विशेषज्ञ स्तर पर रूसी

विशेषज्ञ स्तर पर रूसी सीखें

विशेषज्ञ स्तर की शब्दावली और वाक्यांशों से रूसी में प्रवाह प्राप्त करें। हिंदी भाषियों के लिए डिज़ाइन किए गए संरचित फ्लैशकार्ड से अपने कौशल को पूर्ण करें।

शोध प्रबंध
Тезис.
प्रबंध
Диссертация.
शोध-पत्र
Научная статья.
मैं अपना शोध प्रबंध लिख रहा हूँ।
Я пишу диссертацию.
शोध प्रबंध व्यापक है।
Диссертация является всеобъемлющей.
शोध-पत्र प्रकाशित हुआ।
Научная статья была опубликована.
कार्यप्रणाली कठोर है।
Методология строгая.
परिकल्पना का परीक्षण किया गया।
Гипотеза была проверена.
निष्कर्ष महत्वपूर्ण हैं।
Результаты значимы.
निष्कर्ष शोध का सारांश प्रस्तुत करता है।
В заключении подводятся итоги исследования.
साहित्य समीक्षा व्यापक है।
Обзор литературы обширен.
सारांश एक अवलोकन प्रदान करता है।
Аннотация предоставляет обзор.
उद्धरण मानक का पालन करता है।
Ссылка соответствует стандарту.
ग्रंथसूची पूरी है।
Библиография завершена.
सहकर्मी समीक्षा सकारात्मक थी।
Рецензия коллег была положительной.
शैक्षणिक पत्रिका ने इसे प्रकाशित किया।
Научный журнал опубликовал это.
सैद्धान्तिक रूपरेखा अध्ययन का मार्गदर्शन करती है।
Теоретическая основа направляет исследование.
अनुभवजन्य साक्ष्य उस दावे का समर्थन करते हैं।
Эмпирические данные подтверждают это утверждение.
मात्रात्मक विश्लेषण प्रवृत्तियों का खुलासा करता है।
Количественный анализ выявляет закономерности.
गुणात्मक अनुसंधान विभिन्न दृष्टिकोणों का अन्वेषण करता है।
Качественное исследование изучает точки зрения.
शोध-लेख ज्ञान में योगदान देता है।
Научная статья вносит вклад в знания.
शैक्षणिक विमर्श औपचारिक होता है।
Академический дискурс формален.
अनुसंधान प्रश्न स्पष्ट है।
Исследовательский вопрос ясен.
डेटा विश्लेषण विस्तृत है।
Анализ данных всесторонний.
कानूनी.
Юридический.
शैक्षणिक लेखन परंपराओं का पालन करता है।
Академическое письмо следует нормам.
यह अकादमिक कार्य सहकर्मियों द्वारा समीक्षित है।
Научная работа рецензируется.
यह अनुसंधान क्षेत्र में योगदान देता है।
Данное исследование вносит вклад в область.
शैक्षणिक तर्क सुव्यवस्थित है।
Академический аргумент хорошо структурирован.
सैद्धांतिक दृष्टिकोण विश्लेषण को सूचित करता है।
Теоретическая перспектива влияет на анализ.
शैक्षिक प्रकाशन समझ को आगे बढ़ाता है।
Академическая публикация способствует углублению понимания.
ज्ञानमीमांसा संबंधी ढांचा अनुसंधान का आधार है।
Эпистемологическая рамка лежит в основе исследования.
अस्तित्व संबंधी धारणाएँ पद्धति को सूचित करती हैं।
Онтологические предположения определяют методологию.
व्याख्यात्मक दृष्टिकोण डेटा की व्याख्या करता है।
Герменевтический подход интерпретирует данные.
क्षेत्र में प्रतिमानगत परिवर्तन हुआ।
Парадигмальный сдвиг произошёл в данной области.
सैद्धान्तिक आधार ठोस हैं।
Теоретические основания надёжны.
सैद्धान्तिक ढांचा विश्लेषण का मार्गदर्शन करता है।
Концептуальная рамка направляет анализ.
पद्धतिगत कठोरता वैधता सुनिश्चित करती है।
Методологическая строгость обеспечивает валидность.
ज्ञानमीमांसा संबंधी स्थिति स्पष्ट है।
Эпистемологическая позиция явно выражена.
अस्तित्वगत प्रतिबद्धता अनुसंधान को आकार देती है।
Онтологическая приверженность формирует исследование.
मूल्य-संबंधी विचारों को संबोधित किया गया है।
Аксиологические соображения рассматриваются.
अनुसंधान प्रतिमान व्याख्या को प्रभावित करता है।
Парадигма исследования влияет на интерпретацию.
ज्ञानमीमांसा संबंधी दृष्टिकोण सुसंगत है।
Эпистемологическая позиция когерентна.
सैद्धान्तिक दृष्टिकोण अंतर्दृष्टि प्रदान करता है।
Теоретическая перспектива обеспечивает понимание.
पद्धतिगत त्रिकोणिकरण विश्वसनीयता बढ़ाता है।
Методологическая триангуляция повышает достоверность.
ज्ञानमीमांसीय मान्यताएँ पारदर्शी हैं।
Эпистемологические предпосылки прозрачны.
अस्तित्व संबंधी परिप्रेक्ष्य अध्ययन की रूपरेखा बनाता है।
Онтологическая перспектива формирует рамки исследования.
सैद्धांतिक योगदान ज्ञान को आगे बढ़ाता है।
Теоретический вклад способствует развитию знаний.
