Nivel avanzado - Aprendizaje de ruso

Aprender ruso al nivel avanzado

Domina el ruso avanzado con vocabulario y frases complejas. Perfecciona tu dominio casi nativo con flashcards estructuradas diseñadas para hispanohablantes.

Libertad
Свобода
Justicia.
Справедливость
Igualdad
Равенство
Democracia.
Демократия
Verdad.
Истина
Belleza.
Красота
Sabiduría.
Мудрость
Valor
Мужество
La libertad es esencial.
Свобода необходима.
La justicia debe hacerse.
Справедливость должна восторжествовать.
Luchamos por la igualdad.
Мы боремся за равенство.
La democracia requiere participación.
Демократия требует участия.
La verdad es importante.
Истина важна.
La belleza es subjetiva.
Красота субъективна.
La sabiduría viene con la experiencia.
Мудрость приходит с опытом.
La valentía es admirable.
Мужество достойно восхищения.
Valoramos la libertad.
Мы ценим свободу.
El concepto de justicia.
Понятие справедливости.
La igualdad es un derecho.
Равенство — это право.
La democracia es frágil.
Демократия хрупка.
Buscamos la verdad.
Мы ищем истину.
La belleza nos inspira.
Красота вдохновляет нас.
La sabiduría guía las decisiones.
Мудрость направляет решения.
El valor supera al miedo.
Мужество побеждает страх.
Libertad de expresión.
Свобода выражения мнений.
Justicia social.
Социальная справедливость.
Igualdad de género.
Гендерное равенство.
Valores democráticos.
Демократические ценности.
Verdad absoluta.
Абсолютная истина.
Belleza interior.
внутренняя красота.
Según la investigación.
Согласно исследованию.
Basado en los hallazgos.
На основании полученных результатов.
La evidencia sugiere.
Данные свидетельствуют.
Puede argumentarse que.
Можно утверждать, что.
Podría sostenerse que.
Можно утверждать, что.
Cabe señalar que.
Стоит отметить, что.
Debe enfatizarse que.
Следует подчеркнуть, что.
Es importante reconocer.
Важно признать.
Esto plantea la cuestión de.
Это поднимает вопрос о.
Queda por ver si.
Остаётся выяснить, будет ли.
El estudio demuestra.
Исследование демонстрирует.
Los datos indican.
Данные показывают.
Los resultados revelan.
Результаты показывают.
El análisis muestra.
Анализ показывает.
Parece que.
По-видимому.
Parece plausible que.
Представляется правдоподобным, что.
Hay motivos para creer.
Есть основания полагать.
Es concebible que.
Можно предположить, что.
En cierta medida.
В определённой степени.
En este contexto.
В этом контексте.
Con respecto a.
Что касается.
En términos de.
С точки зрения.
Con respecto a.
относительно.
A la luz de.
в свете.
Dado que.
Учитывая, что.
Siempre que.
при условии, что
Suponiendo que.
При условии, что.
No obstante.
Несмотря на это.
si bien.
Хотя.
Nostálgico.
Ностальгический.
Melancólico.
Меланхоличный.
Eufórico.
В эйфории.
apático
Апатичный.
Me siento nostálgico.
Мне ностальгично.
Ella está melancólica.
Она меланхолична.
Él estaba eufórico.
Он был в эйфории.
Me siento apático.
Я чувствую апатию.
Me siento abrumado.
Меня переполняют эмоции.
Ella está satisfecha.
Она довольна.
Se siente realizado.
Он чувствует себя реализованным.
Estoy ansioso.
Я тревожусь.
Ella está serena.
Она безмятежна.
Se siente en conflicto.
Он испытывает внутренний конфликт.
Estoy eufórico.
Я в восторге.
Ella está desalentada.
Она подавлена.
Él se siente ambivalente.
Он испытывает противоречивые чувства.
Estoy eufórico.
Я в восторге.
Ella está contemplativa.
Она задумчива.
Él se siente vulnerable.
Он чувствует себя уязвимым.
Soy resiliente.
Я устойчив(а).
Ella es empática.
Она эмпатична.
Él se siente empoderado.
Он чувствует себя уполномоченным.
Soy introspectivo.
Я интроспективен.
Ella es apasionada.
Она страстная.
Él se siente liberado.
Он чувствует себя свободным.
Estoy contemplativo.
Я задумчивый.
Ella es reflexiva.
Она задумчива.
Él se siente inspirado.
Он чувствует вдохновение.
Estoy en paz.
Я в мире с собой.
Tener un corazón de oro.
Иметь золотое сердце.
Estar en el séptimo cielo.
Быть на седьмом небе.
matar dos pájaros de un tiro
Убить двух зайцев одним выстрелом.
La pelota está en tu tejado.
Теперь всё зависит от тебя.
Ponerse en el lugar de alguien
быть на чьём-то месте
Dar en el clavo.
Попасть в точку.
Más vale tarde que nunca.
Лучше поздно, чем никогда.
No juzgues un libro por su portada.
Не суди книгу по обложке.
No hay mal que por bien no venga.
Нет худа без добра.
Las acciones hablan más que las palabras.
