Liberté | Frihet. |
Justice | Rättvisa. |
Égalité | Jämlikhet |
Démocratie | demokrati |
Vérité | Sanning. |
Beauté | Skönhet |
Sagesse | Visdom |
Courage | Mod. |
La liberté est essentielle | Frihet är nödvändig. |
La justice doit être rendue | Rättvisa måste skipas. |
Nous luttons pour l'égalité | Vi kämpar för jämlikhet. |
La démocratie nécessite la participation | Demokrati kräver deltagande. |
La vérité est importante | Sanningen är viktig. |
La beauté est subjective | Skönhet är subjektiv. |
La sagesse vient avec l'expérience | Visdom kommer med erfarenhet. |
Le courage est admirable | Mod är beundransvärt. |
Nous valorisons la liberté | Vi värdesätter frihet. |
Le concept de justice | Begreppet rättvisa. |
L'égalité est un droit | Jämlikhet är en rättighet. |
La démocratie est fragile | Demokrati är skör. |
Nous cherchons la vérité | Vi söker sanningen. |
La beauté nous inspire | Skönhet inspirerar oss. |
La sagesse guide les décisions | Visdom vägleder beslut. |
Le courage surmonte la peur | Mod övervinner rädsla. |
Liberté d'expression | Yttrandefrihet. |
Justice sociale | social rättvisa. |
Égalité des genres | Jämställdhet |
Valeurs démocratiques | Demokratiska värderingar |
Vérité absolue | Absolut sanning. |
Beauté intérieure | Inre skönhet. |
Selon les recherches. | Enligt forskningen. |
Sur la base des résultats. | Baserat på resultaten. |
Les preuves suggèrent. | Evidensen tyder på. |
Il peut être soutenu que. | Det kan hävdas att. |
On pourrait soutenir que. | Man skulle kunna hävda att. |
Il convient de noter que. | Det är värt att notera att. |
Il convient de souligner que. | Det bör betonas att. |
Il est important de reconnaître. | Det är viktigt att erkänna. |
Cela soulève la question de. | Detta väcker frågan om. |
Il reste à déterminer si. | Det återstår att se huruvida. |
L'étude montre. | Studien visar. |
Les données indiquent. | Datan indikerar. |
Les résultats révèlent. | Resultaten visar. |
L'analyse montre. | Analysen visar. |
Il apparaît que. | Det förefaller som om. |
Il est plausible que. | Det verkar rimligt att. |
Il existe des raisons de croire. | Det finns skäl att tro. |
Il est concevable que. | Det är tänkbart att. |
Dans une certaine mesure. | I viss utsträckning. |
Dans ce contexte. | I detta sammanhang. |
En ce qui concerne. | Med avseende på. |
En ce qui concerne. | i termer av |
En ce qui concerne. | Med avseende på. |
À la lumière de. | I ljuset av. |
Étant donné que. | Givet att. |
À condition que. | Förutsatt att |
En supposant que. | Förutsatt att. |
Nonobstant. | Oaktat. |
bien que | Om än. |
Nostalgique | Nostalgisk. |
Mélancolique | melankolisk |
Euphorique | Euforisk. |
Apathique | Apatisk. |
Je me sens nostalgique | Jag känner mig nostalgisk. |
Elle est mélancolique | Hon är melankolisk. |
Il était euphorique | Han var euforisk. |
Je me sens apathique | Jag känner mig apatisk. |
Je suis submergé | Jag är överväldigad. |
Elle est contente | Hon är nöjd. |
Il se sent épanoui | Han känner sig uppfylld. |
Je suis anxieux | Jag är ängslig. |
Elle est sereine | Hon är rofylld. |
Il se sent déchiré | Han känner sig kluven. |
Je suis transporté de joie | Jag är euforisk. |
Elle est abattue | Hon är modfälld. |
Il se sent ambivalent | Han känner sig ambivalent. |
Je suis exalté | Jag är euforisk. |
Elle est contemplative | Hon är eftertänksam. |
Il se sent vulnérable | Han känner sig sårbar. |
Je suis résilient | Jag är motståndskraftig. |
Elle est empathique | Hon är empatisk. |
Il se sent habilité | Han känner sig stärkt. |
Je suis introspectif | Jag är introspektiv. |
Elle est passionnée | Hon är passionerad. |
Il se sent libéré | Han känner sig befriad. |
Je suis contemplatif | Jag är eftertänksam. |
Elle est réfléchie | Hon är eftertänksam. |
Il se sent inspiré | Han känner sig inspirerad. |
Je suis en paix | Jag har sinnesro. |
Avoir un cœur d'or | Att ha ett hjärta av guld. |
Être aux anges | att vara i sjunde himlen |
Faire d'une pierre deux coups | Att slå två flugor i en smäll. |
C'est à vous de jouer | Nu ligger bollen hos dig. |
Être à la place de quelqu'un | Att vara i någons ställe |
Mettre dans le mille | Att träffa mitt i prick. |
Mieux vaut tard que jamais | Bättre sent än aldrig. |
Il ne faut pas juger sur les apparences | Man ska inte döma en bok efter omslaget. |
À quelque chose malheur est bon | Varje moln har en silverkant. |
Les actes valent mieux que les paroles | Handlingar väger tyngre än ord. |
Briser la glace | Att bryta isen. |
C'est du gâteau | att vara lätt som en plätt |
Coûter les yeux de la tête | kosta skjortan. |
Être tout ouïe | Att vara allt öra. |
Une fois par hasard | mycket sällan |
Vendre la mèche | att avslöja en hemlighet |
Être très occupé | Att vara flitig som ett bi. |
Avoir la main verte | Att ha gröna fingrar. |
