Nivel experto - Aprendizaje de griego

Aprender griego al nivel experto

Logra la fluidez en griego con vocabulario y frases de nivel experto. Perfecciona tus habilidades con flashcards estructuradas diseñadas para hispanohablantes.

Ser prosa pomposa.
Να είναι πομπώδης πρόζα.
Estar absorto en sus pensamientos.
Να βρίσκεται κανείς σε βαθύ στοχασμό.
Tesis.
Διπλωματική εργασία
Tesis
Διατριβή.
Artículo de investigación.
Ερευνητική εργασία.
Estoy escribiendo mi tesis.
Γράφω τη διατριβή μου.
La tesis es exhaustiva.
Η διατριβή είναι εκτενής.
El artículo de investigación fue publicado.
Το ερευνητικό άρθρο δημοσιεύθηκε.
La metodología es rigurosa.
Η μεθοδολογία είναι αυστηρή.
La hipótesis fue probada.
Η υπόθεση ελέγχθηκε.
Los hallazgos son significativos.
Τα ευρήματα είναι σημαντικά.
La conclusión resume la investigación.
Το συμπέρασμα συνοψίζει την έρευνα.
La revisión de la literatura es extensa.
Η ανασκόπηση της βιβλιογραφίας είναι εκτενής.
El resumen proporciona una visión general.
Η περίληψη παρέχει μια επισκόπηση.
La cita sigue el estándar.
Η παραπομπή ακολουθεί το πρότυπο.
La bibliografía está completa.
Η βιβλιογραφία είναι πλήρης.
La revisión por pares fue positiva.
Η αξιολόγηση από ομότιμους ήταν θετική.
La revista académica lo publicó.
Το ακαδημαϊκό περιοδικό το δημοσίευσε.
El marco teórico guía el estudio.
Το θεωρητικό πλαίσιο καθοδηγεί τη μελέτη.
La evidencia empírica respalda la afirmación.
Τα εμπειρικά δεδομένα υποστηρίζουν τον ισχυρισμό.
El análisis cuantitativo revela patrones.
Η ποσοτική ανάλυση αποκαλύπτει μοτίβα.
La investigación cualitativa explora perspectivas.
Η ποιοτική έρευνα διερευνά προοπτικές.
El artículo académico contribuye al conocimiento.
Το επιστημονικό άρθρο συνεισφέρει στη γνώση.
El discurso académico es formal.
Ο ακαδημαϊκός λόγος είναι επίσημος.
La pregunta de investigación es clara.
Η ερευνητική ερώτηση είναι σαφής.
El análisis de los datos es exhaustivo.
Η ανάλυση των δεδομένων είναι διεξοδική.
La escritura académica sigue convenciones.
Η ακαδημαϊκή γραφή ακολουθεί τις συμβάσεις.
El trabajo académico está sujeto a revisión por pares.
Το επιστημονικό έργο αξιολογείται από ομότιμους.
La investigación contribuye al campo.
Η έρευνα συνεισφέρει στο πεδίο.
El argumento académico está bien estructurado.
Το ακαδημαϊκό επιχείρημα είναι καλά δομημένο.
La perspectiva teórica informa el análisis.
Η θεωρητική προοπτική διαμορφώνει την ανάλυση.
La publicación académica contribuye al avance del conocimiento.
Η επιστημονική δημοσίευση προάγει την κατανόηση.
El marco epistemológico sustenta la investigación.
Το επιστημολογικό πλαίσιο θεμελιώνει την έρευνα.
Los supuestos ontológicos informan la metodología.
Οι οντολογικές υποθέσεις διαμορφώνουν τη μεθοδολογία.
El enfoque hermenéutico interpreta los datos.
Η ερμηνευτική προσέγγιση ερμηνεύει τα δεδομένα.
El cambio de paradigma se produjo en el campo.
Η παραδειγματική αλλαγή έλαβε χώρα στον τομέα.
Los fundamentos teóricos son sólidos.
Οι θεωρητικές βάσεις είναι βάσιμες.
El marco conceptual guía el análisis.
Το εννοιολογικό πλαίσιο καθοδηγεί την ανάλυση.
El rigor metodológico garantiza la validez.
Η μεθοδολογική αυστηρότητα εξασφαλίζει την εγκυρότητα.
La posición epistemológica es explícita.
Η επιστημολογική θέση είναι ρητή.
El compromiso ontológico configura la investigación.
Η οντολογική δέσμευση διαμορφώνει την έρευνα.
Se abordan las consideraciones axiológicas.
Τα αξιολογικά ζητήματα αντιμετωπίζονται.
El paradigma de investigación influye en la interpretación.
Το ερευνητικό παράδειγμα επηρεάζει την ερμηνεία.
La postura epistemológica es coherente.
Η επιστημολογική θέση είναι συνεκτική.
