Nivel avanzado - Aprendizaje de coreano

Aprender coreano al nivel avanzado

Domina el coreano avanzado con vocabulario y frases complejas. Perfecciona tu dominio casi nativo con flashcards estructuradas diseñadas para hispanohablantes.

Investigación.
연구
Hablar.
말하다
Feliz.
행복한
Alegre.
기쁜.
Luchamos por la igualdad.
우리는 평등을 위해 싸운다.
La democracia requiere participación.
민주주의는 참여를 필요로 한다.
La verdad es importante.
진실은 중요하다.
La belleza es subjetiva.
아름다움은 주관적이다.
La sabiduría viene con la experiencia.
지혜는 경험에서 온다.
La valentía es admirable.
용기는 존경할 만하다.
Valoramos la libertad.
우리는 자유를 소중히 여긴다.
El concepto de justicia.
정의 개념.
La igualdad es un derecho.
평등은 권리이다.
La democracia es frágil.
민주주의는 취약하다.
Buscamos la verdad.
우리는 진리를 추구합니다.
La belleza nos inspira.
아름다움은 우리에게 영감을 준다.
La sabiduría guía las decisiones.
지혜가 결정을 이끈다.
El valor supera al miedo.
용기는 두려움을 이긴다.
Libertad de expresión.
표현의 자유.
Justicia social.
사회 정의
Igualdad de género.
성평등.
Valores democráticos.
민주적 가치.
Verdad absoluta.
절대 진리
Belleza interior.
내면의 아름다움.
Según la investigación.
연구에 따르면.
Basado en los hallazgos.
결과에 근거하여.
La evidencia sugiere.
증거는 이를 시사한다.
Puede argumentarse que.
...라고 주장할 수 있다.
Podría sostenerse que.
그렇게 주장할 수 있다.
Cabe señalar que.
주목할 가치가 있다.
Debe enfatizarse que.
그 점은 강조해야 한다.
Es importante reconocer.
인정하는 것이 중요하다.
Esto plantea la cuestión de.
이는 ...라는 의문을 제기한다.
Queda por ver si.
...인지 여부는 두고 봐야 한다.
El estudio demuestra.
본 연구는 보여준다.
Los datos indican.
자료는 시사한다.
Los resultados revelan.
결과는 나타낸다.
El análisis muestra.
분석 결과는 보여준다.
Parece que.
인 것으로 보인다.
Parece plausible que.
타당해 보인다.
Hay motivos para creer.
그럴 만한 근거가 있다.
Es concebible que.
…라고 생각할 수 있다.
En cierta medida.
어느 정도까지는.
En este contexto.
이러한 맥락에서.
Con respecto a.
...에 관하여.
En términos de.
…에 관하여.
Con respecto a.
에 관하여.
A la luz de.
고려하여
Dado que.
고려할 때.
Siempre que.
…라는 조건 하에
Suponiendo que.
그렇다고 가정하면.
No obstante.
그럼에도 불구하고.
si bien.
비록 ...일지라도
Nostálgico.
향수를 느끼는
Melancólico.
우울한.
Eufórico.
황홀한
apático
무관심한
Me siento nostálgico.
향수를 느껴요.
Ella está melancólica.
그녀는 우울하다.
Él estaba eufórico.
그는 황홀했다.
Me siento apático.
나는 무관심을 느끼고 있어.
Me siento abrumado.
너무 벅차요.
Ella está satisfecha.
그녀는 만족한다.
Se siente realizado.
그는 충만함을 느낀다.
Estoy ansioso.
불안해요.
Ella está serena.
그녀는 평온하다.
Se siente en conflicto.
그는 갈등을 느낀다.
Estoy eufórico.
기쁨에 벅차요.
Ella está desalentada.
그녀는 낙담해 있다.
Él se siente ambivalente.
그는 양가감정을 느낀다.
Estoy eufórico.
정말 들떠 있어요.
Ella está contemplativa.
그녀는 사색적이다.
Él se siente vulnerable.
그는 취약하다고 느낀다.
Soy resiliente.
저는 회복력이 있습니다.
Ella es empática.
그녀는 공감 능력이 뛰어나다.
Él se siente empoderado.
그는 자신이 권한을 얻었다고 느낀다.
Soy introspectivo.
나는 성찰적이다.
Ella es apasionada.
그녀는 열정적이다.
Él se siente liberado.
그는 해방감을 느낀다.
Estoy contemplativo.
나는 사색적이다.
Ella es reflexiva.
그녀는 성찰적이다.
Él se siente inspirado.
그는 영감을 받는다.
Estoy en paz.
마음이 평안해.
Tener un corazón de oro.
마음씨가 곱다
Estar en el séptimo cielo.
구름 위에 있는 기분이다
matar dos pájaros de un tiro
일석이조
La pelota está en tu tejado.
이제 네가 결정할 차례다.
Ponerse en el lugar de alguien
남의 입장이 되다
Dar en el clavo.
정곡을 찌르다
Más vale tarde que nunca.
늦더라도 하는 게 낫다.
No juzgues un libro por su portada.
겉모습만 보고 판단하지 마라.
No hay mal que por bien no venga.
고생 끝에 낙이 온다.
Las acciones hablan más que las palabras.
행동이 말보다 더 중요하다
Romper el hielo.
어색한 분위기를 깨다.
Ser pan comido.
식은 죽 먹기다
costar un ojo de la cara
팔과 다리를 내놓아야 할 정도로 비싸다.
Estar todo oídos.
귀를 기울이다.