Être dans le même bateau | att sitta i samma båt. |
Fermer les yeux | Att blunda för |
Serrer les dents. | Bita i det sura äpplet. |
Travailler jusqu'à pas d'heure. | att arbeta in på småtimmarna |
En rester là pour aujourd'hui. | att avsluta för dagen. |
faire des économies de bouts de chandelle | att ta genvägar. |
Donner le coup d'envoi. | Att sätta bollen i rullning. |
aller au-delà des attentes | Att göra en extra insats. |
Bûcher. | att sätta sig och plugga |
Garder la tête haute. | Att hålla modet uppe. |
Apprendre les ficelles du métier. | Att lära sig grunderna. |
Arriver à joindre les deux bouts. | Att få det att gå ihop. |
Faire marcher quelqu'un. | att dra någon vid näsan |
être du même avis | att vara överens |
ne pas prendre parti | att sitta på staketet |
vendre la mèche | Att avslöja en hemlighet. |
Le prendre avec des pincettes. | Att ta det med en nypa salt. |
Jeter l'éponge. | Kasta in handduken. |
Parvenir à comprendre | Att få huvudet runt |
Quand les poules auront des dents. | När grisar kan flyga. |
L'éléphant dans la pièce. | Elefanten i rummet. |
Le livre dont j'ai parlé. | Boken om vilken jag talade. |
La personne à qui j'ai écrit. | Personen till vilken jag skrev. |
La maison dans laquelle nous avons vécu. | Huset i vilket vi bodde. |
La raison pour laquelle il est parti. | Anledningen till att han gick. |
La façon dont elle a résolu cela. | Det sätt på vilket hon löste det. |
Le moment auquel tout a changé. | Det ögonblick vid vilket allt förändrades. |
Le pays d'où ils sont venus. | Det land från vilket de kom. |
La méthode par laquelle nous avons réussi. | Metoden genom vilken vi lyckades. |
La période pendant laquelle cela s'est produit. | Den period under vilken det hände. |
Le point auquel nous nous sommes arrêtés. | Den punkt vid vilken vi slutade. |
La mesure dans laquelle cela compte. | I vilken utsträckning det spelar roll. |
La mesure dans laquelle il a compris. | Den grad i vilken han förstod. |
Les moyens par lesquels nous communiquons. | De medel genom vilka vi kommunicerar. |
Le but pour lequel il a été créé. | Syftet för vilket det skapades. |
Les circonstances au cours desquelles cela s'est produit. | De omständigheter under vilka det inträffade. |
Les conditions dans lesquelles nous avons travaillé. | De förhållanden under vilka vi arbetade. |
Le moment auquel nous sommes arrivés. | Den tidpunkt då vi anlände. |
L'endroit où nous nous sommes rencontrés. | Platsen där vi träffades. |
La raison pour laquelle il l'a fait. | Anledningen till att han gjorde det. |
La façon dont elle l'a expliqué. | Det sätt på vilket hon förklarade det. |
Art | Konst. |
Peinture | Målning |
Littérature | Litteratur |
Théâtre | Teater |
Musée | museum |
J'aime l'art | Jag älskar konst. |
La peinture est belle | Målningen är vacker. |
Nous lisons de la littérature | Vi läser litteratur. |
Je vais au théâtre | Jag går på teatern. |
Nous avons visité le musée | Vi besökte museet. |
L'artiste a créé un chef-d'œuvre | Konstnären skapade ett mästerverk. |
J'étudie l'histoire de l'art | Jag studerar konsthistoria. |
L'exposition était impressionnante | Utställningen var imponerande. |
Nous avons assisté à un concert | Vi gick på en konsert. |
La performance était exceptionnelle | Föreställningen var enastående. |
J'écris un roman | Jag skriver en roman. |
Le poème a été publié | Dikten publicerades. |
Nous apprécions la culture | Vi uppskattar kultur. |
La sculpture est moderne | Skulpturen är modern. |
J'apprends sur les mouvements artistiques | Jag lär mig om konstströmningar. |
La galerie a ouvert | Galleriet öppnade. |
Nous avons discuté de l'œuvre | Vi diskuterade verket. |
Le style est unique | Stilen är unik. |
Je suis inspiré par l'art | Jag inspireras av konst. |
L'événement culturel a été réussi | Det kulturella evenemanget var framgångsrikt. |
Nous préservons le patrimoine | Vi bevarar kulturarvet. |
La tradition continue | Traditionen fortsätter. |
J'explore différentes cultures | Jag utforskar olika kulturer. |
Le festival a été célébré | Festivalen firades. |
Nous valorisons l'expression artistique | Vi värdesätter konstnärligt uttryck. |
Entreprise | Företag. |
Affaires | Företag |
Réunion | Möte. |
Contrat | avtal |
Investissement | Investering |
Profit | vinst |
Perte | Förlust |
Compte bancaire | Bankkonto |
Prêt | Lån |
Taux d'intérêt | räntesats |
J'ai une réunion d'affaires | Jag har ett affärsmöte. |
Nous devons signer le contrat | Vi behöver underteckna kontraktet. |
L'entreprise a fait un profit | Företaget gjorde vinst. |
J'ai ouvert un compte bancaire | Jag öppnade ett bankkonto. |
Nous avons demandé un prêt | Vi ansökte om ett lån. |
Le taux d'intérêt est élevé | Räntan är hög. |
Nous devons augmenter les ventes | Vi behöver öka försäljningen. |
Le marché est concurrentiel | Marknaden är konkurrensutsatt. |
