Apprentissage du suédois au niveau avancé

Apprendre le suédois au niveau avancé

Maîtrisez le suédois avancé avec le vocabulaire et les phrases complexes. Portez vos compétences au niveau supérieur avec des flashcards structurées conçues pour les francophones.

Liberté
Frihet.
Justice
Rättvisa.
Égalité
Jämlikhet
Démocratie
demokrati
Vérité
Sanning.
Beauté
Skönhet
Sagesse
Visdom
Courage
Mod.
La liberté est essentielle
Frihet är nödvändig.
La justice doit être rendue
Rättvisa måste skipas.
Nous luttons pour l'égalité
Vi kämpar för jämlikhet.
La démocratie nécessite la participation
Demokrati kräver deltagande.
La vérité est importante
Sanningen är viktig.
La beauté est subjective
Skönhet är subjektiv.
La sagesse vient avec l'expérience
Visdom kommer med erfarenhet.
Le courage est admirable
Mod är beundransvärt.
Nous valorisons la liberté
Vi värdesätter frihet.
Le concept de justice
Begreppet rättvisa.
L'égalité est un droit
Jämlikhet är en rättighet.
La démocratie est fragile
Demokrati är skör.
Nous cherchons la vérité
Vi söker sanningen.
La beauté nous inspire
Skönhet inspirerar oss.
La sagesse guide les décisions
Visdom vägleder beslut.
Le courage surmonte la peur
Mod övervinner rädsla.
Liberté d'expression
Yttrandefrihet.
Justice sociale
social rättvisa.
Égalité des genres
Jämställdhet
Valeurs démocratiques
Demokratiska värderingar
Vérité absolue
Absolut sanning.
Beauté intérieure
Inre skönhet.
Selon les recherches.
Enligt forskningen.
Sur la base des résultats.
Baserat på resultaten.
Les preuves suggèrent.
Evidensen tyder på.
Il peut être soutenu que.
Det kan hävdas att.
On pourrait soutenir que.
Man skulle kunna hävda att.
Il convient de noter que.
Det är värt att notera att.
Il convient de souligner que.
Det bör betonas att.
Il est important de reconnaître.
Det är viktigt att erkänna.
Cela soulève la question de.
Detta väcker frågan om.
Il reste à déterminer si.
Det återstår att se huruvida.
L'étude montre.
Studien visar.
Les données indiquent.
Datan indikerar.
Les résultats révèlent.
Resultaten visar.
L'analyse montre.
Analysen visar.
Il apparaît que.
Det förefaller som om.
Il est plausible que.
Det verkar rimligt att.
Il existe des raisons de croire.
Det finns skäl att tro.
Il est concevable que.
Det är tänkbart att.
Dans une certaine mesure.
I viss utsträckning.
Dans ce contexte.
I detta sammanhang.
En ce qui concerne.
Med avseende på.
En ce qui concerne.
i termer av
En ce qui concerne.
Med avseende på.
À la lumière de.
I ljuset av.
Étant donné que.
Givet att.
À condition que.
Förutsatt att
En supposant que.
Förutsatt att.
Nonobstant.
Oaktat.
bien que
Om än.
Nostalgique
Nostalgisk.
Mélancolique
melankolisk
Euphorique
Euforisk.
Apathique
Apatisk.
Je me sens nostalgique
Jag känner mig nostalgisk.
Elle est mélancolique
Hon är melankolisk.
Il était euphorique
Han var euforisk.
Je me sens apathique
Jag känner mig apatisk.
Je suis submergé
Jag är överväldigad.
Elle est contente
Hon är nöjd.
Il se sent épanoui
Han känner sig uppfylld.
Je suis anxieux
Jag är ängslig.
Elle est sereine
Hon är rofylld.
Il se sent déchiré
Han känner sig kluven.
Je suis transporté de joie
Jag är euforisk.
Elle est abattue
Hon är modfälld.
Il se sent ambivalent
Han känner sig ambivalent.
Je suis exalté
Jag är euforisk.
Elle est contemplative
Hon är eftertänksam.
Il se sent vulnérable
Han känner sig sårbar.
Je suis résilient
Jag är motståndskraftig.
Elle est empathique
Hon är empatisk.
Il se sent habilité
Han känner sig stärkt.
Je suis introspectif
Jag är introspektiv.
Elle est passionnée
Hon är passionerad.
Il se sent libéré
Han känner sig befriad.
Je suis contemplatif
Jag är eftertänksam.
Elle est réfléchie
Hon är eftertänksam.
Il se sent inspiré
Han känner sig inspirerad.
Je suis en paix
Jag har sinnesro.
Avoir un cœur d'or
Att ha ett hjärta av guld.
Être aux anges
att vara i sjunde himlen
Faire d'une pierre deux coups
Att slå två flugor i en smäll.
C'est à vous de jouer
Nu ligger bollen hos dig.
Être à la place de quelqu'un
Att vara i någons ställe
Mettre dans le mille
Att träffa mitt i prick.
Mieux vaut tard que jamais
Bättre sent än aldrig.
Il ne faut pas juger sur les apparences
Man ska inte döma en bok efter omslaget.
À quelque chose malheur est bon
Varje moln har en silverkant.
Les actes valent mieux que les paroles
Handlingar väger tyngre än ord.
Briser la glace
Att bryta isen.
