Apprentissage du danois au niveau avancé

Apprendre le danois au niveau avancé

Maîtrisez le danois avancé avec le vocabulaire et les phrases complexes. Portez vos compétences au niveau supérieur avec des flashcards structurées conçues pour les francophones.

Liberté
Frihed.
Justice
retfærdighed
Égalité
Lighed.
Démocratie
Demokrati
Vérité
Sandhed.
Beauté
Skønhed
Sagesse
Visdom.
Courage
Mod.
La liberté est essentielle
Frihed er essentiel.
La justice doit être rendue
Retfærdighed skal ske.
Nous luttons pour l'égalité
Vi kæmper for lighed.
Travailler jusqu'à pas d'heure.
at arbejde sent om natten
En rester là pour aujourd'hui.
At stoppe for i dag.
faire des économies de bouts de chandelle
At skære hjørner.
Donner le coup d'envoi.
at få bolden til at rulle.
aller au-delà des attentes
at gøre en ekstra indsats
Bûcher.
at kaste sig over bøgerne
Garder la tête haute.
At holde hovedet højt.
Apprendre les ficelles du métier.
at sætte sig ind i sagerne
Arriver à joindre les deux bouts.
at få enderne til at mødes.
Faire marcher quelqu'un.
At drille nogen.
être du même avis
At være enige.
ne pas prendre parti
At sidde på hegnet.
vendre la mèche
at røbe en hemmelighed
Le prendre avec des pincettes.
At tage det med et gran salt.
Jeter l'éponge.
At kaste håndklædet i ringen.
Parvenir à comprendre
At få hovedet rundt om.
Quand les poules auront des dents.
Når grise flyver.
L'éléphant dans la pièce.
Elefanten i rummet.
Le livre dont j'ai parlé.
Bogen, om hvilken jeg talte.
La personne à qui j'ai écrit.
Personen, til hvem jeg skrev.
La maison dans laquelle nous avons vécu.
Huset, hvori vi boede.
La raison pour laquelle il est parti.
Årsagen til, at han gik.
La façon dont elle a résolu cela.
Måden, hvori hun løste det.
Le moment auquel tout a changé.
Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig.
Le pays d'où ils sont venus.
Det land, hvorfra de kom.
La méthode par laquelle nous avons réussi.
Den metode, hvormed vi lykkedes.
La période pendant laquelle cela s'est produit.
Den periode, i hvilken det skete.
Le point auquel nous nous sommes arrêtés.
Det punkt, på hvilket vi stoppede.
La mesure dans laquelle cela compte.
I hvilket omfang det betyder noget.
La mesure dans laquelle il a compris.
Den grad, i hvilken han forstod.
Les moyens par lesquels nous communiquons.
De midler, hvormed vi kommunikerer.
Le but pour lequel il a été créé.
Formålet, hvortil det blev skabt.
Les circonstances au cours desquelles cela s'est produit.
De omstændigheder, under hvilke det skete.
Les conditions dans lesquelles nous avons travaillé.
De forhold, under hvilke vi arbejdede.
Le moment auquel nous sommes arrivés.
Det tidspunkt, hvor vi ankom.
L'endroit où nous nous sommes rencontrés.
Stedet, hvor vi mødtes.
La raison pour laquelle il l'a fait.
Grunden til, at han gjorde det.
La façon dont elle l'a expliqué.
Måden, hvorpå hun forklarede det.
Art
Kunst.
Peinture
Maleri
Littérature
Litteratur
Théâtre
Teater.
J'aime l'art
Jeg elsker kunst.
La peinture est belle
Maleriet er smukt.
Nous lisons de la littérature
Vi læser litteratur.
Je vais au théâtre
Jeg skal i teatret.
Nous avons visité le musée
Vi besøgte museet.
L'artiste a créé un chef-d'œuvre
Kunstneren skabte et mesterværk.
J'étudie l'histoire de l'art
Jeg studerer kunsthistorie.
L'exposition était impressionnante
Udstillingen var imponerende.
Nous avons assisté à un concert
Vi var til en koncert.
La performance était exceptionnelle
Forestillingen var fremragende.
J'écris un roman
Jeg skriver en roman.
Le poème a été publié
Digtet blev udgivet.
Nous apprécions la culture
Vi sætter pris på kultur.
La sculpture est moderne
Skulpturen er moderne.
J'apprends sur les mouvements artistiques
Jeg lærer om kunstbevægelser.
La galerie a ouvert
Galleriet åbnede.
Nous avons discuté de l'œuvre
Vi diskuterede værket.
Le style est unique
Stilen er unik.
Je suis inspiré par l'art
Jeg er inspireret af kunst.
L'événement culturel a été réussi
Det kulturelle arrangement var vellykket.
Nous préservons le patrimoine
Vi bevarer kulturarven.
La tradition continue
Traditionen fortsætter.
J'explore différentes cultures
Jeg udforsker forskellige kulturer.
Le festival a été célébré
Festivalen blev fejret.
Nous valorisons l'expression artistique
Vi værdsætter kunstnerisk udtryk.
Entreprise
Virksomhed
Affaires
Forretning.