पद्धतिगत नवाचार नए मार्ग खोलता है।
Методологическая инновация открывает новые пути.
ज्ञानमीमांसा की कठोरता शैक्षणिक अखंडता सुनिश्चित करती है।
Эпистемологическая строгость обеспечивает научную добросовестность.
दिल सोने का होना
Иметь золотое сердце.
नौवें आसमान पर होना
быть на седьмом небе от счастья
एक तीर से दो शिकार मारना
Убить двух зайцев одним выстрелом.
अब गेंद तुम्हारे पाले में है।
Теперь всё зависит от тебя.
किसी की जगह होना
быть на чьём-то месте.
बिल्कुल सही कहा
Попасть в точку.
देर आए, दुरुस्त आए।
Лучше поздно, чем никогда.
किसी किताब को उसके आवरण देखकर मत आंको
Не суди книгу по обложке.
हर बादल की चाँदी की परत होती है।
Нет худа без добра.
कर्म शब्दों से ज़्यादा बोलते हैं।
Поступки говорят громче слов.
बर्फ तोड़ना
растопить лёд
बच्चों का खेल होना
быть пустяком.
कीमत आसमान छूना
стоить целое состояние
कान लगाकर सुनना
висеть на каждом слове
बहुत ही कम
Раз в сто лет.
राज़ खोल देना
выдать секрет
मधुमक्खी की तरह व्यस्त होना
Быть занятым как пчела.
पौधे संभालने में माहिर होना
иметь талант к садоводству
एक ही नाव में सवार होना
быть в одной лодке
अनुबंध.
Договор.
नज़रअंदाज़ करना
Закрыть глаза на что-либо.
रात भर जागकर काम करना
работать допоздна
भेड़ की खाल ओढ़े भेड़िया होना
Быть волком в овечьей шкуре.
बिखरे हुए दूध पर रोना.
плакать над пролитым молоком
किसी की आँखों का तारा होना
Быть зеницей чьего-то ока.
बात को घुमा-फिरा कर कहना
ходить вокруг да около
भूसे के ढेर में सुई होना
Быть иголкой в стоге сена.
आखिरी बूँद बनना
быть последней каплей
दो मुश्किलों के बीच फँसा होना।
Быть между молотом и наковальней.
किसी चीज़ में चार चाँद लगना।
Быть вишенкой на торте.
समुद्र में एक बूँद होना।
Быть каплей в море.
बहुत ईमानदार और भरोसेमंद व्यक्ति होना
Быть солью земли.
किसी के काम के लायक होना
стоить своей соли
ध्यान भटकाने वाला होना
быть отвлекающим маневром
एक बोझ बन जाना
быть белым слоном.
छुपा हुआ दावेदार होना।
Быть тёмной лошадкой.
एक यादगार दिन होना।
Быть знаменательным днём.
रंगे हाथों पकड़ा जाना
быть пойманным с поличным.
ईर्ष्या से हरा होना
позеленеть от зависти
कर्ज़ में डूबा होना
быть в минусе
मुनाफे में होना
быть в плюсе.
बेकार में कोशिश करना
до посинения
बहुत ही कम होना
бывать раз в сто лет.
बिलकुल अचानक होना
быть как гром среди ясного неба
निष्ठावान होना
быть верным до конца.
डरपोक होना.
Быть трусливым.
एक सुनहरा अवसर होना।
Быть золотой возможностью.
अपने वजन के हिसाब से सोने के बराबर कीमती होना
Стоить своего веса в золоте.
सुनहरा नियम होना.
Быть золотым правилом.
निहारना.
созерцать
उम्मीद की किरण होना।
быть утешением.
मुंह में चाँदी का चम्मच लेकर पैदा होना
Родиться с серебряной ложкой во рту.
वाकपटु होना
быть красноречивым
एक अस्पष्ट क्षेत्र होना
быть серой зоной
नौकरी से निकाला जाना
быть уволенным
तंदुरुस्त होना
быть в полном здравии
अति अलंकारिक लेखन होना।
быть напыщенной прозой
गहरे विचारों में डूबा होना
быть в глубоком раздумье
साफ़ और स्पष्ट होना
быть чёрно-белым
काले नाम में आना।
быть в чёрном списке.
सोशल मीडिया।
Социальные сети.
मैं सोशल मीडिया पर स्क्रॉल कर रहा हूँ।
Я листаю ленту в социальных сетях.
वह पोस्ट वायरल हो गई।
Пост стал вирусным.
मैं ट्रेंड्स को फॉलो कर रहा हूँ।
Я слежу за трендами.
मीम साझा किया गया।
Мем был расшарен.
मैं कंटेंट स्ट्रीम कर रहा हूँ।
Я стримлю контент.
इन्फ्लुएंसर ने उत्पाद का प्रचार किया।
Инфлюенсер продвигал продукт.
मैं सामग्री बना रहा हूँ।
Я создаю контент.
हैशटैग ट्रेंड कर रहा था.
Хэштег был в тренде.
मैं समुदाय के साथ जुड़ रहा हूँ।
Я взаимодействую с сообществом.
डिजिटल संस्कृति विकसित होती है।
Цифровая культура развивается.
मैं आधुनिक अभिव्यक्तियों का इस्तेमाल कर रहा हूँ।
Я использую современные выражения.
पॉप कल्चर का संदर्भ दिया गया।
Была сделана отсылка к поп-культуре.
मैं समसामयिक घटनाओं से वाक़िफ़ हूँ।
Я в курсе текущих событий.
समकालीन स्लैंग का उपयोग किया जाता है।
Используется современный сленг.