Nous avons lancé un nouveau produit | Vi lanserade en ny produkt. |
Le budget a été approuvé | Budgeten godkändes. |
Je dois vérifier le solde | Jag behöver kontrollera saldot. |
Nous négocions le prix | Vi förhandlar om priset. |
L'affaire a été conclue | Affären slöts. |
Nous avons un partenariat | Vi har ett partnerskap. |
Le cours de l'action a augmenté | Aktiekursen steg. |
Nous devons réduire les coûts | Vi måste minska kostnaderna. |
La facture a été envoyée | Fakturan skickades. |
Nous avons reçu le paiement | Vi har mottagit betalningen. |
Le rapport financier est prêt | Den finansiella rapporten är klar. |
Nous développons l'entreprise | Vi utökar verksamheten. |
La fusion a été annoncée | Fusionen tillkännagavs. |
Nous devons analyser les données | Vi behöver analysera data. |
La stratégie a été discutée | Strategin diskuterades. |
Nous avons atteint nos objectifs | Vi uppnådde våra mål. |
Les résultats trimestriels sont positifs | Kvartalsresultaten är positiva. |
Nous devons améliorer l'efficacité | Vi behöver förbättra effektiviteten. |
Le client est satisfait | Kunden är nöjd. |
Nous cherchons des investisseurs | Vi söker investerare. |
Le plan d'affaires a été présenté | Affärsplanen presenterades. |
Bien qu'il pleuve, nous sommes sortis | Trots att det regnade gick vi ut. |
Même s'il est fatigué, il continue | Även om han är trött, fortsätter han. |
Aussi difficile que ce soit, nous devons essayer | Hur svårt det än är, måste vi försöka. |
Plus tu étudies, plus tu apprends | Ju mer du studerar, desto mer lär du dig. |
Moins tu dors, plus tu es fatigué | Ju mindre du sover, desto tröttare är du. |
Non seulement il est arrivé en retard, mais il a aussi oublié | Inte nog med att han kom för sent, han glömde det också. |
Que tu l'aimes ou non, tu dois le faire | Oavsett om du gillar det eller inte måste du göra det. |
Dès que je suis arrivé, j'ai appelé | Så snart jag kom fram, ringde jag. |
Tant que tu étudies, tu réussiras | Så länge du studerar kommer du att lyckas. |
Pourvu que tu paies, tu peux entrer | Förutsatt att du betalar får du komma in. |
Au cas où il pleuvrait, apporte un parapluie | Om det skulle regna, ta med ett paraply. |
Puisque tu es là, parlons | Eftersom du är här, låt oss prata. |
Étant donné qu'il est tard, nous devrions partir | Givet att det är sent, borde vi gå. |
Alors qu'il préfère le café, elle préfère le thé | Medan han föredrar kaffe, föredrar hon te. |
Pendant que je lisais, elle cuisinait | Medan jag läste lagade hon mat. |
À peine étais-je arrivé qu'il s'est mis à pleuvoir. | Knappast hade jag hunnit komma förrän det började regna. |
À peine avait-elle fini que le téléphone sonna. | Knappast hade hon hunnit bli klar förrän telefonen ringde. |
Non seulement il parle français, mais il l'écrit aussi. | Inte bara talar han franska, utan han skriver den också. |
Le problème était si complexe que personne n'a pu le résoudre. | Så komplext var problemet att ingen kunde lösa det. |
L'impact fut tel que tout le monde le remarqua. | Så stor var effekten att alla lade märke till den. |
Rarement ai-je vu un tel dévouement. | Sällan har jag sett en sådan hängivenhet. |
Ils ne se doutaient pas de ce qui allait arriver. | De hade ingen aning om vad som väntade. |
Ce n'est que lorsque l'on comprend que l'on peut enseigner. | Endast när du förstår kan du lära ut. |
Ce n'est que lorsqu'il a expliqué que j'ai compris. | Inte förrän han förklarade förstod jag. |
En aucun cas ne devriez-vous abandonner. | Under inga omständigheter bör du ge upp. |
Cela ne doit en aucun cas être répété. | Under inga omständigheter får detta upprepas. |
En aucun cas, cela n'affecte le résultat. | På inget sätt påverkar detta resultatet. |
Afin d'éviter toute confusion, permettez-moi de préciser. | För att undvika förvirring, låt mig förtydliga. |
Afin que tout le monde comprenne, j'expliquerai. | För att alla ska förstå kommer jag att förklara. |
Je serais allé | Jag skulle ha gått. |
Tu aurais mangé | Du skulle ha ätit. |
Il serait venu | Han skulle ha kommit. |
Elle serait partie | Hon skulle ha lämnat. |
Nous aurions vu | Vi skulle ha sett. |
Si j'avais su, je serais venu | Om jag hade vetat, skulle jag ha kommit. |
Si tu avais étudié, tu aurais réussi | Om du hade studerat skulle du ha klarat det. |
S'il avait appelé, j'aurais répondu | Om han hade ringt skulle jag ha svarat. |
Si nous étions partis plus tôt, nous serions arrivés à l'heure | Om vi hade gått tidigare skulle vi ha kommit i tid. |
Si elle avait demandé, j'aurais aidé | Om hon hade frågat, skulle jag ha hjälpt. |
Je l'aurais acheté si j'avais eu de l'argent | Jag skulle ha köpt det om jag hade haft pengar. |
Nous aurions visité la France si nous avions eu le temps | Vi skulle ha besökt Frankrike om vi hade haft tid. |