C'est du gâteau
att vara lätt som en plätt
Coûter les yeux de la tête
kosta skjortan.
Être tout ouïe
Att vara allt öra.
Une fois par hasard
mycket sällan
Vendre la mèche
att avslöja en hemlighet
Être très occupé
Att vara flitig som ett bi.
Avoir la main verte
Att ha gröna fingrar.
Être dans le même bateau
att sitta i samma båt.
Fermer les yeux
Att blunda för
Serrer les dents.
Bita i det sura äpplet.
Travailler jusqu'à pas d'heure.
att arbeta in på småtimmarna
En rester là pour aujourd'hui.
att avsluta för dagen.
faire des économies de bouts de chandelle
att ta genvägar.
Donner le coup d'envoi.
Att sätta bollen i rullning.
aller au-delà des attentes
Att göra en extra insats.
Bûcher.
att sätta sig och plugga
Garder la tête haute.
Att hålla modet uppe.
Apprendre les ficelles du métier.
Att lära sig grunderna.
Arriver à joindre les deux bouts.
Att få det att gå ihop.
Faire marcher quelqu'un.
att dra någon vid näsan
être du même avis
att vara överens
ne pas prendre parti
att sitta på staketet
vendre la mèche
Att avslöja en hemlighet.
Le prendre avec des pincettes.
Att ta det med en nypa salt.
Jeter l'éponge.
Kasta in handduken.
Parvenir à comprendre
Att få huvudet runt
Quand les poules auront des dents.
När grisar kan flyga.
L'éléphant dans la pièce.
Elefanten i rummet.
Le livre dont j'ai parlé.
Boken om vilken jag talade.
La personne à qui j'ai écrit.
Personen till vilken jag skrev.
La maison dans laquelle nous avons vécu.
Huset i vilket vi bodde.
La raison pour laquelle il est parti.
Anledningen till att han gick.
La façon dont elle a résolu cela.
Det sätt på vilket hon löste det.
Le moment auquel tout a changé.
Det ögonblick vid vilket allt förändrades.
Le pays d'où ils sont venus.
Det land från vilket de kom.
La méthode par laquelle nous avons réussi.
Metoden genom vilken vi lyckades.
La période pendant laquelle cela s'est produit.
Den period under vilken det hände.
Le point auquel nous nous sommes arrêtés.
Den punkt vid vilken vi slutade.
La mesure dans laquelle cela compte.
I vilken utsträckning det spelar roll.
La mesure dans laquelle il a compris.
Den grad i vilken han förstod.
Les moyens par lesquels nous communiquons.
De medel genom vilka vi kommunicerar.
Le but pour lequel il a été créé.
Syftet för vilket det skapades.
Les circonstances au cours desquelles cela s'est produit.
De omständigheter under vilka det inträffade.
Les conditions dans lesquelles nous avons travaillé.
De förhållanden under vilka vi arbetade.
Le moment auquel nous sommes arrivés.
Den tidpunkt då vi anlände.
L'endroit où nous nous sommes rencontrés.
Platsen där vi träffades.
La raison pour laquelle il l'a fait.
Anledningen till att han gjorde det.
La façon dont elle l'a expliqué.
Det sätt på vilket hon förklarade det.
Art
Konst.
Peinture
Målning
Littérature
Litteratur
Théâtre
Teater
Musée
museum
J'aime l'art
Jag älskar konst.
La peinture est belle
Målningen är vacker.
Nous lisons de la littérature
Vi läser litteratur.
Je vais au théâtre
Jag går på teatern.
Nous avons visité le musée
Vi besökte museet.
L'artiste a créé un chef-d'œuvre
Konstnären skapade ett mästerverk.
J'étudie l'histoire de l'art
Jag studerar konsthistoria.
L'exposition était impressionnante
Utställningen var imponerande.
Nous avons assisté à un concert
Vi gick på en konsert.
La performance était exceptionnelle
Föreställningen var enastående.
J'écris un roman
Jag skriver en roman.
Le poème a été publié
Dikten publicerades.
Nous apprécions la culture
Vi uppskattar kultur.
La sculpture est moderne
Skulpturen är modern.
J'apprends sur les mouvements artistiques
Jag lär mig om konstströmningar.
La galerie a ouvert
Galleriet öppnade.
Nous avons discuté de l'œuvre
Vi diskuterade verket.
Le style est unique
Stilen är unik.
Je suis inspiré par l'art
Jag inspireras av konst.
L'événement culturel a été réussi
Det kulturella evenemanget var framgångsrikt.
Nous préservons le patrimoine
Vi bevarar kulturarvet.
La tradition continue
Traditionen fortsätter.
J'explore différentes cultures
Jag utforskar olika kulturer.
Le festival a été célébré
Festivalen firades.
Nous valorisons l'expression artistique
Vi värdesätter konstnärligt uttryck.
Entreprise
Företag.
Affaires
Företag
Réunion
Möte.
Contrat
avtal
Investissement
Investering
Profit
vinst
Perte
Förlust
Compte bancaire
Bankkonto
Prêt
Lån
Taux d'intérêt
räntesats
J'ai une réunion d'affaires
Jag har ett affärsmöte.
Nous devons signer le contrat
Vi behöver underteckna kontraktet.
L'entreprise a fait un profit
Företaget gjorde vinst.
J'ai ouvert un compte bancaire
Jag öppnade ett bankkonto.