Дела говорят громче слов.
Romper el hielo.
сломать лёд
Ser pan comido.
быть пустяком.
costar un ojo de la cara
стоить целое состояние
Estar todo oídos.
висеть на каждом слове
De uvas a peras.
раз в сто лет.
Soltar la sopa.
Проболтаться.
Estar tan ocupado como una abeja.
быть занятым как пчела
Tener buena mano para las plantas.
иметь талант к садоводству
Estar en el mismo barco.
быть в одной лодке.
Hacer la vista gorda.
Закрывать глаза на что-то.
Hacer de tripas corazón.
сжать зубы
Quemarse las pestañas
работать допоздна
Dar por concluida la jornada.
На сегодня хватит.
tomar atajos
Халтурить.
Poner las cosas en marcha.
сдвинуть с мёртвой точки
Hacer un esfuerzo extra.
прилагать дополнительные усилия
Hincar los codos.
Засесть за книги.
Mantener la cabeza en alto.
Не вешать нос
Aprender los entresijos.
Вникнуть в тонкости
Llegar a fin de mes.
сводить концы с концами
Tomarle el pelo a alguien.
подшучивать над кем-то
estar de acuerdo
сходиться во взглядах
no tomar partido
занимать нейтральную позицию
soltar la sopa.
Выдать секрет.
Tomarlo con pinzas.
принимать с долей скептицизма
tirar la toalla
Опустить руки.
llegar a comprender
осмыслить
Cuando los cerdos vuelen.
Когда рак на горе свистнет.
El elefante en la habitación.
слон в комнате.
El libro del que hablé.
Книга, о которой я говорил.
La persona a quien le escribí.
Человек, которому я написал.
La casa en la que vivimos.
Дом, в котором мы жили.
La razón por la cual se fue.
Причина, по которой он ушёл.
La manera en la que ella lo resolvió.
Способ, которым она это решила.
El momento en el que todo cambió.
Момент, в который всё изменилось.
El país del que vinieron.
Страна, из которой они пришли.
El método por el cual tuvimos éxito.
Способ, которым мы добились успеха.
El período durante el cual ocurrió.
Период, в течение которого это произошло.
El punto en el que nos detuvimos.
Точка, на которой мы остановились.
La medida en que importa.
Степень, в которой это имеет значение.
El grado en que él entendió.
Степень того, насколько он понял.
Los medios por los cuales nos comunicamos.
Средства, с помощью которых мы общаемся.
El propósito para el cual fue creado.
Цель, для которой оно было создано.
Las circunstancias bajo las cuales ocurrió.
Обстоятельства, при которых это произошло.
Las condiciones en las que trabajamos.
Условия, в которых мы работали.
La hora a la que llegamos.
Время, в которое мы пришли.
El lugar donde nos conocimos.
Место, где мы встретились.
La razón por la que lo hizo.
Причина, по которой он это сделал.
La manera en que ella lo explicó.
То, как она это объяснила.
Arte.
Искусство.
Pintura.
Живопись
Literatura.
Литература
Teatro.
Театр.
Museo.
Музей.
Amo el arte.
Я люблю искусство.
La pintura es hermosa.
Картина красивая.
Leemos literatura.
Мы читаем литературу.
Voy al teatro.
Я иду в театр.
Visitamos el museo.
Мы посетили музей.
El artista creó una obra maestra.
Художник создал шедевр.
Estoy estudiando la historia del arte.
Я изучаю историю искусства.
La exposición fue impresionante.
Выставка была впечатляющей.
Asistimos a un concierto.
Мы посетили концерт.
La actuación fue sobresaliente.
Выступление было выдающимся.
Estoy escribiendo una novela.
Я пишу роман.
El poema fue publicado.
Стихотворение было опубликовано.
Apreciamos la cultura.
Мы ценим культуру.
La escultura es moderna.
Скульптура современная.
Estoy aprendiendo sobre los movimientos artísticos.
Я изучаю художественные движения.
La galería abrió.
Галерея открылась.
Discutimos la obra.
Мы обсудили произведение.
El estilo es único.
Этот стиль уникален.
Me inspira el arte.
Меня вдохновляет искусство.
El evento cultural fue un éxito.
Культурное мероприятие прошло успешно.
Preservamos el patrimonio.
Мы сохраняем наследие.
La tradición continúa.
Традиция продолжается.
Estoy explorando diferentes culturas.
Я изучаю разные культуры.
El festival se celebró.
Фестиваль отмечали.
Valoramos la expresión artística.
Мы ценим художественное выражение.
Empresa.
Компания
Negocios
Бизнес
Reunión.
встреча
Contrato.
Контракт
Inversión
Инвестиция
Beneficio
прибыль
Pérdida
убыток
Cuenta bancaria.
банковский счёт
Préstamo
Кредит
Tasa de interés
процентная ставка.
Tengo una reunión de negocios.
У меня деловая встреча.
Necesitamos firmar el contrato.
Нам нужно подписать контракт.
La empresa obtuvo beneficios.
Компания получила прибыль.
Abrí una cuenta bancaria.
Я открыл банковский счёт.
Solicitamos un préstamo.
