El equipo médico fue esterilizado. | Sprzęt medyczny został wysterylizowany. |
Tesis. | Teza. |
Tesis | Rozprawa doktorska. |
Artículo de investigación. | Praca badawcza. |
Estoy escribiendo mi tesis. | Piszę pracę dyplomową. |
La tesis es exhaustiva. | Rozprawa jest obszerna. |
El artículo de investigación fue publicado. | Artykuł naukowy został opublikowany. |
La metodología es rigurosa. | Metodologia jest rygorystyczna. |
La hipótesis fue probada. | Hipoteza została przetestowana. |
Los hallazgos son significativos. | Wyniki są istotne. |
La conclusión resume la investigación. | Wnioski podsumowują badania. |
La revisión de la literatura es extensa. | Przegląd literatury jest obszerny. |
El resumen proporciona una visión general. | Streszczenie przedstawia przegląd. |
La cita sigue el estándar. | Cytowanie jest zgodne ze standardem. |
La bibliografía está completa. | Bibliografia jest kompletna. |
La revisión por pares fue positiva. | Recenzja naukowa była pozytywna. |
La revista académica lo publicó. | Czasopismo naukowe to opublikowało. |
El marco teórico guía el estudio. | Ramy teoretyczne kierują badaniem. |
La evidencia empírica respalda la afirmación. | Dowody empiryczne wspierają tezę. |
El análisis cuantitativo revela patrones. | Analiza ilościowa ujawnia wzorce. |
La investigación cualitativa explora perspectivas. | Badania jakościowe analizują perspektywy. |
El artículo académico contribuye al conocimiento. | Artykuł naukowy przyczynia się do poszerzenia wiedzy. |
El discurso académico es formal. | Dyskurs akademicki jest formalny. |
La pregunta de investigación es clara. | Pytanie badawcze jest jasno sformułowane. |
El análisis de los datos es exhaustivo. | Analiza danych jest gruntowna. |
La escritura académica sigue convenciones. | Pisanie akademickie podlega konwencjom. |
El trabajo académico está sujeto a revisión por pares. | Praca naukowa jest recenzowana. |
La investigación contribuye al campo. | Badania wnoszą wkład w dziedzinę. |
El argumento académico está bien estructurado. | Argument akademicki jest dobrze ustrukturyzowany. |
La perspectiva teórica informa el análisis. | Perspektywa teoretyczna kształtuje analizę. |
La publicación académica contribuye al avance del conocimiento. | Publikacja naukowa pogłębia zrozumienie. |
El marco epistemológico sustenta la investigación. | Ramy epistemologiczne stanowią podstawę badań. |
Los supuestos ontológicos informan la metodología. | Założenia ontologiczne kształtują metodologię. |
El enfoque hermenéutico interpreta los datos. | Podejście hermeneutyczne interpretuje dane. |
El cambio de paradigma se produjo en el campo. | W dziedzinie nastąpiła zmiana paradygmatu. |
Los fundamentos teóricos son sólidos. | Podstawy teoretyczne są solidne. |
El marco conceptual guía el análisis. | Ramy koncepcyjne kierują analizą. |
El rigor metodológico garantiza la validez. | Rygor metodologiczny zapewnia trafność. |
La posición epistemológica es explícita. | Stanowisko epistemologiczne jest wyraźnie określone. |
El compromiso ontológico configura la investigación. | Zobowiązanie ontologiczne kształtuje badanie. |
Se abordan las consideraciones axiológicas. | Kwestie aksjologiczne są omawiane. |
El paradigma de investigación influye en la interpretación. | Paradygmat badawczy wpływa na interpretację. |
La postura epistemológica es coherente. | Stanowisko epistemologiczne jest spójne. |
El enfoque teórico proporciona una perspectiva. | Perspektywa teoretyczna dostarcza wglądu. |
La triangulación metodológica aumenta la credibilidad. | Triangulacja metodologiczna zwiększa wiarygodność. |
Los supuestos epistemológicos son transparentes. | Założenia epistemologiczne są przejrzyste. |
La perspectiva ontológica enmarca el estudio. | Perspektywa ontologiczna nadaje ramy badaniu. |
La contribución teórica amplía el conocimiento. | Wkład teoretyczny poszerza wiedzę. |
La innovación metodológica abre nuevas vías. | Innowacja metodologiczna otwiera nowe możliwości. |
El rigor epistemológico garantiza la integridad académica. | Rygor epistemologiczny zapewnia rzetelność naukową. |
Tener un corazón de oro. | Mieć serce ze złota. |
Estar en el séptimo cielo. | Być w siódmym niebie. |
Matar dos pájaros de un tiro. | Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu. |