De uvas a peras.
가뭄에 콩 나듯
Soltar la sopa.
비밀을 누설하다
Estar tan ocupado como una abeja.
눈코 뜰 새 없이 바쁘다.
Tener buena mano para las plantas.
원예 솜씨가 좋다.
Estar en el mismo barco.
같은 처지에 있다
Hacer la vista gorda.
눈감아 주다
Hacer de tripas corazón.
이를 악물다
Quemarse las pestañas
밤을 새우다
Dar por concluida la jornada.
오늘은 여기까지 하다.
tomar atajos
대충하다
Poner las cosas en marcha.
일을 시작하다
Hacer un esfuerzo extra.
한 걸음 더 나아가다
Hincar los codos.
공부를 열심히 하다
Mantener la cabeza en alto.
낙담하지 않다
Aprender los entresijos.
요령을 배우다
Llegar a fin de mes.
근근이 살아가다
Tomarle el pelo a alguien.
남을 놀리다
estar de acuerdo
의견이 일치하다
no tomar partido
중립을 지키다.
soltar la sopa.
비밀을 누설하다.
Tomarlo con pinzas.
그 말을 액면 그대로 받아들이지 않다.
tirar la toalla
수건을 던지다
llegar a comprender
이해하다
Cuando los cerdos vuelen.
돼지가 날 때
El elefante en la habitación.
모두가 알지만 아무도 말하지 않는 문제
El libro del que hablé.
내가 말한 책.
La persona a quien le escribí.
내가 편지를 보낸 사람.
La casa en la que vivimos.
우리가 살던 집.
La razón por la cual se fue.
그가 떠난 이유.
La manera en la que ella lo resolvió.
그녀가 그것을 해결한 방식.
El momento en el que todo cambió.
모든 것이 바뀐 순간.
El país del que vinieron.
그들이 온 나라.
El método por el cual tuvimos éxito.
우리가 성공한 방법
El período durante el cual ocurrió.
그 일이 일어난 기간.
El punto en el que nos detuvimos.
우리가 멈춘 지점.
La medida en que importa.
그것이 중요한 정도
El grado en que él entendió.
그가 이해한 정도.
Los medios por los cuales nos comunicamos.
우리가 소통하는 수단.
El propósito para el cual fue creado.
그것이 만들어진 목적
Las circunstancias bajo las cuales ocurrió.
그것이 일어난 상황.
Las condiciones en las que trabajamos.
우리가 일했던 조건들.
La hora a la que llegamos.
우리가 도착한 시간.
El lugar donde nos conocimos.
우리가 만난 곳.
La razón por la que lo hizo.
그가 그것을 한 이유.
La manera en que ella lo explicó.
그녀가 그것을 설명한 방법.
Arte.
예술.
Pintura.
회화
Literatura.
문학
Teatro.
연극
Museo.
박물관
Amo el arte.
저는 예술을 사랑해요.
La pintura es hermosa.
그 그림은 아름답다.
Leemos literatura.
우리는 문학을 읽습니다.
Voy al teatro.
저는 극장에 가요.
Visitamos el museo.
우리는 박물관을 방문했어요.
El artista creó una obra maestra.
그 예술가는 걸작을 만들었다.
Estoy estudiando la historia del arte.
저는 미술사를 공부하고 있어요.
La exposición fue impresionante.
전시회는 인상적이었다.
Asistimos a un concierto.
우리는 콘서트에 참석했어요.
La actuación fue sobresaliente.
공연이 뛰어났어요.
Estoy escribiendo una novela.
저는 소설을 쓰고 있어요.
Contenido.
내용.
El poema fue publicado.
그 시가 출판되었다.
Apreciamos la cultura.
우리는 문화를 감상합니다.
La escultura es moderna.
그 조각상은 현대적이다.
Estoy aprendiendo sobre los movimientos artísticos.
저는 예술 운동에 대해 배우고 있어요.
La galería abrió.
갤러리가 문을 열었다.
Discutimos la obra.
우리는 그 작품에 대해 논의했다.
El estilo es único.
스타일이 독특하다.
Me inspira el arte.
예술에 영감을 받아요.
El evento cultural fue un éxito.
문화 행사는 성공적이었다.
Preservamos el patrimonio.
우리는 문화유산을 보존합니다.
La tradición continúa.
전통은 계속된다.
Estoy explorando diferentes culturas.
다양한 문화를 탐구하고 있어요.
El festival se celebró.
축제가 열렸다.
Valoramos la expresión artística.
우리는 예술적 표현을 소중히 여깁니다.
Empresa.
회사
Negocios
사업
Reunión.
회의
Contrato.
계약
Inversión
투자
Beneficio
이익
Pérdida
손실
Cuenta bancaria.
은행 계좌
Préstamo
대출
Tasa de interés
금리
Tengo una reunión de negocios.
저는 비즈니스 미팅이 있습니다.
Necesitamos firmar el contrato.
계약서에 서명해야 합니다.
La empresa obtuvo beneficios.
회사는 이익을 냈습니다.
Abrí una cuenta bancaria.
은행 계좌를 열었습니다.
Solicitamos un préstamo.
저희는 대출을 신청했습니다.
La tasa de interés es alta.
금리가 높습니다.
Necesitamos aumentar las ventas.
매출을 늘려야 합니다.
El mercado es competitivo.
시장은 경쟁적이다.
Lanzamos un nuevo producto.
저희는 신제품을 출시했습니다.
El presupuesto fue aprobado.
예산이 승인되었습니다.
