Thèse | Tesis. |
Dissertation | Tesis |
Article de recherche | Artículo de investigación. |
J'écris ma thèse | Estoy escribiendo mi tesis. |
La dissertation est complète | La tesis es exhaustiva. |
L'article de recherche a été publié | El artículo de investigación fue publicado. |
La méthodologie est rigoureuse | La metodología es rigurosa. |
L'hypothèse a été testée | La hipótesis fue probada. |
Les résultats sont significatifs | Los hallazgos son significativos. |
La conclusion résume la recherche | La conclusión resume la investigación. |
La revue de littérature est extensive | La revisión de la literatura es extensa. |
Le résumé fournit un aperçu | El resumen proporciona una visión general. |
La citation suit la norme | La cita sigue el estándar. |
La bibliographie est complète | La bibliografía está completa. |
L'évaluation par les pairs était positive | La revisión por pares fue positiva. |
La revue académique l'a publié | La revista académica lo publicó. |
Le cadre théorique guide l'étude | El marco teórico guía el estudio. |
Les preuves empiriques soutiennent l'affirmation | La evidencia empírica respalda la afirmación. |
L'analyse quantitative révèle des modèles | El análisis cuantitativo revela patrones. |
La recherche qualitative explore les perspectives | La investigación cualitativa explora perspectivas. |
L'article savant contribue au savoir | El artículo académico contribuye al conocimiento. |
Le discours académique est formel | El discurso académico es formal. |
La question de recherche est claire | La pregunta de investigación es clara. |
L'analyse des données est approfondie | El análisis de los datos es exhaustivo. |
L'écriture académique suit les conventions | La escritura académica sigue convenciones. |
L'œuvre savante est évaluée par les pairs | El trabajo académico está sujeto a revisión por pares. |
La recherche contribue au domaine | La investigación contribuye al campo. |
L'argumentation académique est bien structurée | El argumento académico está bien estructurado. |
La perspective théorique informe l'analyse | La perspectiva teórica informa el análisis. |
La publication savante fait progresser la compréhension | La publicación académica contribuye al avance del conocimiento. |
Le cadre épistémologique sous-tend la recherche. | El marco epistemológico sustenta la investigación. |
Les hypothèses ontologiques informent la méthodologie. | Los supuestos ontológicos informan la metodología. |
L'approche herméneutique interprète les données. | El enfoque hermenéutico interpreta los datos. |
Le changement de paradigme s'est produit dans le domaine. | El cambio de paradigma se produjo en el campo. |
Les fondements théoriques sont solides. | Los fundamentos teóricos son sólidos. |
Le cadre conceptuel guide l'analyse. | El marco conceptual guía el análisis. |
La rigueur méthodologique garantit la validité. | El rigor metodológico garantiza la validez. |
La position épistémologique est explicite. | La posición epistemológica es explícita. |
L'engagement ontologique façonne la recherche. | El compromiso ontológico configura la investigación. |
Les considérations axiologiques sont abordées. | Se abordan las consideraciones axiológicas. |
Le paradigme de recherche influence l'interprétation. | El paradigma de investigación influye en la interpretación. |
La position épistémologique est cohérente. | La postura epistemológica es coherente. |
Le cadre théorique apporte un éclairage. | El enfoque teórico proporciona una perspectiva. |
La triangulation méthodologique renforce la crédibilité. | La triangulación metodológica aumenta la credibilidad. |
Les hypothèses épistémologiques sont transparentes. | Los supuestos epistemológicos son transparentes. |
La perspective ontologique encadre l'étude. | La perspectiva ontológica enmarca el estudio. |
La contribution théorique fait progresser les connaissances. | La contribución teórica amplía el conocimiento. |
L'innovation méthodologique ouvre de nouvelles voies. | La innovación metodológica abre nuevas vías. |
La rigueur épistémologique garantit l'intégrité académique. | El rigor epistemológico garantiza la integridad académica. |
Avoir un cœur d'or | Tener un corazón de oro. |
Être aux anges | Estar en el séptimo cielo. |
Faire d'une pierre deux coups | Matar dos pájaros de un tiro. |
C'est à vous de jouer | La pelota está en tu tejado. |
Être à la place de quelqu'un | Ponerse en el lugar de alguien. |