Мы подали заявку на кредит.
La tasa de interés es alta.
Процентная ставка высокая.
Necesitamos aumentar las ventas.
Нам нужно увеличить продажи.
El mercado es competitivo.
Рынок конкурентен.
Lanzamos un nuevo producto.
Мы запустили новый продукт.
El presupuesto fue aprobado.
Бюджет был утверждён.
Necesito consultar el saldo.
Мне нужно проверить баланс.
Estamos negociando el precio.
Мы ведём переговоры о цене.
El acuerdo se cerró.
Сделка заключена.
Tenemos una sociedad.
У нас партнёрство.
El precio de la acción aumentó.
Цена акции выросла.
Necesitamos reducir los costos.
Нам нужно сократить расходы.
La factura fue enviada.
Счёт был отправлен.
Hemos recibido el pago.
Мы получили платёж.
El informe financiero está listo.
Финансовый отчёт готов.
Estamos expandiendo el negocio.
Мы расширяем бизнес.
La fusión fue anunciada.
Было объявлено о слиянии.
Necesitamos analizar los datos.
Нам нужно проанализировать данные.
Se discutió la estrategia.
Стратегия была обсуждена.
Alcanzamos nuestros objetivos.
Мы достигли наших целей.
Los resultados trimestrales son positivos.
Квартальные результаты положительные.
Necesitamos mejorar la eficiencia.
Нам нужно повысить эффективность.
El cliente está satisfecho.
Клиент доволен.
Estamos buscando inversores.
Мы ищем инвесторов.
El plan de negocios fue presentado.
Бизнес-план был представлен.
Aunque llovía, salimos.
Хотя шёл дождь, мы вышли.
Aunque está cansado, él continúa.
Несмотря на то, что он устал, он продолжает.
Por muy difícil que sea, debemos intentarlo.
Как бы трудно ни было, мы должны попытаться.
Cuanto más estudias, más aprendes.
Чем больше ты учишься, тем больше ты узнаёшь.
Cuanto menos duermes, más cansado estás.
Чем меньше ты спишь, тем больше устаёшь.
No solo llegó tarde, sino que además olvidó.
Он не только опоздал, но и забыл.
Lo quieras o no, debes hacerlo.
Хотите вы этого или нет, вы должны это сделать.
En cuanto llegué, llamé.
Как только я приехал, я позвонил.
Siempre que estudies, tendrás éxito.
Пока ты учишься, ты добьёшься успеха.
Siempre que pagues, puedes entrar.
При условии, что вы заплатите, вы можете войти.
En caso de que llueva, lleva un paraguas.
На случай, если пойдёт дождь, возьми зонт.
Ya que estás aquí, hablemos.
Раз уж ты здесь, давай поговорим.
Dado que es tarde, deberíamos irnos.
Учитывая, что уже поздно, нам следует уйти.
Mientras que él prefiere el café, ella prefiere el té.
В то время как он предпочитает кофе, она предпочитает чай.
Mientras yo leía, ella cocinaba.
Пока я читал, она готовила.
Apenas llegué, empezó a llover.
Едва я пришёл, как начался дождь.
Apenas había terminado cuando sonó el teléfono.
Едва она закончила, как зазвонил телефон.
No solo habla francés, sino que también lo escribe.
Он не только говорит по-французски, но и пишет на нём.
Tan complejo era el problema que nadie pudo resolverlo.
Проблема была настолько сложной, что никто не смог её решить.
Si hubieran llegado a tiempo, habríamos empezado.
Если бы они прибыли вовремя, мы бы начали.
Tal fue el impacto que todo el mundo lo notó.
Воздействие было настолько сильным, что все заметили.
Rara vez he visto tanta dedicación.
Редко мне приходилось видеть такую преданность.
Poco sabían ellos de lo que se avecinaba.
Они и не догадывались, что их ждёт.
Solo cuando entiendes puedes enseñar.
Только когда вы понимаете, вы можете учить.
No fue hasta que él lo explicó que entendí.
Только после того, как он объяснил, я понял.
Bajo ninguna circunstancia deberías rendirte.
Ни при каких обстоятельствах вы не должны сдаваться.
En ningún caso debe repetirse esto.
Ни в коем случае это не должно повторяться.
Esto no afecta en modo alguno el resultado.
Никаким образом это не влияет на исход.
Para evitar confusiones, permíteme aclarar.
Чтобы избежать путаницы, позвольте мне пояснить.
Para que todos entiendan, lo explicaré.
Чтобы все поняли, я объясню.
Habría ido
Я бы пошёл.
Habrías comido
Вы бы съели.
Habría venido
Он бы пришёл.
Habría salido
Она бы ушла.
Habríamos visto
Мы бы увидели.
Si hubiera sabido, habría venido
Если бы я знал, я бы пришёл.
Si hubieras estudiado, habrías aprobado
Если бы ты учился, ты бы сдал.
Si hubiera llamado, habría contestado
Если бы он позвонил, я бы ответил.
Si hubiéramos salido antes, habríamos llegado a tiempo
Если бы мы ушли раньше, мы бы приехали вовремя.
Si hubiera pedido, habría ayudado
Если бы она попросила, я бы помог.
