Libertad | Свобода |
Justicia. | Справедливость |
Igualdad | Равенство |
Democracia. | Демократия |
Verdad. | Истина |
Belleza. | Красота |
Sabiduría. | Мудрость |
Valor | Мужество |
La libertad es esencial. | Свобода необходима. |
La justicia debe hacerse. | Справедливость должна восторжествовать. |
Luchamos por la igualdad. | Мы боремся за равенство. |
La democracia requiere participación. | Демократия требует участия. |
La verdad es importante. | Истина важна. |
La belleza es subjetiva. | Красота субъективна. |
La sabiduría viene con la experiencia. | Мудрость приходит с опытом. |
La valentía es admirable. | Мужество достойно восхищения. |
Valoramos la libertad. | Мы ценим свободу. |
El concepto de justicia. | Понятие справедливости. |
La igualdad es un derecho. | Равенство — это право. |
La democracia es frágil. | Демократия хрупка. |
Buscamos la verdad. | Мы ищем истину. |
La belleza nos inspira. | Красота вдохновляет нас. |
La sabiduría guía las decisiones. | Мудрость направляет решения. |
El valor supera al miedo. | Мужество побеждает страх. |
Libertad de expresión. | Свобода выражения мнений. |
Justicia social. | Социальная справедливость. |
Igualdad de género. | Гендерное равенство. |
Valores democráticos. | Демократические ценности. |
Verdad absoluta. | Абсолютная истина. |
Belleza interior. | внутренняя красота. |
Según la investigación. | Согласно исследованию. |
Basado en los hallazgos. | На основании полученных результатов. |
La evidencia sugiere. | Данные свидетельствуют. |
Puede argumentarse que. | Можно утверждать, что. |
Podría sostenerse que. | Можно утверждать, что. |
Cabe señalar que. | Стоит отметить, что. |
Debe enfatizarse que. | Следует подчеркнуть, что. |
Es importante reconocer. | Важно признать. |
Esto plantea la cuestión de. | Это поднимает вопрос о. |
Queda por ver si. | Остаётся выяснить, будет ли. |
El estudio demuestra. | Исследование демонстрирует. |
Los datos indican. | Данные показывают. |
Los resultados revelan. | Результаты показывают. |
El análisis muestra. | Анализ показывает. |
Parece que. | По-видимому. |
Parece plausible que. | Представляется правдоподобным, что. |
Hay motivos para creer. | Есть основания полагать. |
Es concebible que. | Можно предположить, что. |
En cierta medida. | В определённой степени. |
En este contexto. | В этом контексте. |
Con respecto a. | Что касается. |
En términos de. | С точки зрения. |
Con respecto a. | относительно. |
A la luz de. | в свете. |
Dado que. | Учитывая, что. |
Siempre que. | при условии, что |
Suponiendo que. | При условии, что. |
No obstante. | Несмотря на это. |
si bien. | Хотя. |
Nostálgico. | Ностальгический. |
Melancólico. | Меланхоличный. |
Eufórico. | В эйфории. |
apático | Апатичный. |
Me siento nostálgico. | Мне ностальгично. |
Ella está melancólica. | Она меланхолична. |
Él estaba eufórico. | Он был в эйфории. |
Me siento apático. | Я чувствую апатию. |
Me siento abrumado. | Меня переполняют эмоции. |
Ella está satisfecha. | Она довольна. |
Se siente realizado. | Он чувствует себя реализованным. |
Estoy ansioso. | Я тревожусь. |
Ella está serena. | Она безмятежна. |
Se siente en conflicto. | Он испытывает внутренний конфликт. |
Estoy eufórico. | Я в восторге. |
Ella está desalentada. | Она подавлена. |
Él se siente ambivalente. | Он испытывает противоречивые чувства. |
Estoy eufórico. | Я в восторге. |
Ella está contemplativa. | Она задумчива. |
Él se siente vulnerable. | Он чувствует себя уязвимым. |
Soy resiliente. | Я устойчив(а). |
Ella es empática. | Она эмпатична. |
Él se siente empoderado. | Он чувствует себя уполномоченным. |
Soy introspectivo. | Я интроспективен. |
Ella es apasionada. | Она страстная. |
Él se siente liberado. | Он чувствует себя свободным. |
Estoy contemplativo. | Я задумчивый. |
Ella es reflexiva. | Она задумчива. |
Él se siente inspirado. | Он чувствует вдохновение. |
Estoy en paz. | Я в мире с собой. |
Tener un corazón de oro. | Иметь золотое сердце. |
Estar en el séptimo cielo. | Быть на седьмом небе. |
matar dos pájaros de un tiro | Убить двух зайцев одним выстрелом. |
La pelota está en tu tejado. | Теперь всё зависит от тебя. |
Ponerse en el lugar de alguien | быть на чьём-то месте |
Dar en el clavo. | Попасть в точку. |
Más vale tarde que nunca. | Лучше поздно, чем никогда. |
No juzgues un libro por su portada. | Не суди книгу по обложке. |
No hay mal que por bien no venga. | Нет худа без добра. |
Las acciones hablan más que las palabras. | Дела говорят громче слов. |
Romper el hielo. | сломать лёд |
Ser pan comido. | быть пустяком. |
costar un ojo de la cara | стоить целое состояние |
Estar todo oídos. | висеть на каждом слове |
