertura mediatica è stata ampia.
Mediedækningen var omfattende.
Sto montando il video.
Jeg redigerer videoen.
L'intervista è stata condotta.
Interviewet blev gennemført.
Abbiamo pubblicato la storia.
Vi offentliggjorde historien.
Il titolo era accattivante.
Overskriften var fængende.
Gestisco i social media.
Jeg administrerer sociale medier.
Il tasso di coinvolgimento è aumentato.
Engagementraten steg.
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento.
Vi nåede vores målgruppe.
La strategia di comunicazione ha funzionato.
Kommunikationsstrategien virkede.
Sto monitorando il feedback.
Jeg overvåger tilbagemeldingerne.
Il messaggio era chiaro.
Beskeden var klar.
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione.
Vi forbedrede vores kommunikation.
Il brand è stato riconosciuto.
Mærket blev genkendt.
Sto scrivendo un comunicato stampa.
Jeg skriver en pressemeddelelse.
L'attenzione dei media è stata positiva.
Medieopmærksomheden var positiv.
Il libro è letto dagli studenti
Bogen læses af elever.
La casa è stata costruita l'anno scorso
Huset blev bygget sidste år.
La lettera sarà inviata domani
Brevet vil blive sendt i morgen.
Il problema sta essere risolto
Problemet bliver løst.
La decisione è stata presa ieri
Beslutningen blev truffet i går.
Il francese è parlato qui.
Der tales fransk her.
Si dice che lui sia ricco.
Det siges, at han er rig.
Si crede che sia partita.
Det menes, at hun er gået.
La porta è stata aperta.
Døren blev åbnet.
La finestra è stata chiusa.
Vinduet blev lukket.
L'auto è stata riparata.
Bilen blev repareret.
Il documento è stato firmato.
Dokumentet blev underskrevet.
La riunione è stata cancellata
Mødet blev aflyst.
Il progetto sarà completato il mese prossimo.
Projektet vil blive færdiggjort næste måned.
Il rapporto viene scritto.
Rapporten bliver skrevet.
L'edificio è stato ristrutturato.
Bygningen er blevet renoveret.
La proposta sarà esaminata la prossima settimana.
Forslaget vil blive gennemgået i næste uge.
L'errore è stato notato immediatamente.
Fejlen blev bemærket med det samme.
La notizia è stata annunciata ieri.
Nyheden blev annonceret i går.
La domanda dovrebbe essere risposta.
Spørgsmålet bør besvares.
Il lavoro deve essere completato entro venerdì.
Arbejdet skal være færdigt senest fredag.
La questione è in fase di indagine.
Sagen bliver undersøgt.
I risultati sono stati pubblicati.
Resultaterne er blevet offentliggjort.
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti.
Kontrakten blev underskrevet af begge parter.
Il film è stato diretto da un famoso regista.
Filmen blev instrueret af en berømt instruktør.
La teoria è stata dimostrata.
Teorien er blevet bevist.
La domanda viene elaborata.
Ansøgningen er ved at blive behandlet.
Le modifiche sono state approvate dal comitato.
Ændringerne blev godkendt af udvalget.
Il problema deve essere affrontato.
Problemet skal behandles.
Il lavoro dovrebbe essere completato.
Arbejdet forventes at blive færdiggjort.
Si dice che il rapporto sia stato presentato.
Rapporten siges at være blevet indsendt.
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento.
Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne.
La questione è considerata risolta.
Problemet anses for at være løst.
Si pensa che la proposta sia stata respinta.
Forslaget anses for at være blevet afvist.
Si sa che la questione è stata discussa.
Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret.
La decisione è ritenuta essere stata presa.
Beslutningen forstås at være blevet truffet.
Si riporta che il problema sia stato risolto.
Problemet rapporteres at være blevet løst.
Si sostiene che il documento sia stato falsificato.
Dokumentet påstås at være blevet forfalsket.
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo.
Projektet forventes at være færdigt inden næste måned.
La riunione è programmata per essere tenuta domani.
Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen.
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo.
Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år.
Il caso è destinato a essere indagato.
Sagen vil blive undersøgt.
È certo che la questione sarà risolta.
Det er sikkert, at sagen vil blive løst.
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani.
Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer.
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni.
Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler.
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare.
Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile.
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta.
Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt.
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio.
Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang.
Vorrei che lo avessi saputo.
Jeg ville ønske, jeg havde vidst det.
Se solo avessi studiato di più.
Hvis bare jeg havde studeret mere.
Preferirei che tu mi avessi detto.
Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det.
È un peccato che se ne fosse andato.
Det er synd, at han var gået.
Mi dispiace che non fosse venuta.
Jeg fortryder, at hun ikke var kommet.
Mi dispiace che siano già andati.
Jeg er ked af, at de allerede var gået.
È un peccato che avessimo perso il treno.
Det er ærgerligt, at vi havde misset toget.
Vorrei che fossi stato lì.
Jeg ville ønske, jeg havde været der.
Se solo tu avessi chiamato prima.
Hvis bare du havde ringet tidligere.