Nous avons demandé un prêt
Vi ansökte om ett lån.
Le taux d'intérêt est élevé
Räntan är hög.
Nous devons augmenter les ventes
Vi behöver öka försäljningen.
Le marché est concurrentiel
Marknaden är konkurrensutsatt.
Nous avons lancé un nouveau produit
Vi lanserade en ny produkt.
Le budget a été approuvé
Budgeten godkändes.
Je dois vérifier le solde
Jag behöver kontrollera saldot.
Nous négocions le prix
Vi förhandlar om priset.
L'affaire a été conclue
Affären slöts.
Nous avons un partenariat
Vi har ett partnerskap.
Le cours de l'action a augmenté
Aktiekursen steg.
Nous devons réduire les coûts
Vi måste minska kostnaderna.
La facture a été envoyée
Fakturan skickades.
Nous avons reçu le paiement
Vi har mottagit betalningen.
Le rapport financier est prêt
Den finansiella rapporten är klar.
Nous développons l'entreprise
Vi utökar verksamheten.
La fusion a été annoncée
Fusionen tillkännagavs.
Nous devons analyser les données
Vi behöver analysera data.
La stratégie a été discutée
Strategin diskuterades.
Nous avons atteint nos objectifs
Vi uppnådde våra mål.
Les résultats trimestriels sont positifs
Kvartalsresultaten är positiva.
Nous devons améliorer l'efficacité
Vi behöver förbättra effektiviteten.
Le client est satisfait
Kunden är nöjd.
Nous cherchons des investisseurs
Vi söker investerare.
Le plan d'affaires a été présenté
Affärsplanen presenterades.
Bien qu'il pleuve, nous sommes sortis
Trots att det regnade gick vi ut.
Même s'il est fatigué, il continue
Även om han är trött, fortsätter han.
Aussi difficile que ce soit, nous devons essayer
Hur svårt det än är, måste vi försöka.
Plus tu étudies, plus tu apprends
Ju mer du studerar, desto mer lär du dig.
Moins tu dors, plus tu es fatigué
Ju mindre du sover, desto tröttare är du.
Non seulement il est arrivé en retard, mais il a aussi oublié
Inte nog med att han kom för sent, han glömde det också.
Que tu l'aimes ou non, tu dois le faire
Oavsett om du gillar det eller inte måste du göra det.
Dès que je suis arrivé, j'ai appelé
Så snart jag kom fram, ringde jag.
Tant que tu étudies, tu réussiras
Så länge du studerar kommer du att lyckas.
Pourvu que tu paies, tu peux entrer
Förutsatt att du betalar får du komma in.
Au cas où il pleuvrait, apporte un parapluie
Om det skulle regna, ta med ett paraply.
Puisque tu es là, parlons
Eftersom du är här, låt oss prata.
Étant donné qu'il est tard, nous devrions partir
Givet att det är sent, borde vi gå.
Alors qu'il préfère le café, elle préfère le thé
Medan han föredrar kaffe, föredrar hon te.
Pendant que je lisais, elle cuisinait
Medan jag läste lagade hon mat.
À peine étais-je arrivé qu'il s'est mis à pleuvoir.
Knappast hade jag hunnit komma förrän det började regna.
À peine avait-elle fini que le téléphone sonna.
Knappast hade hon hunnit bli klar förrän telefonen ringde.
Non seulement il parle français, mais il l'écrit aussi.
Inte bara talar han franska, utan han skriver den också.
Le problème était si complexe que personne n'a pu le résoudre.
Så komplext var problemet att ingen kunde lösa det.
L'impact fut tel que tout le monde le remarqua.
Så stor var effekten att alla lade märke till den.
Rarement ai-je vu un tel dévouement.
Sällan har jag sett en sådan hängivenhet.
Ils ne se doutaient pas de ce qui allait arriver.
De hade ingen aning om vad som väntade.
Ce n'est que lorsque l'on comprend que l'on peut enseigner.
Endast när du förstår kan du lära ut.
Ce n'est que lorsqu'il a expliqué que j'ai compris.
Inte förrän han förklarade förstod jag.
En aucun cas ne devriez-vous abandonner.
Under inga omständigheter bör du ge upp.
Cela ne doit en aucun cas être répété.
Under inga omständigheter får detta upprepas.
En aucun cas, cela n'affecte le résultat.
På inget sätt påverkar detta resultatet.
Afin d'éviter toute confusion, permettez-moi de préciser.
För att undvika förvirring, låt mig förtydliga.
Afin que tout le monde comprenne, j'expliquerai.
För att alla ska förstå kommer jag att förklara.
Je serais allé
Jag skulle ha gått.
Tu aurais mangé
Du skulle ha ätit.
Il serait venu
Han skulle ha kommit.
Elle serait partie
Hon skulle ha lämnat.
Nous aurions vu
Vi skulle ha sett.
Si j'avais su, je serais venu
Om jag hade vetat, skulle jag ha kommit.
Si tu avais étudié, tu aurais réussi
Om du hade studerat skulle du ha klarat det.
S'il avait appelé, j'aurais répondu
Om han hade ringt skulle jag ha svarat.
Si nous étions partis plus tôt, nous serions arrivés à l'heure
Om vi hade gått tidigare skulle vi ha kommit i tid.
Si elle avait demandé, j'aurais aidé
Om hon hade frågat, skulle jag ha hjälpt.
