Nivel experto - Aprendizaje de coreano

Aprender coreano al nivel experto

Logra la fluidez en coreano con vocabulario y frases de nivel experto. Perfecciona tus habilidades con flashcards estructuradas diseñadas para hispanohablantes.

Tesis.
논문
Tesis
학위 논문.
Artículo de investigación.
연구 논문.
Estoy escribiendo mi tesis.
저는 논문을 쓰고 있습니다.
La tesis es exhaustiva.
학위 논문은 포괄적이다.
El artículo de investigación fue publicado.
연구 논문이 게재되었다.
La metodología es rigurosa.
방법론은 엄격하다.
La hipótesis fue probada.
가설이 검정되었다.
Los hallazgos son significativos.
연구 결과는 중요하다.
La conclusión resume la investigación.
결론은 연구를 요약한다.
La revisión de la literatura es extensa.
문헌 검토가 광범위하다.
El resumen proporciona una visión general.
초록은 개요를 제시한다.
La cita sigue el estándar.
인용은 표준을 따른다.
La bibliografía está completa.
참고문헌이 완성되었습니다.
La revisión por pares fue positiva.
동료 심사는 긍정적이었다.
La revista académica lo publicó.
학술지가 이를 게재했다.
El marco teórico guía el estudio.
이론적 틀이 연구를 안내한다.
La evidencia empírica respalda la afirmación.
실증적 증거가 그 주장을 뒷받침한다.
El análisis cuantitativo revela patrones.
정량적 분석은 패턴을 드러낸다.
La investigación cualitativa explora perspectivas.
질적 연구는 관점들을 탐구한다.
El artículo académico contribuye al conocimiento.
학술 논문은 지식에 기여한다.
El discurso académico es formal.
학술 담론은 형식적이다.
La pregunta de investigación es clara.
연구 질문이 명확하다.
El análisis de los datos es exhaustivo.
자료 분석이 철저하다.
La escritura académica sigue convenciones.
학술적 글쓰기는 관습을 따른다.
El trabajo académico está sujeto a revisión por pares.
그 학술 연구는 동료 심사를 받습니다.
La investigación contribuye al campo.
본 연구는 해당 분야에 기여한다.
El argumento académico está bien estructurado.
그 학술적 논증은 잘 구성되어 있다.
La perspectiva teórica informa el análisis.
이론적 관점이 분석에 영향을 미친다.
La publicación académica contribuye al avance del conocimiento.
학술 간행물은 이해를 증진시킨다.
El marco epistemológico sustenta la investigación.
인식론적 틀은 연구를 뒷받침한다.
Los supuestos ontológicos informan la metodología.
존재론적 가정은 방법론에 영향을 미친다.
El enfoque hermenéutico interpreta los datos.
해석학적 접근법은 자료를 해석한다.
El cambio de paradigma se produjo en el campo.
그 분야에서 패러다임 전환이 일어났다.
Los fundamentos teóricos son sólidos.
이론적 근거는 타당하다.
El marco conceptual guía el análisis.
개념적 틀은 분석을 안내한다.
El rigor metodológico garantiza la validez.
연구 방법의 엄밀성은 타당성을 보장한다.
La posición epistemológica es explícita.
인식론적 입장이 명시적이다.
El compromiso ontológico configura la investigación.
존재론적 약속은 탐구를 형성한다.
Se abordan las consideraciones axiológicas.
가치론적 고려사항이 다루어진다.
El paradigma de investigación influye en la interpretación.
연구 패러다임은 해석에 영향을 미친다.
La postura epistemológica es coherente.
인식론적 입장은 일관적이다.
El enfoque teórico proporciona una perspectiva.
이론적 관점은 통찰을 제공한다.
La triangulación metodológica aumenta la credibilidad.
방법론적 삼각화는 신뢰성을 향상시킨다.
Los supuestos epistemológicos son transparentes.
인식론적 가정들은 명확하다.
La perspectiva ontológica enmarca el estudio.
존재론적 관점은 연구의 틀을 제시한다.
La contribución teórica amplía el conocimiento.
이론적 기여는 지식을 발전시킨다.
La innovación metodológica abre nuevas vías.
방법론적 혁신은 새로운 길을 연다.
El rigor epistemológico garantiza la integridad académica.
인식론적 엄밀성은 학문적 정직성을 보장한다.
Tener un corazón de oro.
마음씨가 착하다.
Estar en el séptimo cielo.
하늘을 나는 기분이다.
Matar dos pájaros de un tiro.
일석이조
La pelota está en tu tejado.
이제 네 차례야.
Ponerse en el lugar de alguien.
