Apprentissage du grec au niveau intermédiaire
Apprendre le grec au niveau intermédiaire
Améliorez vos compétences en grec avec le vocabulaire et les phrases de niveau intermédiaire. Construisez sur votre base et développez vos connaissances avec des flashcards structurées conçues pour les francophones.
J'ai mangé. | Έφαγα. |
Tu es allé. | Πήγες. |
Il est arrivé. | Αυτός έφτασε. |
Elle est partie. | Αυτή έφυγε. |
Nous avons vu. | Είδαμε. |
Tu as fait. | Έκανες. |
Ils sont venus. | Ήρθαν. |
Je ne suis pas allé. | Δεν πήγα. |
Tu n'as pas mangé. | Δεν έφαγες. |
Je me suis réveillé. | Ξύπνησα. |
Elle s'est habillée. | Φόρεσε τα ρούχα της. |
Nous sommes allés au lit. | Πήγαμε για ύπνο. |
Je suis allé hier. | Πήγα χθες. |
Elle est arrivée la semaine dernière. | Ήρθε την περασμένη εβδομάδα. |
Nous nous sommes rencontrés il y a deux jours. | Συναντηθήκαμε πριν από δύο μέρες. |
J'ai fini mon travail. | Τελείωσα τη δουλειά μου. |
Tu as acheté une voiture. | Αγόρασες ένα αυτοκίνητο. |
Il a perdu ses clés. | Έχασε τα κλειδιά του. |
Elle a trouvé son téléphone. | Βρήκε το τηλέφωνό της. |
Nous avons visité Paris. | Επισκεφτήκαμε το Παρίσι. |
J'avais déjà mangé quand tu es arrivé. | Είχα ήδη φάει όταν έφτασες. |
Ils avaient fini avant que nous commencions. | Είχαν τελειώσει πριν ξεκινήσουμε. |
Je lisais quand le téléphone a sonné. | Διάβαζα όταν χτύπησε το τηλέφωνο. |
Elle avait travaillé toute la journée. | Δούλευε όλη μέρα. |
Nous n'avions jamais vu un coucher de soleil aussi beau. | Δεν είχαμε ποτέ δει τόσο όμορφο ηλιοβασίλεμα. |
Je venais juste de partir quand il a commencé à pleuvoir. | Είχα μόλις φύγει όταν άρχισε να βρέχει. |
Il avait oublié de m'appeler. | Είχε ξεχάσει να με καλέσει. |
Ils y avaient vécu pendant cinq ans. | Είχαν ζήσει εκεί για πέντε χρόνια. |
J'attendais depuis une heure. | Περίμενα για μία ώρα. |
Elle avait étudié le français avant de déménager à Paris. | Είχε σπουδάσει γαλλικά πριν μετακομίσει στο Παρίσι. |
Nous n'étions jamais allés dans ce restaurant. | Δεν είχαμε ποτέ πάει σε εκείνο το εστιατόριο. |
J'irai | Θα πάω. |
Tu mangeras | Θα φας. |
Il viendra | Θα έρθει. |
Elle partira | Αυτή θα φύγει. |
Nous verrons | Θα δούμε. |
Vous ferez | Θα κάνεις. |
Ils arriveront | Θα φτάσουν. |
Je vais partir | Θα φύγω. |
Tu vas manger | Θα φας. |
Nous allons voyager | Θα ταξιδέψουμε. |
J'irai demain | Θα πάω αύριο. |
Elle arrivera la semaine prochaine | Θα φτάσει την επόμενη εβδομάδα. |
Nous nous rencontrerons le mois prochain | Θα συναντηθούμε τον επόμενο μήνα. |
Médecin | Γιατρός. |
Je finirai mon travail | Θα τελειώσω τη δουλειά μου. |
Tu achèteras une maison | Θα αγοράσεις ένα σπίτι. |
Il apprendra le français | Θα μάθει γαλλικά. |
Elle étudiera la médecine | Θα σπουδάσει ιατρική. |
Nous visiterons le musée | Θα επισκεφθούμε το μουσείο. |
Je t'appellerai | Θα σε καλέσω. |
Ils reviendront l'année prochaine | Θα επιστρέψουν του χρόνου. |
J'aurai fini d'ici là. | Θα έχω τελειώσει μέχρι τότε. |
Elle sera partie avant que tu n'arrives. | Θα έχει φύγει πριν φτάσεις. |
Nous aurons vécu ici depuis un an. | Θα έχουμε ζήσει εδώ για ένα χρόνο. |
Je suis sur le point de partir. | Πρόκειται να φύγω. |
Ils sont sur le point d'arriver. | Πρόκειται να φτάσουν. |
Je travaillerai à ce moment-là. | Θα εργάζομαι εκείνη την ώρα. |
Elle sera en train d'étudier quand tu appelleras. | Θα μελετάει όταν τηλεφωνήσεις. |
Nous aurons terminé le projet d'ici vendredi. | Θα έχουμε ολοκληρώσει το έργο μέχρι την Παρασκευή. |
Je pense qu'il pleuvra demain. | Νομίζω ότι θα βρέξει αύριο. |
Je suis sûr qu'elle réussira. | Είμαι σίγουρος ότι θα τα καταφέρει. |
Je doute qu'ils viennent. | Αμφιβάλλω ότι θα έρθουν. |
Je mangeais | Έτρωγα. |
Tu allais | πήγαινες. |
Il dormait | Κοιμόταν. |
Elle lisait | Διάβαζε. |
Nous jouions | παίζαμε. |
Vous travailliez | Δούλευες. |
Ils étudiaient | Διαβάζαν. |
J'allais à l'école | Πήγαινα στο σχολείο. |
Nous habitions à Paris | Ζούσαμε στο Παρίσι. |
Elle jouait du piano | Έπαιζε πιάνο. |
Il pleuvait | Έβρεχε. |
Le soleil brillait | Ο ήλιος έλαμπε. |
J'étais heureux | Ήμουν χαρούμενος. |
Nous étions amis | Ήμασταν φίλοι. |
Ils étaient fatigués | Ήταν κουρασμένοι. |
Je rendais visite à ma grand-mère tous les dimanches. | Επισκεπτόμουν τη γιαγιά μου κάθε Κυριακή. |
Il était toujours en retard. | Ήταν πάντα αργοπορημένος. |
Elle lisait souvent le soir. | Συχνά διάβαζε το βράδυ. |
Nous vivions à Londres à cette époque. | Ζούσαμε στο Λονδίνο εκείνη την εποχή. |
Il commençait à faire sombre. | Γινόταν σκοτάδι. |
Les enfants jouaient dans le jardin. | Τα παιδιά έπαιζαν στον κήπο. |
Je pensais à toi. | Σε σκεφτόμουν. |
Ils attendaient le bus. | Περίμεναν το λεωφορείο. |
Elle portait une robe bleue. | Φορούσε ένα μπλε φόρεμα. |
Nous dînions quand le téléphone a sonné. | Τρώγαμε όταν χτύπησε το τηλέφωνο. |
J'allais partir. | Πρόκειτο να φύγω. |
J'irais | Θα πήγαινα. |
Tu mangerais | Θα έτρωγες. |
Il viendrait | Θα ερχόταν. |
Elle partirait | Θα έφευγε. |
Nous verrions | Θα βλέπαμε. |
Vous feriez | Θα έκανες. |
Pourriez-vous m'aider ? | Θα μπορούσατε να με βοηθήσετε; |
Voudriez-vous du café ? | Θα θέλατε λίγο καφέ; |
J'aimerais aller | Θα ήθελα να πάω. |
Je préférerais rester | Θα προτιμούσα να μείνω. |
Si j'avais le temps, je voyagerais | Αν είχα χρόνο, θα ταξίδευα. |
Si tu étudiais, tu réussirais | Αν σπούδαζες, θα περνούσες. |
J'achèterais une voiture si j'avais de l'argent | Θα αγόραζα ένα αυτοκίνητο αν είχα χρήματα. |
Nous visiterions la France si nous pouvions | Θα επισκεπτόμασταν τη Γαλλία αν μπορούσαμε. |
Elle serait heureuse si elle gagnait | Θα ήταν χαρούμενη αν κέρδιζε. |
Si j'étais toi, j'accepterais. | Αν ήμουν στη θέση σου, θα δεχόμουν. |
Je serais allé si j'avais su. | Θα είχα πάει αν το είχα μάθει. |
Elle aurait téléphoné si elle avait eu le temps. | Θα είχε καλέσει αν είχε χρόνο. |
Nous serions arrivés plus tôt s'il n'y avait pas eu de circulation. | Θα είχαμε φτάσει νωρίτερα αν δεν υπήρχε κίνηση. |
