Apprentissage du norvégien au niveau avancé

Apprendre le norvégien au niveau avancé

Maîtrisez le norvégien avancé avec le vocabulaire et les phrases complexes. Portez vos compétences au niveau supérieur avec des flashcards structurées conçues pour les francophones.

Pour conclure.
Avslutningsvis.
Liberté
Frihet.
Justice
Rettferdighet
Égalité
Likhet.
Démocratie
demokrati
Vérité
Sannhet.
Beauté
Skjønnhet
Sagesse
Visdom
Courage
mot.
La liberté est essentielle
Frihet er essensiell.
La justice doit être rendue
Rettferdighet må skje.
Nous luttons pour l'égalité
Vi kjemper for likhet.
La démocratie nécessite la participation
Demokrati krever deltakelse.
La vérité est importante
Sannhet er viktig.
La beauté est subjective
Skjønnhet er subjektiv.
La sagesse vient avec l'expérience
Visdom kommer med erfaring.
Le courage est admirable
Mot er beundringsverdig.
Nous valorisons la liberté
Vi verdsetter frihet.
Le concept de justice
Begrepet rettferdighet.
L'égalité est un droit
Likhet er en rettighet.
La démocratie est fragile
Demokratiet er sårbart.
Nous cherchons la vérité
Vi søker sannhet.
La beauté nous inspire
Skjønnhet inspirerer oss.
La sagesse guide les décisions
Visdom veileder beslutninger.
Le courage surmonte la peur
Mot overvinner frykt.
Liberté d'expression
Ytringsfrihet.
Justice sociale
Sosial rettferdighet.
Égalité des genres
Likestilling mellom kjønnene.
Valeurs démocratiques
demokratiske verdier.
Vérité absolue
Absolutt sannhet.
Beauté intérieure
Indre skjønnhet.
Selon les recherches.
Ifølge forskningen.
Sur la base des résultats.
Basert på funnene.
Les preuves suggèrent.
Evidensen tyder på.
Il peut être soutenu que.
Det kan hevdes at.
On pourrait soutenir que.
Det kan hevdes at.
Il convient de noter que.
Det er verdt å merke seg at.
Il convient de souligner que.
Det bør understrekes at.
Il est important de reconnaître.
Det er viktig å erkjenne.
Cela soulève la question de.
Dette reiser spørsmålet om.
Il reste à déterminer si.
Det gjenstår å se om.
L'étude montre.
Studien viser.
Les données indiquent.
Dataene indikerer.
Les résultats révèlent.
Resultatene viser.
L'analyse montre.
Analysen viser.
Il apparaît que.
Det ser ut til at.
Il est plausible que.
Det virker plausibelt at.
Il existe des raisons de croire.
Det er grunn til å tro.
Il est concevable que.
Det er tenkelig at.
Dans une certaine mesure.
I en viss grad.
Dans ce contexte.
I denne sammenhengen.
En ce qui concerne.
Med hensyn til.
En ce qui concerne.
Med hensyn til.
En ce qui concerne.
Med hensyn til.
À la lumière de.
I lys av.
Étant donné que.
Gitt at.
À condition que.
Forutsatt at.
En supposant que.
Forutsatt at.
Nonobstant.
Likevel.
bien que
selv om
Nostalgique
Nostalgisk.
Mélancolique
Melankolsk.
Euphorique
Euforisk.
Apathique
apatisk
Je me sens nostalgique
Jeg føler meg nostalgisk.
Elle est mélancolique
Hun er melankolsk.
Il était euphorique
Han var euforisk.
Je me sens apathique
Jeg føler meg apatisk.
Je suis submergé
Jeg føler meg overveldet.
Elle est contente
Hun er fornøyd.
Il se sent épanoui
Han føler seg oppfylt.
Je suis anxieux
Jeg er engstelig.
Elle est sereine
Hun er fredfull.
Il se sent déchiré
Han føler seg ambivalent.
Je suis transporté de joie
Jeg er euforisk.
Elle est abattue
Hun er fortvilet.
Il se sent ambivalent
Han føler seg ambivalent.
Je suis exalté
Jeg er henrykt.
Elle est contemplative
Hun er ettertenksom.
Il se sent vulnérable
Han føler seg sårbar.
Je suis résilient
Jeg er motstandsdyktig.
Elle est empathique
Hun er empatisk.
Il se sent habilité
Han føler seg styrket.
Je suis introspectif
Jeg er introspektiv.
Elle est passionnée
Hun er lidenskapelig.
Il se sent libéré
Han føler seg frigjort.
Je suis contemplatif
Jeg er ettertenksom.
Elle est réfléchie
Hun er ettertenksom.
Il se sent inspiré
Han føler seg inspirert.
Je suis en paix
Jeg er fredfull.
Avoir un cœur d'or
Å ha et hjerte av gull.
Être aux anges
Å være i himmelen.
Faire d'une pierre deux coups
Å slå to fluer i én smekk.
C'est à vous de jouer
Ballen ligger på din banehalvdel.
Être à la place de quelqu'un
Å være i noens sko.
Mettre dans le mille
Å treffe spikeren på hodet.
Mieux vaut tard que jamais
Bedre sent enn aldri.
Il ne faut pas juger sur les apparences
Ikke døm en bok etter omslaget.
À quelque chose malheur est bon
Hver sky har en sølvkant.
Les actes valent mieux que les paroles
Handlinger taler høyere enn ord.
Briser la glace
Å bryte isen.