Mettre dans le mille | Dar en el clavo |
Mieux vaut tard que jamais | Más vale tarde que nunca. |
Il ne faut pas juger sur les apparences | No juzgues un libro por su portada. |
À quelque chose malheur est bon | No hay mal que por bien no venga. |
Les actes valent mieux que les paroles | Las acciones hablan más que las palabras. |
Briser la glace | romper el hielo |
C'est du gâteau | Ser pan comido. |
Coûter les yeux de la tête | Costar un ojo de la cara. |
Être tout ouïe | Estar todo oídos. |
Une fois par hasard | de uvas a peras |
Vendre la mèche | soltar la sopa |
Être très occupé | Estar tan ocupado como una abeja. |
Avoir la main verte | Tener buena mano para las plantas. |
Être dans le même bateau | Estar en el mismo barco. |
Fermer les yeux | hacer la vista gorda |
Brûler la chandelle par les deux bouts | Quemarse las pestañas. |
Être un loup dans une bergerie | Ser un lobo con piel de cordero. |
Pleurer sur le lait renversé | Llorar sobre la leche derramada. |
Être la prunelle de ses yeux | Ser la niña de los ojos de alguien. |
Tourner autour du pot | Andarse por las ramas. |
Chercher une aiguille dans une botte de foin | Ser una aguja en un pajar. |
C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase | Ser la gota que colmó el vaso. |
Être entre le marteau et l'enclume | Estar entre la espada y la pared. |
C'est la cerise sur le gâteau | Ser la guinda del pastel. |
C'est une goutte d'eau dans l'océan | Ser una gota en el océano. |
Être quelqu'un de bien. | Ser buena gente. |
Valoir son sel. | valer lo que cobra |
Être une fausse piste. | Ser una pista falsa. |
être un éléphant blanc. | Ser un elefante blanco. |
Être un outsider. | Ser un tapado. |
Être un jour à marquer d'une pierre blanche. | Ser un día señalado. |
être pris la main dans le sac | Ser pillado con las manos en la masa. |
être vert de jalousie. | Morirse de envidia. |
Être dans le rouge. | estar en números rojos. |
Être dans le vert. | Estar en números negros. |
se dépenser en vain | Quedarse sin aliento |
Se produire une fois tous les trente-six du mois. | Ser de uvas a peras. |
Être totalement inattendu | Aparecer de la nada. |
Être d'une loyauté sans faille. | Ser fiel. |
Être une poule mouillée. | ser un cobarde |
être une occasion en or | Ser una oportunidad de oro. |
valoir son pesant d'or | Valer su peso en oro. |
Être la règle d'or. | Ser la regla de oro. |
être une lueur d'espoir. | Ser un rayo de esperanza. |
Être né avec une cuillère en argent dans la bouche. | Nacer con una cuchara de plata en la boca. |
Être un beau parleur. | tener labia |
Être une zone grise. | Ser una zona gris. |
Se faire virer. | Ser despedido |
être en pleine forme | estar en plena forma |
Être ampoulé. | Ser prosa pomposa. |
Être perdu dans ses pensées. | Estar absorto en sus pensamientos. |
Être clair et net. | Ser blanco y negro. |
Être mis sur une liste noire. | Estar en la lista negra. |
Réseaux sociaux | Redes sociales. |
Je fais défiler les réseaux sociaux | Estoy desplazándome por las redes sociales. |
La publication est devenue virale | La publicación se volvió viral. |
Je suis les tendances | Sigo las tendencias. |
Le mème a été partagé | El meme fue compartido. |
Je diffuse du contenu | Estoy transmitiendo contenido. |
L'influenceur a promu le produit | El influencer promocionó el producto. |
Je crée du contenu | Estoy creando contenido. |
Le hashtag était tendance | El hashtag estaba en tendencia. |
J'interagis avec la communauté | Me estoy involucrando en la comunidad. |
La culture numérique évolue | La cultura digital evoluciona. |
J'utilise des expressions modernes | Estoy usando expresiones modernas. |
La référence à la culture pop a été faite | Se hizo una referencia a la cultura pop. |
Je suis au courant de l'actualité | Estoy al tanto de los acontecimientos actuales. |
L'argot contemporain est utilisé | Se usa la jerga contemporánea. |
Je m'adapte à la langue moderne | Me estoy adaptando al lenguaje moderno. |
Le phénomène culturel a émergé | El fenómeno cultural surgió. |
Je suis la culture pop | Sigo la cultura pop. |
L'expression moderne a pris | La expresión moderna se popularizó. |
J'utilise le vocabulaire contemporain | Estoy usando vocabulario contemporáneo. |
Le changement culturel s'est produit | Se produjo el cambio cultural. |
J'interagis avec la culture moderne | Me involucro en la cultura contemporánea. |
