Apprentissage du suédois au niveau expert

Apprendre le suédois au niveau expert

Atteignez la maîtrise du suédois avec le vocabulaire et les phrases de niveau expert. Perfectionnez vos compétences avec des flashcards structurées conçues pour les francophones.

Thèse
Tes.
Dissertation
Avhandling
Article de recherche
forskningsuppsats
être un éléphant blanc.
Att vara en vit elefant.
Être un outsider.
Att vara en doldis.
Être un jour à marquer d'une pierre blanche.
en minnesvärd dag
être pris la main dans le sac
att bli ertappad på bar gärning
être vert de jalousie.
Att vara grön av avund.
Être dans le rouge.
att vara på minus
Être dans le vert.
Att vara i plus.
se dépenser en vain
Prata tills man blir blå i ansiktet.
Se produire une fois tous les trente-six du mois.
att inträffa mycket sällan
Être totalement inattendu
att komma helt oväntat
Être d'une loyauté sans faille.
Att vara lojal.
Être une poule mouillée.
att vara feg
être une occasion en or
Att vara en gyllene möjlighet.
valoir son pesant d'or
Att vara värt sin vikt i guld.
Être la règle d'or.
Att vara den gyllene regeln.
être une lueur d'espoir.
Att vara en ljuspunkt.
Être né avec une cuillère en argent dans la bouche.
att vara född med en silversked i munnen
Être un beau parleur.
Att vara vältalig
Être une zone grise.
Att vara en gråzon.
Se faire virer.
att få sparken
être en pleine forme
Att vara pigg och kry.
Être ampoulé.
Att vara prålig prosa.
Être perdu dans ses pensées.
Att vara djupt försjunken i tankar.
Être clair et net.
att vara svartvitt
Être mis sur une liste noire.
Att bli svartlistad.
Réseaux sociaux
Sociala medier.
Je fais défiler les réseaux sociaux
Jag scrollar igenom sociala medier.
La publication est devenue virale
Inlägget gick viralt.
Je suis les tendances
Jag följer trender.
Le mème a été partagé
Memet delades.
Je diffuse du contenu
Jag streamar innehåll.
L'influenceur a promu le produit
Influencern marknadsförde produkten.
Je crée du contenu
Jag skapar innehåll.
Le hashtag était tendance
Hashtaggen trendade.
J'interagis avec la communauté
Jag engagerar mig i samhället.
La culture numérique évolue
Den digitala kulturen utvecklas.
J'utilise des expressions modernes
Jag använder moderna uttryck.
La référence à la culture pop a été faite
En referens till populärkulturen gjordes.
Je suis au courant de l'actualité
Jag är medveten om aktuella händelser.
L'argot contemporain est utilisé
Samtida slang används.
Je m'adapte à la langue moderne
Jag anpassar mig till det moderna språket.
Le phénomène culturel a émergé
Det kulturella fenomenet uppstod.
Je suis la culture pop
Jag följer populärkulturen.
L'expression moderne a pris
Det moderna uttrycket slog igenom.
J'utilise le vocabulaire contemporain
Jag använder samtida vokabulär.
Le changement culturel s'est produit
Den kulturella förändringen inträffade.
J'interagis avec la culture moderne
Jag engagerar mig i samtida kultur.
La tendance était de courte durée
Trenden var kortvarig.
Je suis conscient des changements culturels
Jag är medveten om kulturella förändringar.
La référence contemporaine a été comprise
Den samtida referensen uppfattades.
Ingénierie
Ingenjörsvetenskap
Conception
Design.
Prototype
Prototyp
Le projet d'ingénierie a été complété
Ingenjörsprojektet slutfördes.
La conception était innovante
Utformningen var innovativ.
Le prototype a été testé
Prototypen testades.
Les spécifications techniques ont été respectées
De tekniska specifikationerna uppfylldes.
La solution d'ingénierie était efficace
Ingenjörslösningen var effektiv.
La documentation technique était complète
Den tekniska dokumentationen var omfattande.
L'équipe d'ingénierie a collaboré
Ingenjörsteamet samarbetade.
Le processus de conception était itératif
Designprocessen var iterativ.
Les exigences techniques ont été analysées
De tekniska kraven analyserades.
L'innovation d'ingénierie a été brevetée
Den tekniska innovationen patenterades.
La faisabilité technique a été évaluée
Den tekniska genomförbarheten bedömdes.
Les normes d'ingénierie ont été suivies
Ingenjörsstandarderna följdes.
L'optimisation de la conception a amélioré les performances
Designoptimeringen förbättrade prestandan.
