Uso mi computadora a diario. | Jeg bruker datamaskinen min daglig. |
El software fue actualizado. | Programvaren ble oppdatert. |
Estoy navegando por Internet. | Jeg surfer på internett. |
El sitio web se está cargando. | Nettstedet lastes inn. |
Envié un correo electrónico. | Jeg sendte en e-post. |
La contraseña fue cambiada. | Passordet ble endret. |
Necesitamos hacer una copia de seguridad de los datos. | Vi må sikkerhetskopiere dataene. |
El sistema se bloqueó. | Systemet krasjet. |
Estoy descargando un archivo. | Jeg laster ned en fil. |
La conexión es lenta. | Tilkoblingen er treg. |
Usamos almacenamiento en la nube. | Vi bruker skylagring. |
La aplicación fue instalada. | Appen ble installert. |
Estoy programando. | Jeg programmerer. |
El algoritmo es eficiente. | Algoritmen er effektiv. |
Desarrollamos una nueva función. | Vi utviklet en ny funksjon. |
El experimento se llevó a cabo. | Eksperimentet ble gjennomført. |
La hipótesis fue probada. | Hypotesen ble testet. |
Analizamos los resultados. | Vi analyserte resultatene. |
La teoría fue demostrada. | Teorien ble bevist. |
Estoy estudiando física. | Jeg studerer fysikk. |
La molécula fue identificada. | Molekylet ble identifisert. |
Realizamos una investigación. | Vi gjennomførte forskning. |
El descubrimiento fue publicado. | Oppdagelsen ble publisert. |
Estoy trabajando en el laboratorio. | Jeg jobber i laboratoriet. |
La muestra fue analizada. | Prøven ble analysert. |
Necesitamos más datos. | Vi trenger mer data. |
La ecuación fue resuelta. | Likningen ble løst. |
Estoy leyendo un artículo científico. | Jeg leser en vitenskapelig artikkel. |
Se explicó la metodología. | Metodologien ble forklart. |
Verificamos los resultados. | Vi verifiserte resultatene. |
La patente fue presentada. | Patentet ble innlevert. |
Estoy usando inteligencia artificial. | Jeg bruker kunstig intelligens. |
La base de datos fue actualizada. | Databasen ble oppdatert. |
Implementamos una solución. | Vi implementerte en løsning. |
La innovación fue exitosa. | Innovasjonen var vellykket. |
Libertad | Frihet. |
Justicia. | Rettferdighet |
Igualdad | Likhet. |
Democracia. | demokrati |
Verdad. | Sannhet. |
Belleza. | Skjønnhet |
Sabiduría. | Visdom |
Valor | mot. |
La libertad es esencial. | Frihet er essensiell. |
La justicia debe hacerse. | Rettferdighet må skje. |
Luchamos por la igualdad. | Vi kjemper for likhet. |
La democracia requiere participación. | Demokrati krever deltakelse. |
La verdad es importante. | Sannhet er viktig. |
La belleza es subjetiva. | Skjønnhet er subjektiv. |
La sabiduría viene con la experiencia. | Visdom kommer med erfaring. |
La valentía es admirable. | Mot er beundringsverdig. |
Valoramos la libertad. | Vi verdsetter frihet. |
El concepto de justicia. | Begrepet rettferdighet. |
La igualdad es un derecho. | Likhet er en rettighet. |
La democracia es frágil. | Demokratiet er sårbart. |
Buscamos la verdad. | Vi søker sannhet. |
La belleza nos inspira. | Skjønnhet inspirerer oss. |
La sabiduría guía las decisiones. | Visdom veileder beslutninger. |
El valor supera al miedo. | Mot overvinner frykt. |
Libertad de expresión. | Ytringsfrihet. |
Justicia social. | Sosial rettferdighet. |
Igualdad de género. | Likestilling mellom kjønnene. |
Valores democráticos. | demokratiske verdier. |
Verdad absoluta. | Absolutt sannhet. |
Belleza interior. | Indre skjønnhet. |
Según la investigación. | Ifølge forskningen. |
Basado en los hallazgos. | Basert på funnene. |
La evidencia sugiere. | Evidensen tyder på. |
Puede argumentarse que. | Det kan hevdes at. |
Podría sostenerse que. | Det kan hevdes at. |
Cabe señalar que. | Det er verdt å merke seg at. |
Debe enfatizarse que. | Det bør understrekes at. |
Es importante reconocer. | Det er viktig å erkjenne. |
Esto plantea la cuestión de. | Dette reiser spørsmålet om. |
Queda por ver si. | Det gjenstår å se om. |
El estudio demuestra. | Studien viser. |
Los datos indican. | Dataene indikerer. |
Los resultados revelan. | Resultatene viser. |
El análisis muestra. | Analysen viser. |
Parece que. | Det ser ut til at. |
Parece plausible que. | Det virker plausibelt at. |
Hay motivos para creer. | Det er grunn til å tro. |
Es concebible que. | Det er tenkelig at. |
En cierta medida. | I en viss grad. |
En este contexto. | I denne sammenhengen. |
Con respecto a. | Med hensyn til. |
En términos de. | Med hensyn til. |
Con respecto a. | Med hensyn til. |
A la luz de. | I lys av. |
Dado que. | Gitt at. |
Siempre que. | Forutsatt at. |
Suponiendo que. | Forutsatt at. |
No obstante. | Likevel. |
si bien. | selv om |
Nostálgico. | Nostalgisk. |
Melancólico. | Melankolsk. |
Eufórico. | Euforisk. |