De uvas a peras. | раз в сто лет. |
Soltar la sopa. | Проболтаться. |
Estar tan ocupado como una abeja. | быть занятым как пчела |
Tener buena mano para las plantas. | иметь талант к садоводству |
Estar en el mismo barco. | быть в одной лодке. |
Hacer la vista gorda. | Закрывать глаза на что-то. |
Hacer de tripas corazón. | сжать зубы |
Quemarse las pestañas | работать допоздна |
Dar por concluida la jornada. | На сегодня хватит. |
tomar atajos | Халтурить. |
Poner las cosas en marcha. | сдвинуть с мёртвой точки |
Hacer un esfuerzo extra. | прилагать дополнительные усилия |
Hincar los codos. | Засесть за книги. |
Mantener la cabeza en alto. | Не вешать нос |
Aprender los entresijos. | Вникнуть в тонкости |
Llegar a fin de mes. | сводить концы с концами |
Tomarle el pelo a alguien. | подшучивать над кем-то |
estar de acuerdo | сходиться во взглядах |
no tomar partido | занимать нейтральную позицию |
soltar la sopa. | Выдать секрет. |
Tomarlo con pinzas. | принимать с долей скептицизма |
tirar la toalla | Опустить руки. |
llegar a comprender | осмыслить |
Cuando los cerdos vuelen. | Когда рак на горе свистнет. |
El elefante en la habitación. | слон в комнате. |
El libro del que hablé. | Книга, о которой я говорил. |
La persona a quien le escribí. | Человек, которому я написал. |
La casa en la que vivimos. | Дом, в котором мы жили. |
La razón por la cual se fue. | Причина, по которой он ушёл. |
La manera en la que ella lo resolvió. | Способ, которым она это решила. |
El momento en el que todo cambió. | Момент, в который всё изменилось. |
El país del que vinieron. | Страна, из которой они пришли. |
El método por el cual tuvimos éxito. | Способ, которым мы добились успеха. |
El período durante el cual ocurrió. | Период, в течение которого это произошло. |
El punto en el que nos detuvimos. | Точка, на которой мы остановились. |
La medida en que importa. | Степень, в которой это имеет значение. |
El grado en que él entendió. | Степень того, насколько он понял. |
Los medios por los cuales nos comunicamos. | Средства, с помощью которых мы общаемся. |
El propósito para el cual fue creado. | Цель, для которой оно было создано. |
Las circunstancias bajo las cuales ocurrió. | Обстоятельства, при которых это произошло. |
Las condiciones en las que trabajamos. | Условия, в которых мы работали. |
La hora a la que llegamos. | Время, в которое мы пришли. |
El lugar donde nos conocimos. | Место, где мы встретились. |
La razón por la que lo hizo. | Причина, по которой он это сделал. |
La manera en que ella lo explicó. | То, как она это объяснила. |
Arte. | Искусство. |
Pintura. | Живопись |
Literatura. | Литература |
Teatro. | Театр. |
Museo. | Музей. |
Amo el arte. | Я люблю искусство. |
La pintura es hermosa. | Картина красивая. |
Leemos literatura. | Мы читаем литературу. |
Voy al teatro. | Я иду в театр. |
Visitamos el museo. | Мы посетили музей. |
El artista creó una obra maestra. | Художник создал шедевр. |
Estoy estudiando la historia del arte. | Я изучаю историю искусства. |
La exposición fue impresionante. | Выставка была впечатляющей. |
Asistimos a un concierto. | Мы посетили концерт. |
La actuación fue sobresaliente. | Выступление было выдающимся. |
Estoy escribiendo una novela. | Я пишу роман. |
El poema fue publicado. | Стихотворение было опубликовано. |
Apreciamos la cultura. | Мы ценим культуру. |
La escultura es moderna. | Скульптура современная. |
Estoy aprendiendo sobre los movimientos artísticos. | Я изучаю художественные движения. |
La galería abrió. | Галерея открылась. |
Discutimos la obra. | Мы обсудили произведение. |
El estilo es único. | Этот стиль уникален. |
Me inspira el arte. | Меня вдохновляет искусство. |
El evento cultural fue un éxito. | Культурное мероприятие прошло успешно. |
Preservamos el patrimonio. | Мы сохраняем наследие. |
La tradición continúa. | Традиция продолжается. |
Estoy explorando diferentes culturas. | Я изучаю разные культуры. |
El festival se celebró. | Фестиваль отмечали. |
Valoramos la expresión artística. | Мы ценим художественное выражение. |
Empresa. | Компания |
Negocios | Бизнес |
Reunión. | встреча |
Contrato. | Контракт |
Inversión | Инвестиция |
Beneficio | прибыль |
Pérdida | убыток |
Cuenta bancaria. | банковский счёт |
Préstamo | Кредит |
Tasa de interés | процентная ставка. |
Tengo una reunión de negocios. | У меня деловая встреча. |
Necesitamos firmar el contrato. | Нам нужно подписать контракт. |
La empresa obtuvo beneficios. | Компания получила прибыль. |
Abrí una cuenta bancaria. | Я открыл банковский счёт. |
Solicitamos un préstamo. | Мы подали заявку на кредит. |