La pelota está en tu tejado. | Piłka jest po twojej stronie. |
Ponerse en el lugar de alguien. | Być na czyimś miejscu. |
Dar en el clavo | Trafić w sedno. |
Más vale tarde que nunca. | Lepsze późno niż wcale. |
No juzgues un libro por su portada. | Nie oceniaj książki po okładce. |
No hay mal que por bien no venga. | Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. |
Las acciones hablan más que las palabras. | Czyny mówią głośniej niż słowa. |
romper el hielo | Przełamać lody. |
Ser pan comido. | Być bułką z masłem. |
Costar un ojo de la cara. | Kosztować majątek |
Estar todo oídos. | Słuchać uważnie. |
de uvas a peras | Raz na sto lat. |
soltar la sopa | Wygadać się. |
Estar tan ocupado como una abeja. | Być pracowitym jak pszczoła. |
Tener buena mano para las plantas. | Mieć rękę do roślin |
Estar en el mismo barco. | Być w tej samej łodzi. |
hacer la vista gorda | przymykać oko na coś |
Quemarse las pestañas. | siedzieć po nocach |
Ser un lobo con piel de cordero. | Być wilkiem w owczej skórze. |
Llorar sobre la leche derramada. | Płakać nad rozlanym mlekiem |
Ser la niña de los ojos de alguien. | Być czyimś oczkiem w głowie. |
Andarse por las ramas. | Owijać w bawełnę. |
Ser una aguja en un pajar. | Być igłą w stogu siana. |
Ser la gota que colmó el vaso. | Być ostatnią kroplą, która przelała czarę goryczy. |
Estar entre la espada y la pared. | Być między młotem a kowadłem. |
Ser la guinda del pastel. | być wisienką na torcie. |
Ser una gota en el océano. | Być kroplą w morzu. |
Ser buena gente. | Być solą ziemi. |
valer lo que cobra | Być wart swojej soli. |
Ser una pista falsa. | Być fałszywym tropem. |
Ser un elefante blanco. | Być białym słoniem. |
Ser un tapado. | Być czarnym koniem. |
Ser un día señalado. | Być dniem pamiętnym. |
Ser pillado con las manos en la masa. | Zostać złapanym na gorącym uczynku. |
Morirse de envidia. | Być zielonym z zazdrości. |
estar en números rojos. | Być na minusie. |
Estar en números negros. | być na plusie. |
Quedarse sin aliento | mówić do utraty tchu |
Ser de uvas a peras. | Bywać raz na ruski rok. |
Aparecer de la nada. | Być niespodziewanym. |
Ser fiel. | być wiernym |
ser un cobarde | Być tchórzem. |
Ser una oportunidad de oro. | Być złotą okazją. |
Valer su peso en oro. | Być na wagę złota. |
Ser la regla de oro. | Być złotą zasadą. |
Ser un rayo de esperanza. | Być promykiem nadziei. |
Nacer con una cuchara de plata en la boca. | Urodzić się ze srebrną łyżką w ustach. |
tener labia | Być złotoustym. |
Ser una zona gris. | Być niejednoznaczne. |
Ser despedido | być zwolnionym |
estar en plena forma | Być w świetnej formie. |
Ser prosa pomposa. | Być kwiecistą prozą. |
Estar absorto en sus pensamientos. | Być pogrążonym w zadumie. |
Ser blanco y negro. | Być czarno-białym. |
Estar en la lista negra. | Być na czarnej liście. |
Redes sociales. | Media społecznościowe. |
Estoy desplazándome por las redes sociales. | Przeglądam media społecznościowe. |
La publicación se volvió viral. | Post stał się wirusowy. |
Sigo las tendencias. | Śledzę trendy. |
El meme fue compartido. | Mem został udostępniony. |
Estoy transmitiendo contenido. | Streamuję treści. |
El influencer promocionó el producto. | Influencer promował produkt. |
Estoy creando contenido. | Tworzę treści. |
El hashtag estaba en tendencia. | Hashtag trendował. |
Me estoy involucrando en la comunidad. | Angażuję się w życie społeczności. |
La cultura digital evoluciona. | Kultura cyfrowa rozwija się. |
Estoy usando expresiones modernas. | Używam współczesnych wyrażeń. |
Se hizo una referencia a la cultura pop. | Pojawiło się odniesienie do popkultury. |
Estoy al tanto de los acontecimientos actuales. | Jestem na bieżąco z wydarzeniami. |
Se usa la jerga contemporánea. | Używany jest współczesny slang. |
Me estoy adaptando al lenguaje moderno. | Dostosowuję się do współczesnego języka. |
El fenómeno cultural surgió. | Pojawiło się zjawisko kulturowe. |
Sigo la cultura pop. | Śledzę popkulturę. |
La expresión moderna se popularizó. | Nowoczesne wyrażenie przyjęło się. |
Estoy usando vocabulario contemporáneo. | Używam współczesnego słownictwa. |
Se produjo el cambio cultural. | Nastąpiła zmiana kulturowa. |
Me involucro en la cultura contemporánea. | Obcuję z kulturą współczesną. |