Lo habría comprado si hubiera tenido dinero
Я бы купил это, если бы у меня были деньги.
Habríamos visitado Francia si hubiéramos tenido tiempo.
Мы бы посетили Францию, если бы у нас было время.
Si hubiera sido tú, habría rechazado
Если бы я был тобой, я бы отказался.
Si hubiera llovido, nos habríamos quedado en casa
Если бы пошёл дождь, мы бы остались дома.
Habría tenido éxito si me hubiera esforzado más
Я бы добился успеха, если бы постарался сильнее.
Habrían entendido si hubiéramos explicado.
Они бы поняли, если бы мы объяснили.
Si lo hubiera visto, le habría dicho.
Если бы я увидел его, я бы сказал ему.
Ella habría estado feliz si hubieras llamado.
Она была бы счастлива, если бы ты позвонил.
Habríamos ganado si hubiéramos jugado mejor.
Мы бы выиграли, если бы сыграли лучше.
Habría aceptado si me hubieran ofrecido más.
Я бы принял, если бы они предложили больше.
Él habría terminado si hubiera tenido más tiempo.
Он бы закончил, если бы у него было больше времени.
Si hubiera sabido la verdad, habría actuado de forma diferente.
Если бы я знал правду, я бы поступил иначе.
Lo habrías disfrutado si hubieras venido.
Тебе бы это понравилось, если бы ты пришёл.
Además.
Более того.
Además.
Более того.
Además.
Кроме того.
Además.
Кроме того.
Sin embargo.
Тем не менее.
No obstante.
Тем не менее.
Sin embargo.
Однако.
Por otro lado.
С другой стороны.
Por el contrario.
Наоборот.
En cambio.
Напротив.
Por lo tanto.
Поэтому.
En consecuencia.
Следовательно.
Como resultado.
В результате.
Por lo tanto.
следовательно.
Así.
Таким образом.
En consecuencia.
Соответственно.
Por ejemplo.
Например.
Por ejemplo.
Например.
es decir.
А именно.
En otras palabras.
Другими словами.
Es decir.
То есть.
Dicho de otra manera.
Другими словами.
En resumen.
Вкратце.
Para concluir.
В заключение.
En conclusión.
В заключение.
En resumen.
Подводя итоги.
En resumen.
В целом.
En general.
В целом.
En esencia.
По сути.
Universidad
университет
Estudiante.
Студент.
Profesor.
Профессор.
grado.
степень.
Tesis.
диссертация
Investigación.
исследование.
Estoy estudiando en la universidad.
Я учусь в университете.
Ella está escribiendo su tesis.
Она пишет свою диссертацию.
Estamos investigando.
Мы проводим исследования.
El profesor dio una conferencia.
Профессор прочитал лекцию.
Necesito escribir un ensayo.
Мне нужно написать эссе.
El examen es la próxima semana.
Экзамен на следующей неделе.
Aprobé el examen.
Я сдал тест.
Se graduó.
Она получила степень.
Asistimos al seminario.
Мы посетили семинар.
La biblioteca está abierta.
Библиотека открыта.
Estoy tomando un curso.
Я посещаю курс.
La tarea vence mañana.
Срок сдачи задания — завтра.
Discutimos el tema.
Мы обсудили тему.
El año académico comienza en septiembre.
Учебный год начинается в сентябре.
Me especializo en literatura.
Моя специальность — литература.
Ella está haciendo un doctorado.
Она учится в аспирантуре.
Necesitamos citar nuestras fuentes.
Нам нужно ссылаться на наши источники.
La bibliografía es obligatoria.
Библиография обязательна.
Me estoy preparando para el examen oral.
Я готовлюсь к устному экзамену.
La nota fue excelente.
Оценка была отличной.
Estudiamos juntos.
Мы учились вместе.
El plan de estudios es completo.
Учебная программа всесторонняя.
Estoy aprendiendo francés.
Я учу французский.
La beca fue otorgada.
Стипендия была присуждена.
Buenos días.
Здравствуйте.
Hola.
Привет.
Adiós.
До свидания.
Chao.
Пока.
Muchas gracias.
Большое вам спасибо.
Muchas gracias.
Спасибо большое.
Me gustaría.
Мне хотелось бы.
Quiero.
Хочу.
¿Podría usted, por favor?
Не могли бы вы, пожалуйста.
¿Puedes?
Можешь?
Es un placer conocerle.
Приятно познакомиться с вами.
Mucho gusto.
Приятно познакомиться.
Le ofrezco mis disculpas.
Приношу свои извинения.
Vote.
Голосуйте.
Perdón.
Извини.
Le agradecería que.
Я был бы признателен, если бы.
Te lo agradecería si.
Было бы здорово, если.
Lamento informarle.
С сожалением сообщаю вам.
Siento decírtelo.
Мне жаль говорить тебе это.
Quedo a la espera de su respuesta.
С нетерпением жду Вашего ответа.
Espero saber de ti.
Надеюсь услышать от тебя.
Comiendo, leo.
Едя, я читаю.
Caminando, pienso.
Гуляя, я думаю.
Mientras esperaba, llamé.