Réunion
Møde.
Contrat
Kontrakt
Investissement
Investering
Profit
overskud
Perte
Tab.
Compte bancaire
Bankkonto.
Prêt
lån
Taux d'intérêt
Rentesats.
J'ai une réunion d'affaires
Jeg har et forretningsmøde.
Nous devons signer le contrat
Vi skal underskrive kontrakten.
L'entreprise a fait un profit
Virksomheden opnåede et overskud.
J'ai ouvert un compte bancaire
Jeg åbnede en bankkonto.
Nous avons demandé un prêt
Vi ansøgte om et lån.
Le taux d'intérêt est élevé
Renten er høj.
Nous devons augmenter les ventes
Vi skal øge salget.
Le marché est concurrentiel
Markedet er konkurrencepræget.
Nous avons lancé un nouveau produit
Vi lancerede et nyt produkt.
Le budget a été approuvé
Budgettet blev godkendt.
Je dois vérifier le solde
Jeg er nødt til at tjekke saldoen.
Nous négocions le prix
Vi forhandler prisen.
L'affaire a été conclue
Handlen blev afsluttet.
Nous avons un partenariat
Vi har et partnerskab.
Le cours de l'action a augmenté
Aktiekursen steg.
Nous devons réduire les coûts
Vi skal reducere omkostningerne.
La facture a été envoyée
Fakturaen blev sendt.
Nous avons reçu le paiement
Vi har modtaget betalingen.
Le rapport financier est prêt
Den finansielle rapport er klar.
Nous développons l'entreprise
Vi udvider virksomheden.
La fusion a été annoncée
Fusionen blev annonceret.
Nous devons analyser les données
Vi er nødt til at analysere dataene.
La stratégie a été discutée
Strategien blev drøftet.
Nous avons atteint nos objectifs
Vi nåede vores mål.
Les résultats trimestriels sont positifs
Kvartalsresultaterne er positive.
Nous devons améliorer l'efficacité
Vi skal forbedre effektiviteten.
Le client est satisfait
Kunden er tilfreds.
Nous cherchons des investisseurs
Vi søger investorer.
Le plan d'affaires a été présenté
Forretningsplanen blev præsenteret.
Bien qu'il pleuve, nous sommes sortis
Selvom det regnede, gik vi ud.
Même s'il est fatigué, il continue
Selvom han er træt, fortsætter han.
Aussi difficile que ce soit, nous devons essayer
Hvor svært det end er, må vi prøve.
Plus tu étudies, plus tu apprends
Jo mere du studerer, jo mere lærer du.
Moins tu dors, plus tu es fatigué
Jo mindre du sover, jo mere træt er du.
Non seulement il est arrivé en retard, mais il a aussi oublié
Ikke alene kom han for sent, han glemte det også.
Que tu l'aimes ou non, tu dois le faire
Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det.
Dès que je suis arrivé, j'ai appelé
Så snart jeg ankom, ringede jeg.
Tant que tu étudies, tu réussiras
Så længe du studerer, vil du få succes.
Pourvu que tu paies, tu peux entrer
Forudsat at du betaler, kan du komme ind.
Au cas où il pleuvrait, apporte un parapluie
Hvis det regner, så tag en paraply med.
Puisque tu es là, parlons
Nu hvor du er her, lad os snakke.
Étant donné qu'il est tard, nous devrions partir
Da det er sent, bør vi gå.
Alors qu'il préfère le café, elle préfère le thé
Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te.
Pendant que je lisais, elle cuisinait
Mens jeg læste, lavede hun mad.
À peine étais-je arrivé qu'il s'est mis à pleuvoir.
Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne.
À peine avait-elle fini que le téléphone sonna.
Knapt var hun færdig, før telefonen ringede.
Non seulement il parle français, mais il l'écrit aussi.
Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også.
Le problème était si complexe que personne n'a pu le résoudre.
Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det.
L'impact fut tel que tout le monde le remarqua.
Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den.
Rarement ai-je vu un tel dévouement.
Sjældent har jeg set så stor dedikation.
Ils ne se doutaient pas de ce qui allait arriver.
De anede ikke, hvad der ventede dem.
Ce n'est que lorsque l'on comprend que l'on peut enseigner.
Kun når du forstår, kan du undervise.
Ce n'est que lorsqu'il a expliqué que j'ai compris.
Ikke før han forklarede, forstod jeg det.
En aucun cas ne devriez-vous abandonner.
Under ingen omstændigheder bør du give op.
Cela ne doit en aucun cas être répété.
Under ingen omstændigheder må dette gentages.
En aucun cas, cela n'affecte le résultat.
På ingen måde påvirker dette resultatet.
Afin d'éviter toute confusion, permettez-moi de préciser.
For at undgå forvirring, lad mig præcisere.
Afin que tout le monde comprenne, j'expliquerai.
For at alle kan forstå det, vil jeg forklare.
Je serais allé
Jeg ville være gået.
Tu aurais mangé
Du ville have spist.
Il serait venu
Han ville være kommet.
Elle serait partie
Hun ville være gået.
Nous aurions vu
Vi ville have set.