Je préférerais rester chez moi. | Θα προτιμούσα να μείνω στο σπίτι. |
Est-ce que cela vous dérangerait de fermer la fenêtre ? | Θα σας πείραζε να κλείσετε το παράθυρο; |
J'apprécierais votre aide. | Θα εκτιμούσα τη βοήθειά σας. |
Si c'était possible, je le ferais. | Αν ήταν δυνατό, θα το έκανα. |
Je ne ferais jamais cela. | Δεν θα το έκανα ποτέ. |
Elle aiderait toujours si on le lui demandait. | Θα βοηθούσε πάντα αν της το ζητούσαν. |
Le livre a été écrit par lui. | Το βιβλίο γράφτηκε από αυτόν. |
La maison est en train d'être construite. | Το σπίτι χτίζεται. |
La lettre a été envoyée hier. | Το γράμμα στάλθηκε χθες. |
La voiture sera réparée. | Το αυτοκίνητο θα επισκευαστεί. |
Le problème a été résolu. | Το πρόβλημα έχει λυθεί. |
La porte a été ouverte. | Η πόρτα ανοίχτηκε. |
La fenêtre a été cassée. | Το παράθυρο σπάστηκε. |
Le repas est en train d'être préparé. | Το γεύμα ετοιμάζεται. |
Le rapport a été terminé la semaine dernière. | Η αναφορά ολοκληρώθηκε την περασμένη εβδομάδα. |
La réunion sera tenue demain. | Η συνάντηση θα πραγματοποιηθεί αύριο. |
La décision a été prise par le comité. | Η απόφαση λήφθηκε από την επιτροπή. |
Le bâtiment a été détruit par l'incendie. | Το κτίριο καταστράφηκε στην πυρκαγιά. |
Le travail est en train d'être fait par des professionnels. | Το έργο γίνεται από επαγγελματίες. |
La question a reçu une réponse correcte. | Η ερώτηση απαντήθηκε σωστά. |
Le colis a été livré. | Το πακέτο έχει παραδοθεί. |
Le film a été réalisé par un réalisateur célèbre. | Η ταινία σκηνοθετήθηκε από έναν διάσημο σκηνοθέτη. |
La chanson est en train d'être chantée par des enfants. | Το τραγούδι τραγουδιέται από παιδιά. |
Les règles doivent être suivies. | Οι κανόνες πρέπει να τηρούνται. |
L'erreur aurait dû être évitée. | Το λάθος έπρεπε να είχε αποφευχθεί. |
Le projet devrait être terminé bientôt. | Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί σύντομα. |
L'information m'a été donnée. | Η πληροφορία μου δόθηκε. |
L'invitation a été acceptée. | Η πρόσκληση έγινε αποδεκτή. |
Le problème doit être abordé. | Το πρόβλημα πρέπει να αντιμετωπιστεί. |
Le document a été examiné. | Το έγγραφο έχει εξεταστεί. |
L'événement a été organisé par des bénévoles. | Η εκδήλωση οργανώθηκε από εθελοντές. |
Le gâteau a été fait par ma mère. | Το κέικ φτιάχτηκε από τη μητέρα μου. |
Le message a été reçu. | Το μήνυμα ελήφθη. |
Le travail sera fait par des experts. | Η δουλειά θα γίνει από ειδικούς. |
Il a dit qu'il était fatigué. | Είπε ότι ήταν κουρασμένος. |
Elle m'a dit qu'elle viendrait. | Μου είπε ότι θα ερχόταν. |
Enseignant | δάσκαλος |
Ils ont dit qu'ils avaient terminé. | Είπαν ότι είχαν τελειώσει. |
Je lui ai dit que je partais. | Του είπα ότι έφευγα. |
Elle a dit qu'elle avait vu le film. | Είπε ότι είχε δει την ταινία. |
Il m'a dit qu'il appellerait plus tard. | Μου είπε ότι θα με καλούσε αργότερα. |
Ils ont dit qu'ils allaient voyager. | Είπαν ότι θα ταξίδευαν. |
J'ai demandé si elle était prête. | Ρώτησα αν ήταν έτοιμη. |
Il m'a demandé où j'allais. | Με ρώτησε πού πήγαινα. |
Elle a demandé quelle heure il était. | Ρώτησε τι ώρα ήταν. |
Ils ont demandé quand nous arriverions. | Μας ρώτησαν πότε θα φτάναμε. |
Je lui ai demandé pourquoi il était en retard. | Τον ρώτησα γιατί άργησε. |
Elle m'a dit d'attendre. | Μου είπε να περιμένω. |
Il m'a demandé de ne pas partir. | Μου ζήτησε να μην φύγω. |
Ils nous ont dit de nous taire. | Μας είπαν να ησυχάσουμε. |
J'ai dit que j'avais travaillé toute la journée. | Είπα ότι εργαζόμουν όλη μέρα. |
Elle m'a dit qu'elle n'y avait jamais été. | Μου είπε ότι δεν είχε πάει ποτέ εκεί. |
Il a dit qu'il aurait fini d'ici là. | Είπε ότι θα είχε τελειώσει μέχρι τότε. |
Ils nous ont dit qu'ils nous avaient attendus. | Μας είπαν ότι περίμεναν. |
J'ai demandé s'il avait vu le courriel. | Ρώτησα αν είχε δει το email. |
Elle a demandé si nous voulions venir. | Μας ρώτησε αν θέλαμε να έρθουμε. |
Il m'a dit qu'il ne pouvait pas m'aider. | Μου είπε ότι δεν μπορούσε να βοηθήσει. |
Ils ont dit qu'ils pourraient venir plus tard. | Είπαν ότι μπορεί να έρθουν αργότερα. |
Je lui ai dit que je devais partir. | Της είπα ότι έπρεπε να φύγω. |
Elle a dit qu'elle aurait dû téléphoner. | Είπε ότι θα έπρεπε να είχε καλέσει. |
Il m'a demandé de l'aider. | Μου ζήτησε να τον βοηθήσω. |
Ils nous ont dit de ne pas nous inquiéter. | Μας είπαν να μην ανησυχούμε. |
J'ai dit que je serais là. | Είπα ότι θα ήμουν εκεί. |
Je t'appellerai quand j'arriverai. | Θα σε καλέσω όταν φτάσω. |
Elle est partie parce qu'elle était fatiguée. | Έφυγε γιατί ήταν κουρασμένη. |
Nous sommes restés à la maison puisqu'il pleuvait. | Μείναμε στο σπίτι επειδή έβρεχε. |
J'étudie pour que je puisse réussir l'examen. | Σπουδάζω ώστε να περάσω την εξέταση. |
Il travaille dur afin de réussir. | Δουλεύει σκληρά για να πετύχει. |
S'il pleut, nous resterons à l'intérieur. | Αν βρέξει, θα μείνουμε μέσα. |
Bien qu'il ait été tard, nous avons continué. | Αν και ήταν αργά, συνεχίσαμε. |
Même si elle était occupée, elle a aidé. | Παρόλο που ήταν απασχολημένη, βοήθησε. |
Pendant que je cuisinais, le téléphone a sonné. | Ενώ μαγείρευα, το τηλέφωνο χτύπησε. |
Avant de partir, veuillez fermer la fenêtre. | Πριν φύγεις, κλείσε παρακαλώ το παράθυρο. |
Après que j'aurai fini le travail, je rentrerai chez moi. | Αφού τελειώσω τη δουλειά, θα πάω σπίτι. |
Jusqu'à ce que tu arrives, je t'attendrai ici. | Μέχρι να φτάσεις, θα περιμένω εδώ. |
Dès que j'ai entendu la nouvelle, j'ai appelé. | Μόλις άκουσα τα νέα, πήρα τηλέφωνο. |
Je t'aiderai à condition que tu le demandes. | Θα σε βοηθήσω υπό την προϋπόθεση ότι θα ζητήσεις. |
Si tu ne te dépêches pas, tu seras en retard. | Αν δεν βιαστείς, θα αργήσεις. |
Je l'aime parce que c'est intéressant. | Μου αρέσει γιατί είναι ενδιαφέρον. |
Puisque vous êtes ici, commençons. | Εφόσον είσαι εδώ, ας αρχίσουμε. |
Je suis allé au magasin pour pouvoir acheter de la nourriture. | Πήγα στο μαγαζί για να αγοράσω τρόφιμα. |