Si j'avais été toi, j'aurais refusé | Om jag hade varit du, skulle jag ha vägrat. |
S'il avait plu, nous serions restés à la maison | Om det hade regnat skulle vi ha stannat hemma. |
J'aurais réussi si j'avais essayé plus fort | Jag skulle ha lyckats om jag hade försökt hårdare. |
Ils auraient compris si nous avions expliqué. | De skulle ha förstått om vi hade förklarat. |
Si je l'avais vu, je lui aurais dit. | Om jag hade sett honom skulle jag ha sagt det till honom. |
Elle aurait été heureuse si tu avais appelé. | Hon skulle ha varit glad om du hade ringt. |
Nous aurions gagné si nous avions mieux joué. | Vi skulle ha vunnit om vi hade spelat bättre. |
S'ils étaient arrivés à l'heure, nous aurions commencé. | Om de hade kommit i tid skulle vi ha börjat. |
J'aurais accepté s'ils m'avaient offert davantage. | Jag skulle ha accepterat om de hade erbjudit mer. |
Il aurait fini s'il avait eu plus de temps. | Han skulle ha blivit klar om han hade haft mer tid. |
Si j'avais su la vérité, j'aurais agi différemment. | Om jag hade vetat sanningen, skulle jag ha handlat annorlunda. |
Tu l'aurais apprécié si tu étais venu. | Du skulle ha uppskattat det om du hade kommit. |
En outre. | Dessutom. |
De plus. | Dessutom. |
De plus. | Dessutom. |
De plus. | Dessutom. |
Néanmoins. | Ändå. |
Néanmoins. | Ändå. |
Cependant. | Emellertid. |
D'un autre côté. | Å andra sidan. |
Inversement. | Å andra sidan. |
En revanche. | Däremot. |
Par conséquent. | Därför. |
Par conséquent. | Följaktligen. |
Par conséquent. | Som ett resultat. |
Par conséquent. | Därför. |
Ainsi. | Således. |
En conséquence. | Följaktligen. |
Par exemple. | Till exempel. |
Par exemple. | Till exempel. |
C'est-à-dire. | Nämligen. |
En d'autres termes. | Med andra ord. |
C'est-à-dire. | Det vill säga. |
Autrement dit. | Med andra ord. |
En résumé. | Sammanfattningsvis. |
Pour conclure. | Avslutningsvis. |
En conclusion. | Sammanfattningsvis. |
Pour résumer. | Sammanfattningsvis. |
Dans l'ensemble. | Sammanfattningsvis. |
Dans l'ensemble. | I stort sett. |
En substance. | I huvudsak. |
Université | Universitet. |
Étudiant | Student. |
Professeur | professor. |
Diplôme | Examen |
Thèse | avhandling |
Recherche | Forskning. |
J'étudie à l'université | Jag studerar på universitetet. |
Elle écrit sa thèse | Hon skriver på sin avhandling. |
Nous faisons de la recherche | Vi bedriver forskning. |
Le professeur a donné un cours | Professorn höll en föreläsning. |
Je dois écrire une dissertation | Jag behöver skriva en uppsats. |
L'examen est la semaine prochaine | Tentamen är nästa vecka. |
J'ai réussi le test | Jag klarade provet. |
Elle a obtenu son diplôme | Hon tog sin examen. |
Nous avons assisté au séminaire | Vi deltog i seminariet. |
La bibliothèque est ouverte | Biblioteket är öppet. |
Je suis un cours | Jag läser en kurs. |
Le devoir est à rendre demain | Uppgiften ska lämnas in i morgon. |
Nous avons discuté du sujet | Vi diskuterade ämnet. |
L'année universitaire commence en septembre | Läsåret börjar i september. |
Je me spécialise en littérature | Jag läser litteratur som huvudämne. |
Elle fait un doctorat | Hon doktorerar. |
Nous devons citer nos sources | Vi måste ange våra källor. |
La bibliographie est requise | Bibliografin är obligatorisk. |
Je me prépare pour l'examen oral | Jag förbereder mig inför den muntliga examinationen. |
La note était excellente | Betyget var utmärkt. |
Nous avons étudié ensemble | Vi studerade tillsammans. |
Le programme est complet | Läroplanen är omfattande. |
J'apprends le français | Jag lär mig franska. |
La bourse a été attribuée | Stipendiet tilldelades. |
Bonjour | God dag. |
Salut | Hej. |
Au revoir | Adjö. |
Salut | Hej då. |
Je vous remercie beaucoup | Tack så mycket. |
Merci beaucoup | Tack så mycket. |
Je voudrais | Jag skulle vilja. |
Je veux | Jag vill. |
Pourriez-vous s'il vous plaît | Skulle ni vänligen. |
Tu peux | Kan du. |
Je suis ravi de faire votre connaissance | Det är ett nöje att träffa Er. |
Enchanté | Kul att träffas. |
Je m'excuse | Jag ber om ursäkt. |
Désolé | Förlåt. |
Je vous serais reconnaissant si | Jag vore tacksam om. |
J'apprécierais si | Skulle uppskatta om. |
Je regrette de vous informer | Jag beklagar att behöva meddela er. |
Je suis désolé de te dire | Jag är ledsen att säga det. |
Dans l'attente de votre réponse | Jag ser fram emot att höra från Er. |
J'espère avoir de tes nouvelles | Hoppas du hör av dig. |
En mangeant, je lis | Medan jag äter läser jag. |
En marchant, je pense | När jag går tänker jag. |
En attendant, j'ai appelé | Medan jag väntade ringde jag. |
En étudiant, tu apprendras | Genom att studera kommer du att lära dig. |
En travaillant dur, il a réussi | Genom att arbeta hårt lyckades han. |
Sans rien dire, elle est partie | Utan att säga något gick hon. |