La tendencia fue efímera. | Trend był krótkotrwały. |
Soy consciente de los cambios culturales. | Zdaję sobie sprawę ze zmian kulturowych. |
La referencia contemporánea fue entendida. | Współczesne odniesienie zostało zrozumiane. |
Ingeniería | Inżynieria |
Diseño. | Projektowanie |
Prototipo | Prototyp |
El proyecto de ingeniería fue completado. | Projekt inżynieryjny został ukończony. |
El diseño fue innovador. | Projekt był innowacyjny. |
El prototipo fue probado. | Prototyp został przetestowany. |
Se cumplieron las especificaciones técnicas. | Specyfikacje techniczne zostały spełnione. |
La solución de ingeniería fue eficiente. | Rozwiązanie inżynieryjne było wydajne. |
La documentación técnica fue exhaustiva. | Dokumentacja techniczna była obszerna. |
El equipo de ingeniería colaboró. | Zespół inżynierów współpracował. |
El proceso de diseño fue iterativo. | Proces projektowania był iteracyjny. |
Se analizaron los requisitos técnicos. | Wymagania techniczne zostały przeanalizowane. |
La innovación en ingeniería fue patentada. | Innowacja inżynieryjna została opatentowana. |
Se evaluó la viabilidad técnica. | Wykonalność techniczna została oceniona. |
Se siguieron las normas de ingeniería. | Standardy inżynierskie zostały przestrzegane. |
La optimización del diseño mejoró el rendimiento. | Optymalizacja projektu poprawiła wydajność. |
La implementación técnica fue exitosa. | Wdrożenie techniczne zakończyło się powodzeniem. |
La metodología de la ingeniería era sistemática. | Metodologia inżynierska była systematyczna. |
El análisis técnico fue detallado. | Analiza techniczna była szczegółowa. |
La solución de ingeniería fue sostenible. | Rozwiązanie inżynierskie było zrównoważone. |
El avance tecnológico fue significativo. | Postęp techniczny był znaczący. |
El diseño de ingeniería fue validado. | Projekt inżynieryjny został zweryfikowany. |
Se demostró la pericia técnica. | Wykazano kompetencje techniczne. |
El proyecto de ingeniería se gestionó de manera efectiva. | Projekt inżynieryjny był skutecznie zarządzany. |
La innovación técnica fue revolucionaria. | Ta innowacja techniczna była przełomowa. |
El enfoque de ingeniería fue multidisciplinario. | Podejście inżynierskie było wielodyscyplinarne. |
La solución técnica era escalable. | Rozwiązanie techniczne było skalowalne. |
Se aseguró la calidad de la ingeniería. | Jakość inżynieryjna została zapewniona. |
El desarrollo técnico se aceleró. | Postęp techniczny został przyspieszony. |
Se reconoció la excelencia en ingeniería. | Doskonałość inżynieryjna została doceniona. |
Damas y caballeros. | Szanowni Państwo. |
Tengo el honor de. | Mam zaszczyt. |
Es con gran placer que | Z wielką przyjemnością informuję, że. |
Me gustaría expresar. | Chciałbym wyrazić. |
En nombre de. | W imieniu. |
Es un honor estar aquí. | Jestem zaszczycony, że mogę tu być. |
Es un privilegio | To zaszczyt móc |
Quisiera reconocer. | Pragnę wyrazić uznanie. |
Permítame que me presente. | Pozwolą Państwo, że przedstawię. |
Me complace anunciar. | Mam przyjemność ogłosić. |
Es un gran placer para mí. | Mam wielką przyjemność |
Quisiera extender. | Chciałbym przedłużyć. |
En esta ocasión. | Z tej okazji. |
Me complace. | Mam przyjemność. |
Tengo el placer de | Mam przyjemność. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad. | Pragnę skorzystać z tej okazji. |
Permítame expresar. | Proszę pozwolić mi wyrazić. |
Estoy agradecido por. | Jestem wdzięczny za. |
Es con profunda gratitud que. | Z głęboką wdzięcznością oświadczam, że |
Quisiera transmitir. | Pragnę przekazać. |
Revolución. | Rewolucja. |
La Revolución Francesa. | Rewolucja francuska. |
La Bastilla. | Bastylia. |
La Ilustración. | Oświecenie. |
La Edad Media. | Średniowiecze. |
El Renacimiento. | Renesans. |
La monarquía fue derrocada. | Monarchia została obalona. |
La república fue establecida. | Republika została ustanowiona. |
El período histórico influyó en la cultura. | Okres historyczny wpłynął na kulturę. |
El acontecimiento histórico moldeó la sociedad. | To wydarzenie historyczne ukształtowało społeczeństwo. |
El patrimonio cultural fue preservado. | Dziedzictwo kulturowe zostało zachowane. |
La figura histórica fue influyente. | Postać historyczna była wpływowa. |