Si j'avais su, je serais venu
Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet.
Si tu avais étudié, tu aurais réussi
Hvis du havde studeret, ville du have bestået.
S'il avait appelé, j'aurais répondu
Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret.
Si nous étions partis plus tôt, nous serions arrivés à l'heure
Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden.
Si elle avait demandé, j'aurais aidé
Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet.
Je l'aurais acheté si j'avais eu de l'argent
Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge.
Nous aurions visité la France si nous avions eu le temps
Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid.
Si j'avais été toi, j'aurais refusé
Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist.
S'il avait plu, nous serions restés à la maison
Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme.
J'aurais réussi si j'avais essayé plus fort
Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere.
Ils auraient compris si nous avions expliqué.
De ville have forstået, hvis vi havde forklaret.
Si je l'avais vu, je lui aurais dit.
Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham.
Elle aurait été heureuse si tu avais appelé.
Hun ville have været glad, hvis du havde ringet.
Nous aurions gagné si nous avions mieux joué.
Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre.
S'ils étaient arrivés à l'heure, nous aurions commencé.
Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet.
J'aurais accepté s'ils m'avaient offert davantage.
Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere.
Il aurait fini s'il avait eu plus de temps.
Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid.
Si j'avais su la vérité, j'aurais agi différemment.
Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes.
Tu l'aurais apprécié si tu étais venu.
Du ville have nydt det, hvis du var kommet.
En outre.
Desuden.
De plus.
Desuden.
De plus.
Desuden.
De plus.
Desuden.
Néanmoins.
Ikke desto mindre.
Néanmoins.
Ikke desto mindre.
Cependant.
Imidlertid.
D'un autre côté.
På den anden side.
Inversement.
Omvendt.
En revanche.
Derimod.
Par conséquent.
Derfor.
Par conséquent.
Derfor.
Par conséquent.
Som et resultat.
Par conséquent.
Derfor.
Ainsi.
Dermed.
En conséquence.
Derfor.
Par exemple.
For eksempel.
Par exemple.
For eksempel.
C'est-à-dire.
Nemlig.
En d'autres termes.
Med andre ord.
C'est-à-dire.
Det vil sige.
Autrement dit.
Med andre ord.
En résumé.
Kort sagt.
Pour conclure.
For at konkludere.
En conclusion.
Afslutningsvis.
Pour résumer.
For at opsummere.
Dans l'ensemble.
Alt i alt.
Dans l'ensemble.
I det store hele.
En substance.
I det væsentlige.
Université
Universitet
Étudiant
Studerende.
Professeur
Professor.
Diplôme
grad
Thèse
Afhandling.
Recherche
Forskning.
J'étudie à l'université
Jeg studerer på universitetet.
Elle écrit sa thèse
Hun skriver sin afhandling.
Nous faisons de la recherche
Vi forsker.
Le professeur a donné un cours
Professoren holdt en forelæsning.
Je dois écrire une dissertation
Jeg skal skrive et essay.
L'examen est la semaine prochaine
Eksamen er i næste uge.
J'ai réussi le test
Jeg bestod prøven.
Elle a obtenu son diplôme
Hun fik sin grad.
Nous avons assisté au séminaire
Vi deltog i seminaret.
La bibliothèque est ouverte
Biblioteket er åbent.
Je suis un cours
Jeg tager et kursus.
Le devoir est à rendre demain
Opgaven skal afleveres i morgen.
Nous avons discuté du sujet
Vi diskuterede emnet.
L'année universitaire commence en septembre
Det akademiske år starter i september.
Je me spécialise en littérature
Jeg læser litteratur.
Elle fait un doctorat
Hun tager en ph.d.
Nous devons citer nos sources
Vi skal angive vores kilder.
Article
Artikel.
La bibliographie est requise
Bibliografien er påkrævet.
Je me prépare pour l'examen oral
Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen.
La note était excellente
Karakteren var fremragende.
Nous avons étudié ensemble
Vi studerede sammen.
Le programme est complet
Læseplanen er omfattende.
J'apprends le français
Jeg lærer fransk.
La bourse a été attribuée
Stipendiet blev tildelt.
Bonjour
Goddag.
Salut
Hej.
Au revoir
Farvel.
Salut
Vi ses.
Je vous remercie beaucoup
Mange tak.
Merci beaucoup
Mange tak.
Je voudrais
Jeg vil gerne.
Je veux
jeg vil.
Pourriez-vous s'il vous plaît
Kunne De være så venlig.
Tu peux
Kan du.
Je suis ravi de faire votre connaissance
Det er mig en fornøjelse at møde Dem.
Enchanté
Rart at møde dig.
Je m'excuse
Jeg beklager.
Désolé
Undskyld.
Je vous serais reconnaissant si
Jeg ville være taknemmelig, hvis.
J'apprécierais si
Jeg ville sætte pris på det, hvis...
Je regrette de vous informer
Jeg beklager at måtte informere Dem.
Je suis désolé de te dire
Jeg er ked af at sige det.
Dans l'attente de votre réponse
Jeg ser frem til at høre fra Dem.
J'espère avoir de tes nouvelles
Håber at høre fra dig.