Elle a beaucoup étudié pour obtenir de bonnes notes. | Διάβασε πολύ για να πάρει καλούς βαθμούς. |
Je viendrai si tu m'invites. | Θα έρθω αν με προσκαλέσεις. |
Même si c'était cher, je l'ai acheté. | Παρόλο που ήταν ακριβό, το αγόρασα. |
Bien qu'il ait essayé, il a échoué. | Παρόλο που προσπάθησε, απέτυχε. |
Pendant qu'elle lisait, il cuisinait. | Ενώ αυτή διάβαζε, αυτός μαγείρευε. |
Avant de commencer, laissez-moi expliquer. | Πριν ξεκινήσουμε, αφήστε με να εξηγήσω. |
Après qu'elle est partie, je me suis rendu compte de mon erreur. | Αφού έφυγε, συνειδητοποίησα το λάθος μου. |
Je l'ai attendu jusqu'à ce qu'il arrive. | Περίμενα μέχρι να φτάσει. |
Dès que je l'ai vue, j'ai souri. | Μόλις την είδα, χαμογέλασα. |
J'irai à condition que le temps soit beau. | Θα πάω εφόσον ο καιρός είναι καλός. |
À moins que tu n'étudies, tu ne réussiras pas. | Αν δεν διαβάσεις, δεν θα περάσεις. |
Plus j'en apprends, plus je me rends compte que je ne sais rien. | Όσο περισσότερο μαθαίνω, τόσο περισσότερο συνειδητοποιώ ότι δεν ξέρω. |
Non seulement elle est arrivée en retard, mais elle a aussi oublié les documents. | Όχι μόνο έφτασε αργά, αλλά και ξέχασε τα έγγραφα. |
Soit tu viens avec moi, soit j'y vais seul. | Ή θα έρθεις μαζί μου, ή θα πάω μόνος. |
La voiture que je veux | Το αυτοκίνητο που θέλω. |
Ni lui ni elle n'était présente. | Ούτε αυτός ούτε αυτή ήταν παρόντες. |
Le professeur et les élèves étaient tous heureux. | Τόσο ο δάσκαλος όσο και οι μαθητές ήταν χαρούμενοι. |
Je le vois | Τον βλέπω. |
Je la vois | Την βλέπω. |
Je les vois | Τους βλέπω. |
Je vous aime | Σας αγαπώ. |
Je vous aime | Σας αγαπώ. |
Je vous le donne | Σας το δίνω. |
Je vous le donne | Σας το δίνω. |
Elle m'écrit | Μου γράφει. |
Il nous parle | Μας μιλάει. |
Nous leur disons | Τους λέμε. |
Je vous appelle | Σας καλώ. |
Je vous appelle | Σας καλώ. |
Je vous attends | Σας περιμένω. |
Je vous attends | Σας περιμένω. |
J'en ai besoin | Το χρειάζομαι. |
Je lui ai donné le livre. | Του έδωσα το βιβλίο. |
Elle m'a montré la photo. | Μου έδειξε τη φωτογραφία. |
Nous leur avons dit la nouvelle. | Τους είπαμε τα νέα. |
Je le lui ai acheté. | Της το αγόρασα. |
Il nous a envoyé un message. | Μας έστειλε ένα μήνυμα. |
Je ne les trouve pas. | Δεν μπορώ να τους βρω. |
Elle ne l'aime pas. | Δεν της αρέσει. |
Nous ne l'avons pas vu. | Δεν τον έχουμε δει. |
Je t'aiderai. | Θα σε βοηθήσω. |
Ils nous ont invités. | Μας προσκάλεσαν. |
L'homme qui est ici | Ο άνδρας που είναι εδώ. |
Le livre que je lis | Το βιβλίο που διάβασα. |
L'ami dont j'ai emprunté la voiture | Ο φίλος του οποίου το αυτοκίνητο δανείστηκα. |
La ville où j'habite | Η πόλη όπου ζω. |
La personne que j'ai rencontrée | Το άτομο που γνώρισα. |
La maison qui est à vendre | Το σπίτι που είναι προς πώληση. |
Le film que j'ai vu | Η ταινία που είδα. |
Le professeur qui enseigne le français | Ο δάσκαλος που διδάσκει γαλλικά. |
Le restaurant où nous avons mangé | Το εστιατόριο όπου φάγαμε. |
L'ami dont c'est l'anniversaire | Ο φίλος που έχει γενέθλια. |
Le jour où nous nous sommes rencontrés | Η μέρα που συναντηθήκαμε. |
La raison pour laquelle je suis venu | Ο λόγος που ήρθα. |
Le livre dont j'ai parlé | Το βιβλίο για το οποίο μίλησα. |
Les gens qui travaillent ici | Οι άνθρωποι που δουλεύουν εδώ. |
La femme dont le fils est médecin. | Η γυναίκα της οποίας ο γιος είναι γιατρός. |
L'endroit où je suis né. | Το μέρος όπου γεννήθηκα. |
Le moment où tout a changé. | Η στιγμή που όλα άλλαξαν. |
La raison pour laquelle je suis ici. | ο λόγος που είμαι εδώ. |
La personne à qui j'ai écrit. | Το πρόσωπο στο οποίο έγραψα. |
L'entreprise pour laquelle je travaille. | Η εταιρεία για την οποία εργάζομαι. |
Les étudiants dont les examens étaient difficiles. | Οι μαθητές των οποίων οι εξετάσεις ήταν δύσκολες. |
Le moment où je me suis rendu compte. | Η στιγμή που συνειδητοποίησα. |
La façon dont elle l'a résolu. | Ο τρόπος με τον οποίο το έλυσε. |
La chose qui compte le plus. | Το πράγμα που έχει τη μεγαλύτερη σημασία. |
Je veux que tu viennes | Θέλω να έρθεις. |
Il est important que tu étudies | Είναι σημαντικό να διαβάσεις. |
Je suis content que tu sois ici | Χαίρομαι που να είσαι εδώ. |
Je doute qu'il vienne | Αμφιβάλλω ότι θα έρθει. |
Il faut que nous partions | Είναι απαραίτητο να φύγουμε. |
Je préfère que tu restes | Προτιμώ να μείνεις. |
Il vaut mieux qu'elle sache | Καλύτερα να ξέρει. |
J'ai peur qu'il pleuve | Φοβάμαι μή βρέξει. |
Il est possible qu'il ait raison | Είναι πιθανό να έχει δίκιο. |
Je suis désolé que tu sois malade | Λυπάμαι που είσαι άρρωστος. |
Il est essentiel que nous arrivions à l'heure | Είναι απαραίτητο να φτάσουμε εγκαίρως. |
Je ne pense pas qu'il vienne | Δεν νομίζω να έρθει. |
C'est étrange qu'elle soit partie | Είναι περίεργο που έφυγε. |
J'espère que tu réussisses | Ελπίζω να πετύχεις. |
Il faut que j'y aille | Είναι απαραίτητο να πάω. |
Je suggère que tu te reposes. | Σου προτείνω να ξεκουραστείς. |
Il est crucial que nous finissions aujourd'hui. | Είναι κρίσιμο να τελειώσουμε σήμερα. |
J'insiste pour que tu viennes. | Επιμένω να έρθεις. |
Lac | λίμνη |
Il est recommandé que vous arriviez tôt. | Συνιστάται να φτάσετε νωρίς. |
J'exige que tu expliques. | Απαιτώ να εξηγήσεις. |
Il est vital que nous agissions maintenant. | Είναι ζωτικής σημασίας να ενεργήσουμε τώρα. |
J'exige que tu termines ceci. | Απαιτώ να το ολοκληρώσεις. |
Il est impératif que nous réussissions. | Είναι επιτακτικό να τα καταφέρουμε. |
Je souhaite que tu sois ici. | Μακάρι να ήσουν εδώ. |
Il est peu probable qu'elle soit d'accord. | Είναι απίθανο να συμφωνήσει. |
Plus grand | μεγαλύτερος |
Plus petit | μικρότερος |
Meilleur | καλύτερος |
Pire | Χειρότερος. |
Plus beau | Πιο όμορφος. |
Moins cher | λιγότερο ακριβό. |
Aussi grand que | Τόσο μεγάλο όσο. |
Le plus grand | ο μεγαλύτερος |
Le plus petit | Ο μικρότερος. |
Le meilleur | Το καλύτερο. |
Le pire | Ο χειρότερος. |
Le plus beau | η πιο όμορφη. |
Le moins cher | Το λιγότερο ακριβό. |