Se utilizó el lenguaje específico de la época. | Użyto języka charakterystycznego dla danej epoki. |
El contexto histórico importa. | Kontekst historyczny ma znaczenie. |
La historia cultural fue estudiada. | Historię kultury badano. |
Se hizo la referencia histórica. | Odniesienie historyczne zostało dokonane. |
El período se caracterizó por. | Okres charakteryzował się. |
Se reconoció la importancia histórica. | Uznano historyczne znaczenie. |
El movimiento cultural emergió. | Powstał ruch kulturalny. |
El legado histórico perdura. | Dziedzictwo historyczne trwa. |
El periodo marcó un punto de inflexión. | Okres ten oznaczał punkt zwrotny. |
La narrativa histórica fue escrita. | Narracja historyczna została napisana. |
La tradición cultural fue transmitida. | Tradycja kulturowa była przekazywana. |
La perspectiva histórica fue analizada. | Perspektywa historyczna została przeanalizowana. |
El período influyó en el pensamiento moderno. | Okres wpłynął na współczesną myśl. |
Tribunal. | Sąd. |
Juez. | Sędzia. |
Abogado | prawnik |
El tribunal escuchó el caso. | Sąd rozpatrzył sprawę. |
El juez emitió una resolución. | Sędzia wydał orzeczenie. |
El abogado presentó el alegato. | Prawnik przedstawił argument. |
El sistema jurídico garantiza la justicia. | System prawny zapewnia sprawiedliwość. |
El juicio se llevó a cabo de manera justa. | Proces został przeprowadzony sprawiedliwie. |
La evidencia fue presentada. | Dowody zostały przedstawione. |
El testigo testificó. | Świadek złożył zeznania. |
El jurado deliberó. | Ława przysięgłych obradowała. |
Se anunció el veredicto. | Ogłoszono wyrok. |
La sentencia fue dictada. | Wyrok został ogłoszony. |
La apelación fue presentada. | Odwołanie zostało wniesione. |
Se estableció el precedente legal. | Ustanowiono precedens prawny. |
El derecho constitucional fue protegido. | Prawo konstytucyjne zostało chronione. |
Se siguió el procedimiento legal. | Procedura prawna została przestrzegana. |
El sistema de justicia opera de forma independiente. | System wymiaru sprawiedliwości działa niezależnie. |
El marco jurídico protege los derechos. | Ramy prawne chronią prawa. |
Se emitió la orden judicial. | Postanowienie sądu zostało wydane. |
Se proporcionó representación legal. | Udzielono reprezentacji prawnej. |
El caso fue desestimado. | Sprawa została oddalona. |
Se solicitó el remedio legal. | Wystąpiono o środek prawny. |
Se hizo justicia. | Sprawiedliwości stało się zadość. |
La disputa legal fue resuelta. | Spór prawny został rozwiązany. |
Los procedimientos judiciales fueron transparentes. | Postępowania sądowe były przejrzyste. |
Se aplicó el principio jurídico. | Zasada prawna została zastosowana. |
Se llevó a cabo la revisión judicial. | Przeprowadzono kontrolę sądową. |
La protección jurídica fue concedida. | Ochrona prawna została przyznana. |
El sistema de justicia garantiza la imparcialidad. | System wymiaru sprawiedliwości zapewnia sprawiedliwość. |
La obligación legal fue cumplida. | Obowiązek prawny został wypełniony. |
Se estableció la jurisdicción del tribunal. | Właściwość sądu została ustalona. |
El argumento jurídico fue persuasivo. | Argument prawny był przekonujący. |
La justicia fue imparcial. | Sędzia był bezstronny. |
El sistema jurídico evolucionó. | System prawny ewoluował. |
La decisión del tribunal fue definitiva. | Decyzja sądu była ostateczna. |
Se hicieron cumplir los derechos legales. | Prawa zostały wyegzekwowane. |
El proceso judicial fue exhaustivo. | Proces wymiaru sprawiedliwości był gruntowny. |
El marco legal fue exhaustivo. | Ramy prawne były kompleksowe. |
Ley. | Prawo. |
Legal. | Legalny. |
Contrato | Umowa. |
Firmé el contrato. | Umowa została przeze mnie podpisana. |
La ley fue promulgada. | Ustawa została uchwalona. |
El documento jurídico fue revisado. | Dokument prawny został poddany przeglądowi. |
El acuerdo es vinculante. | Umowa jest wiążąca. |
La cláusula especifica los términos. | Klauzula określa warunki. |
Se inició el procedimiento legal. | Postępowanie prawne zostało wszczęte. |
El tribunal dictó un veredicto. | Sąd wydał wyrok. |
El asesor jurídico aconsejó. | Radca prawny doradził. |
El estatuto fue enmendado. | Ustawa została zmieniona. |