En mangeant, je lis
Mens jeg spiser, læser jeg.
En marchant, je pense
Mens jeg går, tænker jeg.
En attendant, j'ai appelé
Mens jeg ventede, ringede jeg.
En étudiant, tu apprendras
Ved at studere vil du lære.
En travaillant dur, il a réussi
Ved at arbejde hårdt lykkedes han.
Sans rien dire, elle est partie
Uden at sige noget gik hun.
Après avoir fini, nous sommes partis
Efter at være færdige, gik vi.
Avant de partir, dis au revoir
Før du går, sig farvel.
En parlant, il a fait des gestes
Mens han talte, gestikulerede han.
En lisant plus, tu t'améliores
Ved at læse mere forbedrer du dig.
En écoutant de la musique, je travaille
Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg.
Sans réfléchir, il a répondu
Uden at tænke svarede han.
Après avoir mangé, nous sommes sortis
Efter at have spist, gik vi ud.
En pratiquant quotidiennement, elle s'est améliorée
Ved at øve sig dagligt blev hun bedre.
En voyageant, j'ai beaucoup appris
Mens jeg rejste, lærte jeg meget.
En arrivant, il a appelé sa famille.
Da han ankom, ringede han til sin familie.
En entendant la nouvelle, elle a pleuré.
Da hun hørte nyheden, græd hun.
Au lieu de te plaindre, fais quelque chose.
I stedet for at klage, gør noget.
En plus de travailler, il étudie aussi.
Udover at arbejde studerer han også.
Bien qu'étant fatiguée, elle a continué.
På trods af at være træt, fortsatte hun.
En suivant les instructions, vous réussirez.
Ved at følge instruktionerne vil du få succes.
Sans s'en rendre compte, le temps passa.
Uden at indse det gik tiden.
Après en avoir discuté, nous avons décidé.
Efter at have diskuteret det, besluttede vi.
Avant de prendre une décision, réfléchissez bien.
Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om.
En considérant les options, il hésita.
Mens han overvejede mulighederne, tøvede han.
En vous concentrant sur les détails, vous améliorez la qualité.
Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten.
Sans connaître les faits, nous ne pouvons pas juger.
Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme.
En voyant les résultats, il a été surpris.
Da han så resultaterne, blev han overrasket.
Au lieu d'abandonner, essaie encore.
I stedet for at give op, prøv igen.
Action en justice
Søgsmål.
Demandeur
sagsøger
Défendeur.
tiltalte
Avocat.
advokat
avocat
Advokat
Témoignage.
Vidneudsagn
Preuve.
Bevis
Témoin.
Vidne.
Jury.
jury
Verdict
Dom
Appel
Anke
Responsabilité.
Ansvar.
Négligence.
Uagtsomhed.
Inexécution du contrat.
Kontraktbrud.
transaction
forlig
Indemnisation.
Erstatning.
Dommages-intérêts.
Erstatning
Injonction
injunktion
assignation
stævning
déclaration sous serment
Erklæring under ed
Loi.
lov
Ordonnance.
Vedtægt
Juridiction.
Jurisdiktion.
procédure régulière
Retfærdig rettergang.
Habeas corpus.
Habeas corpus
Entente de plaidoyer.
tilståelsesaftale.
Poursuite.
påtalemyndighed
Défense.
Forsvar
Acquittement
frifindelse
Journaliste
Journalist.
Journal
Avis.
Télévision
Fjernsyn.
Je lis le journal quotidiennement
Jeg læser avisen hver dag.
L'article a été publié
Artiklen blev offentliggjort.
Je regarde les actualités
Jeg ser nyhederne.
Le journaliste l'a interviewé
Journalisten interviewede ham.
Nous avons discuté de l'actualité
Vi diskuterede aktuelle begivenheder.
Le reportage a été diffusé
Reportagen blev sendt.
Je suis les réseaux sociaux
Jeg følger med på sociale medier.
La publication est devenue virale
Indlægget gik viralt.
Nous avons partagé l'information
Vi delte informationen.
Le commentaire a été supprimé
Kommentaren blev slettet.
Je crée du contenu
Jeg skaber indhold.
La vidéo a été téléchargée
Videoen blev uploadet.
Nous avons lancé une campagne
Vi lancerede en kampagne.
La publicité a été efficace
Reklamen var effektiv.
Je fais une présentation
Jeg holder en præsentation.
Le discours était inspirant
Talen var inspirerende.
Nous avons communiqué le message
Vi kommunikerede budskabet.
La conférence de presse a eu lieu
Pressekonferencen blev afholdt.
J'écris un article de blog
Jeg skriver et blogindlæg.
Le podcast a été enregistré
Podcasten blev optaget.
Nous avons analysé le public
Vi analyserede målgruppen.
La couverture médiatique était extensive
Mediedækningen var omfattende.
Je monte la vidéo
Jeg redigerer videoen.
L'interview a été menée
Interviewet blev gennemført.
Nous avons publié l'histoire
Vi offentliggjorde historien.
Le titre était accrocheur
Overskriften var fængende.
Je gère les réseaux sociaux
Jeg administrerer sociale medier.