Elle est plus grande que moi | Αυτή είναι πιο ψηλή από μένα. |
C'est le meilleur restaurant | Αυτό είναι το καλύτερο εστιατόριο. |
Il est aussi intelligent que son frère | Είναι τόσο έξυπνος όσο ο αδελφός του. |
C'est plus difficile | Αυτό είναι πιο δύσκολο. |
C'est la plus belle ville | Είναι η πιο όμορφη πόλη. |
J'ai plus d'argent que toi | Έχω περισσότερα χρήματα από εσένα. |
Elle est la plus jeune | Αυτή είναι η νεότερη. |
C'est moins compliqué que je ne le pensais. | Αυτό είναι λιγότερο περίπλοκο από όσο νόμιζα. |
Il est le plus expérimenté. | Αυτός είναι ο πιο έμπειρος. |
C'est mieux que rien. | Είναι καλύτερο από το τίποτα. |
Elle est aussi talentueuse que sa sœur. | Είναι τόσο ταλαντούχα όσο η αδερφή της. |
C'est l'option la moins chère. | Αυτή είναι η λιγότερο ακριβή επιλογή. |
Il est plus intelligent que ses camarades de classe. | Αυτός είναι πιο έξυπνος από τους συμμαθητές του. |
C'est le livre le plus intéressant que j'aie lu. | Είναι το πιο ενδιαφέρον βιβλίο που έχω διαβάσει. |
Elle est moins confiante qu'avant. | Είναι λιγότερο σίγουρη από πριν. |
C'est de loin meilleur que la version précédente. | Αυτό είναι πολύ καλύτερο από την προηγούμενη έκδοση. |
Il est beaucoup plus grand que son père. | Είναι πολύ πιο ψηλός από τον πατέρα του. |
Je pense que c'est une bonne idée. | Νομίζω ότι είναι καλή ιδέα. |
À mon avis, nous devrions attendre. | Κατά τη γνώμη μου, πρέπει να περιμένουμε. |
Je crois que c'est important. | Πιστεύω ότι είναι σημαντικό. |
Je suis d'accord avec toi. | Συμφωνώ μαζί σου. |
Je ne suis pas d'accord. | Διαφωνώ. |
Je suis partiellement d'accord. | Συμφωνώ εν μέρει. |
Je suis complètement en désaccord. | Διαφωνώ απόλυτα. |
C'est un bon point. | Καλό σημείο. |
Je vois ce que tu veux dire. | Καταλαβαίνω τι εννοείς. |
Je ne pense pas. | Δεν νομίζω. |
Je préfère cette option. | Προτιμώ αυτή την επιλογή. |
Je préférerais rentrer chez moi. | Θα προτιμούσα να πάω στο σπίτι. |
Je suggère que nous essayions une approche différente. | Προτείνω να δοκιμάσουμε μια διαφορετική προσέγγιση. |
Je recommande ce restaurant. | Συνιστώ αυτό το εστιατόριο. |
Je pense que nous devrions reconsidérer. | Νομίζω ότι θα έπρεπε να το ξανασκεφτούμε. |
De mon point de vue, cela a du sens. | Κατά τη γνώμη μου, αυτό έχει νόημα. |
Je suis convaincu que c'est juste. | Είμαι πεπεισμένος ότι αυτό είναι σωστό. |
Je n'en suis pas sûr. | Δεν είμαι σίγουρος γι' αυτό. |
J'ai des doutes. | Έχω τις αμφιβολίες μου. |
Je suis en faveur de ce plan. | Είμαι υπέρ αυτού του σχεδίου. |
Je suis contre cette proposition. | Είμαι αντίθετος σε αυτή την πρόταση. |
Je pense que ça vaut la peine d'essayer. | Νομίζω ότι αξίζει να το δοκιμάσουμε. |
Je ne pense pas que ce soit nécessaire. | Δεν νομίζω ότι είναι απαραίτητο. |
J'ai de fortes convictions à ce sujet. | Έχω έντονη άποψη γι' αυτό. |
J'ai des sentiments partagés. | Έχω ανάμεικτα συναισθήματα. |
Je suis ouvert aux suggestions. | Είμαι ανοιχτός σε προτάσεις. |
J'aimerais connaître votre avis. | Θα ήθελα να ακούσω τη γνώμη σου. |
Qu'en penses-tu ? | Τι νομίζεις; |
Êtes-vous d'accord ? | Συμφωνείς; |
Ingénieur | Μηχανικός |
Avocat | Δικηγόρος |
Infirmier | Νοσηλευτής |
Chef | σεφ. |
Architecte | Αρχιτέκτονας |
Comptable | Λογιστής |
Directeur | Διευθυντής |
Secrétaire | Γραμματέας |
Je travaille dans un bureau | Δουλεύω σε ένα γραφείο. |
Elle est médecin | Είναι γιατρός. |
Il travaille comme enseignant | Εργάζεται ως δάσκαλος. |
J'ai une réunion | Έχω μια συνάντηση. |
Nous travaillons ensemble | Εργαζόμαστε μαζί. |
Je dois finir ce projet | Πρέπει να τελειώσω αυτό το έργο. |
Elle cherche un travail | Αυτή ψάχνει για δουλειά. |
Il a été promu | Τον προήγαγαν. |
Je commence le travail à neuf heures | Ξεκινώ τη δουλειά στις εννέα. |
Nous finissons à cinq heures | Τελειώνουμε στις πέντε. |
Je suis en vacances | Είμαι σε άδεια. |
Elle est à la retraite | Αυτή είναι συνταξιούχος. |
Il est au chômage | Είναι άνεργος. |
Je gagne un bon salaire | Κερδίζω έναν καλό μισθό. |
Nous avons une échéance | Έχουμε προθεσμία. |
J'ai un entretien d'embauche demain. | Αύριο έχω μια συνέντευξη για δουλειά. |
Elle a soumis son CV. | Υπέβαλε το βιογραφικό της. |
Nous devons programmer une réunion. | Πρέπει να προγραμματίσουμε μια συνάντηση. |
J'ai envoyé un e-mail à mon collègue. | Έστειλα ένα email στον συνάδελφό μου. |
Il a fait une présentation. | Έκανε μια παρουσίαση. |
Nous avons discuté du projet. | Συζητήσαμε το έργο. |
Je dois préparer un rapport. | Πρέπει να ετοιμάσω μια αναφορά. |
Elle travaille à domicile. | Εργάζεται από το σπίτι. |
Il est en voyage d'affaires. | Αυτός είναι σε επαγγελματικό ταξίδι. |
J'ai une conférence téléphonique. | Έχω μια τηλεδιάσκεψη. |
Je souhaiterais organiser une réunion. | Θα ήθελα να προγραμματίσω μια συνάντηση. |
Pourrions-nous organiser un appel ? | Μπορούμε να κανονίσουμε μια κλήση; |
J'ai hâte de notre réunion. | Ανυπομονώ για τη συνάντησή μας. |
Je vous écris pour faire suite à notre conversation. | Σας γράφω για να επανέλθω στη συζήτησή μας. |
Merci pour votre e-mail. | Σας ευχαριστώ για το email σας. |
Dans l'attente de votre réponse. | Ανυπομονώ να ακούσω νέα σας. |
Veuillez trouver ci-joint. | Παρακαλώ βρείτε το συνημμένο. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me faire part de vos commentaires. | Θα εκτιμούσα τα σχόλιά σας. |
Veuillez me faire savoir si vous avez des questions. | Ενημερώστε με αν έχετε ερωτήσεις. |
Je suis disponible la semaine prochaine. | Είμαι διαθέσιμος την επόμενη εβδομάδα. |
Pourrions-nous en discuter davantage ? | Μπορούμε να το συζητήσουμε περαιτέρω; |
Je propose que nous nous rencontrions lundi prochain. | Προτείνω να συναντηθούμε την επόμενη Δευτέρα. |
L'ordre du jour de la réunion est ci-joint. | Η ατζέντα της συνάντησης επισυνάπτεται. |
Je souhaiterais présenter mes idées. | Θα ήθελα να παρουσιάσω τις ιδέες μου. |
Nous devons négocier les termes. | Πρέπει να διαπραγματευτούμε τους όρους. |
Je propose que nous examinions le contrat. | Προτείνω να επανεξετάσουμε το συμβόλαιο. |