누군가의 입장이 되다.
Dar en el clavo
정곡을 찌르다.
Más vale tarde que nunca.
늦더라도 하는 게 안 하는 것보다 낫다.
No juzgues un libro por su portada.
겉모습만 보고 판단하지 마라.
No hay mal que por bien no venga.
고생 끝에 낙이 온다
Las acciones hablan más que las palabras.
말보다 행동이 더 중요하다.
romper el hielo
어색한 분위기를 깨다
Ser pan comido.
식은 죽 먹기.
Costar un ojo de la cara.
팔과 다리를 내놓아야 한다.
Estar todo oídos.
귀를 기울이다
de uvas a peras
가뭄에 콩 나듯
soltar la sopa
비밀을 누설하다.
Estar tan ocupado como una abeja.
벌처럼 바쁘다
Tener buena mano para las plantas.
식물을 잘 키우다
Estar en el mismo barco.
같은 처지에 있다.
hacer la vista gorda
눈감아 주다
Quemarse las pestañas.
밤을 새우다
Ser un lobo con piel de cordero.
양의 탈을 쓴 늑대이다.
Llorar sobre la leche derramada.
엎질러진 물을 두고 울다
Ser la niña de los ojos de alguien.
누군가의 눈에 넣어도 아프지 않다.
Andarse por las ramas.
돌려 말하다
Ser una aguja en un pajar.
짚더미 속의 바늘이다.
Ser la gota que colmó el vaso.
마지막 지푸라기가 되다.
Estar entre la espada y la pared.
진퇴양난에 빠지다
Ser la guinda del pastel.
금상첨화가 되다.
Ser una gota en el océano.
새발의 피에 불과하다
Ser buena gente.
정직하고 믿음직한 사람이다.
valer lo que cobra
제값을 하다
Ser una pista falsa.
주의를 딴 데로 돌리는 것이다.
Ser un elefante blanco.
사치품이 골칫거리가 되다
Ser un tapado.
다크호스가 되다
Ser un día señalado.
기억에 남을 날이다.
Ser pillado con las manos en la masa.
현행범으로 잡히다.
Morirse de envidia.
샘이 나다
estar en números rojos.
빚을 지고 있다.
Estar en números negros.
흑자이다
Quedarse sin aliento
아무리 애를 써도 소용없다
Ser de uvas a peras.
가뭄에 콩 나듯
Aparecer de la nada.
갑자기
Ser fiel.
충성스럽다
ser un cobarde
겁이 많다
Ser una oportunidad de oro.
절호의 기회다.
Valer su peso en oro.
금보다 귀하다
Ser la regla de oro.
금과옥조가 되다
Ser un rayo de esperanza.
위안이 되다
Nacer con una cuchara de plata en la boca.
금수저로 태어나다
tener labia
달변이다.
Ser una zona gris.
애매한 영역이다.
Ser despedido
해고당하다
estar en plena forma
팔팔하다
Ser prosa pomposa.
문체가 화려하다.
Estar absorto en sus pensamientos.
깊은 생각에 잠기다.
Ser blanco y negro.
흑백이 분명하다
Estar en la lista negra.
블랙리스트에 오르다.
Redes sociales.
소셜 미디어.
Estoy desplazándome por las redes sociales.
SNS를 스크롤하고 있어요.
La publicación se volvió viral.
그 게시물이 화제가 됐다.
Sigo las tendencias.
트렌드를 따르고 있어요.
El meme fue compartido.
그 밈이 공유되었다.
Estoy transmitiendo contenido.
저는 콘텐츠를 스트리밍하고 있어요.
El influencer promocionó el producto.
그 인플루언서는 그 제품을 홍보했다.
Estoy creando contenido.
콘텐츠를 만들고 있어요.
El hashtag estaba en tendencia.
해시태그가 유행하고 있었다.
Me estoy involucrando en la comunidad.
저는 지역사회와 소통하고 있어요.
La cultura digital evoluciona.
디지털 문화는 진화한다.
Estoy usando expresiones modernas.
저는 현대적인 표현을 사용하고 있어요.
Se hizo una referencia a la cultura pop.
대중문화에 대한 언급이 있었다.
Estoy al tanto de los acontecimientos actuales.
저는 시사에 밝습니다.
Se usa la jerga contemporánea.
현대의 은어가 사용된다.
Me estoy adaptando al lenguaje moderno.
저는 현대 언어에 적응하고 있어요.
El fenómeno cultural surgió.
그 문화적 현상이 등장했다.
Sigo la cultura pop.
저는 대중문화를 따라가고 있어요.
La expresión moderna se popularizó.