Je l'aurais acheté si j'avais eu de l'argent
Jag skulle ha köpt det om jag hade haft pengar.
Nous aurions visité la France si nous avions eu le temps
Vi skulle ha besökt Frankrike om vi hade haft tid.
Si j'avais été toi, j'aurais refusé
Om jag hade varit du, skulle jag ha vägrat.
S'il avait plu, nous serions restés à la maison
Om det hade regnat skulle vi ha stannat hemma.
J'aurais réussi si j'avais essayé plus fort
Jag skulle ha lyckats om jag hade försökt hårdare.
Ils auraient compris si nous avions expliqué.
De skulle ha förstått om vi hade förklarat.
Si je l'avais vu, je lui aurais dit.
Om jag hade sett honom skulle jag ha sagt det till honom.
Elle aurait été heureuse si tu avais appelé.
Hon skulle ha varit glad om du hade ringt.
Nous aurions gagné si nous avions mieux joué.
Vi skulle ha vunnit om vi hade spelat bättre.
S'ils étaient arrivés à l'heure, nous aurions commencé.
Om de hade kommit i tid skulle vi ha börjat.
J'aurais accepté s'ils m'avaient offert davantage.
Jag skulle ha accepterat om de hade erbjudit mer.
Il aurait fini s'il avait eu plus de temps.
Han skulle ha blivit klar om han hade haft mer tid.
Si j'avais su la vérité, j'aurais agi différemment.
Om jag hade vetat sanningen, skulle jag ha handlat annorlunda.
Tu l'aurais apprécié si tu étais venu.
Du skulle ha uppskattat det om du hade kommit.
En outre.
Dessutom.
De plus.
Dessutom.
De plus.
Dessutom.
De plus.
Dessutom.
Néanmoins.
Ändå.
Néanmoins.
Ändå.
Cependant.
Emellertid.
D'un autre côté.
Å andra sidan.
Inversement.
Å andra sidan.
En revanche.
Däremot.
Par conséquent.
Därför.
Par conséquent.
Följaktligen.
Par conséquent.
Som ett resultat.
Par conséquent.
Därför.
Ainsi.
Således.
En conséquence.
Följaktligen.
Par exemple.
Till exempel.
Par exemple.
Till exempel.
C'est-à-dire.
Nämligen.
En d'autres termes.
Med andra ord.
C'est-à-dire.
Det vill säga.
Autrement dit.
Med andra ord.
En résumé.
Sammanfattningsvis.
Pour conclure.
Avslutningsvis.
En conclusion.
Sammanfattningsvis.
Pour résumer.
Sammanfattningsvis.
Dans l'ensemble.
Sammanfattningsvis.
Dans l'ensemble.
I stort sett.
En substance.
I huvudsak.
Université
Universitet.
Étudiant
Student.
Professeur
professor.
Diplôme
Examen
Thèse
avhandling
Recherche
Forskning.
J'étudie à l'université
Jag studerar på universitetet.
Elle écrit sa thèse
Hon skriver på sin avhandling.
Nous faisons de la recherche
Vi bedriver forskning.
Le professeur a donné un cours
Professorn höll en föreläsning.
Je dois écrire une dissertation
Jag behöver skriva en uppsats.
L'examen est la semaine prochaine
Tentamen är nästa vecka.
J'ai réussi le test
Jag klarade provet.
Elle a obtenu son diplôme
Hon tog sin examen.
Nous avons assisté au séminaire
Vi deltog i seminariet.
La bibliothèque est ouverte
Biblioteket är öppet.
Je suis un cours
Jag läser en kurs.
Le devoir est à rendre demain
Uppgiften ska lämnas in i morgon.
Nous avons discuté du sujet
Vi diskuterade ämnet.
L'année universitaire commence en septembre
Läsåret börjar i september.
Je me spécialise en littérature
Jag läser litteratur som huvudämne.
Elle fait un doctorat
Hon doktorerar.
Nous devons citer nos sources
Vi måste ange våra källor.
La bibliographie est requise
Bibliografin är obligatorisk.
Je me prépare pour l'examen oral
Jag förbereder mig inför den muntliga examinationen.
La note était excellente
Betyget var utmärkt.
Nous avons étudié ensemble
Vi studerade tillsammans.
Le programme est complet
Läroplanen är omfattande.
J'apprends le français
Jag lär mig franska.
La bourse a été attribuée
Stipendiet tilldelades.
Bonjour
God dag.
Salut
Hej.
Au revoir
Adjö.
Salut
Hej då.
Je vous remercie beaucoup
Tack så mycket.
Merci beaucoup
Tack så mycket.
Je voudrais
Jag skulle vilja.
Je veux
Jag vill.
Pourriez-vous s'il vous plaît
Skulle ni vänligen.
Tu peux
Kan du.
Je suis ravi de faire votre connaissance
Det är ett nöje att träffa Er.
Enchanté
Kul att träffas.
Je m'excuse
Jag ber om ursäkt.
Désolé
Förlåt.
Je vous serais reconnaissant si
Jag vore tacksam om.
J'apprécierais si
Skulle uppskatta om.
Je regrette de vous informer
Jag beklagar att behöva meddela er.
Je suis désolé de te dire
Jag är ledsen att säga det.
Dans l'attente de votre réponse
Jag ser fram emot att höra från Er.