मैं आधुनिक भाषा के अनुसार ढल रहा हूँ।
Я адаптируюсь к современному языку.
सांस्कृतिक घटना उभरी।
Культурное явление возникло.
मैं पॉप संस्कृति का अनुसरण कर रहा हूँ।
Я слежу за поп-культурой.
आधुनिक अभिव्यक्ति प्रचलित हो गई।
Современное выражение прижилось.
मैं समकालीन शब्दावली का उपयोग कर रहा हूँ।
Я использую современную лексику.
सांस्कृतिक बदलाव हुआ।
Произошёл культурный сдвиг.
मैं आधुनिक संस्कृति से जुड़ रहा हूँ।
Я взаимодействую с современной культурой.
यह प्रवृत्ति अल्पकालिक थी।
Тренд был недолгим.
मैं सांस्कृतिक बदलावों से अवगत हूँ।
Я в курсе культурных изменений.
समकालीन संदर्भ समझा गया।
Современная отсылка была понята.
अभियांत्रिकी.
инженерия
डिज़ाइन
Проектирование
प्रोटोटाइप
Прототип
इंजीनियरिंग परियोजना पूरी हो गई।
Инженерный проект был завершён.
डिज़ाइन अभिनव था।
Дизайн был инновационным.
प्रोटोटाइप का परीक्षण किया गया।
Прототип был протестирован.
तकनीकी विनिर्देश पूरे किए गए।
Технические спецификации были выполнены.
वह इंजीनियरिंग समाधान कुशल था।
Инженерное решение было эффективным.
तकनीकी प्रलेखन व्यापक था।
Техническая документация была исчерпывающей.
इंजीनियरिंग टीम ने सहयोग किया।
Инженерная команда сотрудничала.
डिज़ाइन प्रक्रिया पुनरावर्ती थी।
Процесс проектирования был итеративным.
तकनीकी आवश्यकताओं का विश्लेषण किया गया।
Технические требования были проанализированы.
उस अभियांत्रिकी नवाचार का पेटेंट कराया गया।
Инженерная инновация была запатентована.
तकनीकी व्यवहार्यता का आकलन किया गया।
Техническая осуществимость была оценена.
अभियांत्रिकी मानकों का पालन किया गया।
Инженерные стандарты были соблюдены.
डिज़ाइन अनुकूलन ने प्रदर्शन में सुधार किया।
Оптимизация дизайна улучшила производительность.
तकनीकी कार्यान्वयन सफल रहा।
Техническая реализация прошла успешно.
इंजीनियरिंग की कार्यप्रणाली व्यवस्थित थी।
Инженерная методология была систематической.
तकनीकी विश्लेषण विस्तृत था।
Технический анализ был подробным.
इंजीनियरिंग समाधान टिकाऊ था।
Инженерное решение было устойчивым.
तकनीकी प्रगति महत्वपूर्ण थी.
Технический прогресс был значительным.
इंजीनियरिंग डिज़ाइन सत्यापित किया गया।
Инженерный проект прошёл валидацию.
तकनीकी विशेषज्ञता प्रदर्शित की गई।
Техническая экспертиза была продемонстрирована.
इंजीनियरिंग परियोजना को प्रभावी ढंग से प्रबंधित किया गया।
Инженерный проект эффективно управлялся.
यह तकनीकी नवाचार क्रांतिकारी था।
Техническое нововведение было прорывным.
अभियांत्रिकी का दृष्टिकोण बहुविषयक था।
Инженерный подход был междисциплинарным.
तकनीकी समाधान स्केलेबल था।
Техническое решение было масштабируемым.
इंजीनियरिंग की गुणवत्ता सुनिश्चित की गई।
Качество инженерных работ было обеспечено.
तकनीकी विकास को तेज किया गया।
Техническое развитие было ускорено.
इंजीनियरिंग की उत्कृष्टता को मान्यता दी गई।
Инженерное мастерство было признано.
महिलाओं और सज्जनों।
Уважаемые дамы и господа.
मुझे यह सम्मान है कि.
Имею честь.
यह अत्यंत हर्ष का विषय है कि
С большим удовольствием сообщаем, что.
मैं व्यक्त करना चाहूँगा।
Я хотел бы выразить.
की ओर से.
От имени.
यहाँ आकर मुझे सम्मानित महसूस हो रहा है।
Для меня большая честь присутствовать здесь.
यह करने का सम्मान है।
Для меня большая честь.
मैं स्वीकार करना चाहूँगा।
Я хотел бы выразить признательность.
मुझे परिचय कराने दें।
Позвольте мне представить.
कहना।
сказать
यह घोषणा करते हुए मुझे प्रसन्नता हो रही है।
С удовольствием сообщаю.
कहने में मुझे अत्यंत प्रसन्नता हो रही है
Мне доставляет большое удовольствие...
मैं विस्तार करना चाहूँगा।
Я хотел бы выразить.
इस अवसर पर।
В связи с этим.
मुझे अत्यंत प्रसन्नता है।
Мне очень приятно.
मुझे यह कहते हुए प्रसन्नता हो रही है।
Для меня большая честь.
मैं इस अवसर का लाभ उठाना चाहूँगा।
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью.
कृपया मुझे व्यक्त करने की अनुमति दीजिए।
Позвольте мне выразить.
मैं ... के लिए आभारी हूँ।
Выражаю благодарность за.
यह गहरी कृतज्ञता के साथ है कि।
С глубокой благодарностью
मैं यह संप्रेषित करना चाहूँगा।
Я хотел бы довести до вашего сведения.
क्रांति
Революция.