Avrei preferito che lui fosse rimasto.
Jeg ville have foretrukket, at han var blevet.
È un peccato che lei avesse dimenticato.
Det er synd, at hun havde glemt det.
Vorrei che ci fossimo incontrati prima.
Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere.
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio.
Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd.
Mi dispiace che non avessi capito.
Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået.
È un peccato che non si fossero preparati.
Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig.
Vorrei che avessi colto l'opportunità.
Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen.
Se solo avessimo saputo la verità.
Hvis bare vi havde vidst sandheden.
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente.
Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede.
È un peccato che non ci avesse informati.
Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os.
Vorrei che le cose fossero state diverse.
Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes.
Etica.
Etik.
Moralità.
Moral.
Virtù.
Dyd
Dilemma morale.
Moralsk dilemma.
Coscienza.
samvittighed
Principio.
Princip
Valore.
Værdi.
Credenza
Tro.
Dottrina.
Læresætning.
Teoria.
Teori.
Paradigma
paradigme
Metafisica.
Metafysik.
Epistemologia
erkendelsesteori
Ontologia
Ontologi.
Logica.
Logik.
Ragionamento.
resonering
Argomentazione.
Argument.
Premessa.
Præmis.
Conclusione.
Konklusion.
Deduzione.
Deduktion.
Induzione.
Induktion.
fallacia
fejlslutning
Paradosso.
Paradoks.
Esistenzialismo.
Eksistentialisme.
Utilitarismo
utilitarisme
Deontologia
deontologi
Altruismo.
Altruisme.
Egoismo.
Egoisme.
Relativismo.
Relativisme
Assolutismo.
Absolutisme.
Governo.
Regering.
Politica.
Politik
Elezione.
valg
Vota.
Stem.
Cittadino
borger
Ho votato alle elezioni.
Jeg stemte ved valget.
Il governo è stato eletto.
Regeringen blev valgt.
Abbiamo discusso di politica.
Vi diskuterede politik.
Il cittadino ha dei diritti.
Borgeren har rettigheder.
La legge è stata approvata.
Loven blev vedtaget.
Abbiamo bisogno di riforme sociali.
Vi har brug for sociale reformer.
La politica è stata attuata.
Politikken blev implementeret.
Mi interessa la politica.
Jeg er interesseret i politik.
Il dibattito è stato acceso.
Debatten var ophedet.
Sosteniamo il candidato.
Vi støtter kandidaten.
Il Parlamento ha votato.
Parlamentet stemte.
Sono un cittadino.
Jeg er borger.
I diritti sono stati protetti.
Rettighederne blev beskyttet.
Abbiamo bisogno di cambiamento.
Vi har brug for forandring.
La società si sta evolvendo.
Samfundet udvikler sig.
Partecipo alla democrazia.
Jeg deltager i demokratiet.
La questione è stata affrontata.
Spørgsmålet blev behandlet.
Abbiamo organizzato una protesta.
Vi organiserede en protest.
Il movimento ha guadagnato sostegno.
Bevægelsen fik støtte.
Mi preoccupa la società.
Jeg er bekymret for samfundet.
La comunità si è unita.
Fællesskabet kom sammen.
Noi sosteniamo i diritti.
Vi går ind for rettigheder.
La legislazione è stata proposta.
Lovforslaget blev fremsat.
Sto seguendo la campagna.
Jeg følger kampagnen.
L'opinione pubblica conta.
Den offentlige mening betyder noget.
Voglio che tu sia felice.
Jeg vil gerne have, at du er glad.
È importante che arriviamo in orario.
Det er vigtigt, at vi kommer til tiden.
Sono felice che tu sia qui.
Jeg er glad for, at du er her.
Dubito che lui venga.
Jeg tvivler på, at han vil komme.
È necessario che studi.
Det er nødvendigt, at hun studere.
Ho paura che piova.
Jeg er bange for, at det kommer til at regne.
È possibile che abbia ragione.
Det er muligt, at han har ret.
Mi sorprende che tu sia partito.
Jeg er overrasket over, at du gik.
È essenziale che finiamo.
Det er vigtigt, at vi bliver færdige.
Non penso che lei sia d'accordo.
Jeg tror ikke, at hun vil være enig.
È meglio che tu sappia.
Det er bedre, at du ved det.
Mi dispiace che tu sia malato.
Jeg er ked af, at du er syg.
È strano che non abbia chiamato.
Det er mærkeligt, at han ikke ringede.
Spero che tu riesca.
Jeg håber, at du lykkes.
È improbabile che lei venga.
Det er usandsynligt, at hun kommer.
Temo che possa essere in ritardo.
Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent.
È cruciale che agiamo adesso.
Det er afgørende, at vi handler nu.
Sono lieto che tu sia qui.
Jeg er glad for, at du er her.
È imperativo che ce ne andiamo.
Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted.
Mi dispiace che non siano venuti.
Jeg er skuffet over, at de ikke kom.
Prima che tu parta, dimmi.
Fortæl mig, før du går.
A meno che tu non studi, non passerai.