C'est du gâteau
Å være en lek.
Coûter les yeux de la tête
Å koste skjorta.
Être tout ouïe
Å være helt oppmerksom.
Une fois par hasard
En sjelden gang.
Vendre la mèche
Å røpe en hemmelighet.
Être très occupé
Å være like travel som en bie.
Avoir la main verte
Å ha grønne fingre.
Être dans le même bateau
Å være i samme båt.
Fermer les yeux
Å se gjennom fingrene.
Serrer les dents.
Å bite i det sure eplet.
Travailler jusqu'à pas d'heure.
å sitte oppe hele natten
En rester là pour aujourd'hui.
Å gi seg for dagen.
faire des économies de bouts de chandelle
Å ta snarveier.
Donner le coup d'envoi.
Å få ballen til å rulle.
aller au-delà des attentes
Å gå den ekstra milen.
Bûcher.
å pugge
Garder la tête haute.
Å holde motet oppe.
Apprendre les ficelles du métier.
Å lære seg tauene.
Arriver à joindre les deux bouts.
å få endene til å møtes.
Faire marcher quelqu'un.
Å lure noen
être du même avis
Å være enige.
ne pas prendre parti
Å sitte på gjerdet.
vendre la mèche
Å røpe en hemmelighet.
Le prendre avec des pincettes.
Å ta det med en klype salt.
Jeter l'éponge.
Å kaste inn håndkleet.
Parvenir à comprendre
Å få hodet rundt noe
Quand les poules auront des dents.
Når griser kan fly.
L'éléphant dans la pièce.
Elefanten i rommet.
Le livre dont j'ai parlé.
Boken som jeg snakket om.
La personne à qui j'ai écrit.
Personen til hvem jeg skrev.
La maison dans laquelle nous avons vécu.
Huset hvori vi bodde.
La raison pour laquelle il est parti.
Grunnen til at han dro.
La façon dont elle a résolu cela.
Måten hvorpå hun løste det.
Le moment auquel tout a changé.
Øyeblikket da alt forandret seg.
Le pays d'où ils sont venus.
Landet hvorfra de kom.
La méthode par laquelle nous avons réussi.
Metoden hvorpå vi lyktes.
La période pendant laquelle cela s'est produit.
Perioden i løpet av hvilken det skjedde.
Le point auquel nous nous sommes arrêtés.
Punktet på hvilket vi stoppet.
La mesure dans laquelle cela compte.
I hvilken grad det betyr noe.
La mesure dans laquelle il a compris.
Graden som han forsto.
Les moyens par lesquels nous communiquons.
Midlene vi kommuniserer gjennom.
Le but pour lequel il a été créé.
Formålet som det ble opprettet for.
Les circonstances au cours desquelles cela s'est produit.
Omstendighetene under hvilke det skjedde.
Les conditions dans lesquelles nous avons travaillé.
De forholdene under hvilke vi arbeidet.
Le moment auquel nous sommes arrivés.
Tiden da vi ankom.
L'endroit où nous nous sommes rencontrés.
Stedet hvor vi møttes.
La raison pour laquelle il l'a fait.
Grunnen til at han gjorde det.
La façon dont elle l'a expliqué.
Måten som hun forklarte det på.
Art
Kunst.
Peinture
Maleri.
Littérature
Litteratur.
Théâtre
Teater.
Musée
Museum.
J'aime l'art
Jeg elsker kunst.
La peinture est belle
Maleriet er vakkert.
Nous lisons de la littérature
Vi leser litteratur.
Je vais au théâtre
Jeg skal på teater.
Nous avons visité le musée
Vi besøkte museet.
L'artiste a créé un chef-d'œuvre
Kunstneren skapte et mesterverk.
J'étudie l'histoire de l'art
Jeg studerer kunsthistorie.
L'exposition était impressionnante
Utstillingen var imponerende.
Nous avons assisté à un concert
Vi gikk på en konsert.
La performance était exceptionnelle
Forestillingen var enestående.
J'écris un roman
Jeg skriver en roman.
Le poème a été publié
Diktet ble publisert.
Nous apprécions la culture
Vi setter pris på kultur.
La sculpture est moderne
Skulpturen er moderne.
J'apprends sur les mouvements artistiques
Jeg lærer om kunstretninger.
La galerie a ouvert
Galleriet åpnet.
En conclusion.
Avslutningsvis.
Nous avons discuté de l'œuvre
Vi diskuterte verket.
Le style est unique
Stilen er unik.
Je suis inspiré par l'art
Jeg er inspirert av kunst.
L'événement culturel a été réussi
Det kulturelle arrangementet var vellykket.
Nous préservons le patrimoine
Vi bevarer kulturarven.
La tradition continue
Tradisjonen fortsetter.
J'explore différentes cultures
Jeg utforsker forskjellige kulturer.
Le festival a été célébré
Festivalen ble feiret.
Nous valorisons l'expression artistique
Vi verdsetter kunstnerisk uttrykk.
Entreprise
Selskap
Affaires
Forretning
Réunion
Møte.
Contrat
Kontrakt
Investissement
Investering.
Profit
Fortjeneste.
Perte
tap
Compte bancaire
bankkonto
Prêt
Lån
Taux d'intérêt
Rente
J'ai une réunion d'affaires
Jeg har et forretningsmøte.
Nous devons signer le contrat
Vi må underskrive kontrakten.
L'entreprise a fait un profit
Selskapet gikk med overskudd.