apático | apatisk |
Me siento nostálgico. | Jeg føler meg nostalgisk. |
Ella está melancólica. | Hun er melankolsk. |
Él estaba eufórico. | Han var euforisk. |
Me siento apático. | Jeg føler meg apatisk. |
Me siento abrumado. | Jeg føler meg overveldet. |
Ella está satisfecha. | Hun er fornøyd. |
Se siente realizado. | Han føler seg oppfylt. |
Estoy ansioso. | Jeg er engstelig. |
Ella está serena. | Hun er fredfull. |
Se siente en conflicto. | Han føler seg ambivalent. |
Estoy eufórico. | Jeg er euforisk. |
Ella está desalentada. | Hun er fortvilet. |
Él se siente ambivalente. | Han føler seg ambivalent. |
Estoy eufórico. | Jeg er henrykt. |
Ella está contemplativa. | Hun er ettertenksom. |
Él se siente vulnerable. | Han føler seg sårbar. |
Soy resiliente. | Jeg er motstandsdyktig. |
Ella es empática. | Hun er empatisk. |
Él se siente empoderado. | Han føler seg styrket. |
Soy introspectivo. | Jeg er introspektiv. |
Ella es apasionada. | Hun er lidenskapelig. |
Él se siente liberado. | Han føler seg frigjort. |
Estoy contemplativo. | Jeg er ettertenksom. |
Ella es reflexiva. | Hun er ettertenksom. |
Él se siente inspirado. | Han føler seg inspirert. |
Estoy en paz. | Jeg er fredfull. |
Tener un corazón de oro. | Å ha et hjerte av gull. |
Estar en el séptimo cielo. | Å være i himmelen. |
matar dos pájaros de un tiro | Å slå to fluer i én smekk. |
La pelota está en tu tejado. | Ballen ligger på din banehalvdel. |
Ponerse en el lugar de alguien | Å være i noens sko. |
Dar en el clavo. | Å treffe spikeren på hodet. |
Más vale tarde que nunca. | Bedre sent enn aldri. |
No juzgues un libro por su portada. | Ikke døm en bok etter omslaget. |
No hay mal que por bien no venga. | Hver sky har en sølvkant. |
debido proceso. | rettssikkerhet |
Las acciones hablan más que las palabras. | Handlinger taler høyere enn ord. |
Romper el hielo. | Å bryte isen. |
Ser pan comido. | Å være en lek. |
costar un ojo de la cara | Å koste skjorta. |
Estar todo oídos. | Å være helt oppmerksom. |
De uvas a peras. | En sjelden gang. |
Soltar la sopa. | Å røpe en hemmelighet. |
Estar tan ocupado como una abeja. | Å være like travel som en bie. |
Tener buena mano para las plantas. | Å ha grønne fingre. |
Estar en el mismo barco. | Å være i samme båt. |
Hacer la vista gorda. | Å se gjennom fingrene. |
Hacer de tripas corazón. | Å bite i det sure eplet. |
Quemarse las pestañas | å sitte oppe hele natten |
Dar por concluida la jornada. | Å gi seg for dagen. |
tomar atajos | Å ta snarveier. |
Poner las cosas en marcha. | Å få ballen til å rulle. |
Hacer un esfuerzo extra. | Å gå den ekstra milen. |
Hincar los codos. | å pugge |
Mantener la cabeza en alto. | Å holde motet oppe. |
Aprender los entresijos. | Å lære seg tauene. |
Llegar a fin de mes. | å få endene til å møtes. |
Tomarle el pelo a alguien. | Å lure noen |
estar de acuerdo | Å være enige. |
no tomar partido | Å sitte på gjerdet. |
soltar la sopa. | Å røpe en hemmelighet. |
Tomarlo con pinzas. | Å ta det med en klype salt. |
tirar la toalla | Å kaste inn håndkleet. |
llegar a comprender | Å få hodet rundt noe |
Cuando los cerdos vuelen. | Når griser kan fly. |
El elefante en la habitación. | Elefanten i rommet. |
El libro del que hablé. | Boken som jeg snakket om. |
La persona a quien le escribí. | Personen til hvem jeg skrev. |
La casa en la que vivimos. | Huset hvori vi bodde. |
La razón por la cual se fue. | Grunnen til at han dro. |
La manera en la que ella lo resolvió. | Måten hvorpå hun løste det. |
El momento en el que todo cambió. | Øyeblikket da alt forandret seg. |
El país del que vinieron. | Landet hvorfra de kom. |
El método por el cual tuvimos éxito. | Metoden hvorpå vi lyktes. |
El período durante el cual ocurrió. | Perioden i løpet av hvilken det skjedde. |
El punto en el que nos detuvimos. | Punktet på hvilket vi stoppet. |
La medida en que importa. | I hvilken grad det betyr noe. |
El grado en que él entendió. | Graden som han forsto. |
Los medios por los cuales nos comunicamos. | Midlene vi kommuniserer gjennom. |
El propósito para el cual fue creado. | Formålet som det ble opprettet for. |
Las circunstancias bajo las cuales ocurrió. | Omstendighetene under hvilke det skjedde. |
Las condiciones en las que trabajamos. | De forholdene under hvilke vi arbeidet. |
La hora a la que llegamos. | Tiden da vi ankom. |
El lugar donde nos conocimos. | Stedet hvor vi møttes. |
La razón por la que lo hizo. | Grunnen til at han gjorde det. |
La manera en que ella lo explicó. | Måten som hun forklarte det på. |
Arte. | Kunst. |
Pintura. | Maleri. |
Literatura. | Litteratur. |
Teatro. | Teater. |
Museo. | Museum. |
Amo el arte. | Jeg elsker kunst. |