Medmindre du studerede, ville du ikke bestå.
Affinché tu capisca, ti spiegherò.
For at du kan forstå, vil jeg forklare.
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi.
Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe.
Non c'è nessuno che sappia.
Der er ingen, som ved det.
È imperativo che egli sia informato immediatamente.
Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes.
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione.
Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen.
È vitale che la questione sia risolta.
Det er vigtigt, at sagen løses.
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità.
Jeg foreslår, at han får en ny chance.
È consigliabile che tu sia presente.
Det er tilrådeligt, at du er til stede.
Pretendo che il problema venga affrontato.
Jeg kræver, at sagen behandles.
È preferibile che siamo informati in anticipo.
Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd.
Chiedo che il documento venga esaminato.
Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået.
È cruciale che la scadenza sia rispettata.
Det er afgørende, at fristen overholdes.
Insisto che la procedura sia seguita.
Jeg insisterer på, at proceduren følges.
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti.
Det er vigtigt, at alle krav opfyldes.
Propongo che si formi un comitato.
Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg.
È consigliabile che si prendano precauzioni.
Det anbefales, at der tages forholdsregler.
Esorto che vengano adottate misure immediatamente.
Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind.
È necessario che vengano attuate delle misure.
Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes.
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì.
Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag.
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza.
Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes.
Grande.
Stor.
Grande.
Stor.
Enorme.
Enorm.
Guardare.
At kigge.
Guardare.
At se.
Vedere.
at se.
Dire.
at sige.
Dire.
at fortælle.
Parlare.
At tale.
Parlare.
at tale
Felice.
Glad.
Gioioso.
glad
Contenuto.
Indhold.
Pensare.
at tænke.
Riflettere.
At reflektere.
Considerare.
At overveje.
Veloce.
hurtig
Veloce.
Hurtig.
Rapido.
Hurtig.
Bello.
Smuk.
Carina
Pæn.
Bellissimo.
Smuk.
Capire.
At forstå.
Comprendere.
At forstå.
comprendere
At forstå.
Aiutare.
At hjælpe.
Assistere.
At hjælpe.
Aiutare.
At hjælpe.
Sostenere.
At støtte.
Arrabbiato.
Vred.
Furioso.
Rasende.
Irato.
rasende
Infuriato.
Rasende.
Piccolo.
Lille.
Minuscolo.
bittelille.
Minuscolo.
meget lille.
camminare.
At gå.
Passeggiare.
At slentre.
Vagare.
At vandre.
passeggiare
At slentre.
intelligente
Klog.
Intelligente.
Intelligent.
Intelligente.
klog
Saggio.
Klog.
computer
computer.
Software.
software
Internet
Internettet.
sito web
websted
E-mail.
E-mail.
Uso il mio computer ogni giorno.
Jeg bruger min computer dagligt.
Il software è stato aggiornato.
Softwaren blev opdateret.
Sto navigando su Internet.
Jeg surfer på internettet.
Il sito web si sta caricando.
Websitet indlæses.
Ho inviato un'email.
Jeg sendte en e-mail.
La password è stata cambiata.
Adgangskoden blev ændret.
Dobbiamo fare il backup dei dati.
Vi skal sikkerhedskopiere dataene.
Il sistema si è bloccato.
Systemet gik ned.
Sto scaricando un file.
Jeg downloader en fil.
La connessione è lenta.
Forbindelsen er langsom.
Usiamo l'archiviazione cloud.
Vi bruger skylagring.
L'app è stata installata.
Appen blev installeret.
Sto programmando.
Jeg programmerer.
L'algoritmo è efficiente.
Algoritmen er effektiv.
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità.
Vi udviklede en ny funktion.
L'esperimento è stato condotto.
Eksperimentet blev gennemført.
L'ipotesi è stata testata.
Hypotesen blev testet.
Abbiamo analizzato i risultati.
Vi analyserede resultaterne.
La teoria è stata dimostrata.
Teorien blev bevist.
Sto studiando fisica.
Jeg studerer fysik.
La molecola è stata identificata.
Molekylet blev identificeret.
Abbiamo condotto ricerche.
Vi gennemførte forskning.
La scoperta è stata pubblicata.
Opdagelsen blev offentliggjort.
Sto lavorando in laboratorio.
Jeg arbejder i laboratoriet.
Il campione è stato analizzato.
Prøven blev analyseret.
Abbiamo bisogno di più dati.
Vi har brug for flere data.
L'equazione è stata risolta.
Ligningen blev løst.
Sto leggendo un articolo scientifico.
Jeg læser en videnskabelig artikel.
La metodologia è stata spiegata.
Metodologien blev forklaret.
Abbiamo verificato i risultati.
Vi verificerede resultaterne.
Il brevetto è stato depositato.
Patentet blev indgivet.
Sto usando l'intelligenza artificiale.
Jeg bruger kunstig intelligens.
Il database è stato aggiornato.
Databasen blev opdateret.
Abbiamo implementato una soluzione.
Vi implementerede en løsning.
L'innovazione ha avuto successo.
Innovationen var vellykket.