La tendance était de courte durée | La tendencia fue efímera. |
Je suis conscient des changements culturels | Soy consciente de los cambios culturales. |
La référence contemporaine a été comprise | La referencia contemporánea fue entendida. |
Ingénierie | Ingeniería |
Conception | Diseño. |
Prototype | Prototipo |
Le projet d'ingénierie a été complété | El proyecto de ingeniería fue completado. |
La conception était innovante | El diseño fue innovador. |
Le prototype a été testé | El prototipo fue probado. |
Les spécifications techniques ont été respectées | Se cumplieron las especificaciones técnicas. |
La solution d'ingénierie était efficace | La solución de ingeniería fue eficiente. |
La documentation technique était complète | La documentación técnica fue exhaustiva. |
L'équipe d'ingénierie a collaboré | El equipo de ingeniería colaboró. |
Le processus de conception était itératif | El proceso de diseño fue iterativo. |
Les exigences techniques ont été analysées | Se analizaron los requisitos técnicos. |
L'innovation d'ingénierie a été brevetée | La innovación en ingeniería fue patentada. |
La faisabilité technique a été évaluée | Se evaluó la viabilidad técnica. |
Les normes d'ingénierie ont été suivies | Se siguieron las normas de ingeniería. |
L'optimisation de la conception a amélioré les performances | La optimización del diseño mejoró el rendimiento. |
La mise en œuvre technique a été réussie | La implementación técnica fue exitosa. |
La méthodologie d'ingénierie était systématique | La metodología de la ingeniería era sistemática. |
L'analyse technique était détaillée | El análisis técnico fue detallado. |
La solution d'ingénierie était durable | La solución de ingeniería fue sostenible. |
L'avancement technique était significatif | El avance tecnológico fue significativo. |
La conception d'ingénierie a été validée | El diseño de ingeniería fue validado. |
L'expertise technique a été démontrée | Se demostró la pericia técnica. |
Le projet d'ingénierie a été géré efficacement | El proyecto de ingeniería se gestionó de manera efectiva. |
L'innovation technique était révolutionnaire | La innovación técnica fue revolucionaria. |
L'approche d'ingénierie était multidisciplinaire | El enfoque de ingeniería fue multidisciplinario. |
La solution technique était évolutive | La solución técnica era escalable. |
La qualité d'ingénierie a été assurée | Se aseguró la calidad de la ingeniería. |
Le développement technique a été accéléré | El desarrollo técnico se aceleró. |
L'excellence d'ingénierie a été reconnue | Se reconoció la excelencia en ingeniería. |
Mesdames et messieurs | Damas y caballeros. |
J'ai l'honneur de | Tengo el honor de. |
C'est avec grand plaisir que | Es con gran placer que |
Je voudrais exprimer | Me gustaría expresar. |
Au nom de | En nombre de. |
Je suis honoré d'être ici | Es un honor estar aquí. |
C'est un privilège de | Es un privilegio |
Je voudrais reconnaître | Quisiera reconocer. |
Permettez-moi de présenter | Permítame que me presente. |
J'ai le plaisir d'annoncer | Me complace anunciar. |
Il me fait grand plaisir de | Es un gran placer para mí. |
Je voudrais étendre | Quisiera extender. |
À cette occasion | En esta ocasión. |
Je suis ravi de | Me complace. |
C'est mon plaisir de | Tengo el placer de |
Je voudrais profiter de cette occasion | Quisiera aprovechar esta oportunidad. |
Permettez-moi d'exprimer | Permítame expresar. |
Je suis reconnaissant pour | Estoy agradecido por. |
C'est avec une profonde gratitude que | Es con profunda gratitud que. |
Je voudrais transmettre | Quisiera transmitir. |
Révolution | Revolución. |
La Révolution française | La Revolución Francesa. |
La Bastille | La Bastilla. |
Les Lumières | La Ilustración. |
Le Moyen Âge | La Edad Media. |
La Renaissance | El Renacimiento. |
La monarchie a été renversée | La monarquía fue derrocada. |
La république a été établie | La república fue establecida. |
La période historique a influencé la culture | El período histórico influyó en la cultura. |
L'événement historique a façonné la société | El acontecimiento histórico moldeó la sociedad. |
Le patrimoine culturel a été préservé | El patrimonio cultural fue preservado. |
La figure historique était influente | La figura histórica fue influyente. |
La langue spécifique à la période a été utilisée | Se utilizó el lenguaje específico de la época. |