El reglamento fue aplicado. | Rozporządzenie zostało wprowadzone w życie. |
El marco legal rige. | Ramy prawne regulują. |
El documento oficial fue notariado. | Dokument urzędowy został poświadczony notarialnie. |
El procedimiento burocrático es complejo. | Procedura biurokratyczna jest skomplikowana. |
El formulario administrativo fue presentado. | Formularz administracyjny został złożony. |
Se emitió la notificación oficial. | Wydano oficjalne zawiadomienie. |
La persona jurídica fue constituida. | Osoba prawna została utworzona. |
Se cumplió el requisito de conformidad. | Wymóg zgodności został spełniony. |
Se citó el precedente legal. | Powołano się na precedens prawny. |
La decisión judicial fue apelada. | Orzeczenie sądowe zostało zaskarżone. |
La obligación legal debe cumplirse. | Obowiązek prawny musi zostać wypełniony. |
El registro oficial fue archivado. | Dokument urzędowy został zarchiwizowany. |
El organismo regulador supervisa. | Organ regulacyjny sprawuje nadzór. |
La disposición legal se aplica. | Przepis prawny ma zastosowanie. |
La autorización oficial fue concedida. | Oficjalne upoważnienie zostało udzielone. |
El trámite burocrático es prolongado. | Procedura biurokratyczna jest długotrwała. |
La interpretación jurídica varía. | Wykładnia prawa jest zróżnicowana. |
Se siguió el protocolo oficial. | Oficjalny protokół został przestrzegany. |
Novela | Powieść. |
Poesía | poezja |
Prosa | Proza. |
Metáfora | Metafora. |
Alegoría | Allegoria |
El autor escribió una obra maestra | Autor napisał arcydzieło. |
El poema utiliza metáforas | Wiersz posługuje się metaforami. |
La narración es convincente | Narracja jest wciągająca. |
La prosa es elegante | Proza jest elegancka. |
La alegoría representa la libertad | Allegoria przedstawia wolność. |
El personaje está bien desarrollado | Postać jest dobrze rozwinięta. |
La trama se desarrolla gradualmente | Fabuła rozwija się stopniowo. |
Las imágenes son vívidas | Obrazowość jest żywa. |
El simbolismo es profundo | Symbolika jest głęboka. |
El estilo es refinado | Styl jest wyrafinowany. |
La obra es atemporal | Dzieło jest ponadczasowe. |
El autor emplea la ironía | Autor stosuje ironię. |
El tema es universal | Temat jest uniwersalny. |
El diálogo es auténtico | Dialog jest autentyczny. |
La descripción es evocadora | Opis jest sugestywny. |
La voz narrativa es distintiva | Głos narratora jest charakterystyczny. |
El recurso literario enriquece el significado | Środek literacki wzmacnia znaczenie. |
El epílogo concluye la historia | Epilog zamyka opowieść. |
El prólogo establece la escena | Prolog wprowadza scenę. |
El verso es rítmico | Wers jest rytmiczny. |
La estrofa contiene cuatro versos | Strofa zawiera cztery wersy. |
El soneto sigue una forma estricta | Sonet zachowuje ścisłą formę. |
El movimiento literario influyó en los escritores | Ruch literacki wpłynął na pisarzy. |
La obra clásica perdura | Klasyczne dzieło przetrwa. |
La novela contemporánea refleja la sociedad | Współczesna powieść odzwierciedla społeczeństwo. |
La crítica literaria analiza temas. | Krytyka literacka analizuje tematy. |
La antología recopila poemas. | Antologia zawiera wiersze. |
El manuscrito fue descubierto. | Rękopis został odkryty. |
La edición está anotada. | Wydanie jest opatrzone przypisami. |
La traducción captura la esencia. | Tłumaczenie oddaje istotę. |
La tradición literaria continúa. | Tradycja literacka trwa. |
La obra del autor es extensa. | Dorobek twórczy autora jest obszerny. |
El canon literario incluye clásicos. | Kanon literacki obejmuje klasykę. |
La estructura narrativa es compleja. | Struktura narracji jest złożona. |
El análisis literario revela profundidad. | Analiza literacka ujawnia głębię. |
Diagnóstico. | Diagnoza |
Tratamiento. | Leczenie. |
Cirugía | Chirurgia. |
El diagnóstico fue confirmado. | Diagnoza została potwierdzona. |
El tratamiento es eficaz. | Leczenie jest skuteczne. |
La cirugía fue exitosa. | Operacja zakończyła się powodzeniem. |
El estado del paciente mejoró. | Stan pacjenta się poprawił. |
El examen médico reveló. | Badanie lekarskie wykazało. |
La receta fue surtida. | Recepta została zrealizowana. |
Se analizaron los síntomas. | Objawy zostały przeanalizowane. |
La enfermedad fue diagnosticada. | Zdiagnozowano chorobę. |