Necesito consultar el saldo.
잔액을 확인해야 합니다.
Estamos negociando el precio.
저희는 가격을 협상하고 있습니다.
El acuerdo se cerró.
거래가 성사되었습니다.
Tenemos una sociedad.
저희는 파트너십을 맺고 있습니다.
El precio de la acción aumentó.
주가가 상승했다.
Necesitamos reducir los costos.
비용을 절감해야 합니다.
La factura fue enviada.
청구서가 발송되었습니다.
Hemos recibido el pago.
대금을 수령했습니다.
El informe financiero está listo.
재무 보고서가 준비되었습니다.
Estamos expandiendo el negocio.
저희는 사업을 확장하고 있습니다.
La fusión fue anunciada.
합병이 발표되었습니다.
Necesitamos analizar los datos.
우리는 데이터를 분석해야 합니다.
Se discutió la estrategia.
그 전략이 논의되었다.
Alcanzamos nuestros objetivos.
저희는 목표를 달성했습니다.
Los resultados trimestrales son positivos.
분기 실적은 긍정적입니다.
Necesitamos mejorar la eficiencia.
우리는 효율성을 개선해야 합니다.
El cliente está satisfecho.
고객은 만족합니다.
Estamos buscando inversores.
저희는 투자자를 찾고 있습니다.
El plan de negocios fue presentado.
사업 계획서가 발표되었다.
Aunque llovía, salimos.
비가 오고 있었지만, 우리는 밖에 나갔다.
Aunque está cansado, él continúa.
피곤함에도 불구하고 그는 계속한다.
Por muy difícil que sea, debemos intentarlo.
아무리 어렵더라도 우리는 시도해야 한다.
Cuanto más estudias, más aprendes.
공부하면 할수록 더 많이 배운다.
Cuanto menos duermes, más cansado estás.
잠을 적게 잘수록 더 피곤하다.
No solo llegó tarde, sino que además olvidó.
그는 늦게 도착했을 뿐만 아니라 잊어버리기까지 했다.
Lo quieras o no, debes hacerlo.
좋든 싫든, 해야 한다.
En cuanto llegué, llamé.
도착하자마자 전화를 걸었어요.
Siempre que estudies, tendrás éxito.
네가 공부하는 한, 성공할 거예요.
Siempre que pagues, puedes entrar.
당신이 지불한다면 입장할 수 있습니다.
En caso de que llueva, lleva un paraguas.
비가 올 경우에는 우산을 가져가세요.
Ya que estás aquí, hablemos.
여기 계신 김에 이야기합시다.
Dado que es tarde, deberíamos irnos.
늦었으니 우리는 떠나야 한다.
Mientras que él prefiere el café, ella prefiere el té.
그는 커피를 선호하는 반면, 그녀는 차를 선호한다.
Mientras yo leía, ella cocinaba.
내가 책을 읽고 있는 동안 그녀는 요리를 하고 있었어요.
Apenas llegué, empezó a llover.
내가 도착하자마자 비가 오기 시작했다.
Tesis.
학위 논문
Apenas había terminado cuando sonó el teléfono.
그녀가 끝내자마자 전화가 울렸다.
No solo habla francés, sino que también lo escribe.
그는 프랑스어를 말할 뿐만 아니라 프랑스어로 글도 쓴다.
Tan complejo era el problema que nadie pudo resolverlo.
그 문제는 너무 복잡해서 아무도 해결할 수 없었다.
Tal fue el impacto que todo el mundo lo notó.
그 영향은 너무 커서 모두가 눈치챘다.
Rara vez he visto tanta dedicación.
이토록 헌신적인 모습을 본 적이 거의 없다.
Poco sabían ellos de lo que se avecinaba.
그들은 무슨 일이 닥칠지 거의 알지 못했다.
Solo cuando entiendes puedes enseñar.
이해할 때만 가르칠 수 있다.
No fue hasta que él lo explicó que entendí.
그가 설명하고 나서야 이해했다.
Bajo ninguna circunstancia deberías rendirte.
어떠한 상황에서도 포기해서는 안 된다.
En ningún caso debe repetirse esto.
절대로 이것을 반복해서는 안 된다.
Esto no afecta en modo alguno el resultado.
이것은 어떤 식으로도 결과에 영향을 미치지 않는다.
Para evitar confusiones, permíteme aclarar.
오해를 피하기 위해, 제가 명확히 설명하겠습니다.
Para que todos entiendan, lo explicaré.
모두가 이해할 수 있도록 설명하겠습니다.
Habría ido
나는 갔었을 것이다.
Habrías comido
너는 먹었을 거야.
Habría venido
그는 왔을 것이다.
Habría salido
그녀는 떠났을 것이다.
Habríamos visto
우리는 보았을 것이다.
Si hubiera sabido, habría venido
알고 있었다면 왔을 텐데.
Si hubieras estudiado, habrías aprobado
공부했더라면 합격했을 텐데.
Si hubiera llamado, habría contestado
그가 전화를 했더라면 나는 전화를 받았을 것이다.
Si hubiéramos salido antes, habríamos llegado a tiempo
우리가 더 일찍 떠났더라면 제시간에 도착했을 것이다.
Si hubiera pedido, habría ayudado
그녀가 물어봤더라면, 내가 도왔을 것이다.
Lo habría comprado si hubiera tenido dinero
돈이 있었더라면 그것을 샀을 텐데.
Habríamos visitado Francia si hubiéramos tenido tiempo.
우리는 시간이 있었더라면 프랑스를 방문했을 것이다.