El enfoque teórico proporciona una perspectiva.
Ο θεωρητικός φακός παρέχει ενόραση.
La triangulación metodológica aumenta la credibilidad.
Η μεθοδολογική τριγωνοποίηση ενισχύει την αξιοπιστία.
Los supuestos epistemológicos son transparentes.
Οι επιστημολογικές υποθέσεις είναι διαφανείς.
La perspectiva ontológica enmarca el estudio.
Η οντολογική προοπτική πλαισιώνει τη μελέτη.
La contribución teórica amplía el conocimiento.
Η θεωρητική συμβολή προάγει τη γνώση.
La innovación metodológica abre nuevas vías.
Η μεθοδολογική καινοτομία ανοίγει νέους δρόμους.
El rigor epistemológico garantiza la integridad académica.
Η επιστημολογική αυστηρότητα διασφαλίζει την ακαδημαϊκή ακεραιότητα.
Tener un corazón de oro.
Έχει χρυσή καρδιά.
Estar en el séptimo cielo.
Να είσαι στα σύννεφα.
Matar dos pájaros de un tiro.
Με ένα σμπάρο, δύο τρυγόνια.
La pelota está en tu tejado.
Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου.
Ponerse en el lugar de alguien.
Να είσαι στη θέση κάποιου.
Dar en el clavo
Το πέτυχες διάνα.
Más vale tarde que nunca.
Καλύτερα αργά παρά ποτέ.
No juzgues un libro por su portada.
Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του.
No hay mal que por bien no venga.
Κάθε σύννεφο έχει μια ασημένια επένδυση.
Las acciones hablan más que las palabras.
Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια.
romper el hielo
Σπάω τον πάγο
Ser pan comido.
Είναι παιχνιδάκι.
Costar un ojo de la cara.
Κοστίζει μια περιουσία.
Estar todo oídos.
Είμαι όλος αυτιά.
de uvas a peras
Μια στο τόσο.
soltar la sopa
Αποκαλύπτω ένα μυστικό.
Estar tan ocupado como una abeja.
Να είναι τόσο απασχολημένος όσο μια μέλισσα.
Tener buena mano para las plantas.
Έχει πράσινο χέρι.
Estar en el mismo barco.
Είμαστε στο ίδιο καζάνι.
hacer la vista gorda
κάνω τα στραβά μάτια
Quemarse las pestañas.
δουλεύω ως τα ξημερώματα
Ser un lobo con piel de cordero.
Να είναι λύκος με προβιά
Llorar sobre la leche derramada.
Το να κλαις για το χυμένο γάλα.
Ser la niña de los ojos de alguien.
είμαι το μήλο του ματιού κάποιου
Andarse por las ramas.
Μασάω τα λόγια μου.
Ser una aguja en un pajar.
Να είναι σαν βελόνα στο άχυρο.
Ser la gota que colmó el vaso.
Να είναι η σταγόνα που ξεχειλίζει το ποτήρι.
Estar entre la espada y la pared.
Να βρίσκεσαι ανάμεσα στη σφύρα και στο αμόνι.
Ser la guinda del pastel.
Να είναι το κερασάκι στην τούρτα.
Ser una gota en el océano.
είναι μια σταγόνα στον ωκεανό.
Ser buena gente.
Να είναι το αλάτι της γης.
valer lo que cobra
Να αξίζει το αλάτι του
Ser una pista falsa.
Να είναι παραπλανητικό στοιχείο.
Ser un elefante blanco.
Να είναι λευκός ελέφαντας.
Ser un tapado.
Να είναι αουτσάιντερ.
Ser un día señalado.
Να είναι μια μέρα ορόσημο.
Ser pillado con las manos en la masa.
Να σε πιάσουν στα πράσα.
Morirse de envidia.
Να είσαι πράσινος από τη ζήλια.
estar en números rojos.
Να είσαι στο κόκκινο
Estar en números negros.
Να είμαι κερδοφόρος.
Quedarse sin aliento
να χτυπάς το κεφάλι σου στον τοίχο
Ser de uvas a peras.
Να συμβαίνει μια στο τόσο.
Aparecer de la nada.
να είναι κεραυνός εν αιθρία
Ser fiel.
Να είναι πιστός
ser un cobarde
είναι δειλός
Ser una oportunidad de oro.
Να είναι χρυσή ευκαιρία.
Valer su peso en oro.
Να αξίζει το βάρος του σε χρυσάφι.
Ser la regla de oro.
Να είναι ο χρυσός κανόνας.
Ser un rayo de esperanza.
να είναι η αχτίδα φωτός.
Nacer con una cuchara de plata en la boca.
Να γεννηθεί με ασημένιο κουτάλι στο στόμα.
tener labia
Να έχει χρυσή γλώσσα.
Ser una zona gris.
Να είναι μια γκρίζα ζώνη.