J'espère avoir de tes nouvelles
Hoppas du hör av dig.
En mangeant, je lis
Medan jag äter läser jag.
En marchant, je pense
När jag går tänker jag.
En attendant, j'ai appelé
Medan jag väntade ringde jag.
En étudiant, tu apprendras
Genom att studera kommer du att lära dig.
En travaillant dur, il a réussi
Genom att arbeta hårt lyckades han.
Sans rien dire, elle est partie
Utan att säga något gick hon.
Après avoir fini, nous sommes partis
Efter att ha avslutat gick vi.
Avant de partir, dis au revoir
Innan du går, säg adjö.
En parlant, il a fait des gestes
Medan han talade gestikulerade han.
En lisant plus, tu t'améliores
Genom att läsa mer förbättrar du dig.
En écoutant de la musique, je travaille
Medan jag lyssnar på musik arbetar jag.
Sans réfléchir, il a répondu
Utan att tänka svarade han.
Après avoir mangé, nous sommes sortis
Efter att ha ätit gick vi ut.
En pratiquant quotidiennement, elle s'est améliorée
Genom att öva dagligen förbättrade hon sig.
En voyageant, j'ai beaucoup appris
Medan jag reste lärde jag mig mycket.
En arrivant, il a appelé sa famille.
När han anlände ringde han sin familj.
En entendant la nouvelle, elle a pleuré.
När hon hörde nyheten, grät hon.
Au lieu de te plaindre, fais quelque chose.
Istället för att klaga, gör något.
En plus de travailler, il étudie aussi.
Förutom att arbeta studerar han också.
Bien qu'étant fatiguée, elle a continué.
Trots att hon var trött fortsatte hon.
En suivant les instructions, vous réussirez.
Genom att följa instruktionerna kommer du att lyckas.
Sans s'en rendre compte, le temps passa.
Utan att märka det gick tiden.
Après en avoir discuté, nous avons décidé.
Efter att ha diskuterat det bestämde vi oss.
Avant de prendre une décision, réfléchissez bien.
Innan du fattar ett beslut, tänk noga.
En considérant les options, il hésita.
Medan han övervägde alternativen tvekade han.
En vous concentrant sur les détails, vous améliorez la qualité.
Genom att fokusera på detaljer förbättrar du kvaliteten.
Sans connaître les faits, nous ne pouvons pas juger.
Utan att känna till fakta kan vi inte döma.
En voyant les résultats, il a été surpris.
När han såg resultaten blev han förvånad.
Au lieu d'abandonner, essaie encore.
Istället för att ge upp, försök igen.
Action en justice
stämning
Demandeur
Kärande
Défendeur.
Svarande.
Avocat.
advokat
avocat
ombud
Témoignage.
Vittnesmål.
Preuve.
Bevis
Témoin.
vittne
Jury.
jury
Verdict
dom
Appel
Överklagande
Responsabilité.
Ansvar.
Négligence.
Oaktsamhet.
Inexécution du contrat.
avtalsbrott
transaction
förlikning
Indemnisation.
Ersättning.
Dommages-intérêts.
Skadestånd.
Injonction
föreläggande
assignation
kallelse
déclaration sous serment
Skriftlig försäkran under ed
Loi.
Lag.
Ordonnance.
förordning
Juridiction.
Jurisdiktion.
procédure régulière
Rättssäkerhet
Habeas corpus.
Habeas corpus
Entente de plaidoyer.
överenskommelse om strafflindring
Poursuite.
Åtal
Défense.
Försvar.
Acquittement
Frikännande
Journaliste
Journalist.
Article
Artikel.
Journal
Tidning.
Télévision
TV.
Je lis le journal quotidiennement
Jag läser tidningen dagligen.
L'article a été publié
Artikeln publicerades.
Je regarde les actualités
Jag tittar på nyheterna.
Le journaliste l'a interviewé
Journalisten intervjuade honom.
Nous avons discuté de l'actualité
Vi diskuterade aktuella händelser.
Le reportage a été diffusé
Rapporten sändes.
Je suis les réseaux sociaux
Jag följer sociala medier.
La publication est devenue virale
Inlägget gick viralt.
Nous avons partagé l'information
Vi delade informationen.
Le commentaire a été supprimé
Kommentaren raderades.
Je crée du contenu
Jag skapar innehåll.
La vidéo a été téléchargée
Videon laddades upp.
Nous avons lancé une campagne
Vi lanserade en kampanj.
La publicité a été efficace
Annonsen var effektiv.
Je fais une présentation
Jag håller en presentation.
Le discours était inspirant
Talet var inspirerande.
Nous avons communiqué le message
Vi förmedlade budskapet.
La conférence de presse a eu lieu
Presskonferensen hölls.
J'écris un article de blog
Jag skriver ett blogginlägg.
Le podcast a été enregistré
Podcasten spelades in.
Nous avons analysé le public
Vi analyserade publiken.
La couverture médiatique était extensive
Mediebevakningen var omfattande.
Je monte la vidéo
Jag redigerar videon.
L'interview a été menée
Intervjun genomfördes.
Nous avons publié l'histoire
Vi publicerade artikeln.
Le titre était accrocheur
Rubriken var fängslande.
Je gère les réseaux sociaux
Jag sköter sociala medier.
Le taux d'engagement a augmenté
Engagemangsgraden ökade.