La tasa de interés es alta. | Процентная ставка высокая. |
Necesitamos aumentar las ventas. | Нам нужно увеличить продажи. |
El mercado es competitivo. | Рынок конкурентен. |
Lanzamos un nuevo producto. | Мы запустили новый продукт. |
El presupuesto fue aprobado. | Бюджет был утверждён. |
Necesito consultar el saldo. | Мне нужно проверить баланс. |
Estamos negociando el precio. | Мы ведём переговоры о цене. |
El acuerdo se cerró. | Сделка заключена. |
Tenemos una sociedad. | У нас партнёрство. |
El precio de la acción aumentó. | Цена акции выросла. |
Necesitamos reducir los costos. | Нам нужно сократить расходы. |
La factura fue enviada. | Счёт был отправлен. |
Hemos recibido el pago. | Мы получили платёж. |
El informe financiero está listo. | Финансовый отчёт готов. |
Estamos expandiendo el negocio. | Мы расширяем бизнес. |
La fusión fue anunciada. | Было объявлено о слиянии. |
Necesitamos analizar los datos. | Нам нужно проанализировать данные. |
Se discutió la estrategia. | Стратегия была обсуждена. |
Alcanzamos nuestros objetivos. | Мы достигли наших целей. |
Los resultados trimestrales son positivos. | Квартальные результаты положительные. |
Necesitamos mejorar la eficiencia. | Нам нужно повысить эффективность. |
El cliente está satisfecho. | Клиент доволен. |
Estamos buscando inversores. | Мы ищем инвесторов. |
El plan de negocios fue presentado. | Бизнес-план был представлен. |
Aunque llovía, salimos. | Хотя шёл дождь, мы вышли. |
Aunque está cansado, él continúa. | Несмотря на то, что он устал, он продолжает. |
Por muy difícil que sea, debemos intentarlo. | Как бы трудно ни было, мы должны попытаться. |
Cuanto más estudias, más aprendes. | Чем больше ты учишься, тем больше ты узнаёшь. |
Cuanto menos duermes, más cansado estás. | Чем меньше ты спишь, тем больше устаёшь. |
No solo llegó tarde, sino que además olvidó. | Он не только опоздал, но и забыл. |
Lo quieras o no, debes hacerlo. | Хотите вы этого или нет, вы должны это сделать. |
En cuanto llegué, llamé. | Как только я приехал, я позвонил. |
Siempre que estudies, tendrás éxito. | Пока ты учишься, ты добьёшься успеха. |
Siempre que pagues, puedes entrar. | При условии, что вы заплатите, вы можете войти. |
En caso de que llueva, lleva un paraguas. | На случай, если пойдёт дождь, возьми зонт. |
Ya que estás aquí, hablemos. | Раз уж ты здесь, давай поговорим. |
Dado que es tarde, deberíamos irnos. | Учитывая, что уже поздно, нам следует уйти. |
Mientras que él prefiere el café, ella prefiere el té. | В то время как он предпочитает кофе, она предпочитает чай. |
Mientras yo leía, ella cocinaba. | Пока я читал, она готовила. |
Apenas llegué, empezó a llover. | Едва я пришёл, как начался дождь. |
Apenas había terminado cuando sonó el teléfono. | Едва она закончила, как зазвонил телефон. |
No solo habla francés, sino que también lo escribe. | Он не только говорит по-французски, но и пишет на нём. |
Tan complejo era el problema que nadie pudo resolverlo. | Проблема была настолько сложной, что никто не смог её решить. |
Si hubieran llegado a tiempo, habríamos empezado. | Если бы они прибыли вовремя, мы бы начали. |
Tal fue el impacto que todo el mundo lo notó. | Воздействие было настолько сильным, что все заметили. |
Rara vez he visto tanta dedicación. | Редко мне приходилось видеть такую преданность. |
Poco sabían ellos de lo que se avecinaba. | Они и не догадывались, что их ждёт. |
Solo cuando entiendes puedes enseñar. | Только когда вы понимаете, вы можете учить. |
No fue hasta que él lo explicó que entendí. | Только после того, как он объяснил, я понял. |
Bajo ninguna circunstancia deberías rendirte. | Ни при каких обстоятельствах вы не должны сдаваться. |
En ningún caso debe repetirse esto. | Ни в коем случае это не должно повторяться. |
Esto no afecta en modo alguno el resultado. | Никаким образом это не влияет на исход. |
Para evitar confusiones, permíteme aclarar. | Чтобы избежать путаницы, позвольте мне пояснить. |
Para que todos entiendan, lo explicaré. | Чтобы все поняли, я объясню. |
Habría ido | Я бы пошёл. |
Habrías comido | Вы бы съели. |
Habría venido | Он бы пришёл. |
Habría salido | Она бы ушла. |
Habríamos visto | Мы бы увидели. |
Si hubiera sabido, habría venido | Если бы я знал, я бы пришёл. |
Si hubieras estudiado, habrías aprobado | Если бы ты учился, ты бы сдал. |
Si hubiera llamado, habría contestado | Если бы он позвонил, я бы ответил. |
Si hubiéramos salido antes, habríamos llegado a tiempo | Если бы мы ушли раньше, мы бы приехали вовремя. |
Si hubiera pedido, habría ayudado | Если бы она попросила, я бы помог. |
Lo habría comprado si hubiera tenido dinero | Я бы купил это, если бы у меня были деньги. |