Si hubiera sido tú, habría rechazado
내가 너였더라면, 거절했을 거야.
Si hubiera llovido, nos habríamos quedado en casa
비가 왔더라면 우리는 집에 있었을 것이다.
Habría tenido éxito si me hubiera esforzado más
내가 더 열심히 노력했더라면 성공했을 것이다.
Habrían entendido si hubiéramos explicado.
우리가 설명했더라면 그들은 이해했을 텐데.
Si lo hubiera visto, le habría dicho.
그를 봤더라면 그에게 말했을 텐데.
Ella habría estado feliz si hubieras llamado.
네가 전화를 했더라면 그녀는 기뻐했을 거예요.
Habríamos ganado si hubiéramos jugado mejor.
우리가 더 잘했더라면 이겼을 것이다.
Si hubieran llegado a tiempo, habríamos empezado.
그들이 제시간에 도착했더라면, 우리는 시작했을 것이다.
Habría aceptado si me hubieran ofrecido más.
그들이 더 많이 제안했더라면 저는 수락했을 텐데.
Él habría terminado si hubiera tenido más tiempo.
그는 시간이 더 있었더라면 끝냈을 것이다.
Si hubiera sabido la verdad, habría actuado de forma diferente.
내가 진실을 알았더라면 다르게 행동했을 것이다.
Lo habrías disfrutado si hubieras venido.
네가 왔더라면 그것을 즐겼을 거예요.
Además.
또한.
Además.
게다가.
Además.
또한.
Además.
또한.
Sin embargo.
그럼에도 불구하고.
No obstante.
그럼에도 불구하고
Sin embargo.
하지만.
Por otro lado.
반면에.
Por el contrario.
반대로.
En cambio.
반면에.
Por lo tanto.
그러므로.
En consecuencia.
따라서.
Como resultado.
그 결과.
Por lo tanto.
그러므로
Así.
따라서.
En consecuencia.
따라서.
Por ejemplo.
예를 들어.
Por ejemplo.
예를 들어.
es decir.
즉.
En otras palabras.
다시 말해.
Es decir.
즉.
Dicho de otra manera.
다르게 말하면.
En resumen.
요약하면.
Para concluir.
결론적으로
En conclusión.
결론적으로.
En resumen.
요약하자면.
En resumen.
결론적으로.
En general.
전반적으로.
En esencia.
본질적으로.
Universidad
대학교
Estudiante.
학생.
Profesor.
교수
grado.
학위
Estoy estudiando en la universidad.
저는 대학교에서 공부하고 있어요.
Ella está escribiendo su tesis.
그녀는 논문을 쓰고 있다.
Estamos investigando.
우리는 연구를 하고 있습니다.
El profesor dio una conferencia.
교수님이 강의를 하셨다.
Necesito escribir un ensayo.
에세이를 써야 해요.
El examen es la próxima semana.
시험은 다음 주입니다.
Aprobé el examen.
시험에 합격했어요.
Se graduó.
그녀는 학위를 받았어요.
Asistimos al seminario.
우리는 세미나에 참석했습니다.
La biblioteca está abierta.
도서관은 열려 있습니다.
Estoy tomando un curso.
수업을 듣고 있어요.
La tarea vence mañana.
과제는 내일까지 제출해야 합니다.
Discutimos el tema.
우리는 그 주제를 논의했다.
El año académico comienza en septiembre.
학년도는 9월에 시작합니다.
Me especializo en literatura.
저는 문학을 전공하고 있어요.
Ella está haciendo un doctorado.
그녀는 박사 과정을 밟고 있다.
Necesitamos citar nuestras fuentes.
우리는 출처를 인용해야 합니다.
La bibliografía es obligatoria.
참고 문헌은 필수입니다.
Me estoy preparando para el examen oral.
구술 시험을 준비하고 있어요.
La nota fue excelente.
성적이 우수했습니다.
Estudiamos juntos.
우리는 함께 공부했어요.
El plan de estudios es completo.
교육과정은 포괄적이다.
Estoy aprendiendo francés.
저는 프랑스어를 배우고 있어요.
La beca fue otorgada.
장학금이 수여되었다.
Buenos días.
안녕하세요.
Hola.
안녕.
Adiós.
안녕히 가십시오.
Chao.
안녕.
Muchas gracias.
대단히 감사합니다.
Muchas gracias.
정말 고마워.
Me gustaría.
원합니다.
Quiero.
원해.
¿Podría usted, por favor?
해 주시겠습니까?
¿Puedes?
할 수 있어?
Es un placer conocerle.
만나 뵙게 되어 기쁩니다.
Mucho gusto.
만나서 반가워.
Le ofrezco mis disculpas.
사과드립니다.
Perdón.
미안해.
Le agradecería que.
…해 주시면 감사하겠습니다.
Te lo agradecería si.
해주면 고마워.
Lamento informarle.
유감스럽게도 알려드립니다.
Siento decírtelo.
이렇게 말하게 돼서 미안해.
Quedo a la espera de su respuesta.
귀하의 회신을 기다리겠습니다.
Espero saber de ti.
소식 기다릴게.
Comiendo, leo.
나는 먹으면서 읽는다.
Caminando, pienso.
걷는 동안 나는 생각한다.
Mientras esperaba, llamé.
기다리면서 전화했어요.
Estudiando, aprenderás.
공부함으로써 배울 것이다.
Trabajando duro, tuvo éxito.
열심히 일함으로써 그는 성공했다.
Sin decir nada, ella se fue.