그 현대적 표현이 널리 퍼졌다.
Estoy usando vocabulario contemporáneo.
저는 현대 어휘를 사용하고 있어요.
Se produjo el cambio cultural.
문화적 변화가 일어났다.
Me involucro en la cultura contemporánea.
저는 현대 문화에 참여하고 있어요.
La tendencia fue efímera.
그 유행은 오래가지 못했다.
Soy consciente de los cambios culturales.
저는 문화적 변화에 대해 알고 있습니다.
La referencia contemporánea fue entendida.
그 동시대적 언급은 이해되었다.
Ingeniería
공학
Diseño.
설계
Prototipo
시제품
El proyecto de ingeniería fue completado.
공학 프로젝트가 완료되었습니다.
El diseño fue innovador.
그 설계는 혁신적이었다.
El prototipo fue probado.
시제품이 시험되었다.
Se cumplieron las especificaciones técnicas.
기술 사양이 충족되었습니다.
La solución de ingeniería fue eficiente.
그 공학적 해결책은 효율적이었다.
La documentación técnica fue exhaustiva.
기술 문서는 포괄적이었다.
El equipo de ingeniería colaboró.
엔지니어링 팀이 협력했다.
El proceso de diseño fue iterativo.
설계 과정은 반복적이었다.
Se analizaron los requisitos técnicos.
기술적 요구사항이 분석되었다.
La innovación en ingeniería fue patentada.
그 공학 혁신은 특허를 받았다.
Se evaluó la viabilidad técnica.
기술적 타당성이 평가되었다.
Se siguieron las normas de ingeniería.
공학 기준이 준수되었습니다.
La optimización del diseño mejoró el rendimiento.
설계 최적화가 성능을 향상시켰다.
La implementación técnica fue exitosa.
기술적 구현은 성공적이었다.
La metodología de la ingeniería era sistemática.
그 공학적 방법은 체계적이었다.
El análisis técnico fue detallado.
기술적 분석은 상세했다.
La solución de ingeniería fue sostenible.
그 공학적 해결책은 지속 가능했다.
El avance tecnológico fue significativo.
그 기술적 진보는 의미가 컸다.
El diseño de ingeniería fue validado.
공학 설계가 검증되었다.
Se demostró la pericia técnica.
기술적 전문성이 입증되었다.
El proyecto de ingeniería se gestionó de manera efectiva.
그 엔지니어링 프로젝트는 효과적으로 관리되었다.
La innovación técnica fue revolucionaria.
그 기술 혁신은 획기적이었다.
El enfoque de ingeniería fue multidisciplinario.
공학적 접근은 다학제적이었다.
La solución técnica era escalable.
그 기술적 해결책은 확장 가능했다.
pasear
거닐다
Se aseguró la calidad de la ingeniería.
엔지니어링 품질이 보장되었다.
El desarrollo técnico se aceleró.
기술 개발이 가속화되었다.
Se reconoció la excelencia en ingeniería.
공학의 우수성이 인정되었다.
Damas y caballeros.
신사숙녀 여러분.
Tengo el honor de.
저는 영광으로 생각합니다.
Es con gran placer que
큰 기쁨으로
Me gustaría expresar.
표현하고자 합니다.
En nombre de.
을/를 대신하여
Es un honor estar aquí.
이 자리에 있게 되어 영광입니다.
Es un privilegio
...하는 것은 영광입니다.
Quisiera reconocer.
인정하고자 합니다.
Permítame que me presente.
소개해 드리겠습니다.
Me complace anunciar.
기쁜 마음으로 알려드립니다.
Es un gran placer para mí.
저에게 큰 기쁨이 됩니다.
Quisiera extender.
연장하고자 합니다.
En esta ocasión.
이 경우에.
Me complace.
기쁘게 생각합니다.
Tengo el placer de
기쁘게 생각합니다.
Quisiera aprovechar esta oportunidad.
이 기회를 빌고자 합니다.
Permítame expresar.
표현하게 해 주십시오.
Estoy agradecido por.
저는 ...에 감사드립니다.
Es con profunda gratitud que.
깊은 감사의 마음으로
Quisiera transmitir.
전하고자 합니다.
Revolución.
혁명
La Revolución Francesa.
프랑스 혁명.
La Bastilla.
바스티유.
La Ilustración.
계몽주의
La Edad Media.
중세 시대.
El Renacimiento.
르네상스.
La monarquía fue derrocada.
왕정이 전복되었다.
La república fue establecida.
공화국이 수립되었다.
El período histórico influyó en la cultura.
역사적 시대는 문화에 영향을 미쳤다.
El acontecimiento histórico moldeó la sociedad.