La mise en œuvre technique a été réussie
Den tekniska implementeringen var framgångsrik.
La méthodologie d'ingénierie était systématique
Ingenjörsmetodiken var systematisk.
L'analyse technique était détaillée
Den tekniska analysen var detaljerad.
La solution d'ingénierie était durable
Den tekniska lösningen var hållbar.
L'avancement technique était significatif
Det tekniska framsteget var betydande.
La conception d'ingénierie a été validée
Den tekniska konstruktionen validerades.
L'expertise technique a été démontrée
Den tekniska expertisen demonstrerades.
Le projet d'ingénierie a été géré efficacement
Ingenjörsprojektet hanterades effektivt.
L'innovation technique était révolutionnaire
Den tekniska innovationen var banbrytande.
L'approche d'ingénierie était multidisciplinaire
Ingenjörsmetoden var tvärvetenskaplig.
La solution technique était évolutive
Den tekniska lösningen var skalbar.
La qualité d'ingénierie a été assurée
Den tekniska kvaliteten säkerställdes.
Le développement technique a été accéléré
Den tekniska utvecklingen accelererades.
L'excellence d'ingénierie a été reconnue
Ingenjörsmässig excellens erkändes.
Mesdames et messieurs
Mina damer och herrar.
J'ai l'honneur de
Jag har äran att.
C'est avec grand plaisir que
Det är med stor glädje som
Je voudrais exprimer
Jag skulle vilja uttrycka.
Au nom de
På uppdrag av.
Je suis honoré d'être ici
Jag är hedrad att få vara här.
C'est un privilège de
Det är ett privilegium att.
Je voudrais reconnaître
Jag skulle vilja erkänna.
Permettez-moi de présenter
Tillåt mig att presentera.
J'ai le plaisir d'annoncer
Jag har nöjet att meddela.
Il me fait grand plaisir de
Det är mig ett stort nöje att
Je voudrais étendre
Jag skulle vilja utöka.
À cette occasion
Vid detta tillfälle.
Je suis ravi de
Jag har nöjet att.
C'est mon plaisir de
Det är mig ett nöje att.
Je voudrais profiter de cette occasion
Jag skulle vilja ta tillfället i akt.
Permettez-moi d'exprimer
Tillåt mig att framföra.
Je suis reconnaissant pour
Jag är tacksam för.
C'est avec une profonde gratitude que
Det är med djup tacksamhet som
Je voudrais transmettre
Jag skulle vilja förmedla.
Révolution
revolution.
La Révolution française
Franska revolutionen.
La Bastille
Bastiljen.
Les Lumières
Upplysningen
Le Moyen Âge
Medeltiden.
La Renaissance
Renässansen.
La monarchie a été renversée
Monarkin störtades.
La république a été établie
Republiken grundades.
La période historique a influencé la culture
Den historiska perioden påverkade kulturen.
L'événement historique a façonné la société
Den historiska händelsen formade samhället.
Le patrimoine culturel a été préservé
Kulturarvet bevarades.
La figure historique était influente
Den historiska personen var inflytelserik.
La langue spécifique à la période a été utilisée
Det periodsspecifika språket användes.
Le contexte historique compte
Det historiska sammanhanget spelar roll.
L'histoire culturelle a été étudiée
Kulturhistorien studerades.
La référence historique a été faite
Den historiska referensen gjordes.
La période était caractérisée par
Perioden kännetecknades av.
L'importance historique a été reconnue
Den historiska betydelsen erkändes.
Le mouvement culturel a émergé
Den kulturella rörelsen växte fram.
L'héritage historique perdure
Det historiska arvet består.
La période a marqué un tournant
Perioden markerade en vändpunkt.
Le récit historique a été écrit
Den historiska berättelsen skrevs.
La tradition culturelle a été transmise
Den kulturella traditionen fördes vidare.
La perspective historique a été analysée
Det historiska perspektivet analyserades.
Juridique
Laglig.
La période a influencé la pensée moderne
Perioden påverkade det moderna tänkandet.
Tribunal
Domstol.
Juge
Domare
Avocat
Advokat.
Le tribunal a entendu l'affaire
Domstolen prövade målet.
Le juge a rendu une décision
Domaren avkunnade en dom.
L'avocat a présenté l'argument
Advokaten lade fram argumentet.
Le système juridique assure la justice
Rättssystemet säkerställer rättvisa.
Le procès a été mené équitablement
Rättegången genomfördes rättvist.
Les preuves ont été présentées
Bevisen lades fram.
Le témoin a témoigné
Vittnet vittnade.