फ़्रांसीसी क्रांति।
Французская революция.
बैस्टिल
Бастилия.
प्रबोधन
Просвещение.
मध्य युग.
Средние века.
पुनर्जागरण.
Эпоха Возрождения.
राजतंत्र को उखाड़ फेंका गया।
Монархия была свергнута.
गणराज्य की स्थापना की गई।
Республика была основана.
ऐतिहासिक काल ने संस्कृति को प्रभावित किया।
Исторический период повлиял на культуру.
उस ऐतिहासिक घटना ने समाज को आकार दिया।
Историческое событие сформировало общество.
सांस्कृतिक धरोहर संरक्षित की गई।
Культурное наследие было сохранено.
ऐतिहासिक व्यक्ति प्रभावशाली था।
Историческая фигура была влиятельной.
काल-विशेष की भाषा का प्रयोग किया गया।
Использовался язык, характерный для данного периода.
ऐतिहासिक संदर्भ मायने रखता है।
Исторический контекст имеет значение.
सांस्कृतिक इतिहास का अध्ययन किया गया।
Культурная история была изучена.
ऐतिहासिक संदर्भ दिया गया।
Была сделана историческая отсылка.
इस काल की विशेषता थी।
Период характеризовался тем, что.
ऐतिहासिक महत्व को मान्यता दी गई।
Историческое значение было признано.
सांस्कृतिक आंदोलन उभरा।
Культурное движение возникло.
ऐतिहासिक विरासत बनी रहती है।
Историческое наследие сохраняется.
यह अवधि एक निर्णायक मोड़ थी।
Этот период ознаменовал переломный момент.
ऐतिहासिक वर्णन लिखा गया।
Историческое повествование было написано.
सांस्कृतिक परंपरा पीढ़ी-दर-पीढ़ी सौंपी गई।
Культурная традиция передавалась.
ऐतिहासिक दृष्टिकोण का विश्लेषण किया गया।
Историческая перспектива была проанализирована.
उस युग ने आधुनिक विचारों को प्रभावित किया।
Этот период повлиял на современное мышление.
अदालत
суд
न्यायाधीश
судья
वकील.
адвокат.
अदालत ने मामले की सुनवाई की।
Суд рассмотрел дело.
न्यायाधीश ने फैसला सुनाया।
Судья вынес решение.
वकील ने दलील पेश की।
Адвокат представил аргумент.
कानूनी प्रणाली न्याय सुनिश्चित करती है।
Правовая система обеспечивает правосудие.
मुक़दमे की सुनवाई निष्पक्ष तरीके से की गई।
Судебное разбирательство прошло справедливо.
साक्ष्य प्रस्तुत किया गया।
Доказательства были представлены.
गवाह ने गवाही दी।
Свидетель дал показания.
जूरी ने विचार-विमर्श किया।
Присяжные совещались.
फैसला सुनाया गया।
Вердикт был объявлен.
सजा सुनाई गई।
Приговор был вынесен.
अपील दायर की गई।
Апелляция была подана.
कानूनी नज़ीर स्थापित की गई।
Правовой прецедент был установлен.
संवैधानिक अधिकार की रक्षा की गई।
Конституционное право было защищено.
कानूनी प्रक्रिया का पालन किया गया।
Юридическая процедура была соблюдена.
न्याय व्यवस्था स्वतंत्र रूप से संचालित होती है।
Система правосудия действует независимо.
कानूनी ढांचा अधिकारों की रक्षा करता है।
Правовая система защищает права.
अदालत का आदेश जारी किया गया।
Приказ суда был вынесен.
कानूनी प्रतिनिधित्व प्रदान किया गया।
Юридическое представительство было оказано.
मामले को खारिज कर दिया गया।
Дело было прекращено.
कानूनी उपचार की मांग की गई।
Было запрошено средство правовой защиты.
न्याय हुआ।
Правосудие восторжествовало.
कानूनी विवाद का निपटारा कर दिया गया।
Юридический спор был разрешён.
अदालत की कार्यवाही पारदर्शी थी।
Судебное производство было прозрачным.
कानूनी सिद्धांत लागू किया गया।
Правовой принцип был применён.
न्यायिक समीक्षा की गई।
Была проведена судебная проверка.
कानूनी सुरक्षा प्रदान की गई।
Правовая защита была предоставлена.
न्याय व्यवस्था निष्पक्षता सुनिश्चित करती है।
Система правосудия обеспечивает справедливость.
कानूनी दायित्व पूरा किया गया।
Юридическое обязательство было выполнено.
अदालत के क्षेत्राधिकार की स्थापना की गई।
Юрисдикция суда была установлена.
कानूनी तर्क प्रभावशाली था।
Юридический довод был убедительным.
न्यायाधीश निष्पक्ष था।
Правосудие было беспристрастным.
कानूनी प्रणाली विकसित हुई।
Правовая система эволюционировала.
अदालत का फैसला अंतिम था।
Решение суда было окончательным.
कानूनी अधिकार लागू किए गए।
Юридические права были обеспечены.
न्यायिक प्रक्रिया गहन थी।
Судебный процесс был тщательным.
कानूनी ढांचा व्यापक था।
Правовая база была всеобъемлющей.
कानून
Закон.
मैंने अनुबंध पर हस्ताक्षर किए।
Я подписал контракт.
कानून पारित किया गया।
Закон был принят.
कानूनी दस्तावेज़ की समीक्षा की गई।
Юридический документ был рассмотрен.
यह अनुबंध बाध्यकारी है।
Соглашение имеет обязательную силу.