그 역사적 사건은 사회를 형성했다.
El patrimonio cultural fue preservado.
문화유산이 보존되었다.
La figura histórica fue influyente.
그 역사적 인물은 영향력이 컸다.
Se utilizó el lenguaje específico de la época.
그 시대 고유의 언어가 사용되었다.
El contexto histórico importa.
역사적 맥락이 중요하다.
La historia cultural fue estudiada.
문화사는 연구되었다.
Se hizo la referencia histórica.
역사적 언급이 이루어졌다.
El período se caracterizó por.
그 시기는 ...로 특징지어졌다.
Se reconoció la importancia histórica.
역사적 의의가 인정되었다.
El movimiento cultural emergió.
문화 운동이 일어났다.
El legado histórico perdura.
역사적 유산은 이어진다.
El periodo marcó un punto de inflexión.
그 시기는 전환점이 되었다.
La narrativa histórica fue escrita.
역사적 서술이 기록되었다.
La tradición cultural fue transmitida.
그 문화 전통은 전해 내려왔다.
La perspectiva histórica fue analizada.
역사적 관점이 분석되었다.
El período influyó en el pensamiento moderno.
그 시대는 현대 사상에 영향을 미쳤다.
Tribunal.
법원
Juez.
판사
Abogado
변호사
El tribunal escuchó el caso.
법원은 사건을 심리했다.
El juez emitió una resolución.
판사는 판결을 내렸다.
El abogado presentó el alegato.
변호사는 주장을 제시했다.
El sistema jurídico garantiza la justicia.
법 체계는 정의를 보장한다.
El juicio se llevó a cabo de manera justa.
재판은 공정하게 진행되었다.
La evidencia fue presentada.
증거가 제출되었습니다.
El testigo testificó.
증인은 증언했다.
El jurado deliberó.
배심원단이 평의했다.
Se anunció el veredicto.
평결이 발표되었다.
La sentencia fue dictada.
선고가 내려졌다.
La apelación fue presentada.
항소가 제기되었다.
Se estableció el precedente legal.
법적 판례가 확립되었다.
El derecho constitucional fue protegido.
헌법상 권리가 보호되었다.
Se siguió el procedimiento legal.
법적 절차가 준수되었다.
El sistema de justicia opera de forma independiente.
사법 제도는 독립적으로 운영됩니다.
El marco jurídico protege los derechos.
법적 체계는 권리를 보호한다.
Se emitió la orden judicial.
법원 명령이 발부되었다.
Se proporcionó representación legal.
법률 대리가 제공되었습니다.
El caso fue desestimado.
사건은 기각되었다.
Se solicitó el remedio legal.
법적 구제가 요청되었다.
Se hizo justicia.
정의가 실현되었다.
La disputa legal fue resuelta.
법적 분쟁이 해결되었다.
Los procedimientos judiciales fueron transparentes.
재판 절차는 투명했다.
Se aplicó el principio jurídico.
그 법적 원칙이 적용되었다.
Se llevó a cabo la revisión judicial.
사법심사가 실시되었다.
La protección jurídica fue concedida.
법적 보호가 부여되었다.
El sistema de justicia garantiza la imparcialidad.
사법 제도는 공정성을 보장한다.
La obligación legal fue cumplida.
법적 의무가 이행되었다.
Se estableció la jurisdicción del tribunal.
법원의 관할권이 확립되었다.
El argumento jurídico fue persuasivo.
그 법적 주장은 설득력이 있었다.
La justicia fue imparcial.
그 판사는 공정했다.
El sistema jurídico evolucionó.
법 체계가 진화했다.
La decisión del tribunal fue definitiva.
법원의 결정은 최종적이었다.
Se hicieron cumplir los derechos legales.
법적 권리가 집행되었다.
El proceso judicial fue exhaustivo.
사법 절차는 철저했다.
El marco legal fue exhaustivo.
법적 틀은 포괄적이었다.
Ley.
법.
Legal.
법적
Contrato
계약
Firmé el contrato.
계약서에 서명했습니다.
La ley fue promulgada.
법률이 제정되었다.
El documento jurídico fue revisado.
법률 문서가 검토되었습니다.
El acuerdo es vinculante.
본 계약은 구속력이 있습니다.
La cláusula especifica los términos.
본 조항은 조건을 명시합니다.
Se inició el procedimiento legal.
법적 절차가 개시되었다.
El tribunal dictó un veredicto.
법원은 판결을 선고했다.
El asesor jurídico aconsejó.
법률 고문이 조언했다.
El estatuto fue enmendado.
법령이 개정되었다.
El reglamento fue aplicado.