J'ai ouvert un compte bancaire
Jeg åpnet en bankkonto.
Nous avons demandé un prêt
Vi søkte om et lån.
Le taux d'intérêt est élevé
Renten er høy.
Nous devons augmenter les ventes
Vi må øke salget.
Le marché est concurrentiel
Markedet er konkurransepreget.
Nous avons lancé un nouveau produit
Vi lanserte et nytt produkt.
Le budget a été approuvé
Budsjettet ble godkjent.
Je dois vérifier le solde
Jeg må sjekke saldoen.
Nous négocions le prix
Vi forhandler om prisen.
L'affaire a été conclue
Avtalen ble inngått.
Nous avons un partenariat
Vi har et partnerskap.
Le cours de l'action a augmenté
Aksjekursen økte.
Nous devons réduire les coûts
Vi må redusere kostnadene.
La facture a été envoyée
Fakturaen ble sendt.
Nous avons reçu le paiement
Vi har mottatt betalingen.
Le rapport financier est prêt
Den finansielle rapporten er klar.
Nous développons l'entreprise
Vi utvider virksomheten.
La fusion a été annoncée
Fusjonen ble kunngjort.
Nous devons analyser les données
Vi må analysere dataene.
La stratégie a été discutée
Strategien ble diskutert.
Nous avons atteint nos objectifs
Vi oppnådde målene våre.
Les résultats trimestriels sont positifs
Kvartalsresultatene er positive.
Nous devons améliorer l'efficacité
Vi må forbedre effektiviteten.
Le client est satisfait
Kunden er fornøyd.
Nous cherchons des investisseurs
Vi søker investorer.
Le plan d'affaires a été présenté
Forretningsplanen ble presentert.
Bien qu'il pleuve, nous sommes sortis
Selv om det regnet, gikk vi ut.
Même s'il est fatigué, il continue
Selv om han er trøtt, fortsetter han.
Aussi difficile que ce soit, nous devons essayer
Hvor vanskelig det enn er, må vi prøve.
Plus tu étudies, plus tu apprends
Jo mer du studerer, jo mer lærer du.
Moins tu dors, plus tu es fatigué
Jo mindre du sover, desto mer sliten er du.
Non seulement il est arrivé en retard, mais il a aussi oublié
Ikke bare kom han for sent, men han glemte det også.
Que tu l'aimes ou non, tu dois le faire
Enten du liker det eller ikke, må du gjøre det.
Dès que je suis arrivé, j'ai appelé
Så snart jeg ankom, ringte jeg.
Tant que tu étudies, tu réussiras
Så lenge du studerer, vil du lykkes.
Pourvu que tu paies, tu peux entrer
Forutsatt at du betaler, kan du komme inn.
Au cas où il pleuvrait, apporte un parapluie
I tilfelle det regner, ta med en paraply.
Puisque tu es là, parlons
Siden du er her, la oss snakke.
Étant donné qu'il est tard, nous devrions partir
Gitt at det er sent, bør vi gå.
Alors qu'il préfère le café, elle préfère le thé
Mens han foretrekker kaffe, foretrekker hun te.
Pendant que je lisais, elle cuisinait
Mens jeg leste, laget hun mat.
À peine étais-je arrivé qu'il s'est mis à pleuvoir.
Knapt hadde jeg kommet før det begynte å regne.
À peine avait-elle fini que le téléphone sonna.
Knapt hadde hun blitt ferdig da telefonen ringte.
Non seulement il parle français, mais il l'écrit aussi.
Ikke bare snakker han fransk, men han skriver det også.
Le problème était si complexe que personne n'a pu le résoudre.
Så komplekst var problemet at ingen kunne løse det.
L'impact fut tel que tout le monde le remarqua.
Effekten var så stor at alle la merke til det.
Rarement ai-je vu un tel dévouement.
Sjelden har jeg sett slik dedikasjon.
Ils ne se doutaient pas de ce qui allait arriver.
Lite visste de hva som kom.
Ce n'est que lorsque l'on comprend que l'on peut enseigner.
Først når du forstår, kan du undervise.
Ce n'est que lorsqu'il a expliqué que j'ai compris.
Ikke før han forklarte forsto jeg.
En aucun cas ne devriez-vous abandonner.
Under ingen omstendigheter bør du gi opp.
Cela ne doit en aucun cas être répété.
Under ingen omstendigheter må dette gjentas.
En aucun cas, cela n'affecte le résultat.
På ingen måte påvirker dette utfallet.
Afin d'éviter toute confusion, permettez-moi de préciser.
For å unngå forvirring, la meg klargjøre.
Afin que tout le monde comprenne, j'expliquerai.
For at alle skal forstå, skal jeg forklare.
Je serais allé
Jeg ville ha gått.
Tu aurais mangé
Du ville ha spist.
Il serait venu
Han ville ha kommet.
Elle serait partie
Hun ville ha dratt.
Nous aurions vu
Vi ville ha sett.
Si j'avais su, je serais venu
Hvis jeg hadde visst det, ville jeg ha kommet.
Si tu avais étudié, tu aurais réussi
Hvis du hadde studert, ville du ha bestått.
S'il avait appelé, j'aurais répondu
Hvis han hadde ringt, ville jeg ha svart.
Si nous étions partis plus tôt, nous serions arrivés à l'heure
Hvis vi hadde dratt tidligere, ville vi ha kommet fram i tide.
Si elle avait demandé, j'aurais aidé
Hvis hun hadde spurt, ville jeg ha hjulpet.