Discutons du budget. | Ας συζητήσουμε τον προϋπολογισμό. |
Je dois clarifier quelques points. | Χρειάζεται να διευκρινίσω μερικά σημεία. |
Nous devrions envisager les alternatives. | Θα πρέπει να εξετάσουμε τις εναλλακτικές. |
Je suis convaincu que nous pouvons parvenir à un accord. | Είμαι βέβαιος ότι μπορούμε να καταλήξουμε σε συμφωνία. |
Nous devons prendre une décision. | Πρέπει να λάβουμε μια απόφαση. |
Je souhaiterais proposer une solution. | Θα ήθελα να προτείνω μια λύση. |
Permettez-moi de résumer les points principaux. | Επιτρέψτε μου να συνοψίσω τα κύρια σημεία. |
Nous devons traiter ce problème. | Πρέπει να αντιμετωπίσουμε αυτό το ζήτημα. |
Je souhaiterais organiser une réunion. | Θα ήθελα να κανονίσω μια συνάντηση. |
Pourriez-vous m'envoyer les détails ? | Μπορείτε να μου στείλετε τις λεπτομέρειες; |
Je fais suite à notre discussion. | Σας επανέρχομαι σχετικά με τη συζήτησή μας. |
Nous devons finaliser les détails. | Πρέπει να οριστικοποιήσουμε τις λεπτομέρειες. |
Je souhaiterais confirmer le rendez-vous. | Θα ήθελα να επιβεβαιώσω το ραντεβού. |
Veuillez m'indiquer vos disponibilités. | Παρακαλώ ενημερώστε με για τη διαθεσιμότητά σας. |
Je vous écris pour vous informer. | Σας γράφω για να σας ενημερώσω. |
Nous devons coordonner nos efforts. | Πρέπει να συντονίσουμε τις προσπάθειές μας. |
Je vous serais reconnaissant(e) d'une réponse rapide. | Θα εκτιμούσα μια άμεση απάντηση. |
Programmons une réunion de suivi. | Ας προγραμματίσουμε μια συνάντηση παρακολούθησης. |
Je dois vous tenir informé de l'avancement. | Πρέπει να σας ενημερώσω για την πρόοδο. |
Nous devrions en discuter en personne. | Θα πρέπει να το συζητήσουμε προσωπικά. |
Es-tu libre demain ? | Είσαι ελεύθερος αύριο; |
Ça te dirait de prendre un café ? | Θα ήθελες να συναντηθούμε για καφέ; |
Quelle heure vous convient ? | Τι ώρα σε βολεύει; |
Je suis disponible l'après-midi. | Μπορώ το απόγευμα. |
Retrouvons-nous au restaurant. | Ας συναντηθούμε στο εστιατόριο. |
Je ne peux pas venir vendredi. | Δεν μπορώ την Παρασκευή. |
Et la semaine prochaine ? | Τι θα έλεγες για την επόμενη εβδομάδα; |
Je dois vérifier mon emploi du temps. | Πρέπει να ελέγξω το πρόγραμμά μου. |
Laissez-moi confirmer l'heure. | Άσε με να επιβεβαιώσω την ώρα. |
Je vous appellerai pour organiser une réunion. | Θα σε καλέσω για να κανονίσουμε μια συνάντηση. |
Nous devrions fixer une date. | Πρέπει να ορίσουμε μια ημερομηνία. |
Je voudrais prendre rendez-vous. | Θα ήθελα να κλείσω ένα ραντεβού. |
Avez-vous des disponibilités ? | Έχετε διαθεσιμότητα; |
Je suis occupé cette semaine. | Είμαι απασχολημένος αυτή την εβδομάδα. |
Reportons cela au mois prochain. | Ας το αναπρογραμματίσουμε για τον επόμενο μήνα. |
Je dois annuler notre réunion. | Πρέπει να ακυρώσω τη συνάντησή μας. |
Peut-on le reporter ? | Μπορούμε να το αναβάλουμε; |
Je vous tiendrai au courant si quelque chose change. | Θα σε ενημερώσω αν αλλάξει κάτι. |
À quoi ressemble ton emploi du temps ? | Πώς είναι το πρόγραμμά σου; |
J'ai un créneau mardi. | Έχω ένα κενό την Τρίτη. |
Organisons quelque chose pour le week-end. | Ας κανονίσουμε κάτι για το Σαββατοκύριακο. |
Je dois me coordonner avec mon équipe. | Πρέπει να συντονιστώ με την ομάδα μου. |
Nous devrions réserver à l'avance. | Θα πρέπει να κάνουμε κράτηση εκ των προτέρων. |
Je t'enverrai une invitation de calendrier. | Θα σου στείλω πρόσκληση στο ημερολόγιο. |
Confirmons les détails. | Ας επιβεβαιώσουμε τις λεπτομέρειες. |
Nous devons trouver un moment qui convienne à tout le monde. | Πρέπει να βρούμε μια ώρα που να βολεύει όλους. |
Je reviendrai vers toi avec une heure. | Θα σε ενημερώσω για την ώρα. |
Retrouvons-nous à mi-chemin. | Ας βρεθούμε στη μέση. |
Je confirmerai par e-mail. | Θα το επιβεβαιώσω με email. |
J'aime lire | Μου αρέσει να διαβάζω. |
Elle joue au tennis | Αυτή παίζει τένις. |
Il joue de la guitare | Παίζει κιθάρα. |
Nous allons nager | Πηγαίνουμε για κολύμπι. |
J'aime cuisiner | Μου αρέσει να μαγειρεύω. |
Elle adore danser | Της αρέσει να χορεύει. |
Il pratique le yoga | Ασκεί γιόγκα. |
Nous faisons de la randonnée | Πηγαίνουμε για πεζοπορία. |
Je joue aux échecs | Παίζω σκάκι. |
Elle peint | Αυτή ζωγραφίζει. |
Il prend des photos | Αυτός βγάζει φωτογραφίες. |
Nous regardons des films | Βλέπουμε ταινίες. |
J'écoute de la musique | Ακούω μουσική. |
Elle va au théâtre | Πηγαίνει στο θέατρο. |
Il collectionne les timbres | Συλλέγει γραμματόσημα. |
Nous jouons aux jeux de société | Παίζουμε επιτραπέζια παιχνίδια. |
Je vais à la salle de sport | Πηγαίνω στο γυμναστήριο. |
Elle fait du jardinage | Αυτή κάνει κηπουρική. |
Il va à la pêche | Πηγαίνει για ψάρεμα. |
Nous jouons au football | Παίζουμε ποδόσφαιρο. |
Je fais du vélo | Κάνω ποδήλατο. |
Elle fait du jogging | Πηγαίνει για τρέξιμο. |
Il joue aux jeux vidéo | Παίζει βιντεοπαιχνίδια. |
Nous allons camper | Πάμε κάμπινγκ. |
J'écris de la poésie | Γράφω ποίηση. |
La photographie me passionne. | Είμαι παθιασμένος με τη φωτογραφία. |
Elle fait de l'escalade. | Της αρέσει η αναρρίχηση. |
Il aime la menuiserie. | Του αρέσει η ξυλουργική. |
Nous aimons aller à des concerts. | Μας αρέσει να πηγαίνουμε σε συναυλίες. |
Je passe mon temps libre à lire. | Περνάω τον ελεύθερο χρόνο μου διαβάζοντας. |
Elle trouve que peindre est relaxant. | Βρίσκει τη ζωγραφική χαλαρωτική. |
Il s'intéresse à l'astronomie. | Ενδιαφέρεται για την αστρονομία. |
Nous aimons essayer de nouveaux restaurants. | Μας αρέσει να δοκιμάζουμε καινούργια εστιατόρια. |
Je préfère les activités de plein air. | Προτιμώ υπαίθριες δραστηριότητες. |
Elle aime essayer de nouveaux passe-temps. | Της αρέσει να δοκιμάζει καινούργια χόμπι. |
Aéroport | Αεροδρόμιο |
Vol | Πτήση |
Billet | Εισιτήριο |
Passeport | διαβατήριο |
Bagage | Αποσκευές. |
Hôtel | ξενοδοχείο |
Réservation | Κράτηση |
Chambre | Δωμάτιο |
J'ai besoin d'un billet | Χρειάζομαι ένα εισιτήριο. |
Où est l'aéroport ? | Πού είναι το αεροδρόμιο; |
J'ai une réservation | Έχω μια κράτηση. |