Ожидая, я позвонил.
Estudiando, aprenderás.
Изучая, вы узнаете.
Trabajando duro, tuvo éxito.
Работая усердно, он добился успеха.
Sin decir nada, ella se fue.
Не сказав ничего, она ушла.
Habiendo terminado, nos fuimos.
Закончив, мы ушли.
Antes de irte, despídete.
Уходя, попрощайся.
Hablando, él gesticuló.
Разговаривая, он жестикулировал.
Leyendo más, mejoras.
Читая больше, вы улучшаетесь.
Escuchando música, trabajo.
Слушая музыку, я работаю.
Sin pensar, respondió.
Не думая, он ответил.
Habiendo comido, salimos.
Поев, мы вышли.
Practicando diariamente, ella mejoró.
Практикуясь ежедневно, она улучшилась.
Viajando, aprendí mucho.
Путешествуя, я многому научился.
Al llegar, llamó a su familia.
Прибыв, он позвонил своей семье.
Oyendo la noticia, ella lloró.
Услышав новость, она заплакала.
En lugar de quejarte, haz algo.
Вместо того чтобы жаловаться, сделай что-нибудь.
Además de trabajar, él también estudia.
Кроме работы, он также учится.
A pesar de estar cansada, ella continuó.
Несмотря на усталость, она продолжала.
Siguiendo las instrucciones, tendrás éxito.
Следуя инструкциям, вы добьётесь успеха.
Sin darse cuenta, el tiempo fue pasando.
Не замечая этого, время прошло.
Después de haberlo discutido, decidimos.
Обсудив это, мы решили.
Antes de tomar una decisión, piensa detenidamente.
Прежде чем принять решение, подумай внимательно.
Considerando las opciones, vaciló.
Рассматривая варианты, он колебался.
Centrándote en los detalles, mejoras la calidad.
Фокусируясь на деталях, вы улучшаете качество.
Sin conocer los hechos, no podemos juzgar.
Не зная фактов, мы не можем судить.
Al ver los resultados, se sorprendió.
Увидев результаты, он удивился.
En lugar de rendirte, sigue intentándolo.
Вместо того чтобы сдаваться, попробуй снова.
demanda
иск
Demandante
истец
Demandado
Ответчик.
abogado
адвокат
Abogado.
адвокат
Testimonio.
Свидетельские показания
Prueba.
Доказательство.
Testigo.
свидетель
jurado
присяжные
Veredicto.
Вердикт.
apelación
апелляция
Responsabilidad.
Ответственность.
Negligencia.
Небрежность.
Incumplimiento de contrato.
Нарушение договора.
Acuerdo
мировое соглашение
Indemnización
Компенсация.
Daños y perjuicios.
Убытки
orden judicial
судебный запрет
citación
повестка
declaración jurada
Аффидевит
ley
закон
Ordenanza
Постановление
Jurisdicción
Юрисдикция
debido proceso.
надлежащая правовая процедура
Habeas corpus.
хабеас корпус
acuerdo de culpabilidad
сделка со следствием
Fiscalía
обвинение
Defensa.
Защита.
Absolución
Оправдательный приговор
periodista
Журналист.
Artículo.
Статья.
Periódico
Газета.
Televisión
Телевидение
Leo el periódico todos los días.
Я читаю газету ежедневно.
El artículo fue publicado.
Статья была опубликована.
Estoy viendo las noticias.
Я смотрю новости.
Ciudadano.
гражданин
El periodista lo entrevistó.
Журналист взял у него интервью.
Discutimos temas de actualidad.
Мы обсудили текущие события.
El informe fue transmitido.
Репортаж был транслирован.
Sigo las redes sociales.
Я слежу за социальными сетями.
La publicación se volvió viral.
Пост стал вирусным.
Compartimos la información.
Мы поделились информацией.
El comentario fue eliminado.
Комментарий был удалён.
Estoy creando contenido.
Я создаю контент.
El video fue subido.
Видео было загружено.
Lanzamos una campaña.
Мы запустили кампанию.
El anuncio fue efectivo.
Реклама была эффективной.
Estoy dando una presentación.
Я делаю презентацию.
El discurso fue inspirador.
Речь была вдохновляющей.
Comunicamos el mensaje.
Мы передали сообщение.
La conferencia de prensa se llevó a cabo.
Пресс-конференция была проведена.
Estoy escribiendo una entrada de blog.
Я пишу пост в блоге.
El podcast fue grabado.
Подкаст был записан.
Analizamos a la audiencia.
Мы проанализировали аудиторию.
La cobertura mediática fue extensa.
Освещение в СМИ было обширным.
Estoy editando el vídeo.
Я монтирую видео.
La entrevista se llevó a cabo.
Интервью было проведено.
Publicamos la historia.
Мы опубликовали эту историю.
El titular era llamativo.
Заголовок был броским.
Estoy gestionando las redes sociales.
Я веду социальные сети.
La tasa de interacción aumentó.
Уровень вовлечённости увеличился.
Llegamos a nuestro público objetivo.
Мы достигли нашей целевой аудитории.
La estrategia de comunicación funcionó.