Le jury a délibéré
Juryn överlade.
Le verdict a été annoncé
Domen meddelades.
La sentence a été prononcée
Domen meddelades.
L'appel a été déposé
Överklagandet lämnades in.
Le précédent juridique a été établi
Det rättsliga prejudikatet fastställdes.
Le droit constitutionnel a été protégé
Den konstitutionella rätten skyddades.
La procédure juridique a été suivie
Det rättsliga förfarandet följdes.
Le système judiciaire fonctionne indépendamment
Rättsväsendet fungerar oberoende.
Le cadre juridique protège les droits
Det rättsliga ramverket skyddar rättigheter.
L'ordonnance du tribunal a été émise
Domstolsbeslutet utfärdades.
La représentation juridique a été fournie
Juridiskt biträde tillhandahölls.
L'affaire a été rejetée
Målet avslogs.
Le recours juridique a été recherché
Rättsmedlet söktes.
La justice a été rendue
Rättvisan skipades.
Le différend juridique a été résolu
Den rättsliga tvisten löstes.
Les procédures judiciaires étaient transparentes
Domstolsförhandlingarna var transparenta.
Le principe juridique a été appliqué
Den rättsliga principen tillämpades.
Le contrôle judiciaire a été effectué
Den rättsliga prövningen genomfördes.
La protection juridique a été accordée
Det juridiska skyddet beviljades.
Le système judiciaire assure l'équité
Rättsväsendet säkerställer rättvisa.
L'obligation légale a été remplie
Den rättsliga skyldigheten uppfylldes.
La compétence du tribunal a été établie
Domstolens behörighet fastställdes.
L'argumentation juridique était persuasive
Det juridiska argumentet var övertygande.
La justice était impartiale
Domaren var opartisk.
Le système juridique a évolué
Rättssystemet utvecklades.
La décision du tribunal était définitive
Domstolens beslut var slutgiltigt.
Les droits juridiques ont été appliqués
De juridiska rättigheterna upprätthölls.
Le processus judiciaire était approfondi
Rättsprocessen var grundlig.
Le cadre juridique était complet
Det rättsliga ramverket var omfattande.
Loi
Lag.
Contrat
Avtal
J'ai signé le contrat
Jag undertecknade kontraktet.
La loi a été promulguée
Lagen antogs.
Le document juridique a été examiné
Det juridiska dokumentet granskades.
L'accord est contraignant
Avtalet är bindande.
La clause spécifie les conditions
Bestämmelsen anger villkoren.
La procédure juridique a été engagée
Det rättsliga förfarandet inleddes.
Le tribunal a rendu un verdict
Domstolen avkunnade en dom.
Le conseil juridique a conseillé
Den juridiska rådgivaren gav råd.
La loi a été modifiée
Lagen ändrades.
La réglementation a été appliquée
Förordningen tillämpades.
Le cadre juridique régit
Det rättsliga ramverket reglerar.
Le document officiel a été notarié
Det officiella dokumentet var notariserat.
La procédure bureaucratique est complexe
Det byråkratiska förfarandet är komplicerat.
Le formulaire administratif a été soumis
Den administrativa blanketten lämnades in.
L'avis officiel a été émis
Det officiella meddelandet utfärdades.
L'entité juridique a été établie
Den juridiska personen bildades.
L'exigence de conformité a été respectée
Kravet på efterlevnad uppfylldes.
Le précédent juridique a été cité
Det rättsliga prejudikatet åberopades.
La décision judiciaire a été contestée
Det rättsliga avgörandet överklagades.
L'obligation légale doit être remplie
Den rättsliga skyldigheten måste fullgöras.
Le dossier officiel a été archivé
Den officiella handlingen arkiverades.
L'organisme de réglementation supervise
Den reglerande myndigheten utövar tillsyn.
La disposition légale s'applique
Den rättsliga bestämmelsen gäller.
L'autorisation officielle a été accordée
Det officiella tillståndet beviljades.
Le processus bureaucratique est long
Den byråkratiska processen är lång.
L'interprétation juridique varie
Den juridiska tolkningen varierar.
Le protocole officiel a été suivi
Det officiella protokollet efterlevdes.
Roman
roman
Poésie
poesi
Prose
Prosa.
Métaphore
Metafor
Allégorie
allegori
L'auteur a écrit un chef-d'œuvre
Författaren skrev ett mästerverk.
Le poème utilise des métaphores
Dikten använder metaforer.
Le récit est captivant
Berättelsen är fängslande.
La prose est élégante
Prosan är elegant.