그녀는 아무 말도 하지 않고 떠났다.
Habiendo terminado, nos fuimos.
끝내고 나서 우리는 떠났다.
Antes de irte, despídete.
떠나기 전에 작별 인사를 해.
Hablando, él gesticuló.
그는 말하면서 손짓을 했다.
Leyendo más, mejoras.
더 많이 읽음으로써, 나아집니다.
Escuchando música, trabajo.
저는 음악을 들으면서 일해요.
Sin pensar, respondió.
생각하지 않고 그는 대답했다.
Habiendo comido, salimos.
식사를 한 후에 우리는 밖으로 나갔어요.
Practicando diariamente, ella mejoró.
매일 연습함으로써 그녀는 향상되었다.
Viajando, aprendí mucho.
나는 여행하면서 많은 것을 배웠다.
Al llegar, llamó a su familia.
도착하자마자 그는 가족에게 전화했다.
Oyendo la noticia, ella lloró.
그 소식을 듣고 그녀는 울었다.
En lugar de quejarte, haz algo.
불평하는 대신 뭔가 해.
Además de trabajar, él también estudia.
일하는 것 외에도 그는 공부도 한다.
A pesar de estar cansada, ella continuó.
피곤함에도 불구하고 그녀는 계속했다.
Siguiendo las instrucciones, tendrás éxito.
지시를 따르면 성공할 거예요.
Sin darse cuenta, el tiempo fue pasando.
모르는 사이에 시간이 흘렀다.
Después de haberlo discutido, decidimos.
그것을 논의한 후 우리는 결정했다.
Antes de tomar una decisión, piensa detenidamente.
결정하기 전에 신중하게 생각하세요.
Considerando las opciones, vaciló.
선택지를 고려하면서 그는 주저했다.
Centrándote en los detalles, mejoras la calidad.
세부 사항에 집중함으로써, 품질이 향상됩니다.
Sin conocer los hechos, no podemos juzgar.
사실을 모른 채로는 우리는 판단할 수 없다.
Al ver los resultados, se sorprendió.
결과를 보고 그는 놀랐다.
En lugar de rendirte, sigue intentándolo.
포기하는 것 대신 다시 시도해 보세요.
demanda
소송
Demandante
원고
Demandado
피고인
abogado
변호사
Abogado.
변호사
Testimonio.
증언
Prueba.
증거
Testigo.
증인
jurado
배심원단
Veredicto.
평결
apelación
항소
Responsabilidad.
법적 책임
Negligencia.
과실
Incumplimiento de contrato.
계약 위반
Acuerdo
합의
Indemnización
보상
Daños y perjuicios.
손해배상
orden judicial
금지명령
citación
소환장
declaración jurada
선서 진술서
ley
법률
Ordenanza
조례
Jurisdicción
관할권
debido proceso.
적법 절차
Habeas corpus.
인신보호영장.
acuerdo de culpabilidad
유죄 인정 거래
Fiscalía
기소
Defensa.
변호
Absolución
무죄 판결
periodista
기자
Artículo.
기사.
Periódico
신문
Televisión
텔레비전
Leo el periódico todos los días.
저는 매일 신문을 읽어요.
El artículo fue publicado.
기사가 게재되었다.
Estoy viendo las noticias.
뉴스 보고 있어요.
El periodista lo entrevistó.
기자가 그를 인터뷰했다.
Discutimos temas de actualidad.
우리는 시사 문제에 대해 논의했다.
El informe fue transmitido.
보도가 방송되었다.
Sigo las redes sociales.
소셜 미디어를 팔로우하고 있어요.
La publicación se volvió viral.
그 게시물이 화제가 되었다.
Compartimos la información.
우리는 정보를 공유했어요.
El comentario fue eliminado.
댓글이 삭제되었습니다.
Estoy creando contenido.
콘텐츠를 만들고 있어요.
El video fue subido.
동영상이 업로드되었습니다.
Lanzamos una campaña.
우리는 캠페인을 시작했습니다.
El anuncio fue efectivo.
그 광고는 효과적이었다.
Estoy dando una presentación.
발표하고 있어요.
El discurso fue inspirador.
연설은 감동적이었다.
Comunicamos el mensaje.
우리는 메시지를 전달했다.
La conferencia de prensa se llevó a cabo.
기자회견이 열렸다.
Estoy escribiendo una entrada de blog.
블로그 글을 쓰고 있어요.
El podcast fue grabado.
팟캐스트가 녹음되었다.
Analizamos a la audiencia.
우리는 청중을 분석했다.
La cobertura mediática fue extensa.
미디어 보도가 광범위했다.
Estoy editando el vídeo.
영상을 편집하고 있어요.
La entrevista se llevó a cabo.
인터뷰가 진행되었다.
Publicamos la historia.
우리는 그 기사를 게재했습니다.
El titular era llamativo.
그 헤드라인은 눈에 띄었다.
Estoy gestionando las redes sociales.
저는 소셜 미디어를 관리하고 있어요.
La tasa de interacción aumentó.
참여율이 증가했다.
Llegamos a nuestro público objetivo.
우리는 목표 청중에게 도달했다.
La estrategia de comunicación funcionó.
커뮤니케이션 전략이 효과가 있었다.
Estoy monitoreando la retroalimentación.
피드백을 모니터링하고 있습니다.
El mensaje fue claro.
메시지는 명확했다.
Mejoramos nuestra comunicación.
우리는 의사소통을 개선했다.
La marca fue reconocida.