Стратегия коммуникации сработала.
Estoy monitoreando la retroalimentación.
Я отслеживаю обратную связь.
El mensaje fue claro.
Сообщение было ясным.
Mejoramos nuestra comunicación.
Мы улучшили нашу коммуникацию.
La marca fue reconocida.
Бренд был признан.
Estoy redactando un comunicado de prensa.
Я пишу пресс-релиз.
La cobertura mediática fue positiva.
Внимание СМИ было положительным.
Inteligente.
умный.
El libro es leído por los estudiantes
Книга читается студентами.
La casa fue construida el año pasado
Дом был построен в прошлом году.
La carta será enviada mañana
Письмо будет отправлено завтра.
El problema está siendo resuelto
Проблема решается.
La decisión fue tomada ayer
Решение было принято вчера.
Aquí se habla francés.
Здесь говорят по-французски.
Se dice que él es rico.
Говорится, что он богат.
Se cree que ella se fue.
Считается, что она ушла.
La puerta fue abierta.
Дверь была открыта.
La ventana fue cerrada.
Окно было закрыто.
El coche fue reparado.
Машина была отремонтирована.
El documento fue firmado.
Документ был подписан.
La reunión fue cancelada
Встреча была отменена.
El proyecto será completado el próximo mes.
Проект будет завершён в следующем месяце.
El informe está siendo escrito.
Отчёт пишется.
El edificio ha sido renovado.
Здание было отремонтировано.
La propuesta será revisada la próxima semana.
Предложение будет рассмотрено на следующей неделе.
El error fue notado inmediatamente.
Ошибка была замечена сразу.
La noticia fue anunciada ayer.
Новость была объявлена вчера.
La pregunta debería ser respondida.
На вопрос следует ответить.
El trabajo debe ser completado para el viernes.
Работа должна быть выполнена к пятнице.
El problema está siendo investigado.
Проблема расследуется.
Los resultados han sido publicados.
Результаты были опубликованы.
El contrato fue firmado por ambas partes.
Договор был подписан обеими сторонами.
La película fue dirigida por un famoso director.
Фильм был снят известным режиссёром.
La teoría ha sido probada.
Теория была доказана.
La solicitud está siendo procesada.
Заявка обрабатывается.
Los cambios fueron aprobados por el comité.
Изменения были одобрены комитетом.
El problema debe ser abordado.
Проблему нужно решить.
Se espera que el trabajo sea completado.
Ожидается, что работа будет выполнена.
Se dice que el informe ha sido presentado.
Говорят, что отчёт был подан.
Se cree que el edificio fue construido en el siglo XIX.
Считается, что здание было построено в 1800-х годах.
El problema se considera resuelto.
Проблема считается решённой.
Se cree que la propuesta ha sido rechazada.
Считается, что предложение было отклонено.
Se sabe que el asunto ha sido discutido.
Известно, что вопрос был обсуждён.
Se entiende que la decisión ha sido tomada.
Решение считается принятым.
Se informa que el problema ha sido resuelto.
Сообщается, что проблема была решена.
Se alega que el documento ha sido falsificado.
Документ, как утверждается, был подделан.
Se supone que el proyecto estará terminado para el próximo mes.
Проект должен быть завершён к следующему месяцу.
La reunión está programada para celebrarse mañana.
Встреча запланирована на завтра.
Es probable que el libro sea publicado el próximo año.
Книга, вероятно, будет опубликована в следующем году.
El caso está destinado a ser investigado.
Это дело обязательно будет расследовано.
Es seguro que el asunto será resuelto.
Дело наверняка будет решено.
Al ser informados de los cambios, ajustamos nuestros planes.
Будучи информированными об изменениях, мы скорректировали наши планы.
Habiendo sido advertidos del peligro, tomaron precauciones.
Предупреждённые об опасности, они приняли меры предосторожности.
Habiéndose completado el trabajo, por fin pudimos descansar.
Работа была завершена, и мы наконец могли отдохнуть.
Se cree ampliamente que la teoría es correcta.
Широко считается, что теория верна.
Se ha sugerido que reconsideremos nuestro enfoque.
Было предложено пересмотреть наш подход.
Ojalá lo hubiera sabido.
Жаль, что я не знал(а).
Si tan solo hubiera estudiado más.
Если бы я больше учился.
Preferiría que me hubieras dicho.
Я бы предпочёл, чтобы ты сказал мне.
Es una lástima que se hubiera ido.
Жаль, что он ушёл.
Lamento que ella no hubiera venido.
Мне жаль, что она не пришла.
Siento que ellos ya se hubieran ido.
Мне жаль, что они уже ушли.
Es una lástima que hubiéramos perdido el tren.
Жаль, что мы пропустили поезд.
Ojalá hubiera estado allí.
Жаль, что меня там не было.
Ojalá hubieras llamado antes.
Если бы ты позвонил раньше.
Habría preferido que se hubiera quedado.
Я бы предпочёл, чтобы он остался.
Es una lástima que ella hubiera olvidado.
Жаль, что она забыла.
Ojalá nos hubiéramos conocido antes.
Хотелось бы, чтобы мы встретились раньше.
Inteligente.