उपबंध शर्तों को निर्दिष्ट करता है।
Пункт определяет условия.
कानूनी कार्यवाही शुरू की गई।
Судебное производство было начато.
अदालत ने फैसला सुनाया।
Суд вынес вердикт.
कानूनी सलाहकार ने सलाह दी।
Юридический консультант посоветовал.
अधिनियम में संशोधन किया गया।
Статут был изменён.
विनियम लागू किया गया।
Регламент был приведён в исполнение.
कानूनी ढांचा शासित करता है।
Правовая рамка регулирует.
आधिकारिक दस्तावेज़ नोटरीकृत किया गया था।
Официальный документ был нотариально заверен.
नौकरशाही प्रक्रिया जटिल है।
Бюрократическая процедура сложна.
प्रशासनिक प्रपत्र प्रस्तुत किया गया था।
Административная форма была подана.
आधिकारिक नोटिस जारी किया गया था।
Официальное уведомление было издано.
कानूनी इकाई की स्थापना की गई।
Юридическое лицо было учреждено.
अनुपालन की आवश्यकता पूरी की गई।
Требование соответствия было выполнено.
कानूनी पूर्वनिर्णय का हवाला दिया गया।
Правовой прецедент был процитирован.
न्यायिक निर्णय के खिलाफ अपील की गई।
Судебное решение было обжаловано.
कानूनी दायित्व पूरा किया जाना चाहिए।
Юридическое обязательство должно быть исполнено.
आधिकारिक अभिलेख संग्रहीत कर दिया गया था।
Официальная запись была архивирована.
नियामक निकाय निगरानी करता है।
Регулирующий орган осуществляет надзор.
कानूनी प्रावधान लागू होता है।
Применяется правовая норма.
फुसफुसाना
шептать
आधिकारिक अनुमति प्रदान की गई।
Официальное разрешение было предоставлено.
प्रशासनिक प्रक्रिया लंबी है।
Бюрократический процесс длительный.
कानूनी व्याख्या भिन्न होती है।
Юридическое толкование различается.
आधिकारिक प्रोटोकॉल का पालन किया गया।
Официальный протокол был соблюдён.
उपन्यास
Роман.
कविता
Поэзия.
गद्य
Проза.
रूपक
Метафора
रूपक कथा
аллегория
लेखक ने एक कृति लिखी
Автор написал шедевр.
कविता रूपकों का उपयोग करती है
В стихотворении используются метафоры.
कथा मनोरंजक है
Повествование захватывающее.
गद्य सुंदर है
Проза изящна.
रूपक कथा स्वतंत्रता का प्रतिनिधित्व करती है
Аллегория символизирует свободу.
पात्र अच्छी तरह विकसित है
Персонаж хорошо проработан.
कथानक धीरे-धीरे खुलता है
Сюжет развивается постепенно.
कल्पना जीवंत है
Яркая образность.
प्रतीकवाद गहरा है
Символика глубока.
शैली परिष्कृत है
Стиль утончённый.
कृति कालातीत है
Произведение вне времени.
लेखक व्यंग्य का उपयोग करता है
Автор использует иронию.
विषय सार्वभौमिक है
Тема универсальна.
संवाद प्रामाणिक है
Диалог аутентичен.
वर्णन भावपूर्ण है
Описание вызывает ассоциации.
कथावाचक की आवाज़ विशिष्ट है।
Повествовательный голос отличителен.
साहित्यिक युक्ति अर्थ को बढ़ाती है।
Литературный приём усиливает смысл.
उपसंहार कथा का समापन करता है।
Эпилог завершает историю.
प्राक्कथन दृश्य की रूपरेखा तैयार करता है।
Пролог задаёт сцену.
यह छंद लयात्मक है।
Стихотворение ритмично.
रोग का निदान किया गया।
Заболевание было диагностировано.
उस छंद में चार पंक्तियाँ हैं।
Строфа состоит из четырёх строк.
सॉनेट एक कठोर रूप का पालन करता है।
Сонет следует строгой форме.
साहित्यिक आंदोलन ने लेखकों को प्रभावित किया।
Литературное движение повлияло на писателей.
क्लासिक कृति बनी रहती है।
Классическое произведение живёт.
समकालीन उपन्यास समाज को प्रतिबिंबित करता है।
Современный роман отражает общество.
साहित्यिक आलोचना विषयों का विश्लेषण करती है।
Литературная критика анализирует темы.
काव्य-संग्रह कविताओं को संकलित करता है।
Антология собирает стихотворения.
पांडुलिपि की खोज की गई।
Рукопись была обнаружена.
यह संस्करण टिप्पणीकृत है।
Издание снабжено примечаниями.
अनुवाद सार को पकड़ता है।
Перевод передаёт суть.
साहित्यिक परंपरा जारी रहती है।
Литературная традиция продолжается.
लेखक का कृतिसंग्रह व्यापक है।
Творческое наследие автора обширно.
साहित्यिक कैनन में शास्त्रीय रचनाएँ शामिल हैं।
Литературный канон включает классику.
कथा की संरचना जटिल है।
Структура повествования сложна.
साहित्यिक विश्लेषण गहराई प्रकट करता है।
Литературный анализ выявляет глубину.
निदान
Диагноз.
इलाज
Лечение.
शल्य चिकित्सा
Хирургия
निदान की पुष्टि की गई।
Диагноз подтверждён.
उपचार प्रभावी है।
Лечение эффективно.
शल्यक्रिया सफल रही।
Операция прошла успешно.
रोगी की स्थिति में सुधार हुआ।
Состояние пациента улучшилось.