그 브랜드는 인식되었다.
Estoy redactando un comunicado de prensa.
보도자료를 작성하고 있어요.
La cobertura mediática fue positiva.
언론의 관심은 긍정적이었다.
El libro es leído por los estudiantes
그 책은 학생들에 의해 읽힌다.
La casa fue construida el año pasado
그 집은 작년에 지어졌다.
La carta será enviada mañana
편지는 내일 발송될 것입니다.
El problema está siendo resuelto
문제가 해결되고 있다.
La decisión fue tomada ayer
그 결정은 어제 내려졌습니다.
Aquí se habla francés.
여기에서는 프랑스어가 사용됩니다.
Se dice que él es rico.
그는 부자라고 알려져 있다.
Se cree que ella se fue.
그녀가 떠난 것으로 여겨진다.
La puerta fue abierta.
문이 열렸다.
La ventana fue cerrada.
창문이 닫혔다.
El coche fue reparado.
차가 수리되었다.
El documento fue firmado.
문서가 서명되었다.
La reunión fue cancelada
회의가 취소되었다.
El proyecto será completado el próximo mes.
그 프로젝트는 다음 달에 완료될 것입니다.
El informe está siendo escrito.
보고서가 작성되고 있다.
El edificio ha sido renovado.
그 건물이 개조되었다.
La propuesta será revisada la próxima semana.
제안서는 다음 주에 검토될 것입니다.
El error fue notado inmediatamente.
그 실수는 즉시 발견되었다.
La noticia fue anunciada ayer.
뉴스가 어제 발표되었다.
La pregunta debería ser respondida.
그 질문은 답변되어야 한다.
El trabajo debe ser completado para el viernes.
그 작업은 금요일까지 완료되어야 합니다.
El problema está siendo investigado.
문제는 조사되고 있다.
Los resultados han sido publicados.
결과가 발표되었다.
El contrato fue firmado por ambas partes.
계약서는 양 당사자에 의해 서명되었다.
La película fue dirigida por un famoso director.
그 영화는 유명한 감독에 의해 연출되었다.
La teoría ha sido probada.
그 이론은 입증되었다.
La solicitud está siendo procesada.
신청서가 처리되고 있습니다.
Los cambios fueron aprobados por el comité.
변경 사항은 위원회에 의해 승인되었다.
El problema debe ser abordado.
문제는 해결되어야 한다.
Se espera que el trabajo sea completado.
그 작업은 완료될 것으로 예상된다.
Se dice que el informe ha sido presentado.
보고서는 제출된 것으로 알려져 있다.
Se cree que el edificio fue construido en el siglo XIX.
그 건물은 1800년대에 지어졌다고 여겨진다.
El problema se considera resuelto.
문제는 해결된 것으로 간주된다.
Se cree que la propuesta ha sido rechazada.
그 제안은 거절된 것으로 여겨진다.
Se sabe que el asunto ha sido discutido.
그 문제는 논의된 것으로 알려져 있다.
Se entiende que la decisión ha sido tomada.
그 결정은 내려진 것으로 이해된다.
Se informa que el problema ha sido resuelto.
그 문제는 해결된 것으로 보고된다.
Se alega que el documento ha sido falsificado.
그 문서는 위조된 것으로 알려져 있다.
Se supone que el proyecto estará terminado para el próximo mes.
프로젝트는 다음 달까지 완료될 예정이다.
La reunión está programada para celebrarse mañana.
회의는 내일 열리기로 예정되어 있습니다.
Es probable que el libro sea publicado el próximo año.
그 책은 내년에 출판될 가능성이 있다.
El caso está destinado a ser investigado.
그 사건은 반드시 조사될 것이다.
Es seguro que el asunto será resuelto.
그 문제는 확실히 해결될 것이다.
Al ser informados de los cambios, ajustamos nuestros planes.
변경 사항이 통보되어 우리는 계획을 조정했습니다.
Habiendo sido advertidos del peligro, tomaron precauciones.
위험에 대해 경고를 받았기 때문에 그들은 예방 조치를 취했다.
Habiéndose completado el trabajo, por fin pudimos descansar.
일이 완료되어 우리는 마침내 쉴 수 있었다.
Se cree ampliamente que la teoría es correcta.
그 이론이 맞다고 널리 여겨지고 있다.
Se ha sugerido que reconsideremos nuestro enfoque.
우리가 접근 방식을 재고해야 한다고 제안되었다.
Ojalá lo hubiera sabido.
알았으면 좋았을 텐데.
Si tan solo hubiera estudiado más.
내가 더 공부했더라면.
Preferiría que me hubieras dicho.
네가 나한테 말해줬더라면 좋았을 텐데.
Es una lástima que se hubiera ido.
그가 떠나버렸다는 게 안타깝다.
Lamento que ella no hubiera venido.
나는 그녀가 오지 않았다는 것을 후회한다.
Siento que ellos ya se hubieran ido.
그들이 이미 떠나 버려서 유감이에요.
Es una lástima que hubiéramos perdido el tren.
우리가 기차를 놓쳤다니 안타깝다.
Ojalá hubiera estado allí.
거기에 있었더라면 좋았을 텐데.
Ojalá hubieras llamado antes.
네가 더 일찍 전화했더라면.
Habría preferido que se hubiera quedado.
그가 남아 있었더라면 좋았을 텐데.
Es una lástima que ella hubiera olvidado.
그녀가 잊어버렸다는 게 안타깝다.
Ojalá nos hubiéramos conocido antes.