Habríamos visitado Francia si hubiéramos tenido tiempo. | Мы бы посетили Францию, если бы у нас было время. |
Si hubiera sido tú, habría rechazado | Если бы я был тобой, я бы отказался. |
Si hubiera llovido, nos habríamos quedado en casa | Если бы пошёл дождь, мы бы остались дома. |
Habría tenido éxito si me hubiera esforzado más | Я бы добился успеха, если бы постарался сильнее. |
Habrían entendido si hubiéramos explicado. | Они бы поняли, если бы мы объяснили. |
Si lo hubiera visto, le habría dicho. | Если бы я увидел его, я бы сказал ему. |
Ella habría estado feliz si hubieras llamado. | Она была бы счастлива, если бы ты позвонил. |
Habríamos ganado si hubiéramos jugado mejor. | Мы бы выиграли, если бы сыграли лучше. |
Habría aceptado si me hubieran ofrecido más. | Я бы принял, если бы они предложили больше. |
Él habría terminado si hubiera tenido más tiempo. | Он бы закончил, если бы у него было больше времени. |
Si hubiera sabido la verdad, habría actuado de forma diferente. | Если бы я знал правду, я бы поступил иначе. |
Lo habrías disfrutado si hubieras venido. | Тебе бы это понравилось, если бы ты пришёл. |
Además. | Более того. |
Además. | Более того. |
Además. | Кроме того. |
Además. | Кроме того. |
Sin embargo. | Тем не менее. |
No obstante. | Тем не менее. |
Sin embargo. | Однако. |
Por otro lado. | С другой стороны. |
Por el contrario. | Наоборот. |
En cambio. | Напротив. |
Por lo tanto. | Поэтому. |
En consecuencia. | Следовательно. |
Como resultado. | В результате. |
Por lo tanto. | следовательно. |
Así. | Таким образом. |
En consecuencia. | Соответственно. |
Por ejemplo. | Например. |
Por ejemplo. | Например. |
es decir. | А именно. |
En otras palabras. | Другими словами. |
Es decir. | То есть. |
Dicho de otra manera. | Другими словами. |
En resumen. | Вкратце. |
Para concluir. | В заключение. |
En conclusión. | В заключение. |
En resumen. | Подводя итоги. |
En resumen. | В целом. |
En general. | В целом. |
En esencia. | По сути. |
Universidad | университет |
Estudiante. | Студент. |
Profesor. | Профессор. |
grado. | степень. |
Tesis. | диссертация |
Investigación. | исследование. |
Estoy estudiando en la universidad. | Я учусь в университете. |
Ella está escribiendo su tesis. | Она пишет свою диссертацию. |
Estamos investigando. | Мы проводим исследования. |
El profesor dio una conferencia. | Профессор прочитал лекцию. |
Necesito escribir un ensayo. | Мне нужно написать эссе. |
El examen es la próxima semana. | Экзамен на следующей неделе. |
Aprobé el examen. | Я сдал тест. |
Se graduó. | Она получила степень. |
Asistimos al seminario. | Мы посетили семинар. |
La biblioteca está abierta. | Библиотека открыта. |
Estoy tomando un curso. | Я посещаю курс. |
La tarea vence mañana. | Срок сдачи задания — завтра. |
Discutimos el tema. | Мы обсудили тему. |
El año académico comienza en septiembre. | Учебный год начинается в сентябре. |
Me especializo en literatura. | Моя специальность — литература. |
Ella está haciendo un doctorado. | Она учится в аспирантуре. |
Necesitamos citar nuestras fuentes. | Нам нужно ссылаться на наши источники. |
La bibliografía es obligatoria. | Библиография обязательна. |
Me estoy preparando para el examen oral. | Я готовлюсь к устному экзамену. |
La nota fue excelente. | Оценка была отличной. |
Estudiamos juntos. | Мы учились вместе. |
El plan de estudios es completo. | Учебная программа всесторонняя. |
Estoy aprendiendo francés. | Я учу французский. |
La beca fue otorgada. | Стипендия была присуждена. |
Buenos días. | Здравствуйте. |
Hola. | Привет. |
Adiós. | До свидания. |
Chao. | Пока. |
Muchas gracias. | Большое вам спасибо. |
Muchas gracias. | Спасибо большое. |
Me gustaría. | Мне хотелось бы. |
Quiero. | Хочу. |
¿Podría usted, por favor? | Не могли бы вы, пожалуйста. |
¿Puedes? | Можешь? |
Es un placer conocerle. | Приятно познакомиться с вами. |
Mucho gusto. | Приятно познакомиться. |
Le ofrezco mis disculpas. | Приношу свои извинения. |
Vote. | Голосуйте. |
Perdón. | Извини. |
Le agradecería que. | Я был бы признателен, если бы. |
Te lo agradecería si. | Было бы здорово, если. |
Lamento informarle. | С сожалением сообщаю вам. |
Siento decírtelo. | Мне жаль говорить тебе это. |
Quedo a la espera de su respuesta. | С нетерпением жду Вашего ответа. |
Espero saber de ti. | Надеюсь услышать от тебя. |
Comiendo, leo. | Едя, я читаю. |
Caminando, pienso. | Гуляя, я думаю. |
Mientras esperaba, llamé. | Ожидая, я позвонил. |
Estudiando, aprenderás. | Изучая, вы узнаете. |
Trabajando duro, tuvo éxito. | Работая усердно, он добился успеха. |
Sin decir nada, ella se fue. | Не сказав ничего, она ушла. |