La pintura es hermosa. | Maleriet er vakkert. |
Leemos literatura. | Vi leser litteratur. |
Voy al teatro. | Jeg skal på teater. |
Visitamos el museo. | Vi besøkte museet. |
El artista creó una obra maestra. | Kunstneren skapte et mesterverk. |
Estoy estudiando la historia del arte. | Jeg studerer kunsthistorie. |
La exposición fue impresionante. | Utstillingen var imponerende. |
Asistimos a un concierto. | Vi gikk på en konsert. |
La actuación fue sobresaliente. | Forestillingen var enestående. |
Estoy escribiendo una novela. | Jeg skriver en roman. |
El poema fue publicado. | Diktet ble publisert. |
Apreciamos la cultura. | Vi setter pris på kultur. |
La escultura es moderna. | Skulpturen er moderne. |
Estoy aprendiendo sobre los movimientos artísticos. | Jeg lærer om kunstretninger. |
La galería abrió. | Galleriet åpnet. |
Discutimos la obra. | Vi diskuterte verket. |
El estilo es único. | Stilen er unik. |
Me inspira el arte. | Jeg er inspirert av kunst. |
El evento cultural fue un éxito. | Det kulturelle arrangementet var vellykket. |
Preservamos el patrimonio. | Vi bevarer kulturarven. |
La tradición continúa. | Tradisjonen fortsetter. |
Estoy explorando diferentes culturas. | Jeg utforsker forskjellige kulturer. |
El festival se celebró. | Festivalen ble feiret. |
Valoramos la expresión artística. | Vi verdsetter kunstnerisk uttrykk. |
Empresa. | Selskap |
Negocios | Forretning |
Reunión. | Møte. |
Contrato. | Kontrakt |
Inversión | Investering. |
Beneficio | Fortjeneste. |
Pérdida | tap |
Cuenta bancaria. | bankkonto |
Préstamo | Lån |
Tasa de interés | Rente |
Tengo una reunión de negocios. | Jeg har et forretningsmøte. |
Necesitamos firmar el contrato. | Vi må underskrive kontrakten. |
La empresa obtuvo beneficios. | Selskapet gikk med overskudd. |
Abrí una cuenta bancaria. | Jeg åpnet en bankkonto. |
Solicitamos un préstamo. | Vi søkte om et lån. |
La tasa de interés es alta. | Renten er høy. |
Necesitamos aumentar las ventas. | Vi må øke salget. |
El mercado es competitivo. | Markedet er konkurransepreget. |
Lanzamos un nuevo producto. | Vi lanserte et nytt produkt. |
El presupuesto fue aprobado. | Budsjettet ble godkjent. |
Necesito consultar el saldo. | Jeg må sjekke saldoen. |
Estamos negociando el precio. | Vi forhandler om prisen. |
El acuerdo se cerró. | Avtalen ble inngått. |
Tenemos una sociedad. | Vi har et partnerskap. |
El precio de la acción aumentó. | Aksjekursen økte. |
Necesitamos reducir los costos. | Vi må redusere kostnadene. |
La factura fue enviada. | Fakturaen ble sendt. |
Hemos recibido el pago. | Vi har mottatt betalingen. |
El informe financiero está listo. | Den finansielle rapporten er klar. |
Estamos expandiendo el negocio. | Vi utvider virksomheten. |
La fusión fue anunciada. | Fusjonen ble kunngjort. |
Necesitamos analizar los datos. | Vi må analysere dataene. |
Se discutió la estrategia. | Strategien ble diskutert. |
Alcanzamos nuestros objetivos. | Vi oppnådde målene våre. |
Los resultados trimestrales son positivos. | Kvartalsresultatene er positive. |
Necesitamos mejorar la eficiencia. | Vi må forbedre effektiviteten. |
El cliente está satisfecho. | Kunden er fornøyd. |
Estamos buscando inversores. | Vi søker investorer. |
El plan de negocios fue presentado. | Forretningsplanen ble presentert. |
Aunque llovía, salimos. | Selv om det regnet, gikk vi ut. |
Aunque está cansado, él continúa. | Selv om han er trøtt, fortsetter han. |
Por muy difícil que sea, debemos intentarlo. | Hvor vanskelig det enn er, må vi prøve. |
Cuanto más estudias, más aprendes. | Jo mer du studerer, jo mer lærer du. |
Cuanto menos duermes, más cansado estás. | Jo mindre du sover, desto mer sliten er du. |
No solo llegó tarde, sino que además olvidó. | Ikke bare kom han for sent, men han glemte det også. |
Lo quieras o no, debes hacerlo. | Enten du liker det eller ikke, må du gjøre det. |
En cuanto llegué, llamé. | Så snart jeg ankom, ringte jeg. |
Siempre que estudies, tendrás éxito. | Så lenge du studerer, vil du lykkes. |
Siempre que pagues, puedes entrar. | Forutsatt at du betaler, kan du komme inn. |
En caso de que llueva, lleva un paraguas. | I tilfelle det regner, ta med en paraply. |
Ya que estás aquí, hablemos. | Siden du er her, la oss snakke. |
Dado que es tarde, deberíamos irnos. | Gitt at det er sent, bør vi gå. |
Mientras que él prefiere el café, ella prefiere el té. | Mens han foretrekker kaffe, foretrekker hun te. |
Mientras yo leía, ella cocinaba. | Mens jeg leste, laget hun mat. |
Apenas llegué, empezó a llover. | Knapt hadde jeg kommet før det begynte å regne. |
Apenas había terminado cuando sonó el teléfono. | Knapt hadde hun blitt ferdig da telefonen ringte. |