Nous avons atteint notre public cible
Vi nådde vår målgrupp.
La stratégie de communication a fonctionné
Kommunikationsstrategin fungerade.
Je surveille les retours
Jag övervakar återkopplingen.
Le message était clair
Meddelandet var tydligt.
Nous avons amélioré notre communication
Vi förbättrade vår kommunikation.
La marque a été reconnue
Varumärket blev igenkänt.
J'écris un communiqué de presse
Jag skriver ett pressmeddelande.
L'attention médiatique était positive
Mediebevakningen var positiv.
Le livre est lu par les étudiants
Boken läses av studenter.
La maison a été construite l'année dernière
Huset byggdes förra året.
La lettre sera envoyée demain
Brevet kommer att skickas i morgon.
Le problème est en train d'être résolu
Problemet håller på att lösas.
La décision a été prise hier
Beslutet fattades igår.
On parle français ici
Franska talas här.
On dit qu'il est riche
Det sägs att han är rik.
On croit qu'elle est partie
Det tros att hon gick.
La porte a été ouverte
Dörren öppnades.
La fenêtre a été fermée
Fönstret stängdes.
La voiture a été réparée
Bilen reparerades.
Le document a été signé
Dokumentet undertecknades.
La réunion a été annulée
Mötet ställdes in.
Le projet sera terminé le mois prochain
Projektet kommer att slutföras nästa månad.
Le rapport est en train d'être écrit
Rapporten håller på att skrivas.
Le bâtiment a été rénové.
Byggnaden har renoverats.
La proposition sera examinée la semaine prochaine.
Förslaget kommer att granskas nästa vecka.
L'erreur a été remarquée immédiatement.
Felet märktes omedelbart.
La nouvelle a été annoncée hier.
Nyheten tillkännagavs igår.
La question devrait être répondue.
Frågan bör besvaras.
Le travail doit être terminé d'ici vendredi.
Arbetet måste vara slutfört senast på fredag.
Le problème est en train d'être examiné.
Ärendet utreds.
Les résultats ont été publiés.
Resultaten har publicerats.
Le contrat a été signé par les deux parties.
Kontraktet undertecknades av båda parter.
Le film a été réalisé par un réalisateur célèbre.
Filmen regisserades av en berömd regissör.
La théorie a été prouvée.
Teorin har bevisats.
L'application est en cours de traitement.
Ansökan behandlas.
Les modifications ont été approuvées par le comité.
Ändringarna godkändes av kommittén.
Le problème doit être traité.
Problemet måste åtgärdas.
Le travail est censé être terminé.
Arbetet förväntas bli slutfört.
Il est dit que le rapport a été soumis.
Rapporten sägs ha inlämnats.
Le bâtiment est considéré comme ayant été construit au XIXe siècle.
Byggnaden tros ha uppförts på 1800-talet.
Le problème est considéré comme résolu.
Ärendet anses vara löst.
La proposition est considérée comme ayant été rejetée.
Förslaget anses ha avvisats.
La question est connue pour avoir été discutée.
Det är känt att ärendet har diskuterats.
Il est entendu que la décision a été prise.
Beslutet anses ha fattats.
Le problème est signalé comme ayant été résolu.
Problemet rapporteras ha blivit löst.
Il est allégué que le document a été falsifié.
Dokumentet påstås ha förfalskats.
Le projet est censé être terminé d'ici le mois prochain.
Projektet ska vara färdigställt senast nästa månad.
La réunion est prévue pour se tenir demain.
Mötet är planerat att hållas i morgon.
Il est probable que le livre soit publié l'année prochaine.
Boken kommer troligen att publiceras nästa år.
L'affaire est destinée à être examinée.
Fallet kommer att utredas.
Il est certain que l'affaire sera résolue.
Ärendet kommer med säkerhet att lösas.
Ayant été informés des changements, nous avons ajusté nos plans.
Efter att ha blivit informerade om ändringarna justerade vi våra planer.
Ayant été avertis du danger, ils ont pris des précautions.
Efter att ha blivit varnade om faran, vidtog de försiktighetsåtgärder.
Le travail ayant été achevé, nous avons enfin pu nous reposer.
När arbetet var slutfört kunde vi äntligen vila.
Il est largement admis que la théorie est correcte.
Det anses allmänt att teorin är korrekt.
Il a été suggéré que nous reconsidérions notre approche.
Det har föreslagits att vi omprövar vårt tillvägagångssätt.
J'aurais voulu que je l'aie su.
Jag önskar att jag hade vetat.
Si seulement j'eusse étudié davantage.
Om jag bara hade studerat mer.
Je préférerais que tu m'aies dit.
Jag skulle föredra att du hade berättat det för mig.
Il est dommage qu'il soit parti.
Det är synd att han hade gått.
Je regrette qu'elle ne soit pas venue.
Jag ångrar att hon inte hade kommit.
Je suis désolé qu'ils soient déjà partis.
Jag är ledsen att de redan hade gått.
C'est dommage que nous ayons raté le train.
Det är synd att vi hade missat tåget.
Je souhaite que j'aie été là.
Jag önskar att jag hade varit där.
Si seulement tu eusses appelé plus tôt.
Om du bara hade ringt tidigare.
J'aurais préféré qu'il soit resté.
Jag skulle ha föredragit att han hade stannat.
C'est dommage qu'elle ait oublié.