우리가 더 일찍 만났더라면 좋았을 텐데.
Ojalá hubiera escuchado tu consejo.
내가 네 조언을 들었더라면.
Lamento que no hubiera entendido.
나는 이해하지 못했다는 것을 후회한다.
Es una pena que no se hubieran preparado.
그들이 준비하지 않았다는 것이 안타깝다.
Ojalá hubiera aprovechado la oportunidad.
그 기회를 잡았더라면 좋았을 텐데.
Ojalá hubiéramos sabido la verdad.
우리가 진실을 알았더라면.
Me habría gustado que hubieras estado presente.
네가 거기에 있었더라면 좋았을 텐데.
Es lamentable que él no nos hubiera informado.
그가 우리에게 알려주지 않았다는 것이 유감이다.
Ojalá las cosas hubieran sido diferentes.
상황이 달랐더라면 좋았을 텐데.
Ética
윤리학
Moralidad.
도덕
Virtud.
Dilema moral.
도덕적 딜레마.
Conciencia.
양심
Principio.
원칙
Valor.
가치.
Creencia
신념
Doctrina.
교리
Teoría.
이론.
Paradigma.
패러다임
Metafísica
형이상학
Epistemología.
인식론
Ontología
존재론
Lógica.
논리학
Razonamiento.
추론.
Argumento.
논증.
Premisa.
전제.
Conclusión.
결론.
Deducción.
연역
Inducción.
귀납법
Falacia.
논리적 오류
Paradoja.
역설
Existencialismo
실존주의
Utilitarismo
공리주의
Deontología
의무론
Altruismo.
이타주의
Egoísmo.
이기주의
Relativismo.
상대주의.
Absolutismo.
절대주의
Gobierno
정부
Política.
정치
Elección
선거
Vote.
투표.
Ciudadano.
시민
Voté en las elecciones.
저는 선거에서 투표했어요.
El gobierno fue elegido.
정부가 선출되었다.
Hablamos de política.
우리는 정치에 대해 논의했다.
El ciudadano tiene derechos.
시민은 권리를 가지고 있다.
La ley fue aprobada.
법안이 통과되었다.
Necesitamos una reforma social.
우리는 사회 개혁이 필요합니다.
La política fue implementada.
정책이 시행되었다.
Me interesa la política.
저는 정치에 관심이 있어요.
El debate fue acalorado.
토론은 치열했다.
Apoyamos al candidato.
우리는 그 후보를 지지합니다.
El parlamento votó.
의회가 표결했다.
Soy ciudadano.
저는 시민입니다.
Los derechos fueron protegidos.
권리가 보호되었다.
Necesitamos un cambio.
우리는 변화가 필요합니다.
La sociedad está evolucionando.
사회는 진화하고 있다.
Participo en la democracia.
저는 민주주의에 참여하고 있습니다.
Se abordó el asunto.
그 문제는 다루어졌다.
Organizamos una protesta.
우리는 시위를 조직했습니다.
El movimiento ganó apoyo.
그 운동은 지지를 얻었다.
Me preocupa la sociedad.
나는 사회에 대해 걱정하고 있다.
La comunidad se unió.
지역사회가 하나로 뭉쳤다.
Abogamos por los derechos.
우리는 권리를 옹호합니다.
La legislación fue propuesta.
법안이 제출되었다.
Sigo la campaña.
저는 선거운동을 지켜보고 있어요.
La opinión pública importa.
여론은 중요하다.
Quiero que seas feliz.
나는 네가 행복하길 원해.
Es importante que lleguemos a tiempo.
우리가 제시간에 도착하는 것이 중요합니다.
Me alegra que estés aquí.
네가 여기 있어서 기뻐요.
Dudo que él venga.
그가 올지 의심한다.
Es necesario que ella estudie.
그녀가 공부해야 한다.
Tengo miedo de que llueva.
비가 올까 봐 걱정이에요.
Es posible que tenga razón.
그가 맞을 수도 있다.
Me sorprende que te hayas ido.
네가 떠났다니 놀랐어.
Es esencial que terminemos.
우리가 끝내는 것이 필수적이다.
No creo que ella esté de acuerdo.
나는 그녀가 동의할 것 같지 않다.
Es mejor que sepas.
네가 알면 더 낫다.
Siento que estés enfermo.
아프다니 미안해요.
Es extraño que no haya llamado.
그가 전화하지 않은 게 이상해.
Espero que tengas éxito.
당신이 성공하시길 바랍니다.
Es improbable que ella venga.
그녀가 올 것 같지 않다.
Me preocupa que él llegue tarde.
그가 늦을까 봐 걱정이에요.
Es crucial que actuemos ahora.
우리가 지금 행동해야 한다.
Me alegra que estés aquí.
네가 여기 있어서 기뻐.
Es imperativo que nos vayamos.
우리가 떠나야만 한다.
Me decepciona que no hayan venido.
그들이 왔더라면 좋았을 텐데요.
Antes de que te vayas, dime.
떠나기 전에 말해 주세요.
A menos que estudies, no aprobarás.
공부하지 않으면 합격하지 못할 거예요.
Para que entiendas, te explicaré.
이해할 수 있도록 제가 설명할게요.
Busco a alguien que pueda ayudar.
저는 도와줄 수 있는 사람을 찾고 있어요.
No hay nadie que sepa.
아는 사람이 없다.
Es imperativo que él sea informado inmediatamente.
그에게 즉시 알려져야 한다.
Recomiendo que ella sea considerada para el puesto.