No solo habla francés, sino que también lo escribe. | Ikke bare snakker han fransk, men han skriver det også. |
Tan complejo era el problema que nadie pudo resolverlo. | Så komplekst var problemet at ingen kunne løse det. |
Tal fue el impacto que todo el mundo lo notó. | Effekten var så stor at alle la merke til det. |
Rara vez he visto tanta dedicación. | Sjelden har jeg sett slik dedikasjon. |
Poco sabían ellos de lo que se avecinaba. | Lite visste de hva som kom. |
Solo cuando entiendes puedes enseñar. | Først når du forstår, kan du undervise. |
No fue hasta que él lo explicó que entendí. | Ikke før han forklarte forsto jeg. |
Bajo ninguna circunstancia deberías rendirte. | Under ingen omstendigheter bør du gi opp. |
En ningún caso debe repetirse esto. | Under ingen omstendigheter må dette gjentas. |
Esto no afecta en modo alguno el resultado. | På ingen måte påvirker dette utfallet. |
Para evitar confusiones, permíteme aclarar. | For å unngå forvirring, la meg klargjøre. |
Para que todos entiendan, lo explicaré. | For at alle skal forstå, skal jeg forklare. |
Habría ido | Jeg ville ha gått. |
Habrías comido | Du ville ha spist. |
Habría venido | Han ville ha kommet. |
Habría salido | Hun ville ha dratt. |
Habríamos visto | Vi ville ha sett. |
Si hubiera sabido, habría venido | Hvis jeg hadde visst det, ville jeg ha kommet. |
Si hubieras estudiado, habrías aprobado | Hvis du hadde studert, ville du ha bestått. |
Si hubiera llamado, habría contestado | Hvis han hadde ringt, ville jeg ha svart. |
Si hubiéramos salido antes, habríamos llegado a tiempo | Hvis vi hadde dratt tidligere, ville vi ha kommet fram i tide. |
Si hubiera pedido, habría ayudado | Hvis hun hadde spurt, ville jeg ha hjulpet. |
Lo habría comprado si hubiera tenido dinero | Jeg ville ha kjøpt det hvis jeg hadde hatt penger. |
Habríamos visitado Francia si hubiéramos tenido tiempo. | Vi ville ha besøkt Frankrike hvis vi hadde hatt tid. |
Si hubiera sido tú, habría rechazado | Hvis jeg hadde vært deg, ville jeg ha nektet. |
Si hubiera llovido, nos habríamos quedado en casa | Hvis det hadde regnet, ville vi ha blitt hjemme. |
Habría tenido éxito si me hubiera esforzado más | Jeg ville ha lyktes hvis jeg hadde prøvd hardere. |
Habrían entendido si hubiéramos explicado. | De ville ha forstått hvis vi hadde forklart. |
Si lo hubiera visto, le habría dicho. | Hvis jeg hadde sett ham, ville jeg ha fortalt ham. |
Ella habría estado feliz si hubieras llamado. | Hun ville ha vært glad hvis du hadde ringt. |
Habríamos ganado si hubiéramos jugado mejor. | Vi ville ha vunnet hvis vi hadde spilt bedre. |
Si hubieran llegado a tiempo, habríamos empezado. | Hvis de hadde kommet i tide, ville vi ha startet. |
Habría aceptado si me hubieran ofrecido más. | Jeg ville ha akseptert hvis de hadde tilbudt mer. |
Él habría terminado si hubiera tenido más tiempo. | Han ville ha fullført hvis han hadde hatt mer tid. |
Si hubiera sabido la verdad, habría actuado de forma diferente. | Hvis jeg hadde visst sannheten, ville jeg ha handlet annerledes. |
Lo habrías disfrutado si hubieras venido. | Du ville ha likt det hvis du hadde kommet. |
Además. | Videre. |
Además. | Dessuten. |
Además. | I tillegg. |
Además. | I tillegg. |
Sin embargo. | Likevel. |
No obstante. | Likevel. |
Sin embargo. | Imidlertid. |
Por otro lado. | På den andre siden. |
Por el contrario. | Derimot. |
En cambio. | Derimot. |
Por lo tanto. | Derfor. |
En consecuencia. | Følgelig. |
Como resultado. | Som et resultat. |
Por lo tanto. | Derfor. |
Así. | Dermed. |
En consecuencia. | Derfor. |
Por ejemplo. | For eksempel. |
Por ejemplo. | For eksempel. |
es decir. | Nemlig. |
En otras palabras. | Med andre ord. |
Es decir. | Det vil si. |
Dicho de otra manera. | For å si det annerledes. |
En resumen. | Oppsummert. |
Para concluir. | Avslutningsvis. |
En conclusión. | Avslutningsvis. |
En resumen. | For å oppsummere. |
En resumen. | Alt i alt. |
En general. | Alt i alt. |
En esencia. | I hovedsak. |
Universidad | Universitet |
Estudiante. | Student. |
Profesor. | professor |
grado. | grad |
Tesis. | Avhandling |
Investigación. | Forskning. |
Estoy estudiando en la universidad. | Jeg studerer ved universitetet. |
Ella está escribiendo su tesis. | Hun skriver sin avhandling. |
Estamos investigando. | Vi utfører forskning. |
El profesor dio una conferencia. | Professoren holdt en forelesning. |
Necesito escribir un ensayo. | Jeg må skrive et essay. |
El examen es la próxima semana. | Eksamen er neste uke. |
Aprobé el examen. | Jeg har bestått testen. |
Se graduó. | Hun fikk graden sin. |
Asistimos al seminario. | Vi deltok på seminaret. |