Ser despedido
Να απολυθείς
estar en plena forma
Να είναι σε εξαιρετική κατάσταση.
Teoría
Θεωρία.
Ser blanco y negro.
Να είναι ξεκάθαρο
Estar en la lista negra.
Να τεθεί στη μαύρη λίστα.
Redes sociales.
Μέσα κοινωνικής δικτύωσης
Estoy desplazándome por las redes sociales.
Σαρώνω τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
La publicación se volvió viral.
Η ανάρτηση έγινε viral.
Sigo las tendencias.
Ακολουθώ τις τάσεις.
El meme fue compartido.
Το meme κοινοποιήθηκε.
Estoy transmitiendo contenido.
Μεταδίδω περιεχόμενο μέσω streaming.
El influencer promocionó el producto.
Ο influencer προώθησε το προϊόν.
Estoy creando contenido.
Δημιουργώ περιεχόμενο.
El hashtag estaba en tendencia.
Το hashtag ήταν δημοφιλές.
Me estoy involucrando en la comunidad.
Ασχολούμαι με την κοινότητα.
La cultura digital evoluciona.
Η ψηφιακή κουλτούρα εξελίσσεται.
Estoy usando expresiones modernas.
Χρησιμοποιώ σύγχρονες εκφράσεις.
Se hizo una referencia a la cultura pop.
Η αναφορά στην ποπ κουλτούρα έγινε.
Estoy al tanto de los acontecimientos actuales.
Γνωρίζω τα τρέχοντα γεγονότα.
Se usa la jerga contemporánea.
Χρησιμοποιείται η σύγχρονη αργκό.
Me estoy adaptando al lenguaje moderno.
Προσαρμόζομαι στη σύγχρονη γλώσσα.
El fenómeno cultural surgió.
Το πολιτιστικό φαινόμενο εμφανίστηκε.
Sigo la cultura pop.
Ακολουθώ την ποπ κουλτούρα.
La expresión moderna se popularizó.
Η σύγχρονη έκφραση έγινε δημοφιλής.
Estoy usando vocabulario contemporáneo.
Χρησιμοποιώ σύγχρονο λεξιλόγιο.
Se produjo el cambio cultural.
Η πολιτισμική αλλαγή συνέβη.
Me involucro en la cultura contemporánea.
Ασχολούμαι με τη σύγχρονη κουλτούρα.
La tendencia fue efímera.
Η τάση ήταν βραχύβια.
Soy consciente de los cambios culturales.
Γνωρίζω τις πολιτισμικές αλλαγές.
La referencia contemporánea fue entendida.
Η σύγχρονη αναφορά έγινε κατανοητή.
Ingeniería
Μηχανική
Diseño.
Σχεδιασμός
Prototipo
πρωτότυπο
El proyecto de ingeniería fue completado.
Το έργο μηχανικής ολοκληρώθηκε.
El diseño fue innovador.
Ο σχεδιασμός ήταν καινοτόμος.
El prototipo fue probado.
Το πρωτότυπο δοκιμάστηκε.
Se cumplieron las especificaciones técnicas.
Οι τεχνικές προδιαγραφές ικανοποιήθηκαν.
La solución de ingeniería fue eficiente.
Η μηχανική λύση ήταν αποτελεσματική.
La documentación técnica fue exhaustiva.
Η τεχνική τεκμηρίωση ήταν ολοκληρωμένη.
El equipo de ingeniería colaboró.
Η ομάδα μηχανικών συνεργάστηκε.
El proceso de diseño fue iterativo.
Η διαδικασία σχεδιασμού ήταν επαναληπτική.
Se analizaron los requisitos técnicos.
Οι τεχνικές απαιτήσεις αναλύθηκαν.
La innovación en ingeniería fue patentada.
Η μηχανική καινοτομία κατοχυρώθηκε με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας.
Se evaluó la viabilidad técnica.
Η τεχνική εφικτότητα αξιολογήθηκε.
Se siguieron las normas de ingeniería.
Τα πρότυπα μηχανικής τηρήθηκαν.
La optimización del diseño mejoró el rendimiento.
Η βελτιστοποίηση του σχεδιασμού βελτίωσε την απόδοση.
La implementación técnica fue exitosa.
Η τεχνική υλοποίηση ήταν επιτυχής.
La metodología de la ingeniería era sistemática.
Η μεθοδολογία της μηχανικής ήταν συστηματική.
El análisis técnico fue detallado.
Η τεχνική ανάλυση ήταν λεπτομερής.
La solución de ingeniería fue sostenible.
Η μηχανική λύση ήταν βιώσιμη.
El avance tecnológico fue significativo.
Η τεχνική πρόοδος ήταν σημαντική.
El diseño de ingeniería fue validado.
Ο μηχανικός σχεδιασμός επικυρώθηκε.
Se demostró la pericia técnica.