Se administró el medicamento. | Lek został podany. |
Se realizó el procedimiento médico. | Procedura medyczna została przeprowadzona. |
Se monitorearon los signos vitales del paciente. | Monitorowano parametry życiowe pacjenta. |
La anatomía fue estudiada. | Anatomia została zbadana. |
Se explicó la fisiología. | Fizjologia została wyjaśniona. |
Se identificó la patología. | Zidentyfikowano patologię. |
La condición médica requiere atención. | Stan zdrowia wymaga uwagi. |
Se realizó el ensayo clínico. | Przeprowadzono badanie kliniczne. |
La investigación médica avanzó el conocimiento. | Badania medyczne poszerzyły wiedzę. |
El sistema de salud proporciona atención. | System opieki zdrowotnej zapewnia opiekę. |
La especialidad médica se centra en. | Specjalność medyczna skupia się na. |
El diagnóstico fue diferencial. | Rozpoznanie było różnicowe. |
El pronóstico es favorable. | Rokowanie jest pomyślne. |
La intervención médica fue necesaria. | Interwencja medyczna była konieczna. |
Se revisó la historia clínica del paciente. | Przejrzano historię medyczną pacjenta. |
La terminología médica es precisa. | Terminologia medyczna jest precyzyjna. |
Se consultó al proveedor de atención médica. | Skonsultowano się z pracownikiem służby zdrowia. |
Se siguió el protocolo médico. | Protokół medyczny został przestrzegany. |
La recuperación del paciente fue monitorizada. | Rekonwalescencja pacjenta była monitorowana. |
El procedimiento quirúrgico fue planificado. | Zabieg chirurgiczny został zaplanowany. |
Se administró la anestesia. | Znieczulenie zostało podane. |
El equipo médico colaboró. | Zespół medyczny współpracował. |
Se obtuvo el consentimiento del paciente. | Uzyskano zgodę pacjenta. |
La ética médica fue respetada. | Zasady etyki medycznej były przestrzegane. |
La política sanitaria se implementó. | Polityka opieki zdrowotnej została wdrożona. |
La innovación médica mejoró los resultados. | Ta innowacja medyczna poprawiła wyniki. |
La calidad de vida del paciente mejoró. | Jakość życia pacjenta poprawiła się. |
El campo de la medicina avanza continuamente. | Dziedzina medycyny stale się rozwija. |
La prestación de servicios de salud fue optimizada. | Świadczenie opieki zdrowotnej zostało zoptymalizowane. |
La formación médica es rigurosa. | Kształcenie medyczne jest rygorystyczne. |
Se protegieron los derechos del paciente. | Prawa pacjenta zostały chronione. |
Se mantuvo la confidencialidad médica. | Tajemnica lekarska została zachowana. |
La reforma sanitaria fue debatida. | Reforma ochrony zdrowia była przedmiotem debaty. |
La práctica médica estaba basada en la evidencia. | Praktyka medyczna była oparta na dowodach naukowych. |
Se respetó la autonomía del paciente. | Uszanowano autonomię pacjenta. |
La decisión médica fue informada. | Decyzja medyczna została podjęta na podstawie informacji. |
El acceso a la atención médica mejoró. | Dostęp do opieki zdrowotnej został poprawiony. |
La investigación médica fue innovadora. | Badania medyczne były przełomowe. |
Filosofía. | Filozofia. |
Ética. | Etyka. |
Moralidad. | Moralność. |
Estudio filosofía. | Studiuję filozofię. |
La ética guía el comportamiento. | Etyka kieruje zachowaniem. |
La moralidad es compleja. | Moralność jest złożona. |
La pregunta filosófica fue profunda. | Pytanie filozoficzne było głębokie. |
Se discutió el dilema ético. | Omówiono dylemat etyczny. |
Se aplicó el principio moral. | Zasada moralna została zastosowana. |
El argumento filosófico fue convincente. | Argument filozoficzny był przekonujący. |
El marco ético fue establecido. | Ustanowiono ramy etyczne. |
El razonamiento moral fue sólido. | Rozumowanie moralne było poprawne. |
La tradición filosófica influyó en el pensamiento. | Tradycja filozoficzna wpłynęła na myślenie. |
La consideración ética fue importante. | Kwestia etyczna była ważna. |
Se emitió el juicio moral. | Osąd moralny został wydany. |
La indagación filosófica exploró el significado. | Filozoficzne dociekanie zgłębiało znaczenie. |
Se mantuvo la norma ética. | Standard etyczny został utrzymany. |
Se reconoció el valor moral. | Wartość moralna została uznana. |
La perspectiva filosófica era única. | Perspektywa filozoficzna była wyjątkowa. |
La decisión ética fue difícil. | Decyzja etyczna była trudna. |