Det är synd att hon hade glömt det.
J'aurais aimé que nous nous soyons rencontrés plus tôt.
Jag önskar att vi hade träffats tidigare.
Si seulement j'eusse écouté vos conseils.
Om jag bara hade lyssnat på ditt råd.
Je regrette que je n'eusse pas compris.
Jag ångrar att jag inte hade förstått.
C'est dommage qu'ils n'aient pas préparé.
Det är synd att de inte hade förberett sig.
Je souhaite que j'aie saisi l'occasion.
Jag önskar att jag hade tagit chansen.
Si seulement nous eussions su la vérité.
Om vi bara hade vetat sanningen.
J'aurais aimé que tu aies été présent.
Jag skulle ha velat att du hade varit närvarande.
Il est regrettable qu'il ne nous ait pas informés.
Det är synd att han inte hade informerat oss.
J'aurais aimé que les choses aient été différentes.
Jag önskar att saker hade varit annorlunda.
Éthique.
Etik
Moralité.
Moral.
Vertu
Dygd.
Dilemme moral.
Moraliskt dilemma.
Conscience.
Samvete
Principe.
princip
Valeur.
Värde
Croyance.
Tro.
Doctrine.
doktrin
Théorie.
Teori.
paradigme.
paradigm
Métaphysique.
Metafysik.
épistémologie
Epistemologi
Ontologie
Ontologi.
Logique.
Logik.
Raisonnement.
Resonemang.
Argument.
Argument.
Prémisse.
Premiss.
Conclusion.
Slutsats.
Déduction.
Deduktion.
Induction.
Induktion.
Sophisme
felslut
Paradoxe.
Paradox.
Existentialisme
existentialism.
Utilitarisme
utilitarism
Déontologie.
deontologi
Altruisme
Altruism.
Égoïsme.
Egoism.
Relativisme
relativism.
Absolutisme
Absolutism.
Gouvernement
Regering
Politique
Politik.
Élection
Val
Vote
Rösta.
Citoyen
medborgare
J'ai voté aux élections
Jag röstade i valet.
Le gouvernement a été élu
Regeringen valdes.
Nous avons discuté de politique
Vi diskuterade politik.
Le citoyen a des droits
Medborgaren har rättigheter.
La loi a été adoptée
Lagen antogs.
Nous avons besoin de réforme sociale
Vi behöver sociala reformer.
La politique a été mise en œuvre
Policyn genomfördes.
Je m'intéresse à la politique
Jag är intresserad av politik.
Le débat était animé
Debatten var upphettad.
Nous soutenons le candidat
Vi stöder kandidaten.
Le parlement a voté
Parlamentet röstade.
Je suis citoyen
Jag är medborgare.
Les droits ont été protégés
Rättigheterna skyddades.
Nous avons besoin de changement
Vi behöver förändring.
La société évolue
Samhället utvecklas.
Je participe à la démocratie
Jag deltar i demokratin.
Le problème a été abordé
Frågan behandlades.
Nous avons organisé une manifestation
Vi organiserade en protest.
Le mouvement a gagné du soutien
Rörelsen fick stöd.
Je suis préoccupé par la société
Jag är orolig för samhället.
La communauté s'est rassemblée
Samhället slöt sig samman.
Nous défendons les droits
Vi förespråkar rättigheter.
La législation a été proposée
Lagstiftningen föreslogs.
Je suis la campagne
Jag följer kampanjen.
L'opinion publique compte
Allmänhetens åsikt spelar roll.
Je veux que tu sois heureux
Jag vill att du ska vara lycklig.
Il est important que nous arrivions à l'heure
Det är viktigt att vi kommer i tid.
Je suis content que tu sois ici
Jag är glad att du är här.
Je doute qu'il vienne
Jag tvivlar på att han skulle komma.
Il faut qu'elle étudie
Det är nödvändigt att hon studerar.
J'ai peur qu'il pleuve
Jag är rädd att det ska regna.
Il est possible qu'il ait raison
Det är möjligt att han har rätt.
Je suis surpris que tu sois parti
Jag är förvånad över att du gick.
Il est essentiel que nous finissions
Det är avgörande att vi blir klara.
Je ne pense pas qu'elle soit d'accord
Jag tror inte att hon skulle hålla med.
Il vaut mieux que tu saches
Det är bättre att du vet.
Je suis désolé que tu sois malade
Jag är ledsen att du är sjuk.
C'est étrange qu'il n'ait pas appelé
Det är märkligt att han inte skulle ha ringt.
J'espère que tu réussisses
Jag hoppas att du lyckas.
Il est peu probable qu'elle vienne
Det är osannolikt att hon skulle komma.
Je m'inquiète qu'il soit en retard
Jag är orolig för att han kanske blir sen.
Il est crucial que nous agissions maintenant
Det är avgörande att vi handlar nu.
Je suis ravi que tu sois là
Jag är glad att du är här.
Il est impératif que nous partions
Det är nödvändigt att vi går.
Je suis déçu qu'ils ne soient pas venus
Jag är besviken över att de inte kom.
Avant que tu partes, dis-moi
Innan du går, berätta för mig.
À moins que tu n'étudies, tu ne réussiras pas
Om du inte studerade skulle du inte klara provet.
Pour que tu comprennes, je vais expliquer
För att du ska förstå ska jag förklara.