규정이 시행되었다.
El marco legal rige.
법적 체계가 규율한다.
El documento oficial fue notariado.
공식 문서는 공증을 받았습니다.
El procedimiento burocrático es complejo.
관료적 절차는 복잡합니다.
El formulario administrativo fue presentado.
행정서식이 제출되었습니다.
Se emitió la notificación oficial.
공식 통지가 발부되었습니다.
La persona jurídica fue constituida.
법인이 설립되었다.
Se cumplió el requisito de conformidad.
준수 요건이 충족되었습니다.
Se citó el precedente legal.
해당 판례가 인용되었다.
La decisión judicial fue apelada.
그 판결은 항소되었다.
La obligación legal debe cumplirse.
법적 의무는 이행되어야 한다.
El registro oficial fue archivado.
공식 기록은 보관되었습니다.
El organismo regulador supervisa.
규제 기관이 감독합니다.
La disposición legal se aplica.
해당 법률 규정이 적용됩니다.
La autorización oficial fue concedida.
공식 허가가 부여되었다.
El trámite burocrático es prolongado.
관료적 절차는 장기간 소요됩니다.
La interpretación jurídica varía.
법적 해석은 달라질 수 있다.
Se siguió el protocolo oficial.
공식 절차가 준수되었습니다.
Novela
소설.
Poesía
시.
Prosa
산문.
Metáfora
은유
Alegoría
우화
El autor escribió una obra maestra
작가는 걸작을 썼다.
El poema utiliza metáforas
그 시는 은유를 사용한다.
La narración es convincente
서사는 매력적이다.
La prosa es elegante
산문이 우아하다.
La alegoría representa la libertad
우의는 자유를 상징한다.
El personaje está bien desarrollado
인물이 잘 발달해 있다.
La trama se desarrolla gradualmente
줄거리는 서서히 전개된다.
Las imágenes son vívidas
심상이 생생하다.
El simbolismo es profundo
상징성이 깊다.
El estilo es refinado
문체가 세련되었다.
La obra es atemporal
그 작품은 시대를 초월한다.
El autor emplea la ironía
작가는 반어법을 사용한다.
El tema es universal
주제는 보편적이다.
El diálogo es auténtico
대화가 사실적이다.
La descripción es evocadora
그 묘사는 상상력을 자극한다.
La voz narrativa es distintiva
서술자의 목소리가 독특하다.
El recurso literario enriquece el significado
문학적 장치가 의미를 강화한다.
El epílogo concluye la historia
에필로그는 이야기를 마무리한다.
El prólogo establece la escena
프롤로그는 장면을 설정한다.
El verso es rítmico
그 구절은 운율적이다.
La estrofa contiene cuatro versos
그 연은 네 줄이다.
dar zancadas
성큼성큼 걷다
El soneto sigue una forma estricta
소네트는 엄격한 형식을 따른다.
El movimiento literario influyó en los escritores
그 문학 운동은 작가들에게 영향을 미쳤다.
La obra clásica perdura
고전 작품은 오래도록 남는다.
La novela contemporánea refleja la sociedad
현대 소설은 사회를 반영한다.
La crítica literaria analiza temas.
문학 비평은 주제를 분석한다.
La antología recopila poemas.
그 선집은 시를 수록한다.
El manuscrito fue descubierto.
필사본이 발견되었다.
La edición está anotada.
판본은 주석이 달려 있다.
La traducción captura la esencia.
번역은 본질을 포착한다.
La tradición literaria continúa.
문학적 전통은 계속된다.
La obra del autor es extensa.
작가의 작품 세계는 방대하다.
El canon literario incluye clásicos.
문학의 정전에는 고전들이 포함된다.
La estructura narrativa es compleja.
서사 구조가 복잡하다.
El análisis literario revela profundidad.
문학적 분석은 깊이를 드러낸다.
Diagnóstico.
진단
Tratamiento.
치료
Cirugía
수술
El diagnóstico fue confirmado.
진단이 확인되었습니다.
El tratamiento es eficaz.
치료가 효과적입니다.
La cirugía fue exitosa.
수술은 성공적이었습니다.
El estado del paciente mejoró.
환자의 상태가 좋아졌습니다.
El examen médico reveló.
의료 검사에서 밝혀졌다.
La receta fue surtida.
처방전이 조제되었습니다.
Se analizaron los síntomas.
증상이 분석되었습니다.
La enfermedad fue diagnosticada.
질병이 진단되었다.
Se administró el medicamento.
약이 투여되었습니다.
Se realizó el procedimiento médico.
의료 절차가 시행되었다.
Se monitorearon los signos vitales del paciente.