Η τεχνική εμπειρογνωσία επιδείχθηκε.
El proyecto de ingeniería se gestionó de manera efectiva.
Το μηχανικό έργο διαχειρίστηκε αποτελεσματικά.
La innovación técnica fue revolucionaria.
Η τεχνολογική καινοτομία ήταν πρωτοποριακή.
El enfoque de ingeniería fue multidisciplinario.
Η μηχανική προσέγγιση ήταν πολυεπιστημονική.
La solución técnica era escalable.
Η τεχνική λύση ήταν κλιμακώσιμη.
Se aseguró la calidad de la ingeniería.
Η ποιότητα της μηχανικής διασφαλίστηκε.
El desarrollo técnico se aceleró.
Η τεχνική ανάπτυξη επιταχύνθηκε.
Se reconoció la excelencia en ingeniería.
Η αριστεία στην μηχανική αναγνωρίστηκε.
Damas y caballeros.
Κυρίες και κύριοι.
Tengo el honor de.
Έχω την τιμή να.
Es con gran placer que
Είναι με μεγάλη ευχαρίστηση που
Me gustaría expresar.
Θα ήθελα να εκφράσω.
En nombre de.
Εκ μέρους.
Es un honor estar aquí.
Με τιμά να βρίσκομαι εδώ.
Es un privilegio
Είναι προνόμιο να
Quisiera reconocer.
Θα ήθελα να αναγνωρίσω.
Permítame que me presente.
Επιτρέψτε μου να σας συστήσω.
Me complace anunciar.
Έχω την ευχαρίστηση να ανακοινώσω.
Es un gran placer para mí.
Μου προκαλεί ιδιαίτερη χαρά να
Quisiera extender.
Θα ήθελα να επεκτείνω.
En esta ocasión.
Κατά την παρούσα περίσταση.
Me complace.
Είμαι στην ευχάριστη θέση να.
Tengo el placer de
Είναι χαρά μου να.
Quisiera aprovechar esta oportunidad.
Θα ήθελα να αξιοποιήσω αυτήν την ευκαιρία.
Permítame expresar.
Επιτρέψτε μου να εκφράσω.
Estoy agradecido por.
Είμαι ευγνώμων για.
Es con profunda gratitud que.
Είναι με βαθιά ευγνωμοσύνη που
Quisiera transmitir.
Θα ήθελα να μεταφέρω.
Revolución.
Επανάσταση
La Revolución Francesa.
Η Γαλλική Επανάσταση.
La Bastilla.
Η Βαστίλη
La Ilustración.
Ο Διαφωτισμός
La Edad Media.
Ο Μεσαίωνας.
El Renacimiento.
Η Αναγέννηση.
La monarquía fue derrocada.
Η μοναρχία ανατράπηκε.
La república fue establecida.
Η δημοκρατία ιδρύθηκε.
El período histórico influyó en la cultura.
Η ιστορική περίοδος επηρέασε τον πολιτισμό.
El acontecimiento histórico moldeó la sociedad.
Το ιστορικό γεγονός διαμόρφωσε την κοινωνία.
El patrimonio cultural fue preservado.
Η πολιτιστική κληρονομιά διατηρήθηκε.
La figura histórica fue influyente.
Η ιστορική προσωπικότητα ήταν επιδραστική.
Se utilizó el lenguaje específico de la época.
Χρησιμοποιήθηκε η γλώσσα της εποχής.
El contexto histórico importa.
Το ιστορικό πλαίσιο έχει σημασία.
La historia cultural fue estudiada.
Η πολιτισμική ιστορία μελετήθηκε.
Se hizo la referencia histórica.
Η ιστορική αναφορά έγινε.
El período se caracterizó por.
Η περίοδος χαρακτηριζόταν από
Yo había estado yendo.
Πήγαινα.
Se reconoció la importancia histórica.
Η ιστορική σημασία αναγνωρίστηκε.
El movimiento cultural emergió.
Το πολιτιστικό κίνημα αναδύθηκε.
El legado histórico perdura.
Η ιστορική κληρονομιά διαρκεί.
El periodo marcó un punto de inflexión.
Η περίοδος σήμανε μια στροφή.
La narrativa histórica fue escrita.
Η ιστορική αφήγηση γράφτηκε.
La tradición cultural fue transmitida.
Η πολιτιστική παράδοση πέρασε από γενιά σε γενιά.
La perspectiva histórica fue analizada.
Η ιστορική προοπτική αναλύθηκε.
El período influyó en el pensamiento moderno.
Η περίοδος επηρέασε τη σύγχρονη σκέψη.
Tribunal.
Δικαστήριο
Juez.
Δικαστής
Abogado
Δικηγόρος
El tribunal escuchó el caso.
Το δικαστήριο άκουσε την υπόθεση.
El juez emitió una resolución.