Je cherche quelqu'un qui puisse aider
Jag söker någon som kan hjälpa.
Il n'y a personne qui sache
Det finns ingen som vet.
Il est impératif qu'il soit informé immédiatement.
Det är nödvändigt att han informeras omedelbart.
Je recommande qu'elle soit considérée pour le poste.
Jag rekommenderar att hon övervägs för tjänsten.
Il est vital que la question soit résolue.
Det är avgörande att ärendet löses.
Je suggère qu'on lui donne une autre chance.
Jag föreslår att han får en ny chans.
Il est conseillé que vous soyez présent.
Det vore tillrådligt att du vore närvarande.
J'exige que le problème soit traité.
Jag kräver att frågan åtgärdas.
Il est préférable que nous soyons informés à l'avance.
Det är att föredra att vi underrättas i förväg.
Je demande que le document soit examiné.
Jag begär att dokumentet granskas.
Il est crucial que la date limite soit respectée.
Det är avgörande att tidsfristen hålls.
J'insiste pour que la procédure soit suivie.
Jag insisterar på att proceduren ska följas.
Il est essentiel que toutes les exigences soient remplies.
Det är nödvändigt att alla krav må uppfyllas.
Je propose qu'un comité soit formé.
Jag föreslår att en kommitté bildes.
Il est recommandé que des précautions soient prises.
Det rekommenderas att försiktighetsåtgärder vidtas.
Je demande que des mesures soient prises immédiatement.
Jag uppmanar att åtgärder vidtas omedelbart.
Il est nécessaire que des mesures soient mises en œuvre.
Det är nödvändigt att åtgärder vidtas.
J'exige que le rapport soit remis au plus tard vendredi.
Jag kräver att rapporten lämnas in senast på fredag.
Il est obligatoire que les protocoles de sécurité soient respectés.
Det är obligatoriskt att säkerhetsföreskrifterna iakttas.
Grand
Stor.
Large
Stor.
Énorme
Enorm.
Regarder
Att titta.
Observer
att titta på
Voir
Att se.
Dire
att säga
Raconter
Att berätta.
Parler
Att tala.
Discuter
att prata.
Heureux
Glad.
Joyeux
glädjefylld
Content
Innehåll.
Penser
Att tänka.
Réfléchir
att reflektera.
Considérer
Att överväga.
Rapide
Snabb.
Vite
Snabb.
Prompt
Snabb.
Beau
Vacker.
Joli
Vacker.
Magnifique
Underbar.
Comprendre.
att förstå
Comprendre.
att förstå
saisir
att förstå
Aider.
Att hjälpa.
aider
Att hjälpa.
Aider.
Att hjälpa.
Soutenir.
Att stödja.
En colère.
Arg.
Furieux.
Rasande.
furieux
rasande
Furieux.
Rasande.
Petit.
Liten.
Minuscule.
Pytteliten.
Minuscule.
pytteliten.
marcher
att gå
Se promener.
att strosa
errer.
vandra
Flâner.
Att strosa.
Intelligent.
Smart.
Intelligent.
Intelligent.
Astucieux.
Klyftig.
sage
klok
Ordinateur
Dator.
Logiciel
programvara
Internet
internet.
Site web
webbplats
Courriel
E-post
J'utilise mon ordinateur quotidiennement
Jag använder min dator dagligen.
Le logiciel a été mis à jour
Programvaran uppdaterades.
Je navigue sur internet
Jag surfar på internet.
Le site web se charge
Webbplatsen laddas.
J'ai envoyé un courriel
Jag skickade ett mejl.
Le mot de passe a été changé
Lösenordet ändrades.
Nous devons sauvegarder les données
Vi behöver säkerhetskopiera data.
Le système a planté
Systemet kraschade.
Je télécharge un fichier
Jag laddar ner en fil.
La connexion est lente
Anslutningen är långsam.
Nous utilisons le stockage en nuage
Vi använder molnlagring.
L'application a été installée
Appen installerades.
Je programme
Jag programmerar.
L'algorithme est efficace
Algoritmen är effektiv.
Nous avons développé une nouvelle fonctionnalité
Vi utvecklade en ny funktion.
L'expérience a été menée
Experimentet genomfördes.
L'hypothèse a été testée
Hypotesen testades.
Nous avons analysé les résultats
Vi analyserade resultaten.
La théorie a été prouvée
Teorin bevisades.
J'étudie la physique
Jag studerar fysik.
La molécule a été identifiée
Molekylen identifierades.
Nous avons mené des recherches
Vi bedrev forskning.
La découverte a été publiée
Upptäckten publicerades.
Je travaille au laboratoire
Jag arbetar i laboratoriet.
L'échantillon a été analysé
Provet analyserades.
Nous avons besoin de plus de données
Vi behöver mer data.
L'équation a été résolue
Ekvationen löstes.
Je lis un article scientifique
Jag läser en vetenskaplig artikel.
La méthodologie a été expliquée
Metodologin förklarades.
Nous avons vérifié les résultats
Vi verifierade resultaten.
Le brevet a été déposé
Patentet lämnades in.
J'utilise l'intelligence artificielle
Jag använder artificiell intelligens.
La base de données a été mise à jour
Databasen uppdaterades.
Nous avons mis en œuvre une solution
Vi implementerade en lösning.
L'innovation a été réussie
Innovationen var framgångsrik.