Après avoir fini, nous sommes partis | Efter att ha avslutat gick vi. |
Avant de partir, dis au revoir | Innan du går, säg adjö. |
En parlant, il a fait des gestes | Medan han talade gestikulerade han. |
En lisant plus, tu t'améliores | Genom att läsa mer förbättrar du dig. |
En écoutant de la musique, je travaille | Medan jag lyssnar på musik arbetar jag. |
Sans réfléchir, il a répondu | Utan att tänka svarade han. |
Après avoir mangé, nous sommes sortis | Efter att ha ätit gick vi ut. |
En pratiquant quotidiennement, elle s'est améliorée | Genom att öva dagligen förbättrade hon sig. |
En voyageant, j'ai beaucoup appris | Medan jag reste lärde jag mig mycket. |
En arrivant, il a appelé sa famille. | När han anlände ringde han sin familj. |
En entendant la nouvelle, elle a pleuré. | När hon hörde nyheten, grät hon. |
Au lieu de te plaindre, fais quelque chose. | Istället för att klaga, gör något. |
En plus de travailler, il étudie aussi. | Förutom att arbeta studerar han också. |
Bien qu'étant fatiguée, elle a continué. | Trots att hon var trött fortsatte hon. |
En suivant les instructions, vous réussirez. | Genom att följa instruktionerna kommer du att lyckas. |
Sans s'en rendre compte, le temps passa. | Utan att märka det gick tiden. |
Après en avoir discuté, nous avons décidé. | Efter att ha diskuterat det bestämde vi oss. |
Avant de prendre une décision, réfléchissez bien. | Innan du fattar ett beslut, tänk noga. |
En considérant les options, il hésita. | Medan han övervägde alternativen tvekade han. |
En vous concentrant sur les détails, vous améliorez la qualité. | Genom att fokusera på detaljer förbättrar du kvaliteten. |
Sans connaître les faits, nous ne pouvons pas juger. | Utan att känna till fakta kan vi inte döma. |
En voyant les résultats, il a été surpris. | När han såg resultaten blev han förvånad. |
Au lieu d'abandonner, essaie encore. | Istället för att ge upp, försök igen. |
Action en justice | stämning |
Demandeur | Kärande |
Défendeur. | Svarande. |
Avocat. | advokat |
avocat | ombud |
Témoignage. | Vittnesmål. |
Preuve. | Bevis |
Témoin. | vittne |
Jury. | jury |
Verdict | dom |
Appel | Överklagande |
Responsabilité. | Ansvar. |
Négligence. | Oaktsamhet. |
Inexécution du contrat. | avtalsbrott |
transaction | förlikning |
Indemnisation. | Ersättning. |
Dommages-intérêts. | Skadestånd. |
Injonction | föreläggande |
assignation | kallelse |
déclaration sous serment | Skriftlig försäkran under ed |
Loi. | Lag. |
Ordonnance. | förordning |
Juridiction. | Jurisdiktion. |
procédure régulière | Rättssäkerhet |
Habeas corpus. | Habeas corpus |
Entente de plaidoyer. | överenskommelse om strafflindring |
Poursuite. | Åtal |
Défense. | Försvar. |
Acquittement | Frikännande |
Journaliste | Journalist. |
Article | Artikel. |
Journal | Tidning. |
Télévision | TV. |
Je lis le journal quotidiennement | Jag läser tidningen dagligen. |
L'article a été publié | Artikeln publicerades. |
Je regarde les actualités | Jag tittar på nyheterna. |
Le journaliste l'a interviewé | Journalisten intervjuade honom. |
Nous avons discuté de l'actualité | Vi diskuterade aktuella händelser. |
Le reportage a été diffusé | Rapporten sändes. |
Je suis les réseaux sociaux | Jag följer sociala medier. |
La publication est devenue virale | Inlägget gick viralt. |
Nous avons partagé l'information | Vi delade informationen. |
Le commentaire a été supprimé | Kommentaren raderades. |
Je crée du contenu | Jag skapar innehåll. |
La vidéo a été téléchargée | Videon laddades upp. |
Nous avons lancé une campagne | Vi lanserade en kampanj. |
La publicité a été efficace | Annonsen var effektiv. |
Je fais une présentation | Jag håller en presentation. |
Le discours était inspirant | Talet var inspirerande. |
Nous avons communiqué le message | Vi förmedlade budskapet. |
La conférence de presse a eu lieu | Presskonferensen hölls. |
J'écris un article de blog | Jag skriver ett blogginlägg. |
Le podcast a été enregistré | Podcasten spelades in. |
Nous avons analysé le public | Vi analyserade publiken. |
La couverture médiatique était extensive | Mediebevakningen var omfattande. |
Je monte la vidéo | Jag redigerar videon. |
L'interview a été menée | Intervjun genomfördes. |
Nous avons publié l'histoire | Vi publicerade artikeln. |
Le titre était accrocheur | Rubriken var fängslande. |
Je gère les réseaux sociaux | Jag sköter sociala medier. |
Le taux d'engagement a augmenté | Engagemangsgraden ökade. |
Nous avons atteint notre public cible | Vi nådde vår målgrupp. |
La stratégie de communication a fonctionné | Kommunikationsstrategin fungerade. |
Je surveille les retours | Jag övervakar återkopplingen. |
Le message était clair | Meddelandet var tydligt. |
Nous avons amélioré notre communication | Vi förbättrade vår kommunikation. |