Le taux d'engagement a augmenté
Engagementraten steg.
Nous avons atteint notre public cible
Vi nåede vores målgruppe.
La stratégie de communication a fonctionné
Kommunikationsstrategien virkede.
Je surveille les retours
Jeg overvåger tilbagemeldingerne.
Le message était clair
Beskeden var klar.
Nous avons amélioré notre communication
Vi forbedrede vores kommunikation.
La marque a été reconnue
Mærket blev genkendt.
J'écris un communiqué de presse
Jeg skriver en pressemeddelelse.
L'attention médiatique était positive
Medieopmærksomheden var positiv.
Le livre est lu par les étudiants
Bogen læses af elever.
La maison a été construite l'année dernière
Huset blev bygget sidste år.
La lettre sera envoyée demain
Brevet vil blive sendt i morgen.
Le problème est en train d'être résolu
Problemet bliver løst.
La décision a été prise hier
Beslutningen blev truffet i går.
On parle français ici
Der tales fransk her.
On dit qu'il est riche
Det siges, at han er rig.
On croit qu'elle est partie
Det menes, at hun er gået.
La porte a été ouverte
Døren blev åbnet.
La fenêtre a été fermée
Vinduet blev lukket.
La voiture a été réparée
Bilen blev repareret.
Le document a été signé
Dokumentet blev underskrevet.
La réunion a été annulée
Mødet blev aflyst.
Le projet sera terminé le mois prochain
Projektet vil blive færdiggjort næste måned.
Le rapport est en train d'être écrit
Rapporten bliver skrevet.
Le bâtiment a été rénové.
Bygningen er blevet renoveret.
La proposition sera examinée la semaine prochaine.
Forslaget vil blive gennemgået i næste uge.
L'erreur a été remarquée immédiatement.
Fejlen blev bemærket med det samme.
La nouvelle a été annoncée hier.
Nyheden blev annonceret i går.
La question devrait être répondue.
Spørgsmålet bør besvares.
Le travail doit être terminé d'ici vendredi.
Arbejdet skal være færdigt senest fredag.
Le problème est en train d'être examiné.
Sagen bliver undersøgt.
Les résultats ont été publiés.
Resultaterne er blevet offentliggjort.
Le contrat a été signé par les deux parties.
Kontrakten blev underskrevet af begge parter.
Le film a été réalisé par un réalisateur célèbre.
Filmen blev instrueret af en berømt instruktør.
La théorie a été prouvée.
Teorien er blevet bevist.
L'application est en cours de traitement.
Ansøgningen er ved at blive behandlet.
Les modifications ont été approuvées par le comité.
Ændringerne blev godkendt af udvalget.
Le problème doit être traité.
Problemet skal behandles.
Le travail est censé être terminé.
Arbejdet forventes at blive færdiggjort.
Il est dit que le rapport a été soumis.
Rapporten siges at være blevet indsendt.
Le bâtiment est considéré comme ayant été construit au XIXe siècle.
Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne.
Le problème est considéré comme résolu.
Problemet anses for at være løst.
La proposition est considérée comme ayant été rejetée.
Forslaget anses for at være blevet afvist.
La question est connue pour avoir été discutée.
Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret.
Il est entendu que la décision a été prise.
Beslutningen forstås at være blevet truffet.
Le problème est signalé comme ayant été résolu.
Problemet rapporteres at være blevet løst.
Il est allégué que le document a été falsifié.
Dokumentet påstås at være blevet forfalsket.
Le projet est censé être terminé d'ici le mois prochain.
Projektet forventes at være færdigt inden næste måned.
La réunion est prévue pour se tenir demain.
Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen.
Il est probable que le livre soit publié l'année prochaine.
Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år.
L'affaire est destinée à être examinée.
Sagen vil blive undersøgt.
Il est certain que l'affaire sera résolue.
Det er sikkert, at sagen vil blive løst.
Ayant été informés des changements, nous avons ajusté nos plans.
Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer.
Ayant été avertis du danger, ils ont pris des précautions.
Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler.
Le travail ayant été achevé, nous avons enfin pu nous reposer.
Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile.
Il est largement admis que la théorie est correcte.
Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt.
Il a été suggéré que nous reconsidérions notre approche.
Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang.
J'aurais voulu que je l'aie su.
Jeg ville ønske, jeg havde vidst det.
Si seulement j'eusse étudié davantage.
Hvis bare jeg havde studeret mere.
Je préférerais que tu m'aies dit.
Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det.
Il est dommage qu'il soit parti.
Det er synd, at han var gået.
Je regrette qu'elle ne soit pas venue.
Jeg fortryder, at hun ikke var kommet.
Je suis désolé qu'ils soient déjà partis.
Jeg er ked af, at de allerede var gået.
C'est dommage que nous ayons raté le train.
Det er ærgerligt, at vi havde misset toget.
Je souhaite que j'aie été là.
Jeg ville ønske, jeg havde været der.
Si seulement tu eusses appelé plus tôt.
Hvis bare du havde ringet tidligere.
J'aurais préféré qu'il soit resté.
Jeg ville have foretrukket, at han var blevet.
C'est dommage qu'elle ait oublié.