Enregistrement, s'il vous plaît | Check-in, παρακαλώ. |
À quelle heure est le vol ? | Τι ώρα είναι η πτήση; |
J'ai perdu mes bagages | Έχασα τις αποσκευές μου. |
Où est la gare ? | Πού είναι ο σταθμός του τρένου; |
Comment aller au centre-ville ? | Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης; |
Je veux louer une voiture | Θέλω να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο. |
Combien ça coûte ? | Πόσο κοστίζει; |
Je cherche un hôtel | Ψάχνω ένα ξενοδοχείο. |
Avez-vous une chambre disponible ? | Έχετε διαθέσιμο δωμάτιο; |
Je voudrais régler la note | Θα ήθελα να κάνω check-out. |
Où puis-je acheter un ticket de métro ? | Πού μπορώ να αγοράσω εισιτήριο για το μετρό; |
Quel quai ? | Ποια αποβάθρα; |
Cette place est-elle prise ? | Είναι αυτή η θέση κατειλημμένη; |
Je vais à Paris | Πάω στο Παρίσι. |
Nous sommes arrivés sains et saufs | Φτάσαμε με ασφάλεια. |
Je voyage pour affaires | Ταξιδεύω για δουλειά. |
Elle est en vacances | Αυτή κάνει διακοπές. |
Nous sommes touristes | Είμαστε τουρίστες. |
J'ai besoin d'indications | Χρειάζομαι οδηγίες. |
J'ai besoin de changer de l'argent. | Χρειάζομαι να αλλάξω χρήματα. |
Avez-vous une garantie ? | Έχετε εγγύηση; |
Où se trouve l'office de tourisme ? | Πού είναι το Κέντρο Τουριστικής Πληροφόρησης; |
J'aimerais réserver une chambre. | Θα ήθελα να κάνω κράτηση δωματίου. |
À quelle heure est l'enregistrement ? | Τι ώρα είναι το check-in; |
Le petit-déjeuner est-il inclus ? | Το πρωινό περιλαμβάνεται; |
Je dois annuler ma réservation. | Πρέπει να ακυρώσω την κράτησή μου. |
Le vol a été retardé. | Η πτήση έχει καθυστερήσει. |
J'ai une correspondance. | Έχω πτήση με ανταπόκριση. |
Magasin | Κατάστημα |
Acheter | Αγοράζω. |
Vendre | Πουλάω. |
Prix | Τιμή |
Argent | Χρήματα. |
Carte de crédit | πιστωτική κάρτα |
Espèces | Μετρητά. |
Reçu | Απόδειξη |
Je veux acheter ceci | Θέλω να το αγοράσω. |
Combien ça coûte ? | Πόσο κοστίζει; |
C'est trop cher | Είναι πολύ ακριβό. |
Avez-vous une réduction ? | Έχετε έκπτωση; |
Puis-je payer par carte ? | Μπορώ να πληρώσω με κάρτα; |
Je le prends | Θα το πάρω. |
Avez-vous ceci dans une autre taille ? | Το έχετε σε άλλο μέγεθος; |
Je regarde seulement | Μόνο κοιτάζω. |
Où est la cabine d'essayage ? | Πού είναι το δοκιμαστήριο; |
Je dois échanger ceci | Πρέπει να το ανταλλάξω. |
Puis-je avoir un remboursement ? | Μπορώ να πάρω επιστροφή χρημάτων; |
Je cherche un cadeau | Ψάχνω για ένα δώρο. |
Quel est votre budget ? | Ποιος είναι ο προϋπολογισμός σας; |
C'est une bonne affaire | Είναι καλή προσφορά. |
Je vais y réfléchir | Θα το σκεφτώ. |
Nous sommes fermés | Κλειστά. |
Le magasin ouvre à neuf heures | Το κατάστημα ανοίγει στις εννέα. |
Pouvez-vous me faire un meilleur prix ? | Μπορείτε να μου κάνετε καλύτερη τιμή; |
Je voudrais négocier. | Θα ήθελα να διαπραγματευτώ. |
Ça ne me va pas. | Αυτό δεν μου κάνει. |
Je voudrais retourner ceci. | Θα ήθελα να το επιστρέψω. |
Plage | παραλία |
Je veux me plaindre de ce produit. | Θέλω να παραπονεθώ για αυτό το προϊόν. |
La qualité n'est pas ce à quoi je m'attendais. | Η ποιότητα δεν είναι αυτό που περίμενα. |
Je voudrais parler au responsable. | Θα ήθελα να μιλήσω με τον διευθυντή. |
Puis-je payer en plusieurs fois ? | Μπορώ να πληρώσω σε δόσεις; |
Y a-t-il une promotion ? | Υπάρχει έκπτωση; |
Docteur | Γιατρός. |
Hôpital | Νοσοκομείο |
Pharmacie | Φαρμακείο |
Médicament | Ιατρική |
Je suis malade | Είμαι άρρωστος. |
J'ai mal à la tête | Έχω πονοκέφαλο. |
J'ai de la fièvre | Έχω πυρετό. |
J'ai mal à la gorge | Έχω πονόλαιμο. |
J'ai des nausées | Νιώθω ναυτία. |
J'ai mal | Πονάω. |
Je dois voir un médecin | Χρειάζομαι να δω έναν γιατρό. |
Avez-vous un rendez-vous ? | Έχετε ραντεβού; |
Quels sont vos symptômes ? | Ποια είναι τα συμπτώματά σας; |
J'ai besoin d'une ordonnance | Χρειάζομαι μια συνταγή. |
Où est la pharmacie ? | Πού είναι το φαρμακείο; |
J'ai besoin de médicaments | Χρειάζομαι φάρμακα. |
Prenez ceci trois fois par jour | Πάρτε αυτό τρεις φορές την ημέρα. |
Je suis allergique à la pénicilline | Έχω αλλεργία στην πενικιλίνη. |
Je me suis cassé le bras | Έσπασα το χέρι μου. |
Elle a un rhume | Έχει κρυολόγημα. |
Il a la grippe | Έχει γρίπη. |
Je dois me reposer | Χρειάζομαι να ξεκουραστώ. |
Je me sens mieux | Νιώθω καλύτερα. |
Appelez une ambulance | Καλέστε ένα ασθενοφόρο. |
C'est une urgence | Είναι επείγον. |
J'ai un rendez-vous chez le médecin. | Έχω ραντεβού με τον γιατρό. |
J'ai besoin de prendre un rendez-vous. | Χρειάζομαι να κλείσω ένα ραντεβού. |
J'ai une douleur thoracique. | Έχω πόνο στο στήθος. |
Je me sens étourdi. | Νιώθω ζάλη. |
J'ai du mal à respirer. | Έχω δυσκολία στην αναπνοή. |
La douleur a commencé hier. | Ο πόνος ξεκίνησε χθες. |
J'ai besoin d'une prise de sang. | Χρειάζομαι εξέταση αίματος. |
Je dois me faire vacciner. | Πρέπει να εμβολιαστώ. |
Je prends des médicaments. | Παίρνω φάρμακα. |
Je dois consulter un spécialiste. | Χρειάζομαι να δω έναν ειδικό. |
Restaurant | Εστιατόριο |
Menu | Μενού |
Serveur | Σερβιτόρος. |
Table | Τραπέζι. |
Je voudrais une table | Θα ήθελα ένα τραπέζι. |
Avez-vous une réservation ? | Έχετε κράτηση; |
Puis-je voir le menu ? | Μπορώ να δω το μενού; |
Je prendrai le poulet | Θα πάρω το κοτόπουλο. |
Je suis végétarien | Είμαι χορτοφάγος. |
Je suis allergique aux noix | Έχω αλλεργία στα ξηροκάρπια. |
Que recommandez-vous ? | Τι προτείνετε; |
Je prendrai la même chose | Θα πάρω το ίδιο. |
L'addition, s'il vous plaît | Τον λογαριασμό, παρακαλώ. |
Le pourboire est-il inclus ? | Το φιλοδώρημα συμπεριλαμβάνεται; |
La nourriture est délicieuse | Το φαγητό είναι νόστιμο. |
Je prendrai un verre de vin | Θα ήθελα ένα ποτήρι κρασί. |
Je prépare le dîner | Μαγειρεύω το δείπνο. |
Elle fait un gâteau | Ψήνει ένα κέικ. |
Nous avons besoin d'ingrédients | Χρειαζόμαστε υλικά. |
Ajoutez du sel et du poivre | Προσθέστε αλάτι και πιπέρι. |
Préchauffez le four | Προθερμάνετε το φούρνο. |
Coupez les légumes | Κόψτε τα λαχανικά. |
Remuez la sauce | Ανακάτεψε τη σάλτσα. |