La marque a été reconnue | Varumärket blev igenkänt. |
J'écris un communiqué de presse | Jag skriver ett pressmeddelande. |
L'attention médiatique était positive | Mediebevakningen var positiv. |
Le livre est lu par les étudiants | Boken läses av studenter. |
La maison a été construite l'année dernière | Huset byggdes förra året. |
La lettre sera envoyée demain | Brevet kommer att skickas i morgon. |
Le problème est en train d'être résolu | Problemet håller på att lösas. |
La décision a été prise hier | Beslutet fattades igår. |
On parle français ici | Franska talas här. |
On dit qu'il est riche | Det sägs att han är rik. |
On croit qu'elle est partie | Det tros att hon gick. |
La porte a été ouverte | Dörren öppnades. |
La fenêtre a été fermée | Fönstret stängdes. |
La voiture a été réparée | Bilen reparerades. |
Le document a été signé | Dokumentet undertecknades. |
La réunion a été annulée | Mötet ställdes in. |
Le projet sera terminé le mois prochain | Projektet kommer att slutföras nästa månad. |
Le rapport est en train d'être écrit | Rapporten håller på att skrivas. |
Le bâtiment a été rénové. | Byggnaden har renoverats. |
La proposition sera examinée la semaine prochaine. | Förslaget kommer att granskas nästa vecka. |
L'erreur a été remarquée immédiatement. | Felet märktes omedelbart. |
La nouvelle a été annoncée hier. | Nyheten tillkännagavs igår. |
La question devrait être répondue. | Frågan bör besvaras. |
Le travail doit être terminé d'ici vendredi. | Arbetet måste vara slutfört senast på fredag. |
Le problème est en train d'être examiné. | Ärendet utreds. |
Les résultats ont été publiés. | Resultaten har publicerats. |
Le contrat a été signé par les deux parties. | Kontraktet undertecknades av båda parter. |
Le film a été réalisé par un réalisateur célèbre. | Filmen regisserades av en berömd regissör. |
La théorie a été prouvée. | Teorin har bevisats. |
L'application est en cours de traitement. | Ansökan behandlas. |
Les modifications ont été approuvées par le comité. | Ändringarna godkändes av kommittén. |
Le problème doit être traité. | Problemet måste åtgärdas. |
Le travail est censé être terminé. | Arbetet förväntas bli slutfört. |
Il est dit que le rapport a été soumis. | Rapporten sägs ha inlämnats. |
Le bâtiment est considéré comme ayant été construit au XIXe siècle. | Byggnaden tros ha uppförts på 1800-talet. |
Le problème est considéré comme résolu. | Ärendet anses vara löst. |
La proposition est considérée comme ayant été rejetée. | Förslaget anses ha avvisats. |
La question est connue pour avoir été discutée. | Det är känt att ärendet har diskuterats. |
Il est entendu que la décision a été prise. | Beslutet anses ha fattats. |
Le problème est signalé comme ayant été résolu. | Problemet rapporteras ha blivit löst. |
Il est allégué que le document a été falsifié. | Dokumentet påstås ha förfalskats. |
Le projet est censé être terminé d'ici le mois prochain. | Projektet ska vara färdigställt senast nästa månad. |
La réunion est prévue pour se tenir demain. | Mötet är planerat att hållas i morgon. |
Il est probable que le livre soit publié l'année prochaine. | Boken kommer troligen att publiceras nästa år. |
L'affaire est destinée à être examinée. | Fallet kommer att utredas. |
Il est certain que l'affaire sera résolue. | Ärendet kommer med säkerhet att lösas. |
Ayant été informés des changements, nous avons ajusté nos plans. | Efter att ha blivit informerade om ändringarna justerade vi våra planer. |
Ayant été avertis du danger, ils ont pris des précautions. | Efter att ha blivit varnade om faran, vidtog de försiktighetsåtgärder. |
Le travail ayant été achevé, nous avons enfin pu nous reposer. | När arbetet var slutfört kunde vi äntligen vila. |
Il est largement admis que la théorie est correcte. | Det anses allmänt att teorin är korrekt. |
Il a été suggéré que nous reconsidérions notre approche. | Det har föreslagits att vi omprövar vårt tillvägagångssätt. |
J'aurais voulu que je l'aie su. | Jag önskar att jag hade vetat. |
Si seulement j'eusse étudié davantage. | Om jag bara hade studerat mer. |
Je préférerais que tu m'aies dit. | Jag skulle föredra att du hade berättat det för mig. |
Il est dommage qu'il soit parti. | Det är synd att han hade gått. |
Je regrette qu'elle ne soit pas venue. | Jag ångrar att hon inte hade kommit. |
Je suis désolé qu'ils soient déjà partis. | Jag är ledsen att de redan hade gått. |
C'est dommage que nous ayons raté le train. | Det är synd att vi hade missat tåget. |
Je souhaite que j'aie été là. | Jag önskar att jag hade varit där. |
Si seulement tu eusses appelé plus tôt. | Om du bara hade ringt tidigare. |
J'aurais préféré qu'il soit resté. | Jag skulle ha föredragit att han hade stannat. |
C'est dommage qu'elle ait oublié. | Det är synd att hon hade glömt det. |