Je l'aurais acheté si j'avais eu de l'argent
Jeg ville ha kjøpt det hvis jeg hadde hatt penger.
Nous aurions visité la France si nous avions eu le temps
Vi ville ha besøkt Frankrike hvis vi hadde hatt tid.
Si j'avais été toi, j'aurais refusé
Hvis jeg hadde vært deg, ville jeg ha nektet.
S'il avait plu, nous serions restés à la maison
Hvis det hadde regnet, ville vi ha blitt hjemme.
J'aurais réussi si j'avais essayé plus fort
Jeg ville ha lyktes hvis jeg hadde prøvd hardere.
Ils auraient compris si nous avions expliqué.
De ville ha forstått hvis vi hadde forklart.
Si je l'avais vu, je lui aurais dit.
Hvis jeg hadde sett ham, ville jeg ha fortalt ham.
Elle aurait été heureuse si tu avais appelé.
Hun ville ha vært glad hvis du hadde ringt.
Nous aurions gagné si nous avions mieux joué.
Vi ville ha vunnet hvis vi hadde spilt bedre.
S'ils étaient arrivés à l'heure, nous aurions commencé.
Hvis de hadde kommet i tide, ville vi ha startet.
J'aurais accepté s'ils m'avaient offert davantage.
Jeg ville ha akseptert hvis de hadde tilbudt mer.
Il aurait fini s'il avait eu plus de temps.
Han ville ha fullført hvis han hadde hatt mer tid.
Si j'avais su la vérité, j'aurais agi différemment.
Hvis jeg hadde visst sannheten, ville jeg ha handlet annerledes.
Tu l'aurais apprécié si tu étais venu.
Du ville ha likt det hvis du hadde kommet.
En outre.
Videre.
De plus.
Dessuten.
De plus.
I tillegg.
De plus.
I tillegg.
Néanmoins.
Likevel.
Néanmoins.
Likevel.
Cependant.
Imidlertid.
D'un autre côté.
På den andre siden.
Inversement.
Derimot.
En revanche.
Derimot.
Par conséquent.
Derfor.
Par conséquent.
Følgelig.
Par conséquent.
Som et resultat.
Par conséquent.
Derfor.
Ainsi.
Dermed.
En conséquence.
Derfor.
Par exemple.
For eksempel.
Par exemple.
For eksempel.
C'est-à-dire.
Nemlig.
En d'autres termes.
Med andre ord.
C'est-à-dire.
Det vil si.
Autrement dit.
For å si det annerledes.
En résumé.
Oppsummert.
Pour résumer.
For å oppsummere.
Dans l'ensemble.
Alt i alt.
Dans l'ensemble.
Alt i alt.
En substance.
I hovedsak.
Université
Universitet
Étudiant
Student.
Professeur
professor
Diplôme
grad
Thèse
Avhandling
Recherche
Forskning.
J'étudie à l'université
Jeg studerer ved universitetet.
Elle écrit sa thèse
Hun skriver sin avhandling.
Nous faisons de la recherche
Vi utfører forskning.
Le professeur a donné un cours
Professoren holdt en forelesning.
Je dois écrire une dissertation
Jeg må skrive et essay.
L'examen est la semaine prochaine
Eksamen er neste uke.
J'ai réussi le test
Jeg har bestått testen.
Elle a obtenu son diplôme
Hun fikk graden sin.
Nous avons assisté au séminaire
Vi deltok på seminaret.
La bibliothèque est ouverte
Biblioteket er åpent.
Je suis un cours
Jeg tar et kurs.
Le devoir est à rendre demain
Oppgaven skal leveres i morgen.
Nous avons discuté du sujet
Vi diskuterte temaet.
L'année universitaire commence en septembre
Det akademiske året begynner i september.
Je me spécialise en littérature
Jeg studerer litteratur.
Elle fait un doctorat
Hun tar en doktorgrad.
Nous devons citer nos sources
Vi må sitere kildene våre.
La bibliographie est requise
Bibliografien er påkrevd.
Je me prépare pour l'examen oral
Jeg forbereder meg til muntlig eksamen.
La note était excellente
Karakteren var utmerket.
Nous avons étudié ensemble
Vi studerte sammen.
Le programme est complet
Læreplanen er omfattende.
J'apprends le français
Jeg lærer fransk.
La bourse a été attribuée
Stipendet ble tildelt.
Bonjour
God dag.
Salut
Hei.
Au revoir
Farvel.
Salut
Ha det.
Je vous remercie beaucoup
Tusen takk.
Merci beaucoup
Tusen takk.
Je voudrais
Jeg ønsker.
Je veux
Jeg vil
Pourriez-vous s'il vous plaît
Kunne De vennligst.
Tu peux
Kan du.
Je suis ravi de faire votre connaissance
Det er en glede å møte Dem.
Enchanté
Hyggelig å møte deg.
Je m'excuse
Jeg beklager.
Désolé
Unnskyld.
Je vous serais reconnaissant si
Jeg ville være takknemlig hvis.
J'apprécierais si
Hadde satt pris på det om.
Je regrette de vous informer
Jeg beklager å måtte informere Dem.
Je suis désolé de te dire
Beklager å måtte fortelle deg det.
Dans l'attente de votre réponse
Jeg ser frem til å høre fra Dem.
J'espère avoir de tes nouvelles
Håper å høre fra deg.
En mangeant, je lis
Mens jeg spiser, leser jeg.
En marchant, je pense
Mens jeg går, tenker jeg.