Ο δικαστής εξέδωσε απόφαση.
El abogado presentó el alegato.
Ο δικηγόρος παρουσίασε το επιχείρημα.
El sistema jurídico garantiza la justicia.
Το νομικό σύστημα εξασφαλίζει τη δικαιοσύνη.
El juicio se llevó a cabo de manera justa.
Η δίκη έγινε δίκαια.
La evidencia fue presentada.
Τα αποδεικτικά στοιχεία παρουσιάστηκαν.
El testigo testificó.
Ο μάρτυρας κατέθεσε.
El jurado deliberó.
Οι ένορκοι συζήτησαν.
Se anunció el veredicto.
Η ετυμηγορία ανακοινώθηκε.
La sentencia fue dictada.
Η ποινή ανακοινώθηκε.
La apelación fue presentada.
Η έφεση κατατέθηκε.
Se estableció el precedente legal.
Το νομικό προηγούμενο καθιερώθηκε.
El derecho constitucional fue protegido.
Το συνταγματικό δικαίωμα προστατεύθηκε.
Se siguió el procedimiento legal.
Η νομική διαδικασία τηρήθηκε.
El sistema de justicia opera de forma independiente.
Το σύστημα δικαιοσύνης λειτουργεί ανεξάρτητα.
El marco jurídico protege los derechos.
Το νομικό πλαίσιο προστατεύει τα δικαιώματα.
Se emitió la orden judicial.
Η εντολή του δικαστηρίου εκδόθηκε.
Se proporcionó representación legal.
Παρεσχέθη νομική εκπροσώπηση.
El caso fue desestimado.
Η υπόθεση απορρίφθηκε.
Se solicitó el remedio legal.
Ζητήθηκε ένδικο μέσο.
Se hizo justicia.
Η δικαιοσύνη αποδόθηκε.
La disputa legal fue resuelta.
Η νομική διαφορά επιλύθηκε.
Los procedimientos judiciales fueron transparentes.
Οι δικαστικές διαδικασίες ήταν διαφανείς.
Se aplicó el principio jurídico.
Η νομική αρχή εφαρμόστηκε.
Se llevó a cabo la revisión judicial.
Ο δικαστικός έλεγχος διεξήχθη.
La protección jurídica fue concedida.
Η νομική προστασία χορηγήθηκε.
El sistema de justicia garantiza la imparcialidad.
Το σύστημα δικαιοσύνης εξασφαλίζει τη δίκαιη μεταχείριση.
La obligación legal fue cumplida.
Η νομική υποχρέωση εκπληρώθηκε.
Se estableció la jurisdicción del tribunal.
Η δικαιοδοσία του δικαστηρίου καθορίστηκε.
El argumento jurídico fue persuasivo.
Το νομικό επιχείρημα ήταν πειστικό.
La justicia fue imparcial.
Η δικαιοσύνη ήταν αμερόληπτη.
El sistema jurídico evolucionó.
Το νομικό σύστημα εξελίχθηκε.
La decisión del tribunal fue definitiva.
Η απόφαση του δικαστηρίου ήταν οριστική.
Se hicieron cumplir los derechos legales.
Τα νόμιμα δικαιώματα εφαρμόστηκαν.
El proceso judicial fue exhaustivo.
Η δικαστική διαδικασία ήταν διεξοδική.
El marco legal fue exhaustivo.
Το νομικό πλαίσιο ήταν περιεκτικό.
Ley.
Νόμος.
Legal.
Νομικός
Contrato
Σύμβαση
Firmé el contrato.
Υπέγραψα τη σύμβαση.
La ley fue promulgada.
Ο νόμος ψηφίστηκε.
El documento jurídico fue revisado.
Το νομικό έγγραφο ελέγχθηκε.
El acuerdo es vinculante.
Η συμφωνία είναι δεσμευτική.
La cláusula especifica los términos.
Η ρήτρα καθορίζει τους όρους.
Se inició el procedimiento legal.
Η δικαστική διαδικασία ξεκίνησε.
El tribunal dictó un veredicto.
Το δικαστήριο εξέδωσε απόφαση.
El asesor jurídico aconsejó.
Ο νομικός σύμβουλος συμβούλεψε.
El estatuto fue enmendado.
Ο νόμος τροποποιήθηκε.
El reglamento fue aplicado.
Ο κανονισμός εφαρμόστηκε.
El marco legal rige.
Το νομικό πλαίσιο διέπει.
El documento oficial fue notariado.
Το επίσημο έγγραφο επικυρώθηκε από συμβολαιογράφο.
El procedimiento burocrático es complejo.
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι περίπλοκη.
El formulario administrativo fue presentado.
Το διοικητικό έντυπο υποβλήθηκε.
Se emitió la notificación oficial.
Η επίσημη ειδοποίηση εκδόθηκε.