환자의 활력징후가 관찰되었습니다.
La anatomía fue estudiada.
해부학이 연구되었다.
Se explicó la fisiología.
생리 현상이 설명되었다.
Se identificó la patología.
병리 소견이 확인되었습니다.
La condición médica requiere atención.
그 의학적 상태는 주의가 필요합니다.
Se realizó el ensayo clínico.
임상시험이 실시되었다.
La investigación médica avanzó el conocimiento.
의학 연구는 지식을 발전시켰다.
El sistema de salud proporciona atención.
보건의료 시스템은 의료 서비스를 제공합니다.
La especialidad médica se centra en.
의학 전문 분야는 ...에 중점을 둔다.
El diagnóstico fue diferencial.
진단은 감별진단이었다.
El pronóstico es favorable.
예후가 좋습니다.
La intervención médica fue necesaria.
의료 개입이 필요했다.
Se revisó la historia clínica del paciente.
환자의 병력이 검토되었습니다.
La terminología médica es precisa.
의학 용어는 정확하다.
Se consultó al proveedor de atención médica.
의료 제공자가 상담했다.
Se siguió el protocolo médico.
의료 프로토콜이 준수되었습니다.
La recuperación del paciente fue monitorizada.
환자의 회복 상태가 모니터링되었다.
El equipo médico fue esterilizado.
의료 장비는 멸균 처리되었다.
El procedimiento quirúrgico fue planificado.
수술 절차가 계획되었다.
Se administró la anestesia.
마취가 투여되었다.
El equipo médico colaboró.
의료진이 협력했다.
Se obtuvo el consentimiento del paciente.
환자의 동의를 얻었습니다.
La ética médica fue respetada.
의료 윤리가 존중되었다.
La política sanitaria se implementó.
보건 정책이 시행되었다.
La innovación médica mejoró los resultados.
그 의료 혁신은 치료 결과를 개선했다.
La calidad de vida del paciente mejoró.
환자의 삶의 질이 개선되었다.
El campo de la medicina avanza continuamente.
의학 분야는 지속적으로 발전하고 있다.
La prestación de servicios de salud fue optimizada.
의료 서비스 제공이 최적화되었다.
La formación médica es rigurosa.
의학 교육은 엄격하다.
Se protegieron los derechos del paciente.
환자의 권리가 보호되었다.
Se mantuvo la confidencialidad médica.
의료 비밀은 지켜졌다.
La reforma sanitaria fue debatida.
의료 개혁이 논의되었다.
La práctica médica estaba basada en la evidencia.
그 의료 관행은 근거 기반이었다.
Se respetó la autonomía del paciente.
환자의 자율성은 존중되었습니다.
La decisión médica fue informada.
의료 결정은 정보에 근거하여 이루어졌다.
El acceso a la atención médica mejoró.
의료 접근성이 개선되었다.
La investigación médica fue innovadora.
그 의학 연구는 획기적이었다.
Filosofía.
철학
Ética.
윤리학
Moralidad.
도덕
Estudio filosofía.
저는 철학을 공부합니다.
La ética guía el comportamiento.
윤리는 행동을 인도한다.
La moralidad es compleja.
도덕성은 복잡하다.
La pregunta filosófica fue profunda.
그 철학적 질문은 심오했다.
Se discutió el dilema ético.
윤리적 딜레마가 논의되었다.
Se aplicó el principio moral.
그 도덕 원칙이 적용되었다.
El argumento filosófico fue convincente.
그 철학적 논증은 설득력이 있었다.
El marco ético fue establecido.
윤리적 체계가 확립되었다.
El razonamiento moral fue sólido.
그 도덕적 추론은 타당했다.
La tradición filosófica influyó en el pensamiento.
철학적 전통은 사상에 영향을 미쳤다.
La consideración ética fue importante.
윤리적 고려가 중요했다.
Se emitió el juicio moral.
도덕적 판단이 내려졌다.
La indagación filosófica exploró el significado.
철학적 탐구는 의미를 탐색했다.
Se mantuvo la norma ética.
윤리적 기준이 지켜졌다.
Se reconoció el valor moral.
도덕적 가치가 인정되었다.
La perspectiva filosófica era única.
그 철학적 관점은 독특했다.
La decisión ética fue difícil.
그 윤리적 결정은 어려웠다.
La obligación moral fue cumplida.
도덕적 의무가 이행되었다.
El discurso filosófico fue interesante.
철학적 담론은 흥미로웠다.
Se siguió el código ético.
윤리 규범이 지켜졌다.
La filosofía moral fue estudiada.
도덕 철학이 연구되었다.