Le contexte historique compte | El contexto histórico importa. |
L'histoire culturelle a été étudiée | La historia cultural fue estudiada. |
La référence historique a été faite | Se hizo la referencia histórica. |
La période était caractérisée par | El período se caracterizó por. |
L'importance historique a été reconnue | Se reconoció la importancia histórica. |
Le mouvement culturel a émergé | El movimiento cultural emergió. |
L'héritage historique perdure | El legado histórico perdura. |
La période a marqué un tournant | El periodo marcó un punto de inflexión. |
Le récit historique a été écrit | La narrativa histórica fue escrita. |
La tradition culturelle a été transmise | La tradición cultural fue transmitida. |
La perspective historique a été analysée | La perspectiva histórica fue analizada. |
La période a influencé la pensée moderne | El período influyó en el pensamiento moderno. |
Tribunal | Tribunal. |
Juge | Juez. |
Avocat | Abogado |
Le tribunal a entendu l'affaire | El tribunal escuchó el caso. |
Le juge a rendu une décision | El juez emitió una resolución. |
L'avocat a présenté l'argument | El abogado presentó el alegato. |
Le système juridique assure la justice | El sistema jurídico garantiza la justicia. |
Le procès a été mené équitablement | El juicio se llevó a cabo de manera justa. |
Les preuves ont été présentées | La evidencia fue presentada. |
Le témoin a témoigné | El testigo testificó. |
Le jury a délibéré | El jurado deliberó. |
Le verdict a été annoncé | Se anunció el veredicto. |
La sentence a été prononcée | La sentencia fue dictada. |
L'appel a été déposé | La apelación fue presentada. |
Le précédent juridique a été établi | Se estableció el precedente legal. |
Le droit constitutionnel a été protégé | El derecho constitucional fue protegido. |
La procédure juridique a été suivie | Se siguió el procedimiento legal. |
Le système judiciaire fonctionne indépendamment | El sistema de justicia opera de forma independiente. |
Le cadre juridique protège les droits | El marco jurídico protege los derechos. |
L'ordonnance du tribunal a été émise | Se emitió la orden judicial. |
La représentation juridique a été fournie | Se proporcionó representación legal. |
L'affaire a été rejetée | El caso fue desestimado. |
Le recours juridique a été recherché | Se solicitó el remedio legal. |
La justice a été rendue | Se hizo justicia. |
Le différend juridique a été résolu | La disputa legal fue resuelta. |
Les procédures judiciaires étaient transparentes | Los procedimientos judiciales fueron transparentes. |
Le principe juridique a été appliqué | Se aplicó el principio jurídico. |
Le contrôle judiciaire a été effectué | Se llevó a cabo la revisión judicial. |
La protection juridique a été accordée | La protección jurídica fue concedida. |
Le système judiciaire assure l'équité | El sistema de justicia garantiza la imparcialidad. |
L'obligation légale a été remplie | La obligación legal fue cumplida. |
La compétence du tribunal a été établie | Se estableció la jurisdicción del tribunal. |
L'argumentation juridique était persuasive | El argumento jurídico fue persuasivo. |
La justice était impartiale | La justicia fue imparcial. |
Le système juridique a évolué | El sistema jurídico evolucionó. |
La décision du tribunal était définitive | La decisión del tribunal fue definitiva. |
Les droits juridiques ont été appliqués | Se hicieron cumplir los derechos legales. |
Le processus judiciaire était approfondi | El proceso judicial fue exhaustivo. |
Le cadre juridique était complet | El marco legal fue exhaustivo. |
Loi | Ley. |
Juridique | Legal. |
Contrat | Contrato |
J'ai signé le contrat | Firmé el contrato. |
La loi a été promulguée | La ley fue promulgada. |
Le document juridique a été examiné | El documento jurídico fue revisado. |
L'accord est contraignant | El acuerdo es vinculante. |
La clause spécifie les conditions | La cláusula especifica los términos. |
La procédure juridique a été engagée | Se inició el procedimiento legal. |
Le tribunal a rendu un verdict | El tribunal dictó un veredicto. |
Le conseil juridique a conseillé | El asesor jurídico aconsejó. |
La loi a été modifiée | El estatuto fue enmendado. |
La réglementation a été appliquée | El reglamento fue aplicado. |
Le cadre juridique régit | El marco legal rige. |
Le document officiel a été notarié | El documento oficial fue notariado. |
La procédure bureaucratique est complexe | El procedimiento burocrático es complejo. |