나는 그녀를 그 직책의 후보로 고려할 것을 권합니다.
Es vital que el asunto se resuelva.
그 문제는 해결되어야 한다.
Sugiero que se le dé otra oportunidad.
그에게 다시 기회를 줘야 한다고 제안합니다.
Es aconsejable que estés presente.
당신이 참석하는 것이 바람직합니다.
Exijo que se atienda el asunto.
그 문제가 처리되기를 요구합니다.
Es preferible que nos notifiquen con antelación.
우리가 사전에 통보받는 것이 바람직하다.
Solicito que el documento sea revisado.
문서가 검토되기를 요청합니다.
Es crucial que se cumpla la fecha límite.
마감일을 반드시 지켜야 한다.
Insisto en que se siga el procedimiento.
절차가 지켜지도록 요구합니다.
Es esencial que se cumplan todos los requisitos.
모든 요구사항이 충족되는 것이 필수적이다.
Propongo que se forme un comité.
위원회를 구성할 것을 제안합니다.
Se recomienda que se tomen precauciones.
예방 조치를 취하도록 권장됩니다.
Insto a que se tomen medidas de inmediato.
즉시 조치가 취해지기를 촉구합니다.
Es necesario que se implementen medidas.
조치가 시행되어야 한다.
Requiero que el informe se entregue para el viernes.
나는 그 보고서가 금요일까지 제출되기를 요구합니다.
Es obligatorio que se observen los protocolos de seguridad.
안전 수칙을 반드시 준수해야 한다.
Grande.
크다.
Grande.
큰.
Enorme.
거대한.
mirar
보다
mirar.
보다.
ver
보다.
Decir.
말하다
decir.
말하다.
Hablar.
말하다.
Pensar.
생각하다.
Reflexionar.
숙고하다
Considerar.
고려하다
Rápido.
빠르다
Rápido.
빠른.
Rápido.
신속한
Hermoso.
아름다운.
Bonito.
예쁘다.
Precioso.
아름다운.
entender
이해하다.
Comprender.
이해하다.
comprender.
이해하다.
Ayudar.
돕다.
Ayudar.
돕다
Ayudar.
돕다
Apoyar.
지원하다.
Enojado.
화난.
Furioso.
분노한.
furioso
격분한
Enfurecido.
격노한
Pequeño.
작다
Diminuto.
아주 작은
Minúsculo.
극히 작은
Caminar.
걷다
Pasear.
거닐다
Vagar.
떠돌다
andar sin prisa.
거닐다.
Inteligente.
똑똑한
Inteligente.
똑똑한.
Ingenioso.
영리한.
Sabio.
현명한.
computadora
컴퓨터
software
소프트웨어
Internet.
인터넷
Sitio web.
웹사이트
Correo electrónico.
이메일.
Uso mi computadora a diario.
저는 매일 제 컴퓨터를 사용합니다.
El software fue actualizado.
소프트웨어가 업데이트되었습니다.
Estoy navegando por Internet.
인터넷을 검색하고 있어요.
El sitio web se está cargando.
웹사이트가 로딩 중입니다.
Envié un correo electrónico.
이메일을 보냈어요.
La contraseña fue cambiada.
비밀번호가 변경되었습니다.
Necesitamos hacer una copia de seguridad de los datos.
우리는 데이터를 백업해야 합니다.
El sistema se bloqueó.
시스템이 충돌했어요.
Estoy descargando un archivo.
파일을 다운로드하고 있어요.
La conexión es lenta.
연결이 느려요.
Usamos almacenamiento en la nube.
우리는 클라우드 저장소를 사용합니다.
La aplicación fue instalada.
앱이 설치되었습니다.
Estoy programando.
프로그래밍하고 있어요.
El algoritmo es eficiente.
그 알고리즘은 효율적이다.
Desarrollamos una nueva función.
저희는 새로운 기능을 개발했습니다.
El experimento se llevó a cabo.
실험이 진행되었다.
La hipótesis fue probada.
가설은 검증되었다.
Analizamos los resultados.
우리는 결과를 분석했다.
La teoría fue demostrada.
그 이론은 증명되었다.
Estoy estudiando física.
저는 물리학을 공부하고 있어요.
La molécula fue identificada.
분자가 식별되었다.
Realizamos una investigación.
우리는 연구를 수행했습니다.
El descubrimiento fue publicado.
그 발견은 발표되었다.
Estoy trabajando en el laboratorio.
저는 실험실에서 일하고 있어요.
La muestra fue analizada.
시료가 분석되었다.
Necesitamos más datos.
우리는 더 많은 데이터가 필요합니다.
La ecuación fue resuelta.
방정식이 풀렸다.
Estoy leyendo un artículo científico.
저는 과학 논문을 읽고 있어요.
Se explicó la metodología.
방법론이 설명되었다.
Verificamos los resultados.
우리는 결과를 검증했습니다.
La patente fue presentada.
특허가 출원되었다.
Estoy usando inteligencia artificial.
저는 인공지능을 사용하고 있습니다.
La base de datos fue actualizada.
데이터베이스가 업데이트되었습니다.
Implementamos una solución.
우리는 해결책을 구현했습니다.
La innovación fue exitosa.
그 혁신은 성공적이었다.
La libertad es esencial.
자유는 필수적이다.
Libertad
자유
Justicia.
정의
Igualdad
평등
Democracia.
민주주의
Verdad.
진리
Belleza.
아름다움.
Sabiduría.
지혜
Valor
용기
La justicia debe hacerse.
정의는 반드시 실현되어야 한다.