चिकित्सीय जांच से पता चला।
Медицинское обследование выявило.
नुस्खा भरा गया।
Рецепт был выполнен.
लक्षणों का विश्लेषण किया गया।
Симптомы были проанализированы.
दवा दी गई।
Лекарство было введено.
चिकित्सा प्रक्रिया की गई।
Медицинская процедура была проведена.
मरीज के जीवन-चिह्नों की निगरानी की गई।
Жизненные показатели пациента контролировались.
शरीर की रचना का अध्ययन किया गया।
Анатомия была изучена.
शारीरिक क्रियाविज्ञान समझाया गया।
Физиология была объяснена.
रोगविज्ञान की पहचान की गई।
Патология была выявлена.
इस चिकित्सा स्थिति को ध्यान देने की आवश्यकता है।
Медицинское состояние требует внимания.
क्लिनिकल परीक्षण किया गया।
Клиническое испытание было проведено.
चिकित्सा अनुसंधान ने ज्ञान को आगे बढ़ाया।
Медицинское исследование расширило знания.
स्वास्थ्य देखभाल प्रणाली देखभाल प्रदान करती है।
Система здравоохранения предоставляет медицинскую помощь.
चिकित्सा विशेषज्ञता पर केंद्रित होती है.
Медицинская специальность сосредоточена на.
निदान भेदात्मक था।
Диагноз был дифференциальным.
रोग का पूर्वानुमान अनुकूल है।
Прогноз благоприятный.
चिकित्सकीय हस्तक्षेप आवश्यक था।
Медицинское вмешательство было необходимым.
रोगी के चिकित्सा इतिहास की समीक्षा की गई।
История болезни пациента была рассмотрена.
चिकित्सा शब्दावली सटीक है।
Медицинская терминология точна.
स्वास्थ्य प्रदाता ने परामर्श किया।
Медицинский работник проконсультировал.
चिकित्सा प्रोटोकॉल का पालन किया गया।
Медицинский протокол был соблюдён.
रोगी की ठीक होने की निगरानी की गई।
Восстановление пациента контролировалось.
चिकित्सा उपकरण को कीटाणुमुक्त किया गया था।
Медицинское оборудование было стерилизовано.
शल्यक्रिया की योजना बनाई गई।
Хирургическая процедура была запланирована.
संज्ञाहरण दिया गया।
Анестезия была проведена.
चिकित्सा टीम ने सहयोग किया।
Медицинская команда сотрудничала.
रोगी की सहमति प्राप्त की गई।
Получено согласие пациента.
चिकित्सा नैतिकता का सम्मान किया गया।
Медицинская этика соблюдалась.
स्वास्थ्य देखभाल नीति लागू की गई।
Политика здравоохранения была внедрена.
चिकित्सा नवाचार ने परिणामों में सुधार किया।
Медицинская инновация улучшила исходы.
रोगी के जीवन की गुणवत्ता में सुधार हुआ।
Качество жизни пациента улучшилось.
चिकित्सा का क्षेत्र लगातार प्रगति कर रहा है।
Медицинская сфера постоянно развивается.
स्वास्थ्य सेवा वितरण को अनुकूलित किया गया।
Оказание медицинской помощи было оптимизировано.
चिकित्सा शिक्षा कठोर है।
Медицинское образование строгое.
रोगी के अधिकारों की रक्षा की गई।
Права пациента были защищены.
चिकित्सकीय गोपनीयता बनाए रखी गई।
Медицинская тайна была соблюдена.
स्वास्थ्य देखभाल सुधार पर बहस हुई।
Реформа здравоохранения обсуждалась.
चिकित्सा प्रथा साक्ष्य-आधारित थी।
Медицинская практика была основана на доказательствах.
रोगी की स्वायत्तता का सम्मान किया गया।
Автономия пациента была уважена.
चिकित्सकीय निर्णय जानकारी पर आधारित था।
Медицинское решение было обосновано.
स्वास्थ्य सेवाओं तक पहुँच में सुधार हुआ।
Доступ к медицинской помощи был улучшен.
यह चिकित्सा अनुसंधान क्रांतिकारी था.
Медицинское исследование было прорывным.
दर्शनशास्त्र
Философия
नैतिकता
Этика.
नैतिकता
Нравственность.
मैं दर्शनशास्त्र का अध्ययन करता हूँ।
Я изучаю философию.
नैतिकता व्यवहार का मार्गदर्शन करती है।
Этика направляет поведение.
नैतिकता जटिल है।
Нравственность сложна.
दार्शनिक प्रश्न गहरा था।
Философский вопрос был глубоким.
नैतिक दुविधा पर चर्चा की गई।
Этическая дилемма была обсуждена.
नैतिक सिद्धांत लागू किया गया।
Этический принцип был применён.
दार्शनिक तर्क सम्मोहक था।
Философский аргумент был убедительным.
नैतिक रूपरेखा स्थापित की गई।
Этическая рамка была установлена.
नैतिक तर्क ठोस था।
Моральное рассуждение было состоятельным.
दार्शनिक परंपरा ने चिंतन को प्रभावित किया।
Философская традиция повлияла на мышление.
नैतिक विचार महत्वपूर्ण था।
Этическое соображение было важным.
नैतिक निर्णय लिया गया।
Моральное суждение было вынесено.
दार्शनिक विवेचना ने अर्थ का अन्वेषण किया।
Философское исследование изучало смысл.
नैतिक मानक को बरकरार रखा गया।
Этический стандарт был соблюдён.
नैतिक मूल्य को पहचाना गया।
Моральная ценность была признана.