Le formulaire administratif a été soumis | El formulario administrativo fue presentado. |
L'avis officiel a été émis | Se emitió la notificación oficial. |
L'entité juridique a été établie | La persona jurídica fue constituida. |
L'exigence de conformité a été respectée | Se cumplió el requisito de conformidad. |
Le précédent juridique a été cité | Se citó el precedente legal. |
La décision judiciaire a été contestée | La decisión judicial fue apelada. |
L'obligation légale doit être remplie | La obligación legal debe cumplirse. |
Le dossier officiel a été archivé | El registro oficial fue archivado. |
L'organisme de réglementation supervise | El organismo regulador supervisa. |
La disposition légale s'applique | La disposición legal se aplica. |
L'autorisation officielle a été accordée | La autorización oficial fue concedida. |
Le processus bureaucratique est long | El trámite burocrático es prolongado. |
L'interprétation juridique varie | La interpretación jurídica varía. |
Le protocole officiel a été suivi | Se siguió el protocolo oficial. |
Roman | novela |
Poésie | Poesía. |
Prose | Prosa. |
Métaphore | Metáfora. |
Allégorie | Alegoría |
L'auteur a écrit un chef-d'œuvre | El autor escribió una obra maestra. |
Le poème utilise des métaphores | El poema utiliza metáforas. |
Le récit est captivant | La narrativa es cautivadora. |
La prose est élégante | La prosa es elegante. |
L'allégorie représente la liberté | La alegoría representa la libertad. |
Le personnage est bien développé | El personaje está bien desarrollado. |
L'intrigue se déroule progressivement | La trama se desarrolla gradualmente. |
L'imagerie est vive | Las imágenes son vívidas. |
Le symbolisme est profond | El simbolismo es profundo. |
Le style est raffiné | El estilo es refinado. |
L'œuvre est intemporelle | La obra es atemporal. |
L'auteur emploie l'ironie | El autor emplea la ironía. |
Le thème est universel | El tema es universal. |
Le dialogue est authentique | El diálogo es auténtico. |
La description est évocatrice | La descripción es evocadora. |
La voix narrative est distinctive | La voz narrativa es distintiva. |
Le procédé littéraire enrichit le sens | El recurso literario enriquece el significado. |
L'épilogue conclut l'histoire | El epílogo concluye la historia. |
Le prologue plante le décor | El prólogo sitúa la escena. |
Le vers est rythmé | El verso es rítmico. |
La strophe contient quatre vers | La estrofa contiene cuatro versos. |
Le sonnet suit une forme stricte | El soneto sigue una forma estricta. |
Le mouvement littéraire a influencé les écrivains | El movimiento literario influyó en los escritores. |
L'œuvre classique perdure | La obra clásica perdura. |
Le roman contemporain reflète la société | La novela contemporánea refleja la sociedad. |
La critique littéraire analyse les thèmes | La crítica literaria analiza temas. |
L'anthologie rassemble des poèmes | La antología recopila poemas. |
Le manuscrit a été découvert | El manuscrito fue descubierto. |
L'édition est annotée | La edición está anotada. |
La traduction capture l'essence | La traducción captura la esencia. |
La tradition littéraire continue | La tradición literaria continúa. |
L'œuvre de l'auteur est vaste | La obra del autor es extensa. |
Le canon littéraire inclut les classiques | El canon literario incluye clásicos. |
La structure narrative est complexe | La estructura narrativa es compleja. |
L'analyse littéraire révèle la profondeur | El análisis literario revela profundidad. |
Diagnostic | Diagnóstico. |
Traitement | Tratamiento. |
Chirurgie | Cirugía |
Le diagnostic a été confirmé | El diagnóstico fue confirmado. |
Le traitement est efficace | El tratamiento es eficaz. |
La chirurgie a été réussie | La cirugía fue exitosa. |
L'état du patient s'est amélioré | El estado del paciente mejoró. |
L'examen médical a révélé | El examen médico reveló. |
L'ordonnance a été remplie | La receta fue surtida. |
Les symptômes ont été analysés | Se analizaron los síntomas. |
La maladie a été diagnostiquée | La enfermedad fue diagnosticada. |
Le médicament a été administré | Se administró el medicamento. |
La procédure médicale a été effectuée | Se realizó el procedimiento médico. |
Les signes vitaux du patient ont été surveillés | Se monitorearon los signos vitales del paciente. |
L'anatomie a été étudiée | La anatomía fue estudiada. |