Det er synd, at hun havde glemt det.
J'aurais aimé que nous nous soyons rencontrés plus tôt.
Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere.
Si seulement j'eusse écouté vos conseils.
Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd.
Je regrette que je n'eusse pas compris.
Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået.
C'est dommage qu'ils n'aient pas préparé.
Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig.
Je souhaite que j'aie saisi l'occasion.
Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen.
Si seulement nous eussions su la vérité.
Hvis bare vi havde vidst sandheden.
J'aurais aimé que tu aies été présent.
Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede.
Il est regrettable qu'il ne nous ait pas informés.
Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os.
J'aurais aimé que les choses aient été différentes.
Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes.
Éthique.
Etik.
Moralité.
Moral.
Vertu
Dyd
Dilemme moral.
Moralsk dilemma.
Conscience.
samvittighed
Principe.
Princip
Valeur.
Værdi.
Croyance.
Tro.
Doctrine.
Læresætning.
Théorie.
Teori.
paradigme.
paradigme
Métaphysique.
Metafysik.
épistémologie
erkendelsesteori
Ontologie
Ontologi.
Logique.
Logik.
Raisonnement.
resonering
Argument.
Argument.
Prémisse.
Præmis.
Conclusion.
Konklusion.
Déduction.
Deduktion.
Induction.
Induktion.
Sophisme
fejlslutning
Paradoxe.
Paradoks.
Existentialisme
Eksistentialisme.
Utilitarisme
utilitarisme
Déontologie.
deontologi
Altruisme
Altruisme.
Égoïsme.
Egoisme.
Relativisme
Relativisme
Absolutisme
Absolutisme.
Gouvernement
Regering.
Politique
Politik
Élection
valg
Vote
Stem.
Citoyen
borger
J'ai voté aux élections
Jeg stemte ved valget.
Le gouvernement a été élu
Regeringen blev valgt.
Nous avons discuté de politique
Vi diskuterede politik.
Le citoyen a des droits
Borgeren har rettigheder.
La loi a été adoptée
Loven blev vedtaget.
Nous avons besoin de réforme sociale
Vi har brug for sociale reformer.
La politique a été mise en œuvre
Politikken blev implementeret.
Je m'intéresse à la politique
Jeg er interesseret i politik.
Le débat était animé
Debatten var ophedet.
Nous soutenons le candidat
Vi støtter kandidaten.
Le parlement a voté
Parlamentet stemte.
Je suis citoyen
Jeg er borger.
Les droits ont été protégés
Rettighederne blev beskyttet.
Nous avons besoin de changement
Vi har brug for forandring.
La société évolue
Samfundet udvikler sig.
Je participe à la démocratie
Jeg deltager i demokratiet.
Le problème a été abordé
Spørgsmålet blev behandlet.
Nous avons organisé une manifestation
Vi organiserede en protest.
Le mouvement a gagné du soutien
Bevægelsen fik støtte.
Je suis préoccupé par la société
Jeg er bekymret for samfundet.
La communauté s'est rassemblée
Fællesskabet kom sammen.
Nous défendons les droits
Vi går ind for rettigheder.
La législation a été proposée
Lovforslaget blev fremsat.
Je suis la campagne
Jeg følger kampagnen.
L'opinion publique compte
Den offentlige mening betyder noget.
Site web
websted
Je veux que tu sois heureux
Jeg vil gerne have, at du er glad.
Il est important que nous arrivions à l'heure
Det er vigtigt, at vi kommer til tiden.
Je suis content que tu sois ici
Jeg er glad for, at du er her.
Je doute qu'il vienne
Jeg tvivler på, at han vil komme.
Il faut qu'elle étudie
Det er nødvendigt, at hun studere.
J'ai peur qu'il pleuve
Jeg er bange for, at det kommer til at regne.
Il est possible qu'il ait raison
Det er muligt, at han har ret.
Je suis surpris que tu sois parti
Jeg er overrasket over, at du gik.
Il est essentiel que nous finissions
Det er vigtigt, at vi bliver færdige.
Je ne pense pas qu'elle soit d'accord
Jeg tror ikke, at hun vil være enig.
Il vaut mieux que tu saches
Det er bedre, at du ved det.
Je suis désolé que tu sois malade
Jeg er ked af, at du er syg.
C'est étrange qu'il n'ait pas appelé
Det er mærkeligt, at han ikke ringede.
J'espère que tu réussisses
Jeg håber, at du lykkes.
Il est peu probable qu'elle vienne
Det er usandsynligt, at hun kommer.
Je m'inquiète qu'il soit en retard
Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent.
Il est crucial que nous agissions maintenant
Det er afgørende, at vi handler nu.
Je suis ravi que tu sois là
Jeg er glad for, at du er her.
Il est impératif que nous partions
Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted.
Je suis déçu qu'ils ne soient pas venus
Jeg er skuffet over, at de ikke kom.
Avant que tu partes, dis-moi
Fortæl mig, før du går.
À moins que tu n'étudies, tu ne réussiras pas
Medmindre du studerede, ville du ikke bestå.
Pour que tu comprennes, je vais expliquer
For at du kan forstå, vil jeg forklare.