La persona jurídica fue constituida.
Το νομικό πρόσωπο ιδρύθηκε.
Se cumplió el requisito de conformidad.
Η απαίτηση συμμόρφωσης ικανοποιήθηκε.
Se citó el precedente legal.
Το νομικό προηγούμενο παρατέθηκε.
La decisión judicial fue apelada.
Κατά της δικαστικής απόφασης ασκήθηκε έφεση.
La obligación legal debe cumplirse.
Η νομική υποχρέωση πρέπει να εκπληρωθεί.
El registro oficial fue archivado.
Το επίσημο αρχείο αρχειοθετήθηκε.
El organismo regulador supervisa.
Η ρυθμιστική αρχή εποπτεύει.
La disposición legal se aplica.
Η νομική διάταξη εφαρμόζεται.
La autorización oficial fue concedida.
Η επίσημη εξουσιοδότηση χορηγήθηκε.
El trámite burocrático es prolongado.
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι χρονοβόρα.
La interpretación jurídica varía.
Η νομική ερμηνεία ποικίλλει.
Se siguió el protocolo oficial.
Τηρήθηκε το επίσημο πρωτόκολλο.
Novela
Μυθιστόρημα
Poesía
Ποίηση.
Prosa
Πρόζα.
Metáfora
Μεταφορά
Alegoría
Αλληγορία
El autor escribió una obra maestra
Ο συγγραφέας έγραψε ένα αριστούργημα.
El poema utiliza metáforas
Το ποίημα χρησιμοποιεί μεταφορές.
La narración es convincente
Η αφήγηση είναι συναρπαστική.
La prosa es elegante
Η πρόζα είναι κομψή.
La alegoría representa la libertad
Η αλληγορία εκπροσωπεί την ελευθερία.
El personaje está bien desarrollado
Ο χαρακτήρας είναι καλά αναπτυγμένος.
La trama se desarrolla gradualmente
Η πλοκή ξεδιπλώνεται σταδιακά.
Las imágenes son vívidas
Η εικονοπλασία είναι ζωντανή.
El simbolismo es profundo
Ο συμβολισμός είναι βαθύς.
El estilo es refinado
Το ύφος είναι εκλεπτυσμένο.
La obra es atemporal
Το έργο είναι διαχρονικό.
El autor emplea la ironía
Ο συγγραφέας χρησιμοποιεί ειρωνεία.
El tema es universal
Το θέμα είναι παγκόσμιο.
El diálogo es auténtico
Ο διάλογος είναι αυθεντικός.
La descripción es evocadora
Η περιγραφή είναι υποβλητική.
La voz narrativa es distintiva
Η αφηγηματική φωνή είναι χαρακτηριστική.
El recurso literario enriquece el significado
Το λογοτεχνικό μέσο ενισχύει το νόημα.
El epílogo concluye la historia
Ο επίλογος ολοκληρώνει την ιστορία.
El prólogo establece la escena
Το προοίμιο θέτει το σκηνικό.
El verso es rítmico
Ο στίχος είναι ρυθμικός.
La estrofa contiene cuatro versos
Η στροφή περιέχει τέσσερις στίχους.
El soneto sigue una forma estricta
Το σονέτο ακολουθεί αυστηρή μορφή.
El movimiento literario influyó en los escritores
Το λογοτεχνικό κίνημα επηρέασε τους συγγραφείς.
La obra clásica perdura
Το κλασικό έργο διαρκεί.
La novela contemporánea refleja la sociedad
Το σύγχρονο μυθιστόρημα αντανακλά την κοινωνία.
La crítica literaria analiza temas.
Η λογοτεχνική κριτική αναλύει θέματα.
La antología recopila poemas.
Η ανθολογία συγκεντρώνει ποιήματα.
El manuscrito fue descubierto.
Το χειρόγραφο ανακαλύφθηκε.
La edición está anotada.
Η έκδοση είναι σχολιασμένη.
La traducción captura la esencia.
Η μετάφραση συλλαμβάνει την ουσία.
La tradición literaria continúa.
Η λογοτεχνική παράδοση συνεχίζεται.
La obra del autor es extensa.
Το συγγραφικό έργο του/της είναι εκτενές.
El canon literario incluye clásicos.
Ο λογοτεχνικός κανόνας περιλαμβάνει κλασικά.
La estructura narrativa es compleja.
Η αφηγηματική δομή είναι πολύπλοκη.
El análisis literario revela profundidad.
Η λογοτεχνική ανάλυση αποκαλύπτει βάθος.
Diagnóstico.
Διάγνωση
Tratamiento.
Θεραπεία
Cirugía
Χειρουργική.
El diagnóstico fue confirmado.
Η διάγνωση επιβεβαιώθηκε.
El tratamiento es eficaz.
Η θεραπεία είναι αποτελεσματική.
La cirugía fue exitosa.