दार्शनिक दृष्टिकोण अद्वितीय था।
Философская перспектива была уникальной.
नैतिक निर्णय कठिन था।
Этическое решение было трудным.
नैतिक दायित्व पूरा किया गया।
Моральный долг был исполнен.
दार्शनिक विमर्श रोचक था।
Философский дискурс был увлекательным.
नैतिक संहिता का पालन किया गया।
Этический кодекс соблюдался.
नैतिक दर्शन का अध्ययन किया गया।
Моральная философия была изучена.
दार्शनिक अवधारणा अमूर्त थी।
Философское понятие было абстрактным.
नैतिक सिद्धांत विकसित किया गया था।
Этическая теория была разработана.
नैतिक दर्शन आचरण का मार्गदर्शन करता है।
Нравственная философия направляет поступки.
दार्शनिक चिंतन गहरा था।
Философское размышление было глубоким.
नैतिक सिद्धांत सार्वभौमिक था।
Этический принцип был универсальным.
नैतिक तर्क तर्कसंगत था।
Моральное рассуждение было логичным.
देखना
смотреть
एक नज़र डालना
взглянуть
घूरना
пялиться
चिल्लाना।
кричать.
बुदबुदाना
бормотать
चलना
ходить
टहलना
Прогуливаться.
लंबे कदमों से चलना
шагать
धीरे-धीरे टहलना
идти неторопливо.
दौड़ना
бежать
तेज़ दौड़ना
спринтовать
जॉगिंग करना
делать пробежку
दौड़ना
Мчаться.
सोचना
думать
मनन करना।
размышлять
मनन करना
Созерцать.
विचार-विमर्श करना
обдумывать.
महसूस करना
чувствовать
महसूस करना
ощущать
महसूस करना.
воспринимать
पता लगाना
обнаруживать
समझना.
Понимать.
समझना
понять
समझना.
Понимать.
समझना
осознать
जानना
знать
जागरूक होना
осознавать
पहचानना
узнавать
किसी चीज़ से परिचित होना.
быть знакомым с
परिकल्पना
Гипотеза.
प्रयोग
Эксперимент.
सिद्धांत.
Теория.
परिकल्पना सूत्रबद्ध की गई।
Гипотеза была сформулирована.
प्रयोग को डिजाइन किया गया था।
Эксперимент был разработан.
सिद्धांत को सत्यापित किया गया।
Теория была подтверждена.
वैज्ञानिक पद्धति लागू की गई।
Научный метод был применён.
यह अनुसंधान कड़ाई से किया गया।
Исследование было проведено скрупулёзно.
डेटा को व्यवस्थित रूप से एकत्र किया गया।
Данные были собраны систематично.
विश्लेषण गहन था।
Анализ был всесторонним.
आप पहुँच चुके होंगे।
Вы уже прибудете.
प्रयोगशाला के उपकरणों को कैलिब्रेट किया गया।
Лабораторное оборудование было откалибровано.
वैज्ञानिक खोज महत्वपूर्ण थी।
Научное открытие было значительным.
अनुसंधान के निष्कर्ष प्रकाशित किए गए।
Результаты исследования были опубликованы.
सहकर्मी समीक्षा प्रक्रिया पूरी कर ली गई।
Процесс рецензирования был завершён.
वैज्ञानिक समुदाय ने प्रतिक्रिया दी।
Научное сообщество отреагировало.
कार्यप्रणाली ठोस थी।
Методология была надёжной.
अनुसंधान प्रश्न को संबोधित किया गया।
Вопрос исследования был рассмотрен.
वैज्ञानिक लेख की सहकर्मी समीक्षा की गई थी।
Научная статья прошла рецензирование.
शैक्षणिक अनुसंधान ने ज्ञान में योगदान दिया।
Академические исследования внесли вклад в знания.
प्रायोगिक डिजाइन नियंत्रित था।
Экспериментальный дизайн контролировался.
चरों को सटीक रूप से मापा गया।
Переменные были измерены точно.
सांख्यिकीय विश्लेषण किया गया।
Статистический анализ был выполнен.
अनुसंधान प्रोटोकॉल का पालन किया गया।
Протокол исследования был соблюден.
वैज्ञानिक जांच व्यवस्थित थी।
Научное исследование было систематическим.
प्रयोगशाला का काम सटीक था।
Лабораторная работа была точной.
अनुसंधान की कार्यप्रणाली कठोर थी।
Методология исследования была строгой.
वैज्ञानिक साक्ष्य प्रभावशाली थे।
Научные доказательства были убедительными.
शैक्षणिक अध्ययन व्यापक था।
Академическое исследование было всесторонним.
अनुसंधान में नवाचार ने इस क्षेत्र को आगे बढ़ाया।
Инновация в исследованиях продвинула эту область.
वैज्ञानिक ज्ञान का विस्तार हुआ।
Научные знания были расширены.
अनुसंधान सहयोग फलदायक रहा।
Исследовательское сотрудничество было плодотворным.
वह जा चुका होगा।
Он к тому времени уже уйдёт.
प्रयोगशाला में पाए गए निष्कर्ष पुनरुत्पाद्य थे।
Результаты лабораторных исследований были воспроизводимы.
वैज्ञानिक जांच गहन थी।
Научное исследование было тщательным.
अनुसंधान का योगदान मौलिक था।
Вклад в исследование был оригинальным.
वह शैक्षणिक प्रकाशन प्रभावशाली था।
Научная публикация была влиятельной.
वैज्ञानिक प्रतिमान बदल गया।
Научная парадигма сменилась.