L'allégorie représente la liberté
Allegorin representerar frihet.
Le personnage est bien développé
Karaktären är välutvecklad.
L'intrigue se déroule progressivement
Handlingen utvecklas gradvis.
L'imagerie est vive
Bildspråket är levande.
Le symbolisme est profond
Symboliken är djup.
Le style est raffiné
Stilen är förfinad.
L'œuvre est intemporelle
Verket är tidlöst.
L'auteur emploie l'ironie
Författaren använder ironi.
Le thème est universel
Temat är universellt.
Le dialogue est authentique
Dialogen är autentisk.
La description est évocatrice
Beskrivningen är suggestiv.
La voix narrative est distinctive
Berättarrösten är distinkt.
Le procédé littéraire enrichit le sens
Den litterära stilfiguren förstärker innebörden.
L'épilogue conclut l'histoire
Epilogen avslutar berättelsen.
Le prologue plante le décor
Prologen sätter scenen.
Le vers est rythmé
Versen är rytmisk.
La strophe contient quatre vers
Strofen innehåller fyra rader.
Le sonnet suit une forme stricte
Sonetten följer en strikt form.
Le mouvement littéraire a influencé les écrivains
Den litterära rörelsen påverkade författare.
L'œuvre classique perdure
Det klassiska verket består.
Le roman contemporain reflète la société
Den samtida romanen speglar samhället.
La critique littéraire analyse les thèmes
Litteraturkritiken analyserar teman.
L'anthologie rassemble des poèmes
Antologin samlar dikter.
Le manuscrit a été découvert
Manuskriptet upptäcktes.
L'édition est annotée
Utgåvan är kommenterad.
La traduction capture l'essence
Översättningen fångar essensen.
La tradition littéraire continue
Den litterära traditionen fortsätter.
L'œuvre de l'auteur est vaste
Författarens verk är omfattande.
Le canon littéraire inclut les classiques
Den litterära kanon inkluderar klassiker.
La structure narrative est complexe
Den narrativa strukturen är komplex.
L'analyse littéraire révèle la profondeur
Den litterära analysen visar djup.
Diagnostic
Diagnos.
Traitement
Behandling.
Chirurgie
Kirurgi
Le diagnostic a été confirmé
Diagnosen bekräftades.
Le traitement est efficace
Behandlingen är effektiv.
La chirurgie a été réussie
Operationen var framgångsrik.
L'état du patient s'est amélioré
Patientens tillstånd förbättrades.
L'examen médical a révélé
Den medicinska undersökningen visade.
L'ordonnance a été remplie
Receptet expedierades.
Les symptômes ont été analysés
Symtomen analyserades.
La maladie a été diagnostiquée
Sjukdomen diagnostiserades.
Le médicament a été administré
Läkemedlet administrerades.
La procédure médicale a été effectuée
Det medicinska ingreppet utfördes.
Les signes vitaux du patient ont été surveillés
Patientens vitala tecken övervakades.
L'anatomie a été étudiée
Anatomin studerades.
La physiologie a été expliquée
Fysiologin förklarades.
La pathologie a été identifiée
Patologin identifierades.
L'état médical nécessite une attention
Det medicinska tillståndet kräver uppmärksamhet.
L'essai clinique a été mené
Den kliniska prövningen genomfördes.
La recherche médicale a fait progresser les connaissances
Den medicinska forskningen ökade kunskapen.
Le système de santé fournit des soins
Hälso- och sjukvårdssystemet tillhandahåller vård.
La spécialité médicale se concentre sur
Den medicinska specialiteten fokuserar på.
Le diagnostic était différentiel
Diagnosen var en differentialdiagnos.
Le pronostic est favorable
Prognosen är gynnsam.
L'intervention médicale était nécessaire
Den medicinska åtgärden var nödvändig.
Les antécédents médicaux du patient ont été examinés
Patientens sjukdomshistoria granskades.
La terminologie médicale est précise
Den medicinska terminologin är exakt.
Le prestataire de soins a consulté
Den vårdgivare som konsulterades.
Le protocole médical a été suivi
Det medicinska protokollet följdes.
La guérison du patient a été surveillée
Patientens återhämtning övervakades.
L'équipement médical a été stérilisé
Den medicinska utrustningen steriliserades.
La procédure chirurgicale a été planifiée
Det kirurgiska ingreppet planerades.
L'anesthésie a été administrée
Anestesi administrerades.
L'équipe médicale a collaboré
Det medicinska teamet samarbetade.
Le consentement du patient a été obtenu
Patientens samtycke inhämtades.