La biblioteca está abierta. | Biblioteket er åpent. |
Estoy tomando un curso. | Jeg tar et kurs. |
La tarea vence mañana. | Oppgaven skal leveres i morgen. |
Discutimos el tema. | Vi diskuterte temaet. |
El año académico comienza en septiembre. | Det akademiske året begynner i september. |
Me especializo en literatura. | Jeg studerer litteratur. |
Ella está haciendo un doctorado. | Hun tar en doktorgrad. |
Necesitamos citar nuestras fuentes. | Vi må sitere kildene våre. |
La bibliografía es obligatoria. | Bibliografien er påkrevd. |
Me estoy preparando para el examen oral. | Jeg forbereder meg til muntlig eksamen. |
La nota fue excelente. | Karakteren var utmerket. |
Estudiamos juntos. | Vi studerte sammen. |
El plan de estudios es completo. | Læreplanen er omfattende. |
Estoy aprendiendo francés. | Jeg lærer fransk. |
La beca fue otorgada. | Stipendet ble tildelt. |
Buenos días. | God dag. |
Hola. | Hei. |
Adiós. | Farvel. |
Chao. | Ha det. |
Muchas gracias. | Tusen takk. |
Muchas gracias. | Tusen takk. |
Me gustaría. | Jeg ønsker. |
Quiero. | Jeg vil |
¿Podría usted, por favor? | Kunne De vennligst. |
¿Puedes? | Kan du. |
Es un placer conocerle. | Det er en glede å møte Dem. |
Mucho gusto. | Hyggelig å møte deg. |
Le ofrezco mis disculpas. | Jeg beklager. |
Perdón. | Unnskyld. |
Le agradecería que. | Jeg ville være takknemlig hvis. |
Te lo agradecería si. | Hadde satt pris på det om. |
Lamento informarle. | Jeg beklager å måtte informere Dem. |
Siento decírtelo. | Beklager å måtte fortelle deg det. |
Quedo a la espera de su respuesta. | Jeg ser frem til å høre fra Dem. |
Espero saber de ti. | Håper å høre fra deg. |
Comiendo, leo. | Mens jeg spiser, leser jeg. |
Caminando, pienso. | Mens jeg går, tenker jeg. |
Mientras esperaba, llamé. | Mens jeg ventet, ringte jeg. |
Estudiando, aprenderás. | Ved å studere vil du lære. |
Trabajando duro, tuvo éxito. | Ved å jobbe hardt lyktes han. |
Sin decir nada, ella se fue. | Uten å si noe gikk hun. |
Habiendo terminado, nos fuimos. | Etter å ha fullført, dro vi. |
Antes de irte, despídete. | Før du går, si farvel. |
Hablando, él gesticuló. | Han gestikulerte mens han snakket. |
Leyendo más, mejoras. | Ved å lese mer forbedrer du deg. |
Escuchando música, trabajo. | Mens jeg hører på musikk, jobber jeg. |
Sin pensar, respondió. | Uten å tenke, svarte han. |
Habiendo comido, salimos. | Etter å ha spist, gikk vi ut. |
Practicando diariamente, ella mejoró. | Ved å øve daglig, forbedret hun seg. |
Viajando, aprendí mucho. | Mens jeg reiste, lærte jeg mye. |
Al llegar, llamó a su familia. | Da han ankom, ringte han familien sin. |
Oyendo la noticia, ella lloró. | Da hun hørte nyheten, gråt hun. |
En lugar de quejarte, haz algo. | I stedet for å klage, gjør noe. |
Además de trabajar, él también estudia. | I tillegg til å jobbe, studerer han også. |
A pesar de estar cansada, ella continuó. | Til tross for at hun var trøtt, fortsatte hun. |
Siguiendo las instrucciones, tendrás éxito. | Ved å følge instruksjonene vil du lykkes. |
Sin darse cuenta, el tiempo fue pasando. | Uten å merke det, gikk tiden. |
Después de haberlo discutido, decidimos. | Etter å ha diskutert det, bestemte vi oss. |
Antes de tomar una decisión, piensa detenidamente. | Før du tar en beslutning, tenk nøye over det. |
Considerando las opciones, vaciló. | Mens han vurderte alternativene, nølte han. |
Centrándote en los detalles, mejoras la calidad. | Ved å fokusere på detaljer, forbedrer du kvaliteten. |
Sin conocer los hechos, no podemos juzgar. | Uten å vite fakta kan vi ikke dømme. |
Al ver los resultados, se sorprendió. | Da han så resultatene, ble han overrasket. |
En lugar de rendirte, sigue intentándolo. | I stedet for å gi opp, prøv igjen. |
demanda | søksmål |
Demandante | saksøker |
Demandado | Tiltalte |
abogado | advokat |
Abogado. | advokat |
Testimonio. | vitneforklaring |
Prueba. | Bevis. |
Testigo. | Vitne |
jurado | jury |
Veredicto. | dom |
apelación | Anke. |
Responsabilidad. | Ansvar |
Negligencia. | Uaktsomhet |
Incumplimiento de contrato. | Kontraktsbrudd. |
Acuerdo | forlik |
Indemnización | erstatning |
Daños y perjuicios. | Erstatning. |
orden judicial | forføyning |
citación | vitneinnkallelse |
declaración jurada | erklæring under ed |
ley | lov |
Ordenanza | forskrift |
Jurisdicción | jurisdiksjon |
Habeas corpus. | Habeas corpus. |
acuerdo de culpabilidad | tilståelsesavtale |
Fiscalía | Påtalemyndigheten |
Defensa. | Forsvar. |
Absolución | frifinnelse |
periodista | journalist. |
Artículo. | Artikkel. |
Periódico | Avis |
Televisión | Fjernsyn. |
Leo el periódico todos los días. | Jeg leser avisen daglig. |
El artículo fue publicado. | Artikkelen ble publisert. |