अनुसंधान पद्धति को मान्य किया गया।
Методология исследования была подтверждена.
प्रयोगशाला में किया गया अनुसंधान अभूतपूर्व था।
Лабораторное исследование было прорывным.
वैज्ञानिक प्रगति महत्वपूर्ण थी।
Научное достижение было значительным.
अनुसंधान की उत्कृष्टता की पहचान की गई।
Превосходство в исследованиях было признано.
शैक्षणिक अनुसंधान को वित्तपोषित किया गया।
Академическое исследование было профинансировано.
वैज्ञानिक अखंडता बनाए रखी गई।
Научная целостность была сохранена.
अनुसंधान नैतिक सिद्धांतों का सम्मान किया गया।
Этические нормы исследования были соблюдены.
प्रयोगशाला की सुरक्षा सुनिश्चित की गई।
Безопасность лаборатории была обеспечена.
वैज्ञानिक सटीकता सत्यापित की गई।
Научная точность была проверена.
अनुसंधान में पारदर्शिता को बढ़ावा दिया गया।
Прозрачность исследований была поощрена.
शैक्षणिक शोध गहन था।
Академическая стипендия была строгой.
वैज्ञानिक समुदाय ने सहयोग किया।
Научное сообщество сотрудничало.
शोध के प्रभाव को मापा गया।
Влияние исследования было измерено.
मैं जा चुका था।
Я уже ушёл.
आप खा चुके थे।
Ты уже поел.
वह पहुँच चुका था।
Он уже прибыл.
वह जा चुकी थी।
Она ушла.
हमने देखा था।
Мы уже видели.
मैं खत्म कर चुका होऊँगा।
Я закончу.
वह पूरा कर चुकी होगी.
Она завершит.
हम हासिल कर चुके होंगे।
Мы достигнем.
मैं जा चुका होता।
Я бы пошёл.
तुम खा चुके होते।
Вы бы съели.
वह पहुँच चुका होता।
Он бы приехал.
वह निकल चुकी होती।
Она бы ушла.
हम देख चुके होते।
Мы бы увидели.
मैं जा रहा था।
Я ходил.
तुम खा रहे थे।
Вы продолжали есть.
वह काम कर रहा था।
Он работал.
वह पढ़ रही थी।
Она училась.
हम इंतजार कर रहे थे।
Мы ждали.
मैं काम कर रहा होगा।
Я буду работать.
तुम पढ़ रहे होंगे।
Ты будешь учиться.
वह इंतजार कर रहा होगा.
Он будет ждать.
वह पढ़ रही होगी।
Она будет читать.
हम यात्रा कर रहे होंगे।
К тому времени мы уже будем путешествовать.
मैं जा रहा होता।
Я бы шёл.
तुम खा रहे होते।
Вы бы ели.
वह काम कर रहा होता।
Он бы работал.
वह पढ़ रही होती।
Она бы училась.
हम इंतज़ार कर रहे होते।
Мы бы ждали.
खत्म कर लेने के बाद, मैं चला गया।
Закончив, я ушёл.
पहुंचकर हमने विश्राम किया।
Приехав, мы отдохнули.
पढ़कर वह पास हो गई।
Выучив, она сдала.
काम कर लेने के बाद उसने आराम किया।
Поработав, он расслабился.
पढ़कर मैंने समझ लिया।
Прочитав, я понял.
यदि मैं जाऊँ, तो मैं तुम्हें सूचित कर दूँगा।
Если бы я пошёл, я бы сообщил тебе.
अगर मुझे पता होता, तो मैं अलग तरह से पेश आता।
Если бы я знал, я бы поступил иначе.
यदि आपको सहायता की आवश्यकता हो, तो कृपया हमसे संपर्क करें।
Если вам потребуется помощь, пожалуйста, свяжитесь с нами.
यदि आपकी मदद न होती, तो मैं असफल हो जाता।
Не будь твоей помощи, я бы не справился.
अगर यह संभव हो पाता, तो हम शामिल होते।
Если бы это было возможно, мы бы пришли.
यदि परिस्थितियाँ भिन्न होतीं, परिणाम भिन्न होता।
Если бы обстоятельства были иными, исход был бы иным.
यदि आवश्यकता पड़ी तो हम उत्तर देंगे।
Если возникнет необходимость, мы ответим.
काश हमें पता होता, तो हम तैयारी कर लेते।
Если бы только мы знали, мы бы подготовились.
यदि कोई निहितार्थों पर विचार करे।
Если бы кто-либо задумался о последствиях.
यह बेहतर होता कि तुम चुप रहते।
Было бы лучше, если бы ты промолчал.
काश ऐसा होता।
Мне бы хотелось, чтобы было иначе.
अगर मैं तुम्हारी जगह होता, तो मैं पुनर्विचार करता।
Если бы я был на твоём месте, я бы пересмотрел своё решение.
कहें तो, स्थिति जटिल है।
Так сказать, ситуация сложна.
भले ही ऐसा हो, हमें आगे बढ़ना होगा।
Как бы то ни было, нам нужно продолжать.
जो कुछ भी हो, हम हिम्मत नहीं हारेंगे।
Что бы ни случилось, мы будем упорствовать.
भले ही वह कितना ही साधारण क्यों न हो, घर जैसा कोई जगह नहीं।
Пусть дом хоть и скромен, но лучше дома нет.
इतना कहना काफी है कि मामला सुलझ गया है।
Достаточно сказать, что дело решено.
यह मेरे बस की बात नहीं है कि मैं आलोचना करूँ।
Не мне критиковать.
ऐसा ही हो।
Так тому і бути.