En attendant, j'ai appelé
Mens jeg ventet, ringte jeg.
En étudiant, tu apprendras
Ved å studere vil du lære.
En travaillant dur, il a réussi
Ved å jobbe hardt lyktes han.
Sans rien dire, elle est partie
Uten å si noe gikk hun.
Après avoir fini, nous sommes partis
Etter å ha fullført, dro vi.
Avant de partir, dis au revoir
Før du går, si farvel.
En parlant, il a fait des gestes
Han gestikulerte mens han snakket.
En lisant plus, tu t'améliores
Ved å lese mer forbedrer du deg.
En écoutant de la musique, je travaille
Mens jeg hører på musikk, jobber jeg.
Sans réfléchir, il a répondu
Uten å tenke, svarte han.
Après avoir mangé, nous sommes sortis
Etter å ha spist, gikk vi ut.
En pratiquant quotidiennement, elle s'est améliorée
Ved å øve daglig, forbedret hun seg.
En voyageant, j'ai beaucoup appris
Mens jeg reiste, lærte jeg mye.
En arrivant, il a appelé sa famille.
Da han ankom, ringte han familien sin.
En entendant la nouvelle, elle a pleuré.
Da hun hørte nyheten, gråt hun.
Au lieu de te plaindre, fais quelque chose.
I stedet for å klage, gjør noe.
En plus de travailler, il étudie aussi.
I tillegg til å jobbe, studerer han også.
Bien qu'étant fatiguée, elle a continué.
Til tross for at hun var trøtt, fortsatte hun.
En suivant les instructions, vous réussirez.
Ved å følge instruksjonene vil du lykkes.
Sans s'en rendre compte, le temps passa.
Uten å merke det, gikk tiden.
Après en avoir discuté, nous avons décidé.
Etter å ha diskutert det, bestemte vi oss.
Avant de prendre une décision, réfléchissez bien.
Før du tar en beslutning, tenk nøye over det.
En considérant les options, il hésita.
Mens han vurderte alternativene, nølte han.
En vous concentrant sur les détails, vous améliorez la qualité.
Ved å fokusere på detaljer, forbedrer du kvaliteten.
Sans connaître les faits, nous ne pouvons pas juger.
Uten å vite fakta kan vi ikke dømme.
En voyant les résultats, il a été surpris.
Da han så resultatene, ble han overrasket.
Au lieu d'abandonner, essaie encore.
I stedet for å gi opp, prøv igjen.
Action en justice
søksmål
Demandeur
saksøker
Défendeur.
Tiltalte
Avocat.
advokat
avocat
advokat
Témoignage.
vitneforklaring
Preuve.
Bevis.
Témoin.
Vitne
Jury.
jury
Verdict
dom
Appel
Anke.
Responsabilité.
Ansvar
Négligence.
Uaktsomhet
Inexécution du contrat.
Kontraktsbrudd.
transaction
forlik
Indemnisation.
erstatning
Dommages-intérêts.
Erstatning.
Injonction
forføyning
assignation
vitneinnkallelse
déclaration sous serment
erklæring under ed
Loi.
lov
Ordonnance.
forskrift
Juridiction.
jurisdiksjon
procédure régulière
rettssikkerhet
Habeas corpus.
Habeas corpus.
Entente de plaidoyer.
tilståelsesavtale
Poursuite.
Påtalemyndigheten
Défense.
Forsvar.
Acquittement
frifinnelse
Journaliste
journalist.
Article
Artikkel.
Journal
Avis
Télévision
Fjernsyn.
Je lis le journal quotidiennement
Jeg leser avisen daglig.
L'article a été publié
Artikkelen ble publisert.
Je regarde les actualités
Jeg ser på nyhetene.
Le journaliste l'a interviewé
Journalisten intervjuet ham.
Nous avons discuté de l'actualité
Vi diskuterte aktuelle hendelser.
Le reportage a été diffusé
Reportasjen ble sendt.
Je suis les réseaux sociaux
Jeg følger med på sosiale medier.
La publication est devenue virale
Innlegget gikk viralt.
Nous avons partagé l'information
Vi delte informasjonen.
Le commentaire a été supprimé
Kommentaren ble slettet.
Je crée du contenu
Jeg lager innhold.
La vidéo a été téléchargée
Videoen ble lastet opp.
Nous avons lancé une campagne
Vi lanserte en kampanje.
La publicité a été efficace
Annonsen var effektiv.
Je fais une présentation
Jeg holder en presentasjon.
Le discours était inspirant
Talen var inspirerende.
Nous avons communiqué le message
Vi kommuniserte budskapet.
La conférence de presse a eu lieu
Pressekonferansen ble avholdt.
J'écris un article de blog
Jeg skriver et blogginnlegg.
Le podcast a été enregistré
Podkasten ble spilt inn.
Nous avons analysé le public
Vi analyserte publikum.
La couverture médiatique était extensive
Mediedekningen var omfattende.
Je monte la vidéo
Jeg redigerer videoen.
L'interview a été menée
Intervjuet ble gjennomført.
Nous avons publié l'histoire
Vi publiserte saken.
Le titre était accrocheur
Overskriften var fengende.
Je gère les réseaux sociaux
Jeg administrerer sosiale medier.
Le taux d'engagement a augmenté
Engasjementsraten økte.
Nous avons atteint notre public cible
Vi nådde målgruppen vår.
La stratégie de communication a fonctionné
Kommunikasjonsstrategien fungerte.