Estoy viendo las noticias. | Jeg ser på nyhetene. |
El periodista lo entrevistó. | Journalisten intervjuet ham. |
Discutimos temas de actualidad. | Vi diskuterte aktuelle hendelser. |
El informe fue transmitido. | Reportasjen ble sendt. |
Sigo las redes sociales. | Jeg følger med på sosiale medier. |
La publicación se volvió viral. | Innlegget gikk viralt. |
Compartimos la información. | Vi delte informasjonen. |
El comentario fue eliminado. | Kommentaren ble slettet. |
Estoy creando contenido. | Jeg lager innhold. |
El video fue subido. | Videoen ble lastet opp. |
Lanzamos una campaña. | Vi lanserte en kampanje. |
El anuncio fue efectivo. | Annonsen var effektiv. |
Estoy dando una presentación. | Jeg holder en presentasjon. |
El discurso fue inspirador. | Talen var inspirerende. |
Comunicamos el mensaje. | Vi kommuniserte budskapet. |
La conferencia de prensa se llevó a cabo. | Pressekonferansen ble avholdt. |
Estoy escribiendo una entrada de blog. | Jeg skriver et blogginnlegg. |
El podcast fue grabado. | Podkasten ble spilt inn. |
Analizamos a la audiencia. | Vi analyserte publikum. |
La cobertura mediática fue extensa. | Mediedekningen var omfattende. |
Estoy editando el vídeo. | Jeg redigerer videoen. |
La entrevista se llevó a cabo. | Intervjuet ble gjennomført. |
Publicamos la historia. | Vi publiserte saken. |
El titular era llamativo. | Overskriften var fengende. |
Estoy gestionando las redes sociales. | Jeg administrerer sosiale medier. |
La tasa de interacción aumentó. | Engasjementsraten økte. |
Llegamos a nuestro público objetivo. | Vi nådde målgruppen vår. |
La estrategia de comunicación funcionó. | Kommunikasjonsstrategien fungerte. |
Estoy monitoreando la retroalimentación. | Jeg overvåker tilbakemeldingene. |
El mensaje fue claro. | Meldingen var tydelig. |
Mejoramos nuestra comunicación. | Vi forbedret kommunikasjonen vår. |
La marca fue reconocida. | Merket ble gjenkjent. |
Estoy redactando un comunicado de prensa. | Jeg skriver en pressemelding. |
La cobertura mediática fue positiva. | Medieoppmerksomheten var positiv. |
El libro es leído por los estudiantes | Boken leses av studenter. |
La casa fue construida el año pasado | Huset ble bygget i fjor. |
La carta será enviada mañana | Brevet vil bli sendt i morgen. |
El problema está siendo resuelto | Problemet blir løst. |
La decisión fue tomada ayer | Beslutningen ble tatt i går. |
Aquí se habla francés. | Fransk snakkes her. |
Se dice que él es rico. | Det sies at han er rik. |
Se cree que ella se fue. | Det antas at hun dro. |
La puerta fue abierta. | Døren ble åpnet. |
La ventana fue cerrada. | Vinduet ble lukket. |
El coche fue reparado. | Bilen ble reparert. |
El documento fue firmado. | Dokumentet ble signert. |
La reunión fue cancelada | Møtet ble avlyst. |
El proyecto será completado el próximo mes. | Prosjektet vil bli ferdigstilt neste måned. |
El informe está siendo escrito. | Rapporten blir skrevet. |
El edificio ha sido renovado. | Bygningen har blitt renovert. |
La propuesta será revisada la próxima semana. | Forslaget vil bli gjennomgått neste uke. |
El error fue notado inmediatamente. | Feilen ble lagt merke til umiddelbart. |
La noticia fue anunciada ayer. | Nyheten ble kunngjort i går. |
La pregunta debería ser respondida. | Spørsmålet bør besvares. |
El trabajo debe ser completado para el viernes. | Arbeidet må være fullført innen fredag. |
El problema está siendo investigado. | Problemet blir undersøkt. |
Los resultados han sido publicados. | Resultatene har blitt publisert. |
El contrato fue firmado por ambas partes. | Kontrakten ble undertegnet av begge parter. |
La película fue dirigida por un famoso director. | Filmen ble regissert av en berømt regissør. |
La teoría ha sido probada. | Teorien har blitt bevist. |
La solicitud está siendo procesada. | Søknaden blir behandlet. |
Los cambios fueron aprobados por el comité. | Endringene ble godkjent av komiteen. |
El problema debe ser abordado. | Problemet må adresseres. |
Se espera que el trabajo sea completado. | Arbeidet forventes å bli fullført. |
Se dice que el informe ha sido presentado. | Rapporten sies å ha blitt innlevert. |
Se cree que el edificio fue construido en el siglo XIX. | Bygningen antas å ha blitt bygget på 1800-tallet. |
El problema se considera resuelto. | Problemet anses å være løst. |
Se cree que la propuesta ha sido rechazada. | Forslaget antas å ha blitt avvist. |
Se sabe que el asunto ha sido discutido. | Det er kjent at saken har blitt diskutert. |
Se entiende que la decisión ha sido tomada. | Beslutningen forstås å ha blitt tatt. |
Se informa que el problema ha sido resuelto. | Det rapporteres at problemet skal ha blitt løst. |