El concepto filosófico era abstracto.
그 철학적 개념은 추상적이었다.
La teoría ética fue desarrollada.
윤리 이론이 개발되었다.
La filosofía moral guía la acción.
도덕 철학은 행동을 인도한다.
La reflexión filosófica fue profunda.
철학적 성찰은 깊었다.
El principio ético era universal.
그 윤리 원칙은 보편적이었다.
El razonamiento moral fue lógico.
그 도덕적 추론은 논리적이었다.
Mirar.
보다.
Echar un vistazo
힐끗 보다.
mirar fijamente.
응시하다
contemplar
응시하다.
decir
말하다.
Susurrar.
속삭이다
Gritar.
소리치다
murmurar
속삭이다
Caminar.
걷다
pasear
느긋하게 걷다.
correr
달리다
Esprintar.
전력질주하다
trotar
조깅하다.
salir corriendo
질주하다
Pensar
생각하다
Reflexionar.
숙고하다
Contemplar.
심사숙고하다
Deliberar.
심사숙고하다
Sentir.
느끼다.
Percibir.
감지하다
Percibir
지각하다
Detectar.
감지하다
Comprender
이해하다.
Comprender.
파악하다
Comprender.
이해하다.
Darse cuenta.
깨닫다
Saber.
알다
ser consciente.
인지하다
Reconocer.
인식하다
estar familiarizado con
~에 익숙하다.
Hipótesis.
가설
Experimento.
실험.
Teoría
이론.
La hipótesis fue formulada.
가설이 수립되었다.
El experimento fue diseñado.
실험은 설계되었다.
La teoría fue validada.
그 이론은 검증되었다.
Se aplicó el método científico.
과학적 방법이 적용되었다.
La investigación se llevó a cabo rigurosamente.
그 연구는 엄격하게 수행되었다.
Los datos se recopilaron sistemáticamente.
데이터는 체계적으로 수집되었다.
El análisis fue exhaustivo.
분석은 철저했다.
El equipo de laboratorio fue calibrado.
실험실 장비가 교정되었다.
El descubrimiento científico fue significativo.
그 과학적 발견은 중요했다.
Los resultados de la investigación fueron publicados.
연구 결과가 발표되었다.
Se completó el proceso de revisión por pares.
동료 심사 과정이 완료되었습니다.
La comunidad científica respondió.
과학계가 반응했다.
La metodología fue sólida.
연구 방법론이 타당했다.
Se abordó la pregunta de investigación.
연구 질문이 다루어졌다.
El artículo científico fue revisado por pares.
그 과학 논문은 동료 심사를 받았다.
La investigación académica contribuyó al conocimiento.
그 학술 연구는 지식에 기여했다.
El diseño experimental fue controlado.
실험 설계는 통제되었다.
Las variables se midieron con precisión.
변수들은 정확하게 측정되었다.
Se realizó el análisis estadístico.
통계 분석이 수행되었다.
Se siguió el protocolo de investigación.
연구 프로토콜이 준수되었다.
La investigación científica fue sistemática.
그 과학적 탐구는 체계적이었다.
El trabajo de laboratorio fue preciso.
실험실 작업은 정밀했다.
La metodología de investigación fue rigurosa.
연구 방법은 엄격했다.
La evidencia científica fue convincente.
과학적 증거는 설득력이 있었다.
El estudio académico fue exhaustivo.
그 학술 연구는 포괄적이었다.
La innovación en la investigación avanzó el campo.
그 연구 혁신은 그 분야를 발전시켰다.
El conocimiento científico se amplió.
과학적 지식이 확장되었다.
La colaboración en la investigación fue fructífera.
연구 협력이 결실을 보았다.
Los hallazgos de laboratorio fueron reproducibles.
실험실 결과는 재현 가능했다.
La investigación científica fue exhaustiva.
그 과학적 조사는 철저했다.
La contribución de la investigación fue original.
그 연구의 기여는 독창적이었다.
La publicación académica fue influyente.
그 학술 간행물은 영향력이 있었다.
El paradigma científico cambió.
과학적 패러다임이 바뀌었다.
La metodología de investigación fue validada.
연구 방법론이 검증되었다.
La investigación de laboratorio fue pionera.
실험실 연구는 획기적이었다.
El avance científico fue significativo.
그 과학적 발전은 상당히 중요했다.
Se reconoció la excelencia de la investigación.
연구의 우수성이 인정받았다.
La investigación académica fue financiada.
학술 연구에 자금이 지원되었다.
Se mantuvo la integridad científica.
과학적 진실성이 유지되었다.
La ética de la investigación fue respetada.
연구 윤리가 준수되었다.