Le repas est prêt | Το φαγητό είναι έτοιμο. |
Mettez la table | Στρώστε το τραπέζι. |
Passez-moi le sel | Πέρασέ μου το αλάτι. |
Voulez-vous encore un peu ? | Θα θέλατε κι άλλο; |
J'ai assez mangé | Έχω χορτάσει. |
C'est bon | Έχει καλή γεύση. |
Je n'aime pas ça | Δεν μου αρέσει αυτό. |
Je voudrais commander. | Θα ήθελα να παραγγείλω. |
L'addition, s'il vous plaît. | Μπορώ να έχω τον λογαριασμό; |
Le service était excellent. | Η εξυπηρέτηση ήταν εξαιρετική. |
Je prendrai le plat du jour. | Θα πάρω το πιάτο της ημέρας. |
Est-ce que ce plat est épicé ? | Αυτό το πιάτο είναι πικάντικο; |
Je le voudrais bien cuit. | Θα το ήθελα καλά ψημένο. |
Pourrais-je avoir de l'eau ? | Μπορώ να έχω λίγο νερό; |
Je suis un régime alimentaire spécial. | Ακολουθώ ειδική δίαιτα. |
Heureux | Χαρούμενος. |
Triste | Λυπημένος. |
En colère | Θυμωμένος |
Excité | ενθουσιασμένος |
Nerveux | Νευρικός |
Calme | ήρεμος |
Fatigué | Κουρασμένος. |
Je suis heureux | Είμαι χαρούμενος. |
Elle est triste | Αυτή είναι λυπημένη. |
Il est en colère | Είναι θυμωμένος. |
Nous sommes excités | Είμαστε ενθουσιασμένοι. |
Je me sens nerveux | Νιώθω νευρικός. |
Elle semble calme | Φαίνεται ήρεμη. |
Je suis inquiet | Ανησυχώ. |
Il est déçu | Είναι απογοητευμένος. |
Nous sommes fiers | Είμαστε περήφανοι. |
Je suis surpris | Είμαι έκπληκτος. |
Elle est gênée | Ντρέπεται. |
Il est jaloux | Είναι ζηλιάρης. |
Je suis amoureux | Είμαι ερωτευμένος. |
Je me sens dépassé. | Νιώθω υπερφορτωμένος. |
Elle est frustrée. | Είναι απογοητευμένη. |
Il se sent soulagé. | Νιώθει ανακούφιση. |
Je suis anxieux à propos de l'examen. | Ανησυχώ για την εξέταση. |
Elle est contente. | Αυτή είναι ευχαριστημένη. |
Il se sent reconnaissant. | Αισθάνεται ευγνώμων. |
Je me sens optimiste. | Νιώθω αισιόδοξος. |
Elle est pessimiste. | Είναι απαισιόδοξη. |
Il se sent confus. | Νιώθει μπερδεμένος. |
Je me sens nostalgique. | Νιώθω νοσταλγία. |
Montagne | βουνό |
Rivière | Ποτάμι |
Forêt | δάσος |
Océan | ωκεανός |
Arbre | Δέντρο |
Fleur | λουλούδι |
Printemps | Άνοιξη |
Été | Καλοκαίρι. |
Automne | Φθινόπωρο. |
Hiver | Χειμώνας |
Il fait soleil | Έχει ήλιο. |
Il fait du vent | Φυσάει. |
Il neige | Χιονίζει. |
Il y a un orage | Έχει καταιγίδα. |
Il fait beau | Ο καιρός είναι ωραίος. |
Il fait chaud dehors | Έξω κάνει ζέστη. |
Il fait froid aujourd'hui | Κάνει κρύο σήμερα. |
Nous devons protéger l'environnement | Πρέπει να προστατεύσουμε το περιβάλλον. |
Le changement climatique est un problème sérieux. | Η κλιματική αλλαγή είναι ένα σοβαρό ζήτημα. |
Nous devrions réduire la pollution. | Πρέπει να μειώσουμε τη ρύπανση. |
Le recyclage est important. | Η ανακύκλωση είναι σημαντική. |
Nous devons économiser l'eau. | Πρέπει να εξοικονομήσουμε νερό. |
La qualité de l'air est mauvaise aujourd'hui. | Η ποιότητα του αέρα είναι κακή σήμερα. |
Nous devrions utiliser des énergies renouvelables. | Πρέπει να χρησιμοποιούμε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. |
La déforestation est un problème. | Η αποψίλωση των δασών είναι ένα πρόβλημα. |
Nous devons protéger la faune. | Πρέπει να προστατεύσουμε την άγρια ζωή. |
La température augmente. | Η θερμοκρασία ανεβαίνει. |
Nous devrions planter plus d'arbres. | Πρέπει να φυτέψουμε περισσότερα δέντρα. |
Ordinateur. | Υπολογιστής. |
Internet | Διαδίκτυο |
courriel | Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο |
site web | Ιστοσελίδα |
Mot de passe. | Κωδικός πρόσβασης |
Je dois vérifier mes e-mails. | Πρέπει να ελέγξω το email μου. |
Peux-tu m'envoyer le fichier ? | Μπορείς να μου στείλεις το αρχείο; |
Je vous enverrai un lien. | Θα σου στείλω έναν σύνδεσμο. |
La connexion Internet est lente. | Το διαδίκτυο είναι αργό. |
Mon ordinateur a planté. | Ο υπολογιστής μου κόλλησε. |
J'ai besoin de mettre à jour mon logiciel. | Πρέπει να ενημερώσω το λογισμικό μου. |
J'ai oublié mon mot de passe. | Ξέχασα τον κωδικό μου. |
J'ai besoin de télécharger ce fichier. | Πρέπει να κατεβάσω αυτό το αρχείο. |
Pouvez-vous m'aider avec cette application ? | Μπορείτε να με βοηθήσετε με αυτή την εφαρμογή; |
Je publie sur les réseaux sociaux. | Κάνω ανάρτηση στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. |
Je vais partager cela avec vous. | Θα το μοιραστώ μαζί σου. |
La connexion est instable. | Η σύνδεση είναι ασταθής. |
Je dois sauvegarder mes données. | Πρέπει να κάνω αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων μου. |
La batterie de mon téléphone est déchargée. | Η μπαταρία του κινητού μου είναι νεκρή. |
Je dois recharger mon appareil. | Πρέπει να φορτίσω τη συσκευή μου. |
Pouvez-vous m'aider à configurer mon compte ? | Μπορείτε να με βοηθήσετε να ρυθμίσω τον λογαριασμό μου; |
J'ai du mal à me connecter. | Δυσκολεύομαι να συνδεθώ. |
Le site web ne se charge pas. | Η ιστοσελίδα δεν φορτώνει. |
J'ai besoin d'installer une mise à jour. | Πρέπει να εγκαταστήσω μια ενημέρωση. |
Je t'ajouterai en ami. | Θα σε προσθέσω ως φίλο. |
Je dois réinitialiser mon mot de passe. | Χρειάζομαι να επαναφέρω τον κωδικό πρόσβασής μου. |
Peux-tu m'appeler en vidéo ? | Μπορείς να μου κάνεις βιντεοκλήση; |
Je téléverse des photos. | Ανεβάζω φωτογραφίες. |
Le fichier est trop volumineux. | Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο. |
Film | Ταινία |
Télévision. | τηλεόραση |
Livre | Βιβλίο |
Musique | Μουσική |
J'ai regardé un excellent film. | Είδα μια υπέροχη ταινία. |
As-tu vu cette émission ? | Έχεις δει αυτή τη σειρά; |
Je lis un livre intéressant. | Διαβάζω ένα ενδιαφέρον βιβλίο. |
Quel genre de musique aimes-tu ? | Τι είδους μουσική σου αρέσει; |
J'adore cette chanson. | Λατρεύω αυτό το τραγούδι. |
Le film était ennuyeux. | Η ταινία ήταν βαρετή. |
Je recommande ce livre. | Συνιστώ αυτό το βιβλίο. |
Le concert était incroyable. | Η συναυλία ήταν καταπληκτική. |
J'écoute un podcast. | Ακούω ένα podcast. |
As-tu lu les nouvelles aujourd'hui ? | Έχεις διαβάσει τις ειδήσεις σήμερα; |
Je suis plusieurs sources d'information. | Ακολουθώ διάφορες πηγές ειδήσεων. |