L'éthique médicale a été respectée
Den medicinska etiken respekterades.
La politique de santé a été mise en œuvre
Hälso- och sjukvårdspolicyn genomfördes.
L'innovation médicale a amélioré les résultats
Den medicinska innovationen förbättrade resultaten.
La qualité de vie du patient s'est améliorée
Patientens livskvalitet förbättrades.
Le domaine médical progresse continuellement
Det medicinska området utvecklas kontinuerligt.
La prestation de soins a été optimisée
Hälso- och sjukvårdens leverans optimerades.
La formation médicale est rigoureuse
Den medicinska utbildningen är krävande.
Les droits du patient ont été protégés
Patientens rättigheter skyddades.
La confidentialité médicale a été maintenue
Den medicinska sekretessen upprätthölls.
La réforme de la santé a été débattue
Hälso- och sjukvårdsreformen debatterades.
La pratique médicale était fondée sur des preuves
Den medicinska praktiken var evidensbaserad.
L'autonomie du patient a été respectée
Patientens autonomi respekterades.
La décision médicale était éclairée
Det medicinska beslutet var informerat.
L'accès aux soins a été amélioré
Tillgången till sjukvård förbättrades.
La recherche médicale était révolutionnaire
Den medicinska forskningen var banbrytande.
Philosophie
Filosofi.
Éthique
Etik.
Moralité
Moral.
J'étudie la philosophie
Jag studerar filosofi.
L'éthique guide le comportement
Etik vägleder beteende.
La moralité est complexe
Moral är komplex.
La question philosophique était profonde
Den filosofiska frågan var djup.
Le dilemme éthique a été discuté
Det etiska dilemmat diskuterades.
Le principe moral a été appliqué
Den moraliska principen tillämpades.
L'argument philosophique était convaincant
Det filosofiska argumentet var övertygande.
Le cadre éthique a été établi
Det etiska ramverket etablerades.
Le raisonnement moral était solide
Det moraliska resonemanget var välgrundat.
La tradition philosophique a influencé la pensée
Den filosofiska traditionen påverkade tänkandet.
La considération éthique était importante
Den etiska övervägningen var viktig.
Le jugement moral a été fait
Det moraliska omdömet fattades.
L'enquête philosophique a exploré le sens
Den filosofiska undersökningen utforskade betydelsen.
La norme éthique a été maintenue
Den etiska standarden upprätthölls.
La valeur morale a été reconnue
Det moraliska värdet erkändes.
La perspective philosophique était unique
Det filosofiska perspektivet var unikt.
La décision éthique était difficile
Det etiska beslutet var svårt.
L'obligation morale a été remplie
Den moraliska förpliktelsen uppfylldes.
Le discours philosophique était engageant
Den filosofiska diskursen var engagerande.
Le code éthique a été suivi
Den etiska koden följdes.
La philosophie morale a été étudiée
Den moraliska filosofin studerades.
Le concept philosophique était abstrait
Det filosofiska begreppet var abstrakt.
La théorie éthique a été développée
Den etiska teorin utvecklades.
La philosophie morale guide l'action
Den moraliska filosofin vägleder handlingar.
La réflexion philosophique était profonde
Den filosofiska reflektionen var djup.
Le principe éthique était universel
Den etiska principen var universell.
Le raisonnement moral était logique
Det moraliska resonemanget var logiskt.
Regarder
Att titta.
Jeter un coup d'œil
att kasta en blick
Fixer
att stirra.
Contempler
att betrakta
Dire
att säga.
Chuchoter
att viska
Crier
att ropa
Murmurer
att murmra
Marcher
att gå
Se promener
att strosa.
Arpenter
att gå med långa bestämda steg
Déambuler
att strosa.
Courir
Att springa.
Sprint
att spurta.
Faire du jogging
att jogga.
Filer
Att rusa.
Penser
att tänka.
Réfléchir
att begrunda.
Contempler
att begrunda.
Délibérer
Att överlägga.
Sentir
att känna.
Percevoir
att uppfatta
Apercevoir
Att uppfatta.
Détecter
Att upptäcka.
Comprendre
Att förstå.
Saisir
att förstå
Appréhender
att begripa.
Réaliser
att inse
Savoir
att veta
Être conscient
att vara medveten.
Reconnaître
Att känna igen.
Connaître
att vara bekant med.
Hypothèse
Hypotes.
Expérience
Experiment.
Théorie
Teori.
L'hypothèse a été formulée
Hypotesen formulerades.
L'expérience a été conçue
Experimentet utformades.
La théorie a été validée
Teorin validerades.