Je cherche quelqu'un qui puisse aider
Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe.
Il n'y a personne qui sache
Der er ingen, som ved det.
Il est impératif qu'il soit informé immédiatement.
Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes.
Je recommande qu'elle soit considérée pour le poste.
Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen.
Il est vital que la question soit résolue.
Det er vigtigt, at sagen løses.
Je suggère qu'on lui donne une autre chance.
Jeg foreslår, at han får en ny chance.
Il est conseillé que vous soyez présent.
Det er tilrådeligt, at du er til stede.
J'exige que le problème soit traité.
Jeg kræver, at sagen behandles.
Il est préférable que nous soyons informés à l'avance.
Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd.
Je demande que le document soit examiné.
Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået.
Il est crucial que la date limite soit respectée.
Det er afgørende, at fristen overholdes.
J'insiste pour que la procédure soit suivie.
Jeg insisterer på, at proceduren følges.
Il est essentiel que toutes les exigences soient remplies.
Det er vigtigt, at alle krav opfyldes.
Je propose qu'un comité soit formé.
Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg.
Il est recommandé que des précautions soient prises.
Det anbefales, at der tages forholdsregler.
Je demande que des mesures soient prises immédiatement.
Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind.
Il est nécessaire que des mesures soient mises en œuvre.
Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes.
J'exige que le rapport soit remis au plus tard vendredi.
Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag.
Il est obligatoire que les protocoles de sécurité soient respectés.
Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes.
Grand
Stor.
Large
Stor.
Énorme
Enorm.
Regarder
At kigge.
Observer
At se.
Voir
at se.
Dire
at sige.
Raconter
at fortælle.
Parler
At tale.
Discuter
at tale
Heureux
Glad.
Joyeux
glad
Content
Indhold.
Penser
at tænke.
Réfléchir
At reflektere.
Considérer
At overveje.
Rapide
hurtig
Vite
Hurtig.
Prompt
Hurtig.
Beau
Smuk.
Joli
Pæn.
Magnifique
Smuk.
Comprendre.
At forstå.
Comprendre.
At forstå.
saisir
At forstå.
Aider.
At hjælpe.
aider
At hjælpe.
Aider.
At hjælpe.
Soutenir.
At støtte.
En colère.
Vred.
Furieux.
Rasende.
furieux
rasende
Furieux.
Rasende.
Petit.
Lille.
Minuscule.
bittelille.
Minuscule.
meget lille.
marcher
At gå.
Se promener.
At slentre.
errer.
At vandre.
Flâner.
At slentre.
Intelligent.
Klog.
Intelligent.
Intelligent.
Astucieux.
klog
sage
Klog.
Ordinateur
computer.
Logiciel
software
Internet
Internettet.
Courriel
E-mail.
J'utilise mon ordinateur quotidiennement
Jeg bruger min computer dagligt.
Le logiciel a été mis à jour
Softwaren blev opdateret.
Je navigue sur internet
Jeg surfer på internettet.
Le site web se charge
Websitet indlæses.
J'ai envoyé un courriel
Jeg sendte en e-mail.
Le mot de passe a été changé
Adgangskoden blev ændret.
Nous devons sauvegarder les données
Vi skal sikkerhedskopiere dataene.
Le système a planté
Systemet gik ned.
Je télécharge un fichier
Jeg downloader en fil.
La connexion est lente
Forbindelsen er langsom.
Nous utilisons le stockage en nuage
Vi bruger skylagring.
L'application a été installée
Appen blev installeret.
Je programme
Jeg programmerer.
L'algorithme est efficace
Algoritmen er effektiv.
Nous avons développé une nouvelle fonctionnalité
Vi udviklede en ny funktion.
L'expérience a été menée
Eksperimentet blev gennemført.
L'hypothèse a été testée
Hypotesen blev testet.
Nous avons analysé les résultats
Vi analyserede resultaterne.
La théorie a été prouvée
Teorien blev bevist.
J'étudie la physique
Jeg studerer fysik.
La molécule a été identifiée
Molekylet blev identificeret.
Nous avons mené des recherches
Vi gennemførte forskning.
La découverte a été publiée
Opdagelsen blev offentliggjort.
Je travaille au laboratoire
Jeg arbejder i laboratoriet.
L'échantillon a été analysé
Prøven blev analyseret.
Nous avons besoin de plus de données
Vi har brug for flere data.
L'équation a été résolue
Ligningen blev løst.
Je lis un article scientifique
Jeg læser en videnskabelig artikel.
La méthodologie a été expliquée
Metodologien blev forklaret.
Nous avons vérifié les résultats
Vi verificerede resultaterne.
Le brevet a été déposé
Patentet blev indgivet.
J'utilise l'intelligence artificielle
Jeg bruger kunstig intelligens.
La base de données a été mise à jour
Databasen blev opdateret.
Nous avons mis en œuvre une solution
Vi implementerede en løsning.
L'innovation a été réussie
Innovationen var vellykket.
La démocratie nécessite la participation
Demokrati kræver deltagelse.
La vérité est importante
Sandhed er vigtig.
La beauté est subjective
Skønhed er subjektiv.