Se garantizó la seguridad del laboratorio.
실험실 안전이 확보되었다.
La precisión científica fue verificada.
과학적 정확성이 검증되었다.
Se promovió la transparencia en la investigación.
연구의 투명성이 촉진되었다.
La investigación académica fue rigurosa.
학문적 연구는 엄격했다.
La comunidad científica colaboró.
과학계가 협력했다.
Se midió el impacto de la investigación.
연구의 영향이 측정되었다.
Había ido.
나는 갔었다.
Habías comido.
너는 먹었었다.
Él había llegado.
그는 도착했었다.
Ella se había ido.
그녀는 떠났었다.
Habíamos visto.
우리는 보았었다.
Habré terminado.
나는 끝냈을 것이다.
Habrás llegado.
너는 도착했을 것이다.
Él habrá salido.
그는 떠났을 것이다.
Ella habrá completado.
그녀는 완료했을 것이다.
Habremos logrado.
우리는 달성했을 것이다.
Habría ido.
나는 갔을 것이다.
Habrías comido.
당신은 먹었을 거예요.
Él habría llegado.
그는 도착했을 것이다.
Ella se habría ido.
그녀는 떠났을 것이다.
Habríamos visto.
우리는 보았을 것이다.
Yo había estado yendo.
나는 가고 있었었다.
Habías estado comiendo.
너는 먹고 있었었다.
Él había estado trabajando.
그는 일을 하고 있었었다.
Ella había estado estudiando.
그녀는 공부하고 있었었다.
Habíamos estado esperando.
우리는 기다리고 있었었다.
Habré estado trabajando.
나는 일하고 있었을 것이다.
Habrás estado estudiando.
너는 공부하고 있었을 것이다.
Él habrá estado esperando.
그는 기다리고 있었을 것이다.
Ella habrá estado leyendo.
그녀는 읽고 있었을 것이다.
Habremos estado viajando.
우리는 여행하고 있었을 것이다.
Habría estado yendo.
나는 가고 있었을 것이다.
Habrías estado comiendo.
당신은 먹고 있었을 거예요.
Él habría estado trabajando.
그는 일을 하고 있었을 것이다.
Ella habría estado estudiando.
그녀는 공부하고 있었을 것이다.
Habríamos estado esperando.
우리는 기다리고 있었을 것이다.
Habiendo terminado, me fui.
끝내고 떠났다.
Habiendo llegado, descansamos.
도착해서 우리는 쉬었다.
Habiendo estudiado, ella aprobó.
공부를 해서 그녀는 합격했다.
Habiendo trabajado, se relajó.
일을 마치고 그는 쉬었다.
Habiendo leído, entendí.
읽고 이해했다.
Si yo fuera a ir, te informaría.
만약 내가 간다면 당신에게 알릴 것이다.
Si lo hubiera sabido, habría actuado de manera diferente.
내가 알았더라면 다르게 행동했을 것이다.
Si necesita asistencia, por favor contáctenos.
도움이 필요하시면 저희에게 연락해 주십시오.
Si no hubiera sido por tu ayuda, habría fracasado.
당신의 도움이 없었더라면 저는 실패했을 것입니다.
De haber sido posible, habríamos asistido.
그럴 수 있었더라면 우리는 참석했을 것이다.
Si las circunstancias fueran diferentes, el resultado variaría.
상황이 달랐다면 결과가 달라졌을 것이다.
Si surge la necesidad, responderemos.
필요가 생기면 저희가 대응하겠습니다.
Si tan solo lo hubiéramos sabido, nos habríamos preparado.
우리가 알기만 했더라면 준비했을 텐데.
Si uno considerara las implicaciones.
만약 그 함의를 고려한다면.
Sería mejor que permanecieras en silencio.
당신이 침묵하는 편이 낫겠다.
Ojalá fuera de otra manera.
그렇지 않았으면 좋겠어요.
Si yo fuera tú, lo reconsideraría.
내가 너라면 다시 생각해 보겠어.
Por así decirlo, la situación es compleja.
말하자면, 상황은 복잡하다.
Sea como sea, debemos proceder.
그렇다 하더라도 우리는 계속 진행해야 한다.
Pase lo que pase, perseveraremos.
무슨 일이 있어도, 우리는 견뎌낼 것이다.
Por muy humilde que sea, no hay lugar como el hogar.
집이 아무리 초라하더라도, 집만한 곳은 없다.
Basta decir que el asunto está resuelto.
문제가 해결됐다고 말하면 충분하다.
Lejos de mí criticar.
제가 비판할 입장은 아닙니다.
Que así sea.
그러하라.