Je surveille les retours
Jeg overvåker tilbakemeldingene.
Le message était clair
Meldingen var tydelig.
Nous avons amélioré notre communication
Vi forbedret kommunikasjonen vår.
La marque a été reconnue
Merket ble gjenkjent.
J'écris un communiqué de presse
Jeg skriver en pressemelding.
L'attention médiatique était positive
Medieoppmerksomheten var positiv.
Le livre est lu par les étudiants
Boken leses av studenter.
La maison a été construite l'année dernière
Huset ble bygget i fjor.
La lettre sera envoyée demain
Brevet vil bli sendt i morgen.
Le problème est en train d'être résolu
Problemet blir løst.
La décision a été prise hier
Beslutningen ble tatt i går.
On parle français ici
Fransk snakkes her.
On dit qu'il est riche
Det sies at han er rik.
On croit qu'elle est partie
Det antas at hun dro.
La porte a été ouverte
Døren ble åpnet.
La fenêtre a été fermée
Vinduet ble lukket.
La voiture a été réparée
Bilen ble reparert.
Le document a été signé
Dokumentet ble signert.
La réunion a été annulée
Møtet ble avlyst.
Le projet sera terminé le mois prochain
Prosjektet vil bli ferdigstilt neste måned.
Le rapport est en train d'être écrit
Rapporten blir skrevet.
Le bâtiment a été rénové.
Bygningen har blitt renovert.
La proposition sera examinée la semaine prochaine.
Forslaget vil bli gjennomgått neste uke.
L'erreur a été remarquée immédiatement.
Feilen ble lagt merke til umiddelbart.
La nouvelle a été annoncée hier.
Nyheten ble kunngjort i går.
La question devrait être répondue.
Spørsmålet bør besvares.
Le travail doit être terminé d'ici vendredi.
Arbeidet må være fullført innen fredag.
Le problème est en train d'être examiné.
Problemet blir undersøkt.
Les résultats ont été publiés.
Resultatene har blitt publisert.
Le contrat a été signé par les deux parties.
Kontrakten ble undertegnet av begge parter.
Le film a été réalisé par un réalisateur célèbre.
Filmen ble regissert av en berømt regissør.
La théorie a été prouvée.
Teorien har blitt bevist.
L'application est en cours de traitement.
Søknaden blir behandlet.
Les modifications ont été approuvées par le comité.
Endringene ble godkjent av komiteen.
Le problème doit être traité.
Problemet må adresseres.
Le travail est censé être terminé.
Arbeidet forventes å bli fullført.
Il est dit que le rapport a été soumis.
Rapporten sies å ha blitt innlevert.
Le bâtiment est considéré comme ayant été construit au XIXe siècle.
Bygningen antas å ha blitt bygget på 1800-tallet.
Le problème est considéré comme résolu.
Problemet anses å være løst.
La proposition est considérée comme ayant été rejetée.
Forslaget antas å ha blitt avvist.
La question est connue pour avoir été discutée.
Det er kjent at saken har blitt diskutert.
Il est entendu que la décision a été prise.
Beslutningen forstås å ha blitt tatt.
Le problème est signalé comme ayant été résolu.
Det rapporteres at problemet skal ha blitt løst.
Il est allégué que le document a été falsifié.
Dokumentet påstås å ha blitt forfalsket.
Le projet est censé être terminé d'ici le mois prochain.
Prosjektet skal være ferdig innen neste måned.
La réunion est prévue pour se tenir demain.
Møtet er planlagt å holdes i morgen.
Il est probable que le livre soit publié l'année prochaine.
Boken blir sannsynligvis utgitt neste år.
L'affaire est destinée à être examinée.
Saken kommer til å bli undersøkt.
Il est certain que l'affaire sera résolue.
Det er sikkert at saken vil bli løst.
Ayant été informés des changements, nous avons ajusté nos plans.
Etter å ha blitt informert om endringene, justerte vi planene våre.
Ayant été avertis du danger, ils ont pris des précautions.
Etter å ha blitt advart om faren, tok de forholdsregler.
Le travail ayant été achevé, nous avons enfin pu nous reposer.
Da arbeidet var fullført, kunne vi endelig hvile.
Il est largement admis que la théorie est correcte.
Det er allment antatt at teorien er riktig.
Il a été suggéré que nous reconsidérions notre approche.
Det har blitt foreslått at vi revurderer vår tilnærming.
J'aurais voulu que je l'aie su.
Jeg skulle ønske jeg hadde visst det.
Si seulement j'eusse étudié davantage.
Hvis bare jeg hadde studert mer.
Je préférerais que tu m'aies dit.
Jeg ville foretrekke at du hadde fortalt meg det.
Il est dommage qu'il soit parti.
Det er synd at han hadde dratt.
Je regrette qu'elle ne soit pas venue.
Jeg angrer på at hun ikke hadde kommet.
Je suis désolé qu'ils soient déjà partis.
Jeg beklager at de allerede hadde dratt.
C'est dommage que nous ayons raté le train.
Det er synd at vi hadde gått glipp av toget.
Je souhaite que j'aie été là.
Jeg skulle ønske jeg hadde vært der.
Si seulement tu eusses appelé plus tôt.
Hvis bare du hadde ringt tidligere.
J'aurais préféré qu'il soit resté.
Jeg ville ha foretrukket at han hadde blitt.
C'est dommage qu'elle ait oublié.
Det er synd at hun hadde glemt det.