Habiendo terminado, nos fuimos. | Закончив, мы ушли. |
Antes de irte, despídete. | Уходя, попрощайся. |
Hablando, él gesticuló. | Разговаривая, он жестикулировал. |
Leyendo más, mejoras. | Читая больше, вы улучшаетесь. |
Escuchando música, trabajo. | Слушая музыку, я работаю. |
Sin pensar, respondió. | Не думая, он ответил. |
Habiendo comido, salimos. | Поев, мы вышли. |
Practicando diariamente, ella mejoró. | Практикуясь ежедневно, она улучшилась. |
Viajando, aprendí mucho. | Путешествуя, я многому научился. |
Al llegar, llamó a su familia. | Прибыв, он позвонил своей семье. |
Oyendo la noticia, ella lloró. | Услышав новость, она заплакала. |
En lugar de quejarte, haz algo. | Вместо того чтобы жаловаться, сделай что-нибудь. |
Además de trabajar, él también estudia. | Кроме работы, он также учится. |
A pesar de estar cansada, ella continuó. | Несмотря на усталость, она продолжала. |
Siguiendo las instrucciones, tendrás éxito. | Следуя инструкциям, вы добьётесь успеха. |
Sin darse cuenta, el tiempo fue pasando. | Не замечая этого, время прошло. |
Después de haberlo discutido, decidimos. | Обсудив это, мы решили. |
Antes de tomar una decisión, piensa detenidamente. | Прежде чем принять решение, подумай внимательно. |
Considerando las opciones, vaciló. | Рассматривая варианты, он колебался. |
Centrándote en los detalles, mejoras la calidad. | Фокусируясь на деталях, вы улучшаете качество. |
Sin conocer los hechos, no podemos juzgar. | Не зная фактов, мы не можем судить. |
Al ver los resultados, se sorprendió. | Увидев результаты, он удивился. |
En lugar de rendirte, sigue intentándolo. | Вместо того чтобы сдаваться, попробуй снова. |
demanda | иск |
Demandante | истец |
Demandado | Ответчик. |
abogado | адвокат |
Abogado. | адвокат |
Testimonio. | Свидетельские показания |
Prueba. | Доказательство. |
Testigo. | свидетель |
jurado | присяжные |
Veredicto. | Вердикт. |
apelación | апелляция |
Responsabilidad. | Ответственность. |
Negligencia. | Небрежность. |
Incumplimiento de contrato. | Нарушение договора. |
Acuerdo | мировое соглашение |
Indemnización | Компенсация. |
Daños y perjuicios. | Убытки |
orden judicial | судебный запрет |
citación | повестка |
declaración jurada | Аффидевит |
ley | закон |
Ordenanza | Постановление |
Jurisdicción | Юрисдикция |
debido proceso. | надлежащая правовая процедура |
Habeas corpus. | хабеас корпус |
acuerdo de culpabilidad | сделка со следствием |
Fiscalía | обвинение |
Defensa. | Защита. |
Absolución | Оправдательный приговор |
periodista | Журналист. |
Artículo. | Статья. |
Periódico | Газета. |
Televisión | Телевидение |
Leo el periódico todos los días. | Я читаю газету ежедневно. |
El artículo fue publicado. | Статья была опубликована. |
Estoy viendo las noticias. | Я смотрю новости. |
Ciudadano. | гражданин |
El periodista lo entrevistó. | Журналист взял у него интервью. |
Discutimos temas de actualidad. | Мы обсудили текущие события. |
El informe fue transmitido. | Репортаж был транслирован. |
Sigo las redes sociales. | Я слежу за социальными сетями. |
La publicación se volvió viral. | Пост стал вирусным. |
Compartimos la información. | Мы поделились информацией. |
El comentario fue eliminado. | Комментарий был удалён. |
Estoy creando contenido. | Я создаю контент. |
El video fue subido. | Видео было загружено. |
Lanzamos una campaña. | Мы запустили кампанию. |
El anuncio fue efectivo. | Реклама была эффективной. |
Estoy dando una presentación. | Я делаю презентацию. |
El discurso fue inspirador. | Речь была вдохновляющей. |
Comunicamos el mensaje. | Мы передали сообщение. |
La conferencia de prensa se llevó a cabo. | Пресс-конференция была проведена. |
Estoy escribiendo una entrada de blog. | Я пишу пост в блоге. |
El podcast fue grabado. | Подкаст был записан. |
Analizamos a la audiencia. | Мы проанализировали аудиторию. |
La cobertura mediática fue extensa. | Освещение в СМИ было обширным. |
Estoy editando el vídeo. | Я монтирую видео. |
La entrevista se llevó a cabo. | Интервью было проведено. |
Publicamos la historia. | Мы опубликовали эту историю. |
El titular era llamativo. | Заголовок был броским. |
Estoy gestionando las redes sociales. | Я веду социальные сети. |
La tasa de interacción aumentó. | Уровень вовлечённости увеличился. |
Llegamos a nuestro público objetivo. | Мы достигли нашей целевой аудитории. |
La estrategia de comunicación funcionó. | Стратегия коммуникации сработала. |
Estoy monitoreando la retroalimentación. | Я отслеживаю обратную связь. |
El mensaje fue claro. | Сообщение было ясным. |
Mejoramos nuestra comunicación. | Мы улучшили нашу коммуникацию. |
La marca fue reconocida. | Бренд был признан. |