La obligación moral fue cumplida. | Obowiązek moralny został spełniony. |
El discurso filosófico fue interesante. | Dyskurs filozoficzny był wciągający. |
Se siguió el código ético. | Kodeks etyczny został przestrzegany. |
La filosofía moral fue estudiada. | Filozofia moralna była studiowana. |
El concepto filosófico era abstracto. | Pojęcie filozoficzne było abstrakcyjne. |
La teoría ética fue desarrollada. | Teoria etyczna została opracowana. |
La filosofía moral guía la acción. | Filozofia moralna kieruje działaniem. |
La reflexión filosófica fue profunda. | Refleksja filozoficzna była głęboka. |
El principio ético era universal. | Zasada etyczna była uniwersalna. |
El razonamiento moral fue lógico. | Rozumowanie moralne było logiczne. |
Mirar. | patrzeć |
Echar un vistazo | rzucić okiem. |
mirar fijamente. | gapić się |
contemplar | Wpatrywać się. |
decir | powiedzieć |
Susurrar. | Szeptać. |
Gritar. | Krzyczeć. |
murmurar | mruczeć |
Caminar. | Chodzić. |
pasear | przechadzać się |
dar zancadas | Kroczyć. |
pasear | spacerować |
correr | Biegać. |
Esprintar. | sprintować |
trotar | Truchtać. |
salir corriendo | pędzić |
Pensar | Myśleć. |
Reflexionar. | rozważać |
Contemplar. | kontemplować |
Deliberar. | rozważać |
Sentir. | Czuć. |
Percibir. | wyczuć |
Percibir | Postrzegać. |
Detectar. | Wykryć. |
Comprender | rozumieć |
Comprender. | pojąć |
Comprender. | pojąć |
Darse cuenta. | zdać sobie sprawę |
Saber. | wiedzieć |
ser consciente. | Być świadomym. |
Reconocer. | Rozpoznać. |
estar familiarizado con | Być zaznajomionym z |
Hipótesis. | Hipoteza. |
Experimento. | Eksperyment. |
Teoría | Teoria. |
La hipótesis fue formulada. | Hipoteza została sformułowana. |
El experimento fue diseñado. | Eksperyment został zaprojektowany. |
La teoría fue validada. | Teoria została zweryfikowana. |
Se aplicó el método científico. | Zastosowano metodę naukową. |
La investigación se llevó a cabo rigurosamente. | Badania przeprowadzono rygorystycznie. |
Los datos se recopilaron sistemáticamente. | Dane zostały zebrane systematycznie. |
El análisis fue exhaustivo. | Analiza była gruntowna. |
El equipo de laboratorio fue calibrado. | Sprzęt laboratoryjny został skalibrowany. |
El descubrimiento científico fue significativo. | Odkrycie naukowe było znaczące. |
Los resultados de la investigación fueron publicados. | Wyniki badań zostały opublikowane. |
Se completó el proceso de revisión por pares. | Proces recenzowania został zakończony. |
La comunidad científica respondió. | Środowisko naukowe zareagowało. |
La metodología fue sólida. | Metodologia była rzetelna. |
Se abordó la pregunta de investigación. | Pytanie badawcze zostało rozpatrzone. |
El artículo científico fue revisado por pares. | Artykuł naukowy przeszedł recenzję rówieśniczą. |
La investigación académica contribuyó al conocimiento. | Badania naukowe przyczyniły się do poszerzenia wiedzy. |
El diseño experimental fue controlado. | Plan eksperymentalny był kontrolowany. |
Las variables se midieron con precisión. | Zmienne zostały dokładnie zmierzone. |
Se realizó el análisis estadístico. | Przeprowadzono analizę statystyczną. |
Se siguió el protocolo de investigación. | Protokół badawczy został przestrzegany. |
La investigación científica fue sistemática. | Badanie naukowe było systematyczne. |
El trabajo de laboratorio fue preciso. | Praca laboratoryjna była precyzyjna. |
La metodología de investigación fue rigurosa. | Metodologia badawcza była rygorystyczna. |
La evidencia científica fue convincente. | Dowody naukowe były przekonujące. |
El estudio académico fue exhaustivo. | Badanie naukowe było wszechstronne. |
La innovación en la investigación avanzó el campo. | Innowacja badawcza posunęła dziedzinę do przodu. |
El conocimiento científico se amplió. | Wiedza naukowa została poszerzona. |
La colaboración en la investigación fue fructífera. | Współpraca badawcza była owocna. |
Los hallazgos de laboratorio fueron reproducibles. | Wyniki laboratoryjne były powtarzalne. |
La investigación científica fue exhaustiva. | Badanie naukowe było dokładne. |
La contribución de la investigación fue original. | Wkład badawczy był oryginalny. |
La publicación académica fue influyente. | Publikacja naukowa była wpływowa. |