Η εγχείρηση ήταν επιτυχής.
El estado del paciente mejoró.
Η κατάσταση του ασθενούς βελτιώθηκε.
El examen médico reveló.
Η ιατρική εξέταση αποκάλυψε.
La receta fue surtida.
Η συνταγή εκτελέστηκε.
Se analizaron los síntomas.
Τα συμπτώματα αναλύθηκαν.
La enfermedad fue diagnosticada.
Η ασθένεια διαγνώστηκε.
Se administró el medicamento.
Το φάρμακο χορηγήθηκε.
Se realizó el procedimiento médico.
Η ιατρική διαδικασία εκτελέστηκε.
Se monitorearon los signos vitales del paciente.
Τα ζωτικά σημεία του ασθενούς παρακολουθήθηκαν.
La anatomía fue estudiada.
Η ανατομία μελετήθηκε.
Se explicó la fisiología.
Η φυσιολογία εξηγήθηκε.
Se identificó la patología.
Η παθολογία εντοπίστηκε.
La condición médica requiere atención.
Η ιατρική πάθηση απαιτεί προσοχή.
Se realizó el ensayo clínico.
Η κλινική δοκιμή πραγματοποιήθηκε.
La investigación médica avanzó el conocimiento.
Η ιατρική έρευνα προώθησε τη γνώση.
El sistema de salud proporciona atención.
Το σύστημα υγείας παρέχει φροντίδα.
La especialidad médica se centra en.
Η ιατρική ειδικότητα επικεντρώνεται σε.
El diagnóstico fue diferencial.
Η διάγνωση ήταν διαφορική.
El pronóstico es favorable.
Η πρόγνωση είναι ευνοϊκή.
La intervención médica fue necesaria.
Η ιατρική παρέμβαση ήταν απαραίτητη.
Se revisó la historia clínica del paciente.
Το ιατρικό ιστορικό του ασθενούς ελέγχθηκε.
La terminología médica es precisa.
Η ιατρική ορολογία είναι ακριβής.
Se consultó al proveedor de atención médica.
Ο πάροχος υγειονομικής περίθαλψης που συμβουλεύτηκε.
Se siguió el protocolo médico.
Το ιατρικό πρωτόκολλο τηρήθηκε.
La recuperación del paciente fue monitorizada.
Η ανάρρωση του ασθενούς παρακολουθήθηκε.
El equipo médico fue esterilizado.
Ο ιατρικός εξοπλισμός αποστειρώθηκε.
El procedimiento quirúrgico fue planificado.
Η χειρουργική επέμβαση ήταν προγραμματισμένη.
Se administró la anestesia.
Η αναισθησία χορηγήθηκε.
El equipo médico colaboró.
Η ιατρική ομάδα συνεργάστηκε.
Se obtuvo el consentimiento del paciente.
Ελήφθη η συγκατάθεση του ασθενούς.
La ética médica fue respetada.
Τηρήθηκε η ιατρική δεοντολογία.
La política sanitaria se implementó.
Η πολιτική για την υγειονομική περίθαλψη εφαρμόστηκε.
La innovación médica mejoró los resultados.
Η ιατρική καινοτομία βελτίωσε τα αποτελέσματα.
La calidad de vida del paciente mejoró.
Η ποιότητα ζωής του ασθενούς βελτιώθηκε.
El campo de la medicina avanza continuamente.
Ο τομέας της ιατρικής εξελίσσεται συνεχώς.
La prestación de servicios de salud fue optimizada.
Η παροχή υπηρεσιών υγείας βελτιστοποιήθηκε.
La formación médica es rigurosa.
Η ιατρική εκπαίδευση είναι αυστηρή.
Se protegieron los derechos del paciente.
Τα δικαιώματα του ασθενούς προστατεύτηκαν.
Se mantuvo la confidencialidad médica.
Το ιατρικό απόρρητο τηρήθηκε.
La reforma sanitaria fue debatida.
Η μεταρρύθμιση της υγειονομικής περίθαλψης συζητήθηκε.
La práctica médica estaba basada en la evidencia.
Η ιατρική πρακτική βασιζόταν σε αποδείξεις.
Se respetó la autonomía del paciente.
Η αυτονομία του ασθενούς σεβάστηκε.
La decisión médica fue informada.
Η ιατρική απόφαση ήταν ενημερωμένη.
El acceso a la atención médica mejoró.
Η πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη βελτιώθηκε.
La investigación médica fue innovadora.
Η ιατρική έρευνα ήταν πρωτοποριακή.
Filosofía.
Φιλοσοφία.
Ética.
Ηθική
Moralidad.
Ηθική.
Estudio filosofía.
Σπουδάζω φιλοσοφία.
La ética guía el comportamiento.
Η ηθική καθοδηγεί τη συμπεριφορά.
La moralidad es compleja.