Estoy redactando un comunicado de prensa. | Я пишу пресс-релиз. |
La cobertura mediática fue positiva. | Внимание СМИ было положительным. |
Inteligente. | умный. |
El libro es leído por los estudiantes | Книга читается студентами. |
La casa fue construida el año pasado | Дом был построен в прошлом году. |
La carta será enviada mañana | Письмо будет отправлено завтра. |
El problema está siendo resuelto | Проблема решается. |
La decisión fue tomada ayer | Решение было принято вчера. |
Aquí se habla francés. | Здесь говорят по-французски. |
Se dice que él es rico. | Говорится, что он богат. |
Se cree que ella se fue. | Считается, что она ушла. |
La puerta fue abierta. | Дверь была открыта. |
La ventana fue cerrada. | Окно было закрыто. |
El coche fue reparado. | Машина была отремонтирована. |
El documento fue firmado. | Документ был подписан. |
La reunión fue cancelada | Встреча была отменена. |
El proyecto será completado el próximo mes. | Проект будет завершён в следующем месяце. |
El informe está siendo escrito. | Отчёт пишется. |
El edificio ha sido renovado. | Здание было отремонтировано. |
La propuesta será revisada la próxima semana. | Предложение будет рассмотрено на следующей неделе. |
El error fue notado inmediatamente. | Ошибка была замечена сразу. |
La noticia fue anunciada ayer. | Новость была объявлена вчера. |
La pregunta debería ser respondida. | На вопрос следует ответить. |
El trabajo debe ser completado para el viernes. | Работа должна быть выполнена к пятнице. |
El problema está siendo investigado. | Проблема расследуется. |
Los resultados han sido publicados. | Результаты были опубликованы. |
El contrato fue firmado por ambas partes. | Договор был подписан обеими сторонами. |
La película fue dirigida por un famoso director. | Фильм был снят известным режиссёром. |
La teoría ha sido probada. | Теория была доказана. |
La solicitud está siendo procesada. | Заявка обрабатывается. |
Los cambios fueron aprobados por el comité. | Изменения были одобрены комитетом. |
El problema debe ser abordado. | Проблему нужно решить. |
Se espera que el trabajo sea completado. | Ожидается, что работа будет выполнена. |
Se dice que el informe ha sido presentado. | Говорят, что отчёт был подан. |
Se cree que el edificio fue construido en el siglo XIX. | Считается, что здание было построено в 1800-х годах. |
El problema se considera resuelto. | Проблема считается решённой. |
Se cree que la propuesta ha sido rechazada. | Считается, что предложение было отклонено. |
Se sabe que el asunto ha sido discutido. | Известно, что вопрос был обсуждён. |
Se entiende que la decisión ha sido tomada. | Решение считается принятым. |
Se informa que el problema ha sido resuelto. | Сообщается, что проблема была решена. |
Se alega que el documento ha sido falsificado. | Документ, как утверждается, был подделан. |
Se supone que el proyecto estará terminado para el próximo mes. | Проект должен быть завершён к следующему месяцу. |
La reunión está programada para celebrarse mañana. | Встреча запланирована на завтра. |
Es probable que el libro sea publicado el próximo año. | Книга, вероятно, будет опубликована в следующем году. |
El caso está destinado a ser investigado. | Это дело обязательно будет расследовано. |
Es seguro que el asunto será resuelto. | Дело наверняка будет решено. |
Al ser informados de los cambios, ajustamos nuestros planes. | Будучи информированными об изменениях, мы скорректировали наши планы. |
Habiendo sido advertidos del peligro, tomaron precauciones. | Предупреждённые об опасности, они приняли меры предосторожности. |
Habiéndose completado el trabajo, por fin pudimos descansar. | Работа была завершена, и мы наконец могли отдохнуть. |
Se cree ampliamente que la teoría es correcta. | Широко считается, что теория верна. |
Se ha sugerido que reconsideremos nuestro enfoque. | Было предложено пересмотреть наш подход. |
Ojalá lo hubiera sabido. | Жаль, что я не знал(а). |
Si tan solo hubiera estudiado más. | Если бы я больше учился. |
Preferiría que me hubieras dicho. | Я бы предпочёл, чтобы ты сказал мне. |
Es una lástima que se hubiera ido. | Жаль, что он ушёл. |
Lamento que ella no hubiera venido. | Мне жаль, что она не пришла. |
Siento que ellos ya se hubieran ido. | Мне жаль, что они уже ушли. |
Es una lástima que hubiéramos perdido el tren. | Жаль, что мы пропустили поезд. |
Ojalá hubiera estado allí. | Жаль, что меня там не было. |
Ojalá hubieras llamado antes. | Если бы ты позвонил раньше. |
Habría preferido que se hubiera quedado. | Я бы предпочёл, чтобы он остался. |
Es una lástima que ella hubiera olvidado. | Жаль, что она забыла. |