El paradigma científico cambió. | Paradygmat naukowy uległ zmianie. |
La metodología de investigación fue validada. | Metodologia badawcza została zwalidowana. |
La investigación de laboratorio fue pionera. | Badania laboratoryjne były przełomowe. |
El avance científico fue significativo. | Postęp naukowy był znaczący. |
Se reconoció la excelencia de la investigación. | Doskonałość badawcza została uznana. |
La investigación académica fue financiada. | Badania naukowe zostały sfinansowane. |
Se mantuvo la integridad científica. | Zachowano uczciwość naukową. |
La ética de la investigación fue respetada. | Zasady etyki badań zostały przestrzegane. |
Se garantizó la seguridad del laboratorio. | Zapewniono bezpieczeństwo w laboratorium. |
La precisión científica fue verificada. | Dokładność naukowa została zweryfikowana. |
Se promovió la transparencia en la investigación. | Promowano przejrzystość badań. |
La investigación académica fue rigurosa. | Praca naukowa była rygorystyczna. |
La comunidad científica colaboró. | Środowisko naukowe współpracowało. |
Se midió el impacto de la investigación. | Wpływ badań został zmierzony. |
Había ido. | Poszedłem. |
Habías comido. | Zjadłeś. |
Él había llegado. | On już przybył. |
Ella se había ido. | Ona już wyszła. |
Habíamos visto. | Widzieliśmy. |
Habré terminado. | Będę skończył. |
Habrás llegado. | Dotrzesz. |
Él habrá salido. | On już będzie wyszedł. |
Ella habrá completado. | Ona ukończy. |
Habremos logrado. | Będziemy osiągnęli. |
Habría ido. | Poszedłbym. |
Habrías comido. | Zjadłbyś. |
Él habría llegado. | Przybyłby. |
Ella se habría ido. | Ona wyszłaby. |
Habríamos visto. | Zobaczylibyśmy. |
Yo había estado yendo. | Chodziłem. |
Habías estado comiendo. | Jadłeś. |
Él había estado trabajando. | On pracował. |
Ella había estado estudiando. | Ona się uczyła. |
Habíamos estado esperando. | Czekaliśmy. |
Habré estado trabajando. | Będę pracował. |
Habrás estado estudiando. | Będziesz się uczył. |
Él habrá estado esperando. | Będzie już czekał. |
Ella habrá estado leyendo. | Ona będzie czytała. |
Habremos estado viajando. | Będziemy podróżować. |
Habría estado yendo. | Szedłbym. |
Habrías estado comiendo. | Jadłbyś. |
Él habría estado trabajando. | On pracowałby. |
Ella habría estado estudiando. | Ona uczyłaby się. |
Habríamos estado esperando. | Czekalibyśmy. |
Habiendo terminado, me fui. | Skończywszy, wyszedłem. |
Habiendo llegado, descansamos. | Przybywszy, odpoczęliśmy. |
Habiendo estudiado, ella aprobó. | Nauczywszy się, zdała. |
Habiendo trabajado, se relajó. | Popracowawszy, odpoczął. |
Habiendo leído, entendí. | Przeczytawszy, zrozumiałem. |
Si yo fuera a ir, te informaría. | Gdybym poszedł, poinformowałbym cię. |
Si lo hubiera sabido, habría actuado de manera diferente. | Gdybym wiedział, postąpiłbym inaczej. |
Si necesita asistencia, por favor contáctenos. | Jeżeli będą Państwo potrzebować pomocy, prosimy o kontakt. |
Si no hubiera sido por tu ayuda, habría fracasado. | Gdyby nie twoja pomoc, nie udałoby mi się. |
De haber sido posible, habríamos asistido. | Gdyby to było możliwe, wzięlibyśmy w tym udział. |
Si las circunstancias fueran diferentes, el resultado variaría. | Gdyby okoliczności były inne, wynik byłby inny. |
Si surge la necesidad, responderemos. | Jeśli zajdzie taka potrzeba, odpowiemy. |
Si tan solo lo hubiéramos sabido, nos habríamos preparado. | Gdybyśmy tylko wiedzieli, to byśmy się przygotowali. |
Si uno considerara las implicaciones. | Gdyby ktoś rozważył konsekwencje. |
Sería mejor que permanecieras en silencio. | Byłoby lepiej, gdybyś milczał. |
Ojalá fuera de otra manera. | Chciałbym, żeby było inaczej. |
Si yo fuera tú, lo reconsideraría. | Gdybym był na twoim miejscu, przemyślałbym to. |
Por así decirlo, la situación es compleja. | Że tak powiem, sytuacja jest skomplikowana. |
Sea como sea, debemos proceder. | Nie zmienia to faktu, że musimy iść dalej. |
Pase lo que pase, perseveraremos. | Cokolwiek się stanie, wytrwamy. |
Por muy humilde que sea, no hay lugar como el hogar. | Choćby dom był najskromniejszy, nie ma jak w domu. |
Basta decir que el asunto está resuelto. | Wystarczy powiedzieć, że sprawa jest rozwiązana. |
Lejos de mí criticar. | Daleko mi do krytykowania. |
Que así sea. | Niech tak będzie. |