Se alega que el documento ha sido falsificado. | Dokumentet påstås å ha blitt forfalsket. |
Se supone que el proyecto estará terminado para el próximo mes. | Prosjektet skal være ferdig innen neste måned. |
La reunión está programada para celebrarse mañana. | Møtet er planlagt å holdes i morgen. |
Es probable que el libro sea publicado el próximo año. | Boken blir sannsynligvis utgitt neste år. |
El caso está destinado a ser investigado. | Saken kommer til å bli undersøkt. |
Es seguro que el asunto será resuelto. | Det er sikkert at saken vil bli løst. |
Al ser informados de los cambios, ajustamos nuestros planes. | Etter å ha blitt informert om endringene, justerte vi planene våre. |
Habiendo sido advertidos del peligro, tomaron precauciones. | Etter å ha blitt advart om faren, tok de forholdsregler. |
Habiéndose completado el trabajo, por fin pudimos descansar. | Da arbeidet var fullført, kunne vi endelig hvile. |
Se cree ampliamente que la teoría es correcta. | Det er allment antatt at teorien er riktig. |
Se ha sugerido que reconsideremos nuestro enfoque. | Det har blitt foreslått at vi revurderer vår tilnærming. |
Ojalá lo hubiera sabido. | Jeg skulle ønske jeg hadde visst det. |
Si tan solo hubiera estudiado más. | Hvis bare jeg hadde studert mer. |
Preferiría que me hubieras dicho. | Jeg ville foretrekke at du hadde fortalt meg det. |
Es una lástima que se hubiera ido. | Det er synd at han hadde dratt. |
Lamento que ella no hubiera venido. | Jeg angrer på at hun ikke hadde kommet. |
Siento que ellos ya se hubieran ido. | Jeg beklager at de allerede hadde dratt. |
Es una lástima que hubiéramos perdido el tren. | Det er synd at vi hadde gått glipp av toget. |
Ojalá hubiera estado allí. | Jeg skulle ønske jeg hadde vært der. |
Ojalá hubieras llamado antes. | Hvis bare du hadde ringt tidligere. |
Habría preferido que se hubiera quedado. | Jeg ville ha foretrukket at han hadde blitt. |
Es una lástima que ella hubiera olvidado. | Det er synd at hun hadde glemt det. |
Ojalá nos hubiéramos conocido antes. | Jeg skulle ønske vi hadde møtt hverandre tidligere. |
Ojalá hubiera escuchado tu consejo. | Om jeg bare hadde hørt på rådet ditt. |
Lamento que no hubiera entendido. | Jeg angrer på at jeg ikke hadde forstått. |
Es una pena que no se hubieran preparado. | Det er synd at de ikke hadde forberedt seg. |
Ojalá hubiera aprovechado la oportunidad. | Jeg skulle ønske jeg hadde tatt sjansen. |
Ojalá hubiéramos sabido la verdad. | Hvis bare vi hadde visst sannheten. |
Me habría gustado que hubieras estado presente. | Jeg ville ha likt at du hadde vært til stede. |
Es lamentable que él no nos hubiera informado. | Det er beklagelig at han ikke hadde informert oss. |
Ojalá las cosas hubieran sido diferentes. | Jeg skulle ønske ting hadde vært annerledes. |
Ética | Etikk |
Moralidad. | Moral. |
Virtud. | Dyd |
Dilema moral. | Moralsk dilemma. |
Conciencia. | Samvittighet. |
Principio. | Prinsipp. |
Valor. | Verdi. |
Creencia | Tro |
Doctrina. | doktrine |
Teoría. | Teori. |
Paradigma. | paradigme |
Metafísica | Metafysikk |
Epistemología. | erkjennelsesteori |
Ontología | Ontologi. |
Lógica. | Logikk. |
Razonamiento. | Resonnement. |
Argumento. | Argument. |
Premisa. | Premiss. |
Conclusión. | Konklusjon. |
Deducción. | Deduksjon. |
Inducción. | Induksjon. |
Falacia. | feilslutning |
Paradoja. | Paradoks |
Existencialismo | Eksistensialisme. |
Utilitarismo | nytteetikk |
Deontología | Deontologi |
Altruismo. | Altruisme |
Egoísmo. | Egoisme. |
Relativismo. | Relativisme. |
Absolutismo. | Absolutisme. |
Gobierno | Regjering. |
Política. | Politikk. |
Elección | valg |
Vote. | Stem. |
Ciudadano. | Borger. |
Voté en las elecciones. | Jeg stemte i valget. |
El gobierno fue elegido. | Regjeringen ble valgt. |
Hablamos de política. | Vi diskuterte politikk. |
El ciudadano tiene derechos. | Borgeren har rettigheter. |
La ley fue aprobada. | Loven ble vedtatt. |
Necesitamos una reforma social. | Vi trenger sosiale reformer. |
La política fue implementada. | Politikken ble iverksatt. |
Me interesa la política. | Jeg er interessert i politikk. |
El debate fue acalorado. | Debatten var opphetet. |
Apoyamos al candidato. | Vi støtter kandidaten. |
El parlamento votó. | Parlamentet stemte. |
Soy ciudadano. | Jeg er en borger. |
Los derechos fueron protegidos. | Rettighetene ble beskyttet. |
Necesitamos un cambio. | Vi trenger forandring. |
La sociedad está evolucionando. | Samfunnet er i utvikling. |
Participo en la democracia. | Jeg deltar i demokratiet. |
Se abordó el asunto. | Saken ble tatt opp. |
Organizamos una protesta. | Vi organiserte en demonstrasjon. |