La physiologie a été expliquée | Se explicó la fisiología. |
La pathologie a été identifiée | Se identificó la patología. |
L'état médical nécessite une attention | La condición médica requiere atención. |
L'essai clinique a été mené | Se realizó el ensayo clínico. |
La recherche médicale a fait progresser les connaissances | La investigación médica avanzó el conocimiento. |
Le système de santé fournit des soins | El sistema de salud proporciona atención. |
La spécialité médicale se concentre sur | La especialidad médica se centra en. |
Le diagnostic était différentiel | El diagnóstico fue diferencial. |
Le pronostic est favorable | El pronóstico es favorable. |
L'intervention médicale était nécessaire | La intervención médica fue necesaria. |
Les antécédents médicaux du patient ont été examinés | Se revisó la historia clínica del paciente. |
La terminologie médicale est précise | La terminología médica es precisa. |
Le prestataire de soins a consulté | Se consultó al proveedor de atención médica. |
Le protocole médical a été suivi | Se siguió el protocolo médico. |
La guérison du patient a été surveillée | La recuperación del paciente fue monitorizada. |
L'équipement médical a été stérilisé | El equipo médico fue esterilizado. |
La procédure chirurgicale a été planifiée | El procedimiento quirúrgico fue planificado. |
L'anesthésie a été administrée | Se administró la anestesia. |
L'équipe médicale a collaboré | El equipo médico colaboró. |
Le consentement du patient a été obtenu | Se obtuvo el consentimiento del paciente. |
L'éthique médicale a été respectée | La ética médica fue respetada. |
La politique de santé a été mise en œuvre | La política sanitaria se implementó. |
L'innovation médicale a amélioré les résultats | La innovación médica mejoró los resultados. |
La qualité de vie du patient s'est améliorée | La calidad de vida del paciente mejoró. |
Le domaine médical progresse continuellement | El campo de la medicina avanza continuamente. |
La prestation de soins a été optimisée | La prestación de servicios de salud fue optimizada. |
La formation médicale est rigoureuse | La formación médica es rigurosa. |
Les droits du patient ont été protégés | Se protegieron los derechos del paciente. |
La confidentialité médicale a été maintenue | Se mantuvo la confidencialidad médica. |
La réforme de la santé a été débattue | La reforma sanitaria fue debatida. |
La pratique médicale était fondée sur des preuves | La práctica médica estaba basada en la evidencia. |
L'autonomie du patient a été respectée | Se respetó la autonomía del paciente. |
La décision médicale était éclairée | La decisión médica fue informada. |
L'accès aux soins a été amélioré | El acceso a la atención médica mejoró. |
La recherche médicale était révolutionnaire | La investigación médica fue innovadora. |
Philosophie | Filosofía. |
Éthique | Ética. |
Moralité | Moralidad. |
J'étudie la philosophie | Estudio filosofía. |
L'éthique guide le comportement | La ética guía el comportamiento. |
La moralité est complexe | La moralidad es compleja. |
La question philosophique était profonde | La pregunta filosófica fue profunda. |
Le dilemme éthique a été discuté | Se discutió el dilema ético. |
Le principe moral a été appliqué | Se aplicó el principio moral. |
L'argument philosophique était convaincant | El argumento filosófico fue convincente. |
Le cadre éthique a été établi | El marco ético fue establecido. |
Le raisonnement moral était solide | El razonamiento moral fue sólido. |
La tradition philosophique a influencé la pensée | La tradición filosófica influyó en el pensamiento. |
La considération éthique était importante | La consideración ética fue importante. |
Le jugement moral a été fait | Se emitió el juicio moral. |
L'enquête philosophique a exploré le sens | La indagación filosófica exploró el significado. |
La norme éthique a été maintenue | Se mantuvo la norma ética. |
La valeur morale a été reconnue | Se reconoció el valor moral. |
La perspective philosophique était unique | La perspectiva filosófica era única. |
La décision éthique était difficile | La decisión ética fue difícil. |
L'obligation morale a été remplie | La obligación moral fue cumplida. |
Le discours philosophique était engageant | El discurso filosófico fue interesante. |
Le code éthique a été suivi | Se siguió el código ético. |
La philosophie morale a été étudiée | La filosofía moral fue estudiada. |