La méthode scientifique a été appliquée
Den vetenskapliga metoden tillämpades.
La recherche a été menée rigoureusement
Forskningen genomfördes noggrant.
Les données ont été collectées systématiquement
Data samlades in systematiskt.
L'analyse était approfondie
Analysen var grundlig.
L'équipement de laboratoire a été calibré
Laboratorieutrustningen kalibrerades.
La découverte scientifique était significative
Den vetenskapliga upptäckten var betydande.
Les résultats de recherche ont été publiés
Forskningsresultaten publicerades.
Le processus d'évaluation par les pairs a été complété
Den kollegiala granskningen slutfördes.
La communauté scientifique a répondu
Det vetenskapliga samfundet svarade.
La méthodologie était solide
Metodiken var välgrundad.
La question de recherche a été abordée
Forskningsfrågan behandlades.
L'article scientifique a été évalué par les pairs
Den vetenskapliga artikeln var fackgranskad.
La recherche académique a contribué au savoir
Den akademiska forskningen bidrog till kunskap.
Le plan expérimental était contrôlé
Den experimentella designen var kontrollerad.
Les variables ont été mesurées avec précision
Variablerna mättes noggrant.
L'analyse statistique a été effectuée
Den statistiska analysen genomfördes.
Le protocole de recherche a été suivi
Forskningsprotokollet följdes.
L'enquête scientifique était systématique
Den vetenskapliga undersökningen var systematisk.
Le travail de laboratoire était précis
Laboratoriearbetet var precist.
La méthodologie de recherche était rigoureuse
Forskningsmetodiken var rigorös.
Les preuves scientifiques étaient convaincantes
De vetenskapliga bevisen var övertygande.
L'étude académique était complète
Den vetenskapliga studien var omfattande.
L'innovation de recherche a fait progresser le domaine
Innovationen inom forskningen förde fältet framåt.
Les connaissances scientifiques ont été élargies
Den vetenskapliga kunskapen utökades.
La collaboration de recherche a été fructueuse
Forskningssamarbetet var fruktbart.
Les résultats de laboratoire étaient reproductibles
Laboratoriefynden var reproducerbara.
L'enquête scientifique était approfondie
Den vetenskapliga undersökningen var grundlig.
La contribution de recherche était originale
Forskningsbidraget var originellt.
La publication académique était influente
Den akademiska publikationen var inflytelserik.
Le paradigme scientifique a changé
Det vetenskapliga paradigmet skiftade.
La méthodologie de recherche a été validée
Forskningsmetodologin validerades.
La recherche en laboratoire était révolutionnaire
Laboratorieforskningen var banbrytande.
L'avancement scientifique était significatif
Det vetenskapliga framsteget var betydande.
L'excellence de la recherche a été reconnue
Forskningskvaliteten erkändes.
La recherche académique a été financée
Den akademiska forskningen finansierades.
L'intégrité scientifique a été maintenue
Den vetenskapliga integriteten upprätthölls.
L'éthique de la recherche a été respectée
Forskningsetiken respekterades.
La sécurité du laboratoire a été assurée
Laboratoriesäkerheten säkerställdes.
La précision scientifique a été vérifiée
Den vetenskapliga noggrannheten verifierades.
La transparence de la recherche a été promue
Transparensen i forskningen främjades.
L'érudition académique était rigoureuse
Den akademiska forskningen var rigorös.
La communauté scientifique a collaboré
Det vetenskapliga samfundet samarbetade.
L'impact de la recherche a été mesuré
Forskningspåverkan mättes.
J'étais allé
Jag hade gått.
Tu avais mangé
Du hade ätit.
Il était arrivé
Han hade kommit.
Elle était partie
Hon hade gått.
Nous avions vu
Vi hade sett.
J'aurai fini
Jag kommer att ha avslutat.
Tu seras arrivé
Du kommer att ha anlänt.
Il sera parti
Han kommer att ha lämnat.
Elle aura complété
Hon kommer att ha slutfört.
Nous aurons atteint
Vi kommer att ha uppnått.
Je serais allé
Jag skulle ha gått.
Tu aurais mangé
Du skulle ha ätit.
Il serait arrivé
Han skulle ha kommit.
Elle serait partie
Hon skulle ha gått.
Nous aurions vu
Vi skulle ha sett.
J'avais été en train d'aller
Jag hade hållit på att gå.
Tu avais été en train de manger
Du hade hållit på att äta.
Il avait été en train de travailler
Han hade hållit på att arbeta.
Elle avait été en train d'étudier
Hon hade hållit på att studera.
Nous avions été en train d'attendre
Vi hade väntat.