J'aurais aimé que nous nous soyons rencontrés plus tôt. | Jag önskar att vi hade träffats tidigare. |
Si seulement j'eusse écouté vos conseils. | Om jag bara hade lyssnat på ditt råd. |
Je regrette que je n'eusse pas compris. | Jag ångrar att jag inte hade förstått. |
C'est dommage qu'ils n'aient pas préparé. | Det är synd att de inte hade förberett sig. |
Je souhaite que j'aie saisi l'occasion. | Jag önskar att jag hade tagit chansen. |
Si seulement nous eussions su la vérité. | Om vi bara hade vetat sanningen. |
J'aurais aimé que tu aies été présent. | Jag skulle ha velat att du hade varit närvarande. |
Il est regrettable qu'il ne nous ait pas informés. | Det är synd att han inte hade informerat oss. |
J'aurais aimé que les choses aient été différentes. | Jag önskar att saker hade varit annorlunda. |
Éthique. | Etik |
Moralité. | Moral. |
Vertu | Dygd. |
Dilemme moral. | Moraliskt dilemma. |
Conscience. | Samvete |
Principe. | princip |
Valeur. | Värde |
Croyance. | Tro. |
Doctrine. | doktrin |
Théorie. | Teori. |
paradigme. | paradigm |
Métaphysique. | Metafysik. |
épistémologie | Epistemologi |
Ontologie | Ontologi. |
Logique. | Logik. |
Raisonnement. | Resonemang. |
Argument. | Argument. |
Prémisse. | Premiss. |
Conclusion. | Slutsats. |
Déduction. | Deduktion. |
Induction. | Induktion. |
Sophisme | felslut |
Paradoxe. | Paradox. |
Existentialisme | existentialism. |
Utilitarisme | utilitarism |
Déontologie. | deontologi |
Altruisme | Altruism. |
Égoïsme. | Egoism. |
Relativisme | relativism. |
Absolutisme | Absolutism. |
Gouvernement | Regering |
Politique | Politik. |
Élection | Val |
Vote | Rösta. |
Citoyen | medborgare |
J'ai voté aux élections | Jag röstade i valet. |
Le gouvernement a été élu | Regeringen valdes. |
Nous avons discuté de politique | Vi diskuterade politik. |
Le citoyen a des droits | Medborgaren har rättigheter. |
La loi a été adoptée | Lagen antogs. |
Nous avons besoin de réforme sociale | Vi behöver sociala reformer. |
La politique a été mise en œuvre | Policyn genomfördes. |
Je m'intéresse à la politique | Jag är intresserad av politik. |
Le débat était animé | Debatten var upphettad. |
Nous soutenons le candidat | Vi stöder kandidaten. |
Le parlement a voté | Parlamentet röstade. |
Je suis citoyen | Jag är medborgare. |
Les droits ont été protégés | Rättigheterna skyddades. |
Nous avons besoin de changement | Vi behöver förändring. |
La société évolue | Samhället utvecklas. |
Je participe à la démocratie | Jag deltar i demokratin. |
Le problème a été abordé | Frågan behandlades. |
Nous avons organisé une manifestation | Vi organiserade en protest. |
Le mouvement a gagné du soutien | Rörelsen fick stöd. |
Je suis préoccupé par la société | Jag är orolig för samhället. |
La communauté s'est rassemblée | Samhället slöt sig samman. |
Nous défendons les droits | Vi förespråkar rättigheter. |
La législation a été proposée | Lagstiftningen föreslogs. |
Je suis la campagne | Jag följer kampanjen. |
L'opinion publique compte | Allmänhetens åsikt spelar roll. |
Je veux que tu sois heureux | Jag vill att du ska vara lycklig. |
Il est important que nous arrivions à l'heure | Det är viktigt att vi kommer i tid. |
Je suis content que tu sois ici | Jag är glad att du är här. |
Je doute qu'il vienne | Jag tvivlar på att han skulle komma. |
Il faut qu'elle étudie | Det är nödvändigt att hon studerar. |
J'ai peur qu'il pleuve | Jag är rädd att det ska regna. |
Il est possible qu'il ait raison | Det är möjligt att han har rätt. |
Je suis surpris que tu sois parti | Jag är förvånad över att du gick. |
Il est essentiel que nous finissions | Det är avgörande att vi blir klara. |
Je ne pense pas qu'elle soit d'accord | Jag tror inte att hon skulle hålla med. |
Il vaut mieux que tu saches | Det är bättre att du vet. |
Je suis désolé que tu sois malade | Jag är ledsen att du är sjuk. |
C'est étrange qu'il n'ait pas appelé | Det är märkligt att han inte skulle ha ringt. |
J'espère que tu réussisses | Jag hoppas att du lyckas. |
Il est peu probable qu'elle vienne | Det är osannolikt att hon skulle komma. |
Je m'inquiète qu'il soit en retard | Jag är orolig för att han kanske blir sen. |
Il est crucial que nous agissions maintenant | Det är avgörande att vi handlar nu. |
Je suis ravi que tu sois là | Jag är glad att du är här. |
Il est impératif que nous partions | Det är nödvändigt att vi går. |
Je suis déçu qu'ils ne soient pas venus | Jag är besviken över att de inte kom. |
Avant que tu partes, dis-moi | Innan du går, berätta för mig. |
À moins que tu n'étudies, tu ne réussiras pas | Om du inte studerade skulle du inte klara provet. |
Pour que tu comprennes, je vais expliquer | För att du ska förstå ska jag förklara. |
Je cherche quelqu'un qui puisse aider | Jag söker någon som kan hjälpa. |
Il n'y a personne qui sache | Det finns ingen som vet. |