Ojalá nos hubiéramos conocido antes. | Хотелось бы, чтобы мы встретились раньше. |
Inteligente. | Умный. |
Ojalá hubiera escuchado tu consejo. | Если бы я послушал(а) твой совет. |
Lamento que no hubiera entendido. | Я сожалею, что не понял. |
Es una pena que no se hubieran preparado. | Жаль, что они не подготовились. |
Ojalá hubiera aprovechado la oportunidad. | Жаль, что я не воспользовался этой возможностью. |
Ojalá hubiéramos sabido la verdad. | Если бы мы только знали правду. |
Me habría gustado que hubieras estado presente. | Мне бы понравилось, если бы ты присутствовал. |
Es lamentable que él no nos hubiera informado. | Жаль, что он нам не сообщил бы. |
Ojalá las cosas hubieran sido diferentes. | Хотелось бы, чтобы всё было по-другому. |
Ética | Этика. |
Moralidad. | Нравственность. |
Virtud. | Добродетель |
Dilema moral. | моральная дилемма. |
Conciencia. | Совесть. |
Principio. | Принцип. |
Valor. | ценность |
Creencia | Убеждение. |
Doctrina. | Доктрина |
Teoría. | Теория. |
Paradigma. | парадигма |
Metafísica | Метафизика |
Epistemología. | Эпистемология |
Ontología | Онтология |
Lógica. | Логика. |
Razonamiento. | Рассуждение. |
Argumento. | аргумент |
Premisa. | Посылка. |
Conclusión. | Заключение. |
Deducción. | дедукция. |
Inducción. | Индукция. |
Falacia. | Логическая ошибка. |
Paradoja. | Парадокс. |
Existencialismo | Экзистенциализм |
Utilitarismo | Утилитаризм |
Deontología | деонтология |
Altruismo. | Альтруизм. |
Egoísmo. | Эгоизм. |
Relativismo. | Релятивизм. |
Absolutismo. | абсолютизм. |
Gobierno | Правительство. |
Política. | Политика. |
Elección | Выборы |
Voté en las elecciones. | Я проголосовал на выборах. |
El gobierno fue elegido. | Правительство было избрано. |
Hablamos de política. | Мы обсуждали политику. |
El ciudadano tiene derechos. | Гражданин имеет права. |
La ley fue aprobada. | Закон был принят. |
Necesitamos una reforma social. | Нам нужна социальная реформа. |
La política fue implementada. | Политика была реализована. |
Me interesa la política. | Мне интересна политика. |
El debate fue acalorado. | Дебаты были жаркими. |
Apoyamos al candidato. | Мы поддерживаем кандидата. |
El parlamento votó. | Парламент проголосовал. |
Soy ciudadano. | Я гражданин. |
Los derechos fueron protegidos. | Права были защищены. |
Necesitamos un cambio. | Нам нужны перемены. |
La sociedad está evolucionando. | Общество развивается. |
Participo en la democracia. | Я участвую в демократии. |
Se abordó el asunto. | Вопрос был рассмотрен. |
Organizamos una protesta. | Мы организовали протест. |
El movimiento ganó apoyo. | Движение получило поддержку. |
Me preocupa la sociedad. | Меня беспокоит общество. |
La comunidad se unió. | Сообщество объединилось. |
Abogamos por los derechos. | Мы выступаем за права. |
La legislación fue propuesta. | Законопроект был предложен. |
Sigo la campaña. | Я слежу за кампанией. |
La opinión pública importa. | Общественное мнение имеет значение. |
Quiero que seas feliz. | Я хочу, чтобы ты был счастлив. |
Es importante que lleguemos a tiempo. | Важно, чтобы мы пришли вовремя. |
Me alegra que estés aquí. | Я рад, что ты здесь. |
Dudo que él venga. | Я сомневаюсь, что он придёт. |
Es necesario que ella estudie. | Необходимо, чтобы она училась. |
Tengo miedo de que llueva. | Боюсь, что пойдёт дождь. |
Es posible que tenga razón. | Возможно, он прав. |
Me sorprende que te hayas ido. | Меня удивило, что ты ушёл. |
Es esencial que terminemos. | Важно, чтобы мы закончили. |
Ingenioso. | умный. |
No creo que ella esté de acuerdo. | Я не думаю, что она согласится. |
Es mejor que sepas. | Лучше, чтобы ты знал. |
Siento que estés enfermo. | Мне жаль, что ты болен. |
Es extraño que no haya llamado. | Странно, что он не позвонил. |
Espero que tengas éxito. | Я надеюсь, что у тебя всё получится. |
Es improbable que ella venga. | Вряд ли она придёт. |
Me preocupa que él llegue tarde. | Я переживаю, что он может опоздать. |
Es crucial que actuemos ahora. | Крайне важно, чтобы мы действовали сейчас. |
Me alegra que estés aquí. | Я очень рад, что ты здесь. |
Es imperativo que nos vayamos. | Важно, чтобы мы ушли. |
Me decepciona que no hayan venido. | Мне жаль, что они не пришли. |
Antes de que te vayas, dime. | Прежде чем уйдёшь, скажи мне. |
A menos que estudies, no aprobarás. | Если ты не будешь учиться, ты не сдашь. |
Para que entiendas, te explicaré. | Чтобы вы поняли, я объясню. |
Busco a alguien que pueda ayudar. | Я ищу кого-то, кто мог бы помочь. |
No hay nadie que sepa. | Нет никого, кто бы знал. |
Es imperativo que él sea informado inmediatamente. | Необходимо, чтобы он был немедленно проинформирован. |