J'aurais aimé que nous nous soyons rencontrés plus tôt.
Jeg skulle ønske vi hadde møtt hverandre tidligere.
Si seulement j'eusse écouté vos conseils.
Om jeg bare hadde hørt på rådet ditt.
Je regrette que je n'eusse pas compris.
Jeg angrer på at jeg ikke hadde forstått.
C'est dommage qu'ils n'aient pas préparé.
Det er synd at de ikke hadde forberedt seg.
Je souhaite que j'aie saisi l'occasion.
Jeg skulle ønske jeg hadde tatt sjansen.
Si seulement nous eussions su la vérité.
Hvis bare vi hadde visst sannheten.
J'aurais aimé que tu aies été présent.
Jeg ville ha likt at du hadde vært til stede.
Il est regrettable qu'il ne nous ait pas informés.
Det er beklagelig at han ikke hadde informert oss.
J'aurais aimé que les choses aient été différentes.
Jeg skulle ønske ting hadde vært annerledes.
Éthique.
Etikk
Moralité.
Moral.
Vertu
Dyd
Dilemme moral.
Moralsk dilemma.
Conscience.
Samvittighet.
Principe.
Prinsipp.
Valeur.
Verdi.
Croyance.
Tro
Doctrine.
doktrine
Théorie.
Teori.
paradigme.
paradigme
Métaphysique.
Metafysikk
épistémologie
erkjennelsesteori
Ontologie
Ontologi.
Logique.
Logikk.
Raisonnement.
Resonnement.
Argument.
Argument.
Prémisse.
Premiss.
Conclusion.
Konklusjon.
Déduction.
Deduksjon.
Induction.
Induksjon.
Sophisme
feilslutning
Paradoxe.
Paradoks
Existentialisme
Eksistensialisme.
Utilitarisme
nytteetikk
Déontologie.
Deontologi
Altruisme
Altruisme
Égoïsme.
Egoisme.
Relativisme
Relativisme.
Absolutisme
Absolutisme.
Gouvernement
Regjering.
Politique
Politikk.
Élection
valg
Vote
Stem.
Citoyen
Borger.
J'ai voté aux élections
Jeg stemte i valget.
Le gouvernement a été élu
Regjeringen ble valgt.
Joli
Pen.
Nous avons discuté de politique
Vi diskuterte politikk.
Le citoyen a des droits
Borgeren har rettigheter.
La loi a été adoptée
Loven ble vedtatt.
Nous avons besoin de réforme sociale
Vi trenger sosiale reformer.
La politique a été mise en œuvre
Politikken ble iverksatt.
Je m'intéresse à la politique
Jeg er interessert i politikk.
Le débat était animé
Debatten var opphetet.
Nous soutenons le candidat
Vi støtter kandidaten.
Le parlement a voté
Parlamentet stemte.
Je suis citoyen
Jeg er en borger.
Les droits ont été protégés
Rettighetene ble beskyttet.
Nous avons besoin de changement
Vi trenger forandring.
La société évolue
Samfunnet er i utvikling.
Je participe à la démocratie
Jeg deltar i demokratiet.
Le problème a été abordé
Saken ble tatt opp.
Nous avons organisé une manifestation
Vi organiserte en demonstrasjon.
Le mouvement a gagné du soutien
Bevegelsen fikk støtte.
Je suis préoccupé par la société
Jeg er bekymret for samfunnet.
La communauté s'est rassemblée
Samfunnet samlet seg.
Nous défendons les droits
Vi kjemper for rettigheter.
La législation a été proposée
Lovforslaget ble fremmet.
Je suis la campagne
Jeg følger valgkampanjen.
L'opinion publique compte
Den offentlige opinionen betyr noe.
Je veux que tu sois heureux
Jeg vil at du skal være lykkelig.
Il est important que nous arrivions à l'heure
Det er viktig at vi kommer i tide.
Je suis content que tu sois ici
Jeg er glad for at du er her.
Je doute qu'il vienne
Jeg tviler på at han kommer.
Il faut qu'elle étudie
Det er nødvendig at hun studere.
J'ai peur qu'il pleuve
Jeg er redd for at det skal regne.
Il est possible qu'il ait raison
Det er mulig at han har rett.
Je suis surpris que tu sois parti
Jeg er overrasket over at du dro.
Il est essentiel que nous finissions
Det er nødvendig at vi blir ferdige.
Je ne pense pas qu'elle soit d'accord
Jeg tror ikke at hun vil være enig.
Il vaut mieux que tu saches
Det er bedre at du vet.
Je suis désolé que tu sois malade
Jeg beklager at du er syk.
C'est étrange qu'il n'ait pas appelé
Det er rart at han ikke ringte.
J'espère que tu réussisses
Jeg håper at du lykkes.
Il est peu probable qu'elle vienne
Det er usannsynlig at hun skulle komme.
Je m'inquiète qu'il soit en retard
Jeg er bekymret for at han kanskje blir forsinket.
Il est crucial que nous agissions maintenant
Det er avgjørende at vi handler nå.
Je suis ravi que tu sois là
Jeg er glad for at du er her.
Il est impératif que nous partions
Det er avgjørende at vi drar.
Je suis déçu qu'ils ne soient pas venus
Jeg er skuffet over at de ikke kom.
Avant que tu partes, dis-moi
Fortell meg før du går.
À moins que tu n'étudies, tu ne réussiras pas
Med mindre du studerer, vil du ikke bestå.