Il est impératif qu'il soit informé immédiatement. | Det är nödvändigt att han informeras omedelbart. |
Je recommande qu'elle soit considérée pour le poste. | Jag rekommenderar att hon övervägs för tjänsten. |
Il est vital que la question soit résolue. | Det är avgörande att ärendet löses. |
Je suggère qu'on lui donne une autre chance. | Jag föreslår att han får en ny chans. |
Il est conseillé que vous soyez présent. | Det vore tillrådligt att du vore närvarande. |
J'exige que le problème soit traité. | Jag kräver att frågan åtgärdas. |
Il est préférable que nous soyons informés à l'avance. | Det är att föredra att vi underrättas i förväg. |
Je demande que le document soit examiné. | Jag begär att dokumentet granskas. |
Il est crucial que la date limite soit respectée. | Det är avgörande att tidsfristen hålls. |
J'insiste pour que la procédure soit suivie. | Jag insisterar på att proceduren ska följas. |
Il est essentiel que toutes les exigences soient remplies. | Det är nödvändigt att alla krav må uppfyllas. |
Je propose qu'un comité soit formé. | Jag föreslår att en kommitté bildes. |
Il est recommandé que des précautions soient prises. | Det rekommenderas att försiktighetsåtgärder vidtas. |
Je demande que des mesures soient prises immédiatement. | Jag uppmanar att åtgärder vidtas omedelbart. |
Il est nécessaire que des mesures soient mises en œuvre. | Det är nödvändigt att åtgärder vidtas. |
J'exige que le rapport soit remis au plus tard vendredi. | Jag kräver att rapporten lämnas in senast på fredag. |
Il est obligatoire que les protocoles de sécurité soient respectés. | Det är obligatoriskt att säkerhetsföreskrifterna iakttas. |
Grand | Stor. |
Large | Stor. |
Énorme | Enorm. |
Regarder | Att titta. |
Observer | att titta på |
Voir | Att se. |
Dire | att säga |
Raconter | Att berätta. |
Parler | Att tala. |
Discuter | att prata. |
Heureux | Glad. |
Joyeux | glädjefylld |
Content | Innehåll. |
Penser | Att tänka. |
Réfléchir | att reflektera. |
Considérer | Att överväga. |
Rapide | Snabb. |
Vite | Snabb. |
Prompt | Snabb. |
Beau | Vacker. |
Joli | Vacker. |
Magnifique | Underbar. |
Comprendre. | att förstå |
Comprendre. | att förstå |
saisir | att förstå |
Aider. | Att hjälpa. |
aider | Att hjälpa. |
Aider. | Att hjälpa. |
Soutenir. | Att stödja. |
En colère. | Arg. |
Furieux. | Rasande. |
furieux | rasande |
Furieux. | Rasande. |
Petit. | Liten. |
Minuscule. | Pytteliten. |
Minuscule. | pytteliten. |
marcher | att gå |
Se promener. | att strosa |
errer. | vandra |
Flâner. | Att strosa. |
Intelligent. | Smart. |
Intelligent. | Intelligent. |
Astucieux. | Klyftig. |
sage | klok |
Ordinateur | Dator. |
Logiciel | programvara |
Internet | internet. |
Site web | webbplats |
Courriel | E-post |
J'utilise mon ordinateur quotidiennement | Jag använder min dator dagligen. |
Le logiciel a été mis à jour | Programvaran uppdaterades. |
Je navigue sur internet | Jag surfar på internet. |
Le site web se charge | Webbplatsen laddas. |
J'ai envoyé un courriel | Jag skickade ett mejl. |
Le mot de passe a été changé | Lösenordet ändrades. |
Nous devons sauvegarder les données | Vi behöver säkerhetskopiera data. |
Le système a planté | Systemet kraschade. |
Je télécharge un fichier | Jag laddar ner en fil. |
La connexion est lente | Anslutningen är långsam. |
Nous utilisons le stockage en nuage | Vi använder molnlagring. |
L'application a été installée | Appen installerades. |
Je programme | Jag programmerar. |
L'algorithme est efficace | Algoritmen är effektiv. |
Nous avons développé une nouvelle fonctionnalité | Vi utvecklade en ny funktion. |
L'expérience a été menée | Experimentet genomfördes. |
L'hypothèse a été testée | Hypotesen testades. |
Nous avons analysé les résultats | Vi analyserade resultaten. |
La théorie a été prouvée | Teorin bevisades. |
J'étudie la physique | Jag studerar fysik. |
La molécule a été identifiée | Molekylen identifierades. |
Nous avons mené des recherches | Vi bedrev forskning. |
La découverte a été publiée | Upptäckten publicerades. |
Je travaille au laboratoire | Jag arbetar i laboratoriet. |
L'échantillon a été analysé | Provet analyserades. |
Nous avons besoin de plus de données | Vi behöver mer data. |
L'équation a été résolue | Ekvationen löstes. |
Je lis un article scientifique | Jag läser en vetenskaplig artikel. |
La méthodologie a été expliquée | Metodologin förklarades. |
Nous avons vérifié les résultats | Vi verifierade resultaten. |
Le brevet a été déposé | Patentet lämnades in. |
J'utilise l'intelligence artificielle | Jag använder artificiell intelligens. |
La base de données a été mise à jour | Databasen uppdaterades. |
Nous avons mis en œuvre une solution | Vi implementerade en lösning. |
L'innovation a été réussie | Innovationen var framgångsrik. |