Умный.
Ojalá hubiera escuchado tu consejo.
Если бы я послушал(а) твой совет.
Lamento que no hubiera entendido.
Я сожалею, что не понял.
Es una pena que no se hubieran preparado.
Жаль, что они не подготовились.
Ojalá hubiera aprovechado la oportunidad.
Жаль, что я не воспользовался этой возможностью.
Ojalá hubiéramos sabido la verdad.
Если бы мы только знали правду.
Me habría gustado que hubieras estado presente.
Мне бы понравилось, если бы ты присутствовал.
Es lamentable que él no nos hubiera informado.
Жаль, что он нам не сообщил бы.
Ojalá las cosas hubieran sido diferentes.
Хотелось бы, чтобы всё было по-другому.
Ética
Этика.
Moralidad.
Нравственность.
Virtud.
Добродетель
Dilema moral.
моральная дилемма.
Conciencia.
Совесть.
Principio.
Принцип.
Valor.
ценность
Creencia
Убеждение.
Doctrina.
Доктрина
Teoría.
Теория.
Paradigma.
парадигма
Metafísica
Метафизика
Epistemología.
Эпистемология
Ontología
Онтология
Lógica.
Логика.
Razonamiento.
Рассуждение.
Argumento.
аргумент
Premisa.
Посылка.
Conclusión.
Заключение.
Deducción.
дедукция.
Inducción.
Индукция.
Falacia.
Логическая ошибка.
Paradoja.
Парадокс.
Existencialismo
Экзистенциализм
Utilitarismo
Утилитаризм
Deontología
деонтология
Altruismo.
Альтруизм.
Egoísmo.
Эгоизм.
Relativismo.
Релятивизм.
Absolutismo.
абсолютизм.
Gobierno
Правительство.
Política.
Политика.
Elección
Выборы
Voté en las elecciones.
Я проголосовал на выборах.
El gobierno fue elegido.
Правительство было избрано.
Hablamos de política.
Мы обсуждали политику.
El ciudadano tiene derechos.
Гражданин имеет права.
La ley fue aprobada.
Закон был принят.
Necesitamos una reforma social.
Нам нужна социальная реформа.
La política fue implementada.
Политика была реализована.
Me interesa la política.
Мне интересна политика.
El debate fue acalorado.
Дебаты были жаркими.
Apoyamos al candidato.
Мы поддерживаем кандидата.
El parlamento votó.
Парламент проголосовал.
Soy ciudadano.
Я гражданин.
Los derechos fueron protegidos.
Права были защищены.
Necesitamos un cambio.
Нам нужны перемены.
La sociedad está evolucionando.
Общество развивается.
Participo en la democracia.
Я участвую в демократии.
Se abordó el asunto.
Вопрос был рассмотрен.
Organizamos una protesta.
Мы организовали протест.
El movimiento ganó apoyo.
Движение получило поддержку.
Me preocupa la sociedad.
Меня беспокоит общество.
La comunidad se unió.
Сообщество объединилось.
Abogamos por los derechos.
Мы выступаем за права.
La legislación fue propuesta.
Законопроект был предложен.
Sigo la campaña.
Я слежу за кампанией.
La opinión pública importa.
Общественное мнение имеет значение.
Quiero que seas feliz.
Я хочу, чтобы ты был счастлив.
Es importante que lleguemos a tiempo.
Важно, чтобы мы пришли вовремя.
Me alegra que estés aquí.
Я рад, что ты здесь.
Dudo que él venga.
Я сомневаюсь, что он придёт.
Es necesario que ella estudie.
Необходимо, чтобы она училась.
Tengo miedo de que llueva.
Боюсь, что пойдёт дождь.
Es posible que tenga razón.
Возможно, он прав.
Me sorprende que te hayas ido.
Меня удивило, что ты ушёл.
Es esencial que terminemos.
Важно, чтобы мы закончили.
Ingenioso.
умный.
No creo que ella esté de acuerdo.
Я не думаю, что она согласится.
Es mejor que sepas.
Лучше, чтобы ты знал.
Siento que estés enfermo.
Мне жаль, что ты болен.
Es extraño que no haya llamado.
Странно, что он не позвонил.
Espero que tengas éxito.
Я надеюсь, что у тебя всё получится.
Es improbable que ella venga.
Вряд ли она придёт.
Me preocupa que él llegue tarde.
Я переживаю, что он может опоздать.
Es crucial que actuemos ahora.
Крайне важно, чтобы мы действовали сейчас.
Me alegra que estés aquí.
Я очень рад, что ты здесь.
Es imperativo que nos vayamos.
Важно, чтобы мы ушли.
Me decepciona que no hayan venido.
Мне жаль, что они не пришли.
Antes de que te vayas, dime.
Прежде чем уйдёшь, скажи мне.
A menos que estudies, no aprobarás.
Если ты не будешь учиться, ты не сдашь.
Para que entiendas, te explicaré.
Чтобы вы поняли, я объясню.
Busco a alguien que pueda ayudar.
Я ищу кого-то, кто мог бы помочь.
No hay nadie que sepa.
Нет никого, кто бы знал.