J'aurai été en train de travailler
Jag kommer att ha arbetat.
Tu auras été en train d'étudier
Du kommer att ha hållit på att studera.
Il aura été en train d'attendre
Han kommer att ha väntat.
Elle aura été en train de lire
Hon kommer att ha hållit på att läsa.
Nous aurons été en train de voyager
Vi kommer att ha varit på resande fot.
J'aurais été en train d'aller
Jag skulle ha hållit på att gå.
Tu aurais été en train de manger
Du skulle ha hållit på att äta.
Il aurait été en train de travailler
Han skulle ha hållit på att arbeta.
Elle aurait été en train d'étudier
Hon skulle ha hållit på att studera.
Nous aurions été en train d'attendre
Vi skulle ha väntat.
Ayant fini, je suis parti
När jag var färdig gick jag.
Étant arrivés, nous nous sommes reposés
När vi hade anlänt vilade vi.
Ayant étudié, elle a réussi
Efter att ha studerat klarade hon sig.
Ayant travaillé, il s'est détendu
Efter att ha arbetat kopplade han av.
Ayant lu, j'ai compris
Efter att ha läst förstod jag.
Si je devais y aller, je vous en informerais.
Skulle jag gå, skulle jag meddela dig.
Si j'avais su, j'aurais agi différemment.
Hade jag vetat, skulle jag ha agerat annorlunda.
Si vous avez besoin d'aide, veuillez nous contacter.
Skulle ni behöva hjälp, vänligen kontakta oss.
Sans votre aide, j'aurais échoué.
Om det inte vore för din hjälp, skulle jag ha misslyckats.
Eût-ce été possible, nous y aurions assisté.
Hade det varit möjligt skulle vi ha närvarat.
Si les circonstances étaient différentes, le résultat varierait.
Var omständigheterna annorlunda skulle utfallet variera.
Si le besoin se présente, nous répondrons.
Skulle behov uppstå, kommer vi att svara.
Si seulement nous avions su, nous nous serions préparés.
Hade vi bara vetat det, skulle vi ha förberett oss.
Si l'on devait considérer les implications.
Om man skulle överväga konsekvenserna.
Il vaudrait mieux que tu te taises.
Det vore bättre om du höll tyst.
Je voudrais que ce soit autrement.
Jag önskar att det vore annorlunda.
Si j'étais toi, je reconsidérerais.
Om jag vore du, skulle jag ompröva.
Pour ainsi dire, la situation est complexe.
Situationen är, så att säga, komplex.
Quoi qu'il en soit, nous devons continuer.
Det må vara så, men vi måste fortsätta.
Quoi qu'il arrive, nous persévérerons.
Oavsett vad som händer ska vi hålla ut.
Aussi humble soit-il, il n'y a pas d'endroit comme chez soi.
Hur enkelt det än är, finns det ingen plats som hemma.
Il suffit de dire que l'affaire est résolue.
Det räcker att säga att ärendet är löst.
Loin de moi l'idée de critiquer.
Det ligger mig fjärran att kritisera.
Ainsi soit-il.
Så må det vara.
J'écris ma thèse
Jag skriver på min avhandling.
La dissertation est complète
Avhandlingen är omfattande.
L'article de recherche a été publié
Forskningsartikeln publicerades.
La méthodologie est rigoureuse
Metodologin är rigorös.
L'hypothèse a été testée
Hypotesen testades.
Les résultats sont significatifs
Resultaten är betydande.
La conclusion résume la recherche
Slutsatsen sammanfattar forskningen.
La revue de littérature est extensive
Litteraturöversikten är omfattande.
Le résumé fournit un aperçu
Sammanfattningen ger en översikt.
La citation suit la norme
Citeringen följer standarden.
La bibliographie est complète
Bibliografin är fullständig.
L'évaluation par les pairs était positive
Den kollegiala granskningen var positiv.
La revue académique l'a publié
Den akademiska tidskriften publicerade den.
Le cadre théorique guide l'étude
Det teoretiska ramverket vägleder studien.
Les preuves empiriques soutiennent l'affirmation
De empiriska beläggen stödjer påståendet.
L'analyse quantitative révèle des modèles
Den kvantitativa analysen visar mönster.
La recherche qualitative explore les perspectives
Den kvalitativa forskningen utforskar perspektiv.
L'article savant contribue au savoir
Den vetenskapliga artikeln bidrar till kunskap.
Le discours académique est formel
Den akademiska diskursen är formell.
La question de recherche est claire
Forskningsfrågan är tydlig.