Le concept philosophique était abstrait | El concepto filosófico era abstracto. |
La théorie éthique a été développée | La teoría ética fue desarrollada. |
La philosophie morale guide l'action | La filosofía moral guía la acción. |
La réflexion philosophique était profonde | La reflexión filosófica fue profunda. |
Le principe éthique était universel | El principio ético era universal. |
Le raisonnement moral était logique | El razonamiento moral fue lógico. |
Regarder | Mirar. |
Jeter un coup d'œil | Echar un vistazo |
Fixer | mirar fijamente. |
Contempler | contemplar |
Dire | decir |
Chuchoter | Susurrar. |
Crier | Gritar. |
Murmurer | murmurar |
Marcher | Caminar. |
Se promener | pasear |
Arpenter | dar zancadas |
Déambuler | pasear |
Courir | correr |
Sprint | Esprintar. |
Faire du jogging | trotar |
Filer | salir corriendo |
Penser | Pensar |
Réfléchir | Reflexionar. |
Contempler | Contemplar. |
Délibérer | Deliberar. |
Sentir | Sentir. |
Percevoir | Percibir. |
Apercevoir | Percibir |
Détecter | Detectar. |
Comprendre | Comprender |
Saisir | Comprender. |
Appréhender | Comprender. |
Réaliser | Darse cuenta. |
Savoir | Saber. |
Être conscient | ser consciente. |
Reconnaître | Reconocer. |
Connaître | estar familiarizado con |
Hypothèse | Hipótesis. |
Expérience | Experimento. |
Théorie | Teoría |
L'hypothèse a été formulée | La hipótesis fue formulada. |
L'expérience a été conçue | El experimento fue diseñado. |
La théorie a été validée | La teoría fue validada. |
La méthode scientifique a été appliquée | Se aplicó el método científico. |
La recherche a été menée rigoureusement | La investigación se llevó a cabo rigurosamente. |
Les données ont été collectées systématiquement | Los datos se recopilaron sistemáticamente. |
L'analyse était approfondie | El análisis fue exhaustivo. |
L'équipement de laboratoire a été calibré | El equipo de laboratorio fue calibrado. |
La découverte scientifique était significative | El descubrimiento científico fue significativo. |
Les résultats de recherche ont été publiés | Los resultados de la investigación fueron publicados. |
Le processus d'évaluation par les pairs a été complété | Se completó el proceso de revisión por pares. |
La communauté scientifique a répondu | La comunidad científica respondió. |
La méthodologie était solide | La metodología fue sólida. |
La question de recherche a été abordée | Se abordó la pregunta de investigación. |
L'article scientifique a été évalué par les pairs | El artículo científico fue revisado por pares. |
La recherche académique a contribué au savoir | La investigación académica contribuyó al conocimiento. |
Le plan expérimental était contrôlé | El diseño experimental fue controlado. |
Les variables ont été mesurées avec précision | Las variables se midieron con precisión. |
L'analyse statistique a été effectuée | Se realizó el análisis estadístico. |
Le protocole de recherche a été suivi | Se siguió el protocolo de investigación. |
L'enquête scientifique était systématique | La investigación científica fue sistemática. |
Le travail de laboratoire était précis | El trabajo de laboratorio fue preciso. |
La méthodologie de recherche était rigoureuse | La metodología de investigación fue rigurosa. |
Les preuves scientifiques étaient convaincantes | La evidencia científica fue convincente. |
L'étude académique était complète | El estudio académico fue exhaustivo. |
L'innovation de recherche a fait progresser le domaine | La innovación en la investigación avanzó el campo. |
Les connaissances scientifiques ont été élargies | El conocimiento científico se amplió. |
La collaboration de recherche a été fructueuse | La colaboración en la investigación fue fructífera. |
Les résultats de laboratoire étaient reproductibles | Los hallazgos de laboratorio fueron reproducibles. |
L'enquête scientifique était approfondie | La investigación científica fue exhaustiva. |
La contribution de recherche était originale | La contribución de la investigación fue original. |
La publication académique était influente | La publicación académica fue influyente. |
Le paradigme scientifique a changé | El paradigma científico cambió. |
La méthodologie de recherche a été validée | La metodología de investigación fue validada. |
La recherche en laboratoire était révolutionnaire | La investigación de laboratorio fue pionera. |
L'avancement scientifique était significatif | El avance científico fue significativo. |