Es imperativo que él sea informado inmediatamente.
Необходимо, чтобы он был немедленно проинформирован.
Recomiendo que ella sea considerada para el puesto.
Я рекомендую, чтобы её рассмотрели на эту должность.
Es vital que el asunto se resuelva.
Жизненно важно, чтобы этот вопрос был решён.
Sugiero que se le dé otra oportunidad.
Я предлагаю, чтобы ему дали ещё один шанс.
Es aconsejable que estés presente.
Желательно, чтобы вы присутствовали.
Exijo que se atienda el asunto.
Я требую, чтобы этот вопрос был решён.
Es preferible que nos notifiquen con antelación.
Предпочтительно, чтобы нас уведомили заранее.
Solicito que el documento sea revisado.
Я прошу, чтобы документ был рассмотрен.
Es crucial que se cumpla la fecha límite.
Крайне важно, чтобы срок был соблюдён.
Insisto en que se siga el procedimiento.
Я настаиваю на том, чтобы процедура была соблюдена.
Es esencial que se cumplan todos los requisitos.
Важно, чтобы все требования были выполнены.
Propongo que se forme un comité.
Я предлагаю, чтобы был создан комитет.
Se recomienda que se tomen precauciones.
Рекомендуется принять меры предосторожности.
Sabio.
Мудрый.
Insto a que se tomen medidas de inmediato.
Я настаиваю на том, чтобы меры были приняты немедленно.
Es necesario que se implementen medidas.
Необходимо, чтобы меры были приняты.
Requiero que el informe se entregue para el viernes.
Я требую, чтобы отчет был сдан к пятнице.
Es obligatorio que se observen los protocolos de seguridad.
Необходимо, чтобы протоколы безопасности соблюдались.
Grande.
Большой.
Grande.
большой
Enorme.
Огромный.
mirar
смотреть
mirar.
смотреть
ver
видеть
Decir.
сказать
decir.
сказать
Hablar.
Говорить.
Hablar.
говорить
Feliz.
Счастливый.
Alegre.
радостный
Contenido.
Содержание.
Pensar.
думать
Reflexionar.
размышлять
Considerar.
рассматривать.
Rápido.
Быстро.
Rápido.
Быстрый.
Rápido.
Быстрый.
Hermoso.
Прекрасный.
Bonito.
Красивый.
Precioso.
Великолепный.
entender
Понимать
Comprender.
Понимать
comprender.
Понять.
Ayudar.
помогать
Ayudar.
помогать
Ayudar.
помогать
Apoyar.
Поддерживать.
Enojado.
Злой.
Furioso.
в ярости.
furioso
яростный.
Enfurecido.
взбешённый
Pequeño.
маленький
Diminuto.
крошечный
Minúsculo.
Крошечный.
Caminar.
ходить
Pasear.
прогуляться
Vagar.
бродить
andar sin prisa.
идти не спеша.
computadora
компьютер
software
Программное обеспечение.
Internet.
Интернет
Sitio web.
веб-сайт
Correo electrónico.
Электронная почта.
Uso mi computadora a diario.
Я пользуюсь компьютером каждый день.
El software fue actualizado.
Программное обеспечение было обновлено.
Estoy navegando por Internet.
Я просматриваю интернет.
El sitio web se está cargando.
Сайт загружается.
Envié un correo electrónico.
Я отправил электронное письмо.
La contraseña fue cambiada.
Пароль был изменён.
Necesitamos hacer una copia de seguridad de los datos.
Нам нужно сделать резервную копию данных.
El sistema se bloqueó.
Система дала сбой.
Estoy descargando un archivo.
Я скачиваю файл.
La conexión es lenta.
Соединение медленное.
Usamos almacenamiento en la nube.
Мы используем облачное хранилище.
La aplicación fue instalada.
Приложение было установлено.
Estoy programando.
Я программирую.
El algoritmo es eficiente.
Алгоритм эффективен.
Desarrollamos una nueva función.
Мы разработали новую функцию.
El experimento se llevó a cabo.
Эксперимент был проведён.
La hipótesis fue probada.
Гипотеза была проверена.
Analizamos los resultados.
Мы проанализировали результаты.
La teoría fue demostrada.
Теория была доказана.
Estoy estudiando física.
Я изучаю физику.
La molécula fue identificada.
Молекула была идентифицирована.
Realizamos una investigación.
Мы провели исследование.
El descubrimiento fue publicado.
Открытие было опубликовано.
Estoy trabajando en el laboratorio.
Я работаю в лаборатории.
La muestra fue analizada.
Образец был проанализирован.
Necesitamos más datos.
Нам нужно больше данных.
La ecuación fue resuelta.
Уравнение было решено.
Estoy leyendo un artículo científico.
Я читаю научную статью.
Se explicó la metodología.
Методология была объяснена.
Verificamos los resultados.
Мы проверили результаты.
La patente fue presentada.
Заявка на патент была подана.
Estoy usando inteligencia artificial.
Я использую искусственный интеллект.
La base de datos fue actualizada.
База данных была обновлена.
Implementamos una solución.
Мы реализовали решение.
La innovación fue exitosa.
Инновация была успешной.