L'article était bien écrit. | Το άρθρο ήταν καλογραμμένο. |
Je regarde un documentaire. | Παρακολουθώ ένα ντοκιμαντέρ. |
La pièce était fantastique. | Η παράσταση ήταν φανταστική. |
J'aime aller au cinéma. | Μου αρέσει να πηγαίνω στο σινεμά. |
Quel est ton genre préféré ? | Ποιο είναι το αγαπημένο σου είδος; |
Je préfère les films d'action. | Προτιμώ ταινίες δράσης. |
L'intrigue était confuse. | Η πλοκή ήταν μπερδεμένη. |
Je suis fan de cet auteur. | Είμαι θαυμαστής αυτού του συγγραφέα. |
La critique était positive. | Η κριτική ήταν θετική. |
Je suis abonné à cette chaîne. | Έχω εγγραφεί σε αυτό το κανάλι. |
La performance était exceptionnelle. | Η παράσταση ήταν εξαιρετική. |
Je vais à un concert la semaine prochaine. | Θα πάω σε μια συναυλία την επόμενη εβδομάδα. |
L'exposition était impressionnante. | Η έκθεση ήταν εντυπωσιακή. |
Je cherche un bon livre à lire. | Ψάχνω ένα καλό βιβλίο να διαβάσω. |
Il a reçu de bonnes critiques. | Οι κριτικοί έδωσαν καλές κριτικές. |
ami | φίλος |
Famille. | Οικογένεια |
Je me suis fait un nouvel ami. | Έκανα έναν καινούργιο φίλο. |
Nous sommes amis depuis des années. | Είμαστε φίλοι εδώ και χρόνια. |
Je suis proche de ma famille. | Είμαι κοντά στην οικογένειά μου. |
Je sors avec quelqu'un. | Βγαίνω με κάποιον. |
Nous sommes en couple. | Είμαστε σε σχέση. |
Je suis célibataire. | Είμαι ελεύθερος. |
Nous nous sommes séparés. | Χωρίσαμε. |
Je me marie. | Παντρεύομαι. |
Nous sommes fiancés. | Είμαστε αρραβωνιασμένοι. |
Je rencontre quelqu'un pour prendre un café. | Θα συναντηθώ με κάποιον για καφέ. |
On se voit ce week-end ? | Ας βγούμε αυτό το Σαββατοκύριακο. |
Je dois être plus sociable. | Πρέπει να συναναστρέφομαι περισσότερο. |
Nous nous entendons bien. | Τα πηγαίνουμε καλά. |
J'ai une bonne relation avec mes collègues. | Έχω καλή σχέση με τους συναδέλφους μου. |
On organise une fête. | Κάνουμε πάρτι. |
J'invite des amis chez moi. | Προσκαλώ φίλους στο σπίτι. |
J'ai besoin d'entretenir des amitiés. | Πρέπει να διατηρώ φιλίες. |
Nous avons beaucoup en commun. | Έχουμε πολλά κοινά. |
Je cherche un colocataire. | Ψάχνω συγκάτοικο. |
Nous sommes voisins. | Είμαστε γείτονες. |
Je rencontre mes beaux-parents. | Συναντιέμαι με τους πεθερικούς μου. |
Nous célébrons un anniversaire. | Γιορτάζουμε την επέτειο. |
Je suis en train de divorcer. | Περνάω διαζύγιο. |
Nous essayons de régler les choses. | Προσπαθούμε να τα βρούμε. |
Je tiens à notre amitié. | Εκτιμώ τη φιλία μας. |
Nous nous faisons confiance. | Εμπιστευόμαστε ο ένας τον άλλον. |
J'ai hâte de te voir. | Ανυπομονώ να σε δω. |
Nous devrions rester en contact. | Πρέπει να μείνουμε σε επαφή. |
J'ai besoin de ton avis. | Χρειάζομαι τη συμβουλή σου. |
Que devrais-je faire ? | Τι να κάνω; |
Pouvez-vous m'aider ? | Μπορείς να με βοηθήσεις; |
J'ai un problème. | Έχω ένα πρόβλημα. |
Je vous suggère d'essayer ceci. | Σου προτείνω να το δοκιμάσεις. |
Vous devriez envisager. | Θα πρέπει να σκεφτείς. |
Je vous recommande de. | Σου προτείνω να. |
Pourquoi ne pas essayer ? | Γιατί να μην το δοκιμάσεις; |
Avez-vous pensé à. | Έχεις σκεφτεί να. |
Tu pourrais peut-être. | Ίσως θα μπορούσες. |
Je pense que la meilleure solution est. | Νομίζω ότι η καλύτερη λύση είναι. |
Vous devriez peut-être. | Ίσως να θέλεις. |
Je te conseillerais de. | Θα σου συμβούλευα να. |
Si j'étais toi, je le ferais. | Αν ήμουν στη θέση σου, θα... |
Que feriez-vous à ma place ? | Τι θα έκανες στη θέση μου; |
Je ne suis pas sûr de savoir comment résoudre cela. | Δεν είμαι σίγουρος πώς να το λύσω. |
Laisse-moi y réfléchir. | Άσε με να το σκεφτώ. |
Nous devons trouver une solution. | Πρέπει να βρούμε μια λύση. |
Il doit y avoir un moyen. | Πρέπει να υπάρχει τρόπος. |
Travaillons ensemble là-dessus. | Ας δουλέψουμε μαζί σε αυτό. |
J'ai tout essayé. | Τα έχω δοκιμάσει όλα. |
Peut-être devrions-nous demander de l'aide. | Ίσως θα πρέπει να ζητήσουμε βοήθεια. |
Je pense qu'on peut résoudre ça. | Νομίζω ότι μπορούμε να το λύσουμε. |
Laisse-moi te donner un conseil. | Άσε με να σου δώσω μια συμβουλή. |
Tu as raison, c'est une bonne idée. | Έχεις δίκιο, είναι καλή ιδέα. |
Merci pour la suggestion. | Ευχαριστώ για την πρόταση. |
Je vais suivre votre conseil. | Θα ακολουθήσω τη συμβουλή σου. |
Ça pourrait marcher. | Αυτό μπορεί να λειτουργήσει. |
Laissez-moi essayer cette approche. | Άσε με να δοκιμάσω αυτή την προσέγγιση. |
C'est du gâteau | Είναι παιχνιδάκι. |
Bonne chance | Καλή τύχη! |
Il pleut des cordes | Ρίχνει καρεκλοπόδαρα. |
Je suis fauché | Είμαι άφραγκος. |
Ça coûte les yeux de la tête | Κοστίζει μια περιουσία. |
Je suis tout ouïe | Είμαι όλος αυτιά. |
Ce n'est pas mon truc | Δεν είναι του γούστου μου. |
Une fois par hasard | Μία στο τόσο |
Faire d'une pierre deux coups | Με ένα σμπάρο, δύο τρυγόνια. |
C'est à vous de jouer | Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου. |
Être à la place de quelqu'un | Να είσαι στη θέση κάποιου. |
Mettre dans le mille | έπεσε διάνα |
Mieux vaut tard que jamais | Καλύτερα αργά παρά ποτέ. |
Il ne faut pas juger sur les apparences | Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του. |
À quelque chose malheur est bon | Κάθε σύννεφο έχει ασημένια επένδυση. |
Les actes valent mieux que les paroles | Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια. |
Être aux anges | Να είσαι στα σύννεφα. |
Avoir un cœur d'or | Να έχεις καρδιά από χρυσάφι. |
Être très occupé | Να είναι απασχολημένος σαν μέλισσα. |
Vendre la mèche | βγάζω στη φόρα ένα μυστικό |
Prendre son courage à deux mains. | Να το υπομείνω |
En rester là. | Να το αφήσουμε για σήμερα. |
Prendre des raccourcis. | Κάνω εκπτώσεις στην ποιότητα. |
Donner le coup d'envoi. | Να βάλω μπρος |
Bûcher. | Να πιάσω τα βιβλία. |
Garder un œil sur | Να έχω το μάτι μου σε |
Faire marcher quelqu'un. | Δουλεύω κάποιον |
Être sur la même longueur d'onde. | είμαστε της ίδιας άποψης |
Jeter l'éponge. | Να τα παρατήσεις. |
Ne pas être dans son assiette. | Δεν αισθάνομαι καλά. |