Recomiendo que ella sea considerada para el puesto. | Я рекомендую, чтобы её рассмотрели на эту должность. |
Es vital que el asunto se resuelva. | Жизненно важно, чтобы этот вопрос был решён. |
Sugiero que se le dé otra oportunidad. | Я предлагаю, чтобы ему дали ещё один шанс. |
Es aconsejable que estés presente. | Желательно, чтобы вы присутствовали. |
Exijo que se atienda el asunto. | Я требую, чтобы этот вопрос был решён. |
Es preferible que nos notifiquen con antelación. | Предпочтительно, чтобы нас уведомили заранее. |
Solicito que el documento sea revisado. | Я прошу, чтобы документ был рассмотрен. |
Es crucial que se cumpla la fecha límite. | Крайне важно, чтобы срок был соблюдён. |
Insisto en que se siga el procedimiento. | Я настаиваю на том, чтобы процедура была соблюдена. |
Es esencial que se cumplan todos los requisitos. | Важно, чтобы все требования были выполнены. |
Propongo que se forme un comité. | Я предлагаю, чтобы был создан комитет. |
Se recomienda que se tomen precauciones. | Рекомендуется принять меры предосторожности. |
Sabio. | Мудрый. |
Insto a que se tomen medidas de inmediato. | Я настаиваю на том, чтобы меры были приняты немедленно. |
Es necesario que se implementen medidas. | Необходимо, чтобы меры были приняты. |
Requiero que el informe se entregue para el viernes. | Я требую, чтобы отчет был сдан к пятнице. |
Es obligatorio que se observen los protocolos de seguridad. | Необходимо, чтобы протоколы безопасности соблюдались. |
Grande. | Большой. |
Grande. | большой |
Enorme. | Огромный. |
mirar | смотреть |
mirar. | смотреть |
ver | видеть |
Decir. | сказать |
decir. | сказать |
Hablar. | Говорить. |
Hablar. | говорить |
Feliz. | Счастливый. |
Alegre. | радостный |
Contenido. | Содержание. |
Pensar. | думать |
Reflexionar. | размышлять |
Considerar. | рассматривать. |
Rápido. | Быстро. |
Rápido. | Быстрый. |
Rápido. | Быстрый. |
Hermoso. | Прекрасный. |
Bonito. | Красивый. |
Precioso. | Великолепный. |
entender | Понимать |
Comprender. | Понимать |
comprender. | Понять. |
Ayudar. | помогать |
Ayudar. | помогать |
Ayudar. | помогать |
Apoyar. | Поддерживать. |
Enojado. | Злой. |
Furioso. | в ярости. |
furioso | яростный. |
Enfurecido. | взбешённый |
Pequeño. | маленький |
Diminuto. | крошечный |
Minúsculo. | Крошечный. |
Caminar. | ходить |
Pasear. | прогуляться |
Vagar. | бродить |
andar sin prisa. | идти не спеша. |
computadora | компьютер |
software | Программное обеспечение. |
Internet. | Интернет |
Sitio web. | веб-сайт |
Correo electrónico. | Электронная почта. |
Uso mi computadora a diario. | Я пользуюсь компьютером каждый день. |
El software fue actualizado. | Программное обеспечение было обновлено. |
Estoy navegando por Internet. | Я просматриваю интернет. |
El sitio web se está cargando. | Сайт загружается. |
Envié un correo electrónico. | Я отправил электронное письмо. |
La contraseña fue cambiada. | Пароль был изменён. |
Necesitamos hacer una copia de seguridad de los datos. | Нам нужно сделать резервную копию данных. |
El sistema se bloqueó. | Система дала сбой. |
Estoy descargando un archivo. | Я скачиваю файл. |
La conexión es lenta. | Соединение медленное. |
Usamos almacenamiento en la nube. | Мы используем облачное хранилище. |
La aplicación fue instalada. | Приложение было установлено. |
Estoy programando. | Я программирую. |
El algoritmo es eficiente. | Алгоритм эффективен. |
Desarrollamos una nueva función. | Мы разработали новую функцию. |
El experimento se llevó a cabo. | Эксперимент был проведён. |
La hipótesis fue probada. | Гипотеза была проверена. |
Analizamos los resultados. | Мы проанализировали результаты. |
La teoría fue demostrada. | Теория была доказана. |
Estoy estudiando física. | Я изучаю физику. |
La molécula fue identificada. | Молекула была идентифицирована. |
Realizamos una investigación. | Мы провели исследование. |
El descubrimiento fue publicado. | Открытие было опубликовано. |
Estoy trabajando en el laboratorio. | Я работаю в лаборатории. |
La muestra fue analizada. | Образец был проанализирован. |
Necesitamos más datos. | Нам нужно больше данных. |
La ecuación fue resuelta. | Уравнение было решено. |
Estoy leyendo un artículo científico. | Я читаю научную статью. |
Se explicó la metodología. | Методология была объяснена. |
Verificamos los resultados. | Мы проверили результаты. |
La patente fue presentada. | Заявка на патент была подана. |
Estoy usando inteligencia artificial. | Я использую искусственный интеллект. |
La base de datos fue actualizada. | База данных была обновлена. |
Implementamos una solución. | Мы реализовали решение. |
La innovación fue exitosa. | Инновация была успешной. |