La sagesse vient avec l'expérience
Visdom kommer med erfaring.
Le courage est admirable
Mod er beundringsværdigt.
Nous valorisons la liberté
Vi værdsætter frihed.
Le concept de justice
Begrebet retfærdighed.
L'égalité est un droit
Lighed er en ret.
Musée
museum.
La démocratie est fragile
Demokrati er skrøbeligt.
Nous cherchons la vérité
Vi søger sandheden.
La beauté nous inspire
Skønhed inspirerer os.
La sagesse guide les décisions
Visdom vejleder beslutninger.
Le courage surmonte la peur
Mod overvinder frygt.
Liberté d'expression
Ytringsfrihed.
Justice sociale
Social retfærdighed.
Égalité des genres
Ligestilling mellem kønnene.
Valeurs démocratiques
Demokratiske værdier.
Vérité absolue
Absolut sandhed.
Beauté intérieure
Indre skønhed.
Selon les recherches.
Ifølge forskningen.
Sur la base des résultats.
På baggrund af resultaterne.
Les preuves suggèrent.
Evidensen tyder på.
Il peut être soutenu que.
Det kan hævdes, at.
On pourrait soutenir que.
Det kan hævdes, at.
Il convient de noter que.
Det er værd at bemærke, at
Il convient de souligner que.
Det bør understreges, at.
Il est important de reconnaître.
Det er vigtigt at anerkende.
Cela soulève la question de.
Dette rejser spørgsmålet om.
Il reste à déterminer si.
Det er endnu uvist, om.
L'étude montre.
Undersøgelsen viser.
Les données indiquent.
Dataene indikerer.
Les résultats révèlent.
Resultaterne viser.
L'analyse montre.
Analysen viser.
Il apparaît que.
Det ser ud til, at.
Il est plausible que.
Det synes sandsynligt, at.
Il existe des raisons de croire.
Der er grund til at tro.
Il est concevable que.
Det er tænkeligt, at.
Dans une certaine mesure.
I et vist omfang.
Dans ce contexte.
I denne sammenhæng.
En ce qui concerne.
Med hensyn til.
En ce qui concerne.
Med hensyn til.
En ce qui concerne.
Med hensyn til.
À la lumière de.
I lyset af
Étant donné que.
Givet at.
À condition que.
Forudsat at.
En supposant que.
Forudsat at.
Nonobstant.
Ikke desto mindre.
bien que
Omend.
Nostalgique
Nostalgisk.
Mélancolique
Melankolsk.
Euphorique
Euforisk.
Apathique
apatisk
Je me sens nostalgique
Jeg føler mig nostalgisk.
Elle est mélancolique
Hun er melankolsk.
Il était euphorique
Han var euforisk.
Je me sens apathique
Jeg føler mig apatisk.
Je suis submergé
Jeg er overvældet.
Elle est contente
Hun er tilfreds.
Il se sent épanoui
Han føler sig opfyldt.
Je suis anxieux
Jeg er ængstelig.
Elle est sereine
Hun er fredfyldt.
Il se sent déchiré
Han føler sig splittet.
Je suis transporté de joie
Jeg er henrykt.
Elle est abattue
Hun er fortvivlet.
Il se sent ambivalent
Han føler sig ambivalent.
Je suis exalté
Jeg er euforisk.
Elle est contemplative
Hun er eftertænksom.
Il se sent vulnérable
Han føler sig sårbar.
Je suis résilient
Jeg er modstandsdygtig.
Elle est empathique
Hun er empatisk.
Il se sent habilité
Han føler sig styrket.
Je suis introspectif
Jeg er introspektiv.
Elle est passionnée
Hun er lidenskabelig.
Il se sent libéré
Han føler sig frigjort.
Je suis contemplatif
Jeg er eftertænksom.
Elle est réfléchie
Hun er eftertænksom.
Il se sent inspiré
Han føler sig inspireret.
Je suis en paix
Jeg er i fred.
Avoir un cœur d'or
At have et hjerte af guld.
Être aux anges
At være i syvende himmel.
Faire d'une pierre deux coups
at slå to fluer med ét smæk
C'est à vous de jouer
Bolden er på din banehalvdel.
Être à la place de quelqu'un
At være i nogens sted.
Mettre dans le mille
At ramme sømmet på hovedet.
Mieux vaut tard que jamais
Bedre sent end aldrig.
Il ne faut pas juger sur les apparences
Døm ikke bogen efter omslaget.
À quelque chose malheur est bon
Enhver sky har en sølvkant.
Les actes valent mieux que les paroles
Handlinger taler højere end ord.
Briser la glace
At bryde isen.
C'est du gâteau
At være en leg.
Coûter les yeux de la tête
At koste en bondegård.
Être tout ouïe
At være hele ører.
Une fois par hasard
En sjælden gang imellem.
Vendre la mèche
at røbe en hemmelighed
Être très occupé
At være flittig som en bi.
Avoir la main verte
at have grønne fingre
Être dans le même bateau
At være i samme båd.
Fermer les yeux
At se gennem fingrene.
Serrer les dents.
At bide i det sure æble.