L'excellence de la recherche a été reconnue | Se reconoció la excelencia de la investigación. |
La recherche académique a été financée | La investigación académica fue financiada. |
L'intégrité scientifique a été maintenue | Se mantuvo la integridad científica. |
L'éthique de la recherche a été respectée | La ética de la investigación fue respetada. |
La sécurité du laboratoire a été assurée | Se garantizó la seguridad del laboratorio. |
La précision scientifique a été vérifiée | La precisión científica fue verificada. |
La transparence de la recherche a été promue | Se promovió la transparencia en la investigación. |
L'érudition académique était rigoureuse | La investigación académica fue rigurosa. |
La communauté scientifique a collaboré | La comunidad científica colaboró. |
L'impact de la recherche a été mesuré | Se midió el impacto de la investigación. |
J'étais allé | Había ido. |
Tu avais mangé | Habías comido. |
Il était arrivé | Él había llegado. |
Elle était partie | Ella se había ido. |
Nous avions vu | Habíamos visto. |
J'aurai fini | Habré terminado. |
Tu seras arrivé | Habrás llegado. |
Il sera parti | Él habrá salido. |
Elle aura complété | Ella habrá completado. |
Nous aurons atteint | Habremos logrado. |
Je serais allé | Habría ido. |
Tu aurais mangé | Habrías comido. |
Il serait arrivé | Él habría llegado. |
Elle serait partie | Ella se habría ido. |
Nous aurions vu | Habríamos visto. |
J'avais été en train d'aller | Yo había estado yendo. |
Tu avais été en train de manger | Habías estado comiendo. |
Il avait été en train de travailler | Él había estado trabajando. |
Elle avait été en train d'étudier | Ella había estado estudiando. |
Nous avions été en train d'attendre | Habíamos estado esperando. |
J'aurai été en train de travailler | Habré estado trabajando. |
Tu auras été en train d'étudier | Habrás estado estudiando. |
Il aura été en train d'attendre | Él habrá estado esperando. |
Elle aura été en train de lire | Ella habrá estado leyendo. |
Nous aurons été en train de voyager | Habremos estado viajando. |
J'aurais été en train d'aller | Habría estado yendo. |
Tu aurais été en train de manger | Habrías estado comiendo. |
Il aurait été en train de travailler | Él habría estado trabajando. |
Elle aurait été en train d'étudier | Ella habría estado estudiando. |
Nous aurions été en train d'attendre | Habríamos estado esperando. |
Ayant fini, je suis parti | Habiendo terminado, me fui. |
Étant arrivés, nous nous sommes reposés | Habiendo llegado, descansamos. |
Ayant étudié, elle a réussi | Habiendo estudiado, ella aprobó. |
Ayant travaillé, il s'est détendu | Habiendo trabajado, se relajó. |
Ayant lu, j'ai compris | Habiendo leído, entendí. |
Si je devais y aller, je vous en informerais. | Si yo fuera a ir, te informaría. |
Si j'avais su, j'aurais agi différemment. | Si lo hubiera sabido, habría actuado de manera diferente. |
Si vous avez besoin d'aide, veuillez nous contacter. | Si necesita asistencia, por favor contáctenos. |
Sans votre aide, j'aurais échoué. | Si no hubiera sido por tu ayuda, habría fracasado. |
Eût-ce été possible, nous y aurions assisté. | De haber sido posible, habríamos asistido. |
Si les circonstances étaient différentes, le résultat varierait. | Si las circunstancias fueran diferentes, el resultado variaría. |
Si le besoin se présente, nous répondrons. | Si surge la necesidad, responderemos. |
Si seulement nous avions su, nous nous serions préparés. | Si tan solo lo hubiéramos sabido, nos habríamos preparado. |
Si l'on devait considérer les implications. | Si uno considerara las implicaciones. |
Il vaudrait mieux que tu te taises. | Sería mejor que permanecieras en silencio. |
Je voudrais que ce soit autrement. | Ojalá fuera de otra manera. |
Si j'étais toi, je reconsidérerais. | Si yo fuera tú, lo reconsideraría. |
Pour ainsi dire, la situation est complexe. | Por así decirlo, la situación es compleja. |
Quoi qu'il en soit, nous devons continuer. | Sea como sea, debemos proceder. |
Quoi qu'il arrive, nous persévérerons. | Pase lo que pase, perseveraremos. |
Aussi humble soit-il, il n'y a pas d'endroit comme chez soi. | Por muy humilde que sea, no hay lugar como el hogar. |
Il suffit de dire que l'affaire est résolue. | Basta decir que el asunto está resuelto. |
Loin de moi l'idée de critiquer. | Lejos de mí criticar. |
Ainsi soit-il. | Que así sea. |