Pour que tu comprennes, je vais expliquer
For at du skal forstå, vil jeg forklare.
Je cherche quelqu'un qui puisse aider
Jeg leter etter noen som kan hjelpe.
Il n'y a personne qui sache
Det er ingen som vet.
Il est impératif qu'il soit informé immédiatement.
Det er påkrevd at han informeres umiddelbart.
Je recommande qu'elle soit considérée pour le poste.
Jeg anbefaler at hun vurderes til stillingen.
Il est vital que la question soit résolue.
Det er avgjørende at saken løses.
Je suggère qu'on lui donne une autre chance.
Jeg foreslår at han gis en ny sjanse.
Il est conseillé que vous soyez présent.
Det er tilrådelig at du være til stede.
J'exige que le problème soit traité.
Jeg krever at saken tas opp.
Il est préférable que nous soyons informés à l'avance.
Det er å foretrekke at vi blir varslet på forhånd.
Je demande que le document soit examiné.
Jeg ber om at dokumentet gjennomgås.
Il est crucial que la date limite soit respectée.
Det er avgjørende at fristen overholdes.
J'insiste pour que la procédure soit suivie.
Jeg insisterer på at prosedyren følges.
Il est essentiel que toutes les exigences soient remplies.
Det er avgjørende at alle krav oppfylles.
Je propose qu'un comité soit formé.
Jeg foreslår at det opprettes en komité.
Il est recommandé que des précautions soient prises.
Det anbefales at forholdsregler tas.
Je demande que des mesures soient prises immédiatement.
Jeg oppfordrer til at det iverksettes tiltak umiddelbart.
Il est nécessaire que des mesures soient mises en œuvre.
Det er nødvendig at tiltak iverksettes.
J'exige que le rapport soit remis au plus tard vendredi.
Jeg krever at rapporten leveres innen fredag.
Il est obligatoire que les protocoles de sécurité soient respectés.
Det er påbudt at sikkerhetsprotokoller overholdes.
Grand
Stor.
Large
Stor.
Énorme
Enorm.
Regarder
å se.
Observer
Å se på.
Voir
Å se.
Dire
Å si.
Raconter
Å fortelle.
Parler
Å snakke.
Discuter
å snakke
Heureux
Glad.
Joyeux
Gledesfylt.
Content
Innhold.
Penser
Å tenke.
Réfléchir
Å reflektere.
Considérer
Å vurdere.
Rapide
Rask.
Vite
Rask.
Prompt
Rask.
Beau
Vakkert.
Magnifique
Nydelig.
Comprendre.
Å forstå.
Comprendre.
Å forstå.
saisir
å forstå
Aider.
å hjelpe
aider
å hjelpe
Aider.
Å hjelpe.
Soutenir.
Å støtte.
En colère.
Sint.
Furieux.
Rasende.
furieux
rasende
Furieux.
Rasende.
Petit.
Liten.
Minuscule.
Pytteliten.
Minuscule.
bitteliten
marcher
Å gå.
Se promener.
å rusle.
errer.
Å vandre.
Flâner.
å rusle
Intelligent.
Smart.
Intelligent.
intelligent.
Astucieux.
Smart.
sage
Klok.
Ordinateur
Datamaskin.
Logiciel
programvare
Internet
Internett
Site web
nettsted
Courriel
E-post.
J'utilise mon ordinateur quotidiennement
Jeg bruker datamaskinen min daglig.
Le logiciel a été mis à jour
Programvaren ble oppdatert.
Je navigue sur internet
Jeg surfer på internett.
Le site web se charge
Nettstedet lastes inn.
J'ai envoyé un courriel
Jeg sendte en e-post.
Le mot de passe a été changé
Passordet ble endret.
Nous devons sauvegarder les données
Vi må sikkerhetskopiere dataene.
Le système a planté
Systemet krasjet.
Je télécharge un fichier
Jeg laster ned en fil.
La connexion est lente
Tilkoblingen er treg.
Nous utilisons le stockage en nuage
Vi bruker skylagring.
L'application a été installée
Appen ble installert.
Je programme
Jeg programmerer.
L'algorithme est efficace
Algoritmen er effektiv.
Nous avons développé une nouvelle fonctionnalité
Vi utviklet en ny funksjon.
L'expérience a été menée
Eksperimentet ble gjennomført.
L'hypothèse a été testée
Hypotesen ble testet.
Nous avons analysé les résultats
Vi analyserte resultatene.
La théorie a été prouvée
Teorien ble bevist.
J'étudie la physique
Jeg studerer fysikk.
La molécule a été identifiée
Molekylet ble identifisert.
Nous avons mené des recherches
Vi gjennomførte forskning.
La découverte a été publiée
Oppdagelsen ble publisert.
Je travaille au laboratoire
Jeg jobber i laboratoriet.
L'échantillon a été analysé
Prøven ble analysert.
Nous avons besoin de plus de données
Vi trenger mer data.
L'équation a été résolue
Likningen ble løst.
Je lis un article scientifique
Jeg leser en vitenskapelig artikkel.
La méthodologie a été expliquée
Metodologien ble forklart.
Nous avons vérifié les résultats
Vi verifiserte resultatene.
Le brevet a été déposé
Patentet ble innlevert.
J'utilise l'intelligence artificielle
Jeg bruker kunstig intelligens.
La base de données a été mise à jour
Databasen ble oppdatert.
Nous avons mis en œuvre une solution
Vi implementerte en løsning.
L'innovation a été réussie
Innovasjonen var vellykket.