L'analyse des données est approfondie
Dataanalysen är grundlig.
L'écriture académique suit les conventions
Det akademiska skrivandet följer konventioner.
L'œuvre savante est évaluée par les pairs
Det vetenskapliga arbetet är fackgranskat.
La recherche contribue au domaine
Forskningen bidrar till forskningsfältet.
L'argumentation académique est bien structurée
Det akademiska argumentet är välstrukturerat.
La perspective théorique informe l'analyse
Det teoretiska perspektivet informerar analysen.
La publication savante fait progresser la compréhension
Den vetenskapliga publikationen främjar förståelsen.
Le cadre épistémologique sous-tend la recherche.
Det epistemologiska ramverket utgör grunden för forskningen.
Les hypothèses ontologiques informent la méthodologie.
De ontologiska antagandena informerar metodologin.
L'approche herméneutique interprète les données.
Den hermeneutiska ansatsen tolkar data.
Le changement de paradigme s'est produit dans le domaine.
Paradigmskiftet ägde rum inom fältet.
Les fondements théoriques sont solides.
De teoretiska grunderna är solida.
Le cadre conceptuel guide l'analyse.
Det begreppsliga ramverket vägleder analysen.
La rigueur méthodologique garantit la validité.
Metodologisk stringens säkerställer validitet.
La position épistémologique est explicite.
Den epistemologiska positionen är explicit.
L'engagement ontologique façonne la recherche.
Det ontologiska åtagandet formar undersökningen.
Les considérations axiologiques sont abordées.
De axiologiska övervägandena behandlas.
Le paradigme de recherche influence l'interprétation.
Forskningsparadigmet påverkar tolkningen.
La position épistémologique est cohérente.
Den epistemologiska ståndpunkten är koherent.
Le cadre théorique apporte un éclairage.
Det teoretiska perspektivet ger insikt.
La triangulation méthodologique renforce la crédibilité.
Den metodologiska trianguleringen ökar trovärdigheten.
Les hypothèses épistémologiques sont transparentes.
De epistemologiska antagandena är transparenta.
La perspective ontologique encadre l'étude.
Det ontologiska perspektivet ramar in studien.
La contribution théorique fait progresser les connaissances.
Det teoretiska bidraget bidrar till ökad kunskap.
L'innovation méthodologique ouvre de nouvelles voies.
Den metodologiska innovationen öppnar nya möjligheter.
La rigueur épistémologique garantit l'intégrité académique.
Den epistemologiska stringensen säkerställer vetenskaplig integritet.
Avoir un cœur d'or
Att ha ett hjärta av guld.
Être aux anges
Att vara i sjunde himlen.
Faire d'une pierre deux coups
Att slå två flugor i en smäll.
C'est à vous de jouer
Bollen ligger hos dig.
Être à la place de quelqu'un
Att vara i någons situation
Mettre dans le mille
Att träffa mitt i prick.
Mieux vaut tard que jamais
Bättre sent än aldrig.
Il ne faut pas juger sur les apparences
Döm inte boken efter omslaget.
À quelque chose malheur est bon
Varje moln har en silverkant.
Les actes valent mieux que les paroles
Handlingar talar högre än ord.
Briser la glace
Att bryta isen.
C'est du gâteau
att vara lätt som en plätt.
Coûter les yeux de la tête
Att kosta skjortan.
Être tout ouïe
att lyssna uppmärksamt
Une fois par hasard
En gång i blåmånen
Vendre la mèche
att avslöja en hemlighet
Être très occupé
Att vara flitig som ett bi.
Avoir la main verte
Att ha gröna fingrar.
Être dans le même bateau
Att sitta i samma båt.
Fermer les yeux
Att blunda för.
Brûler la chandelle par les deux bouts
att sitta uppe hela natten och arbeta
Être un loup dans une bergerie
att vara en varg i fårakläder.
Pleurer sur le lait renversé
Att gråta över spilld mjölk.
Être la prunelle de ses yeux
Att vara någons ögonsten.
Tourner autour du pot
Att gå som katten kring het gröt.
Chercher une aiguille dans une botte de foin
Att vara en nål i en höstack.
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase
Att vara droppen som fick bägaren att rinna över.
Être entre le marteau et l'enclume
Att stå mellan hammaren och städet.
C'est la cerise sur le gâteau
att vara pricken över i:et.
C'est une goutte d'eau dans l'océan
Att vara en droppe i havet.
Être quelqu'un de bien.
Att vara jordens salt.
Valoir son sel.
Att vara värd sitt salt.
Être une fausse piste.
Att vara ett villospår.