El movimiento ganó apoyo. | Bevegelsen fikk støtte. |
Me preocupa la sociedad. | Jeg er bekymret for samfunnet. |
La comunidad se unió. | Samfunnet samlet seg. |
Abogamos por los derechos. | Vi kjemper for rettigheter. |
La legislación fue propuesta. | Lovforslaget ble fremmet. |
Sigo la campaña. | Jeg følger valgkampanjen. |
La opinión pública importa. | Den offentlige opinionen betyr noe. |
Quiero que seas feliz. | Jeg vil at du skal være lykkelig. |
Es importante que lleguemos a tiempo. | Det er viktig at vi kommer i tide. |
Me alegra que estés aquí. | Jeg er glad for at du er her. |
Dudo que él venga. | Jeg tviler på at han kommer. |
Es necesario que ella estudie. | Det er nødvendig at hun studere. |
Tengo miedo de que llueva. | Jeg er redd for at det skal regne. |
Es posible que tenga razón. | Det er mulig at han har rett. |
Me sorprende que te hayas ido. | Jeg er overrasket over at du dro. |
Es esencial que terminemos. | Det er nødvendig at vi blir ferdige. |
No creo que ella esté de acuerdo. | Jeg tror ikke at hun vil være enig. |
Es mejor que sepas. | Det er bedre at du vet. |
Siento que estés enfermo. | Jeg beklager at du er syk. |
Es extraño que no haya llamado. | Det er rart at han ikke ringte. |
Espero que tengas éxito. | Jeg håper at du lykkes. |
Es improbable que ella venga. | Det er usannsynlig at hun skulle komme. |
Me preocupa que él llegue tarde. | Jeg er bekymret for at han kanskje blir forsinket. |
Es crucial que actuemos ahora. | Det er avgjørende at vi handler nå. |
Me alegra que estés aquí. | Jeg er glad for at du er her. |
Es imperativo que nos vayamos. | Det er avgjørende at vi drar. |
Me decepciona que no hayan venido. | Jeg er skuffet over at de ikke kom. |
Antes de que te vayas, dime. | Fortell meg før du går. |
A menos que estudies, no aprobarás. | Med mindre du studerer, vil du ikke bestå. |
Para que entiendas, te explicaré. | For at du skal forstå, vil jeg forklare. |
Busco a alguien que pueda ayudar. | Jeg leter etter noen som kan hjelpe. |
No hay nadie que sepa. | Det er ingen som vet. |
Es imperativo que él sea informado inmediatamente. | Det er påkrevd at han informeres umiddelbart. |
Recomiendo que ella sea considerada para el puesto. | Jeg anbefaler at hun vurderes til stillingen. |
Es vital que el asunto se resuelva. | Det er avgjørende at saken løses. |
Sugiero que se le dé otra oportunidad. | Jeg foreslår at han gis en ny sjanse. |
Es aconsejable que estés presente. | Det er tilrådelig at du være til stede. |
Exijo que se atienda el asunto. | Jeg krever at saken tas opp. |
Es preferible que nos notifiquen con antelación. | Det er å foretrekke at vi blir varslet på forhånd. |
Solicito que el documento sea revisado. | Jeg ber om at dokumentet gjennomgås. |
Es crucial que se cumpla la fecha límite. | Det er avgjørende at fristen overholdes. |
Insisto en que se siga el procedimiento. | Jeg insisterer på at prosedyren følges. |
Es esencial que se cumplan todos los requisitos. | Det er avgjørende at alle krav oppfylles. |
Propongo que se forme un comité. | Jeg foreslår at det opprettes en komité. |
Se recomienda que se tomen precauciones. | Det anbefales at forholdsregler tas. |
Insto a que se tomen medidas de inmediato. | Jeg oppfordrer til at det iverksettes tiltak umiddelbart. |
Es necesario que se implementen medidas. | Det er nødvendig at tiltak iverksettes. |
Requiero que el informe se entregue para el viernes. | Jeg krever at rapporten leveres innen fredag. |
Es obligatorio que se observen los protocolos de seguridad. | Det er påbudt at sikkerhetsprotokoller overholdes. |
Grande. | Stor. |
Grande. | Stor. |
Enorme. | Enorm. |
mirar | å se. |
mirar. | Å se på. |
ver | Å se. |
Decir. | Å si. |
decir. | Å fortelle. |
Hablar. | Å snakke. |
Hablar. | å snakke |
Feliz. | Glad. |
Alegre. | Gledesfylt. |
Contenido. | Innhold. |
Pensar. | Å tenke. |
Reflexionar. | Å reflektere. |
Considerar. | Å vurdere. |
Rápido. | Rask. |
Rápido. | Rask. |
Rápido. | Rask. |
Hermoso. | Vakkert. |
Bonito. | Pen. |
Precioso. | Nydelig. |
entender | Å forstå. |
Comprender. | Å forstå. |
comprender. | å forstå |
Ayudar. | å hjelpe |
Ayudar. | å hjelpe |
Ayudar. | Å hjelpe. |
Apoyar. | Å støtte. |
Enojado. | Sint. |
Furioso. | Rasende. |
furioso | rasende |
Enfurecido. | Rasende. |
Pequeño. | Liten. |
Diminuto. | Pytteliten. |
Minúsculo. | bitteliten |
Caminar. | Å gå. |
Pasear. | å rusle. |
Vagar. | Å vandre. |
andar sin prisa. | å rusle |
Inteligente. | Smart. |
Inteligente. | intelligent. |
Ingenioso. | Smart. |
Sabio. | Klok. |
computadora | Datamaskin. |
software | programvare |
Internet. | Internett |
Sitio web. | nettsted |
Correo electrónico. | E-post. |