Η ηθική είναι πολύπλοκη.
La pregunta filosófica fue profunda.
Το φιλοσοφικό ερώτημα ήταν βαθύ.
Se discutió el dilema ético.
Το ηθικό δίλημμα συζητήθηκε.
Se aplicó el principio moral.
Η ηθική αρχή εφαρμόστηκε.
El argumento filosófico fue convincente.
Το φιλοσοφικό επιχείρημα ήταν πειστικό.
El marco ético fue establecido.
Το ηθικό πλαίσιο καθιερώθηκε.
El razonamiento moral fue sólido.
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν βάσιμος.
La tradición filosófica influyó en el pensamiento.
Η φιλοσοφική παράδοση επηρέασε τη σκέψη.
La consideración ética fue importante.
Η ηθική εξέταση ήταν σημαντική.
Se emitió el juicio moral.
Η ηθική κρίση λήφθηκε.
La indagación filosófica exploró el significado.
Η φιλοσοφική έρευνα διερεύνησε το νόημα.
Se mantuvo la norma ética.
Το ηθικό πρότυπο τηρήθηκε.
Se reconoció el valor moral.
Η ηθική αξία αναγνωρίστηκε.
La perspectiva filosófica era única.
Η φιλοσοφική προοπτική ήταν μοναδική.
La decisión ética fue difícil.
Η ηθική απόφαση ήταν δύσκολη.
La obligación moral fue cumplida.
Η ηθική υποχρέωση εκπληρώθηκε.
El discurso filosófico fue interesante.
Ο φιλοσοφικός λόγος ήταν συναρπαστικός.
Se siguió el código ético.
Ο ηθικός κώδικας τηρήθηκε.
La filosofía moral fue estudiada.
Η ηθική φιλοσοφία μελετήθηκε.
El concepto filosófico era abstracto.
Η φιλοσοφική έννοια ήταν αφηρημένη.
La teoría ética fue desarrollada.
Η ηθική θεωρία αναπτύχθηκε.
La filosofía moral guía la acción.
Η ηθική φιλοσοφία καθοδηγεί τη δράση.
La reflexión filosófica fue profunda.
Η φιλοσοφική σκέψη ήταν βαθιά.
El principio ético era universal.
Η ηθική αρχή ήταν καθολική.
El razonamiento moral fue lógico.
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν λογικός.
Mirar.
κοιτάζω
Echar un vistazo
ρίχνω μια ματιά.
mirar fijamente.
ατενίζω.
contemplar
ατενίζω
decir
λέω
Susurrar.
ψιθυρίζω
Gritar.
φωνάζω.
murmurar
μουρμουρίζω
Caminar.
περπατάω
pasear
περπατώ
dar zancadas
βαδίζω με μεγάλα, αποφασιστικά βήματα
pasear
βολτάρω
correr
τρέχω
Esprintar.
σπριντάρω
trotar
Κάνω τζόγκινγκ.
salir corriendo
τρέχω βιαστικά.
Pensar
Σκέφτομαι.
Reflexionar.
Συλλογίζομαι.
Contemplar.
στοχάζομαι
Deliberar.
συλλογίζομαι
Sentir.
αισθάνομαι
Percibir.
αισθάνομαι
Percibir
αντιλαμβάνομαι
Detectar.
ανιχνεύω
Comprender
καταλαβαίνω
Comprender.
να κατανοήσω.
Comprender.
Κατανοώ.
Darse cuenta.
συνειδητοποιώ
Saber.
γνωρίζω
ser consciente.
Να γνωρίζω.
Reconocer.
αναγνωρίζω
estar familiarizado con
είμαι εξοικειωμένος με
Hipótesis.
Υπόθεση
Experimento.
Πείραμα.
La hipótesis fue formulada.
Η υπόθεση διατυπώθηκε.
El experimento fue diseñado.
Το πείραμα σχεδιάστηκε.
La teoría fue validada.
Η θεωρία επαληθεύτηκε.
Se aplicó el método científico.
Η επιστημονική μέθοδος εφαρμόστηκε.
La investigación se llevó a cabo rigurosamente.
Η έρευνα πραγματοποιήθηκε σχολαστικά.
Los datos se recopilaron sistemáticamente.
Τα δεδομένα συλλέχθηκαν συστηματικά.
El análisis fue exhaustivo.
Η ανάλυση ήταν διεξοδική.
El equipo de laboratorio fue calibrado.
Ο εξοπλισμός του εργαστηρίου βαθμονομήθηκε.
El descubrimiento científico fue significativo.
Η επιστημονική ανακάλυψη ήταν σημαντική.
Los resultados de la investigación fueron publicados.
Τα αποτελέσματα της έρευνας δημοσιεύτηκαν.
Se completó el proceso de revisión por pares.
Η διαδικασία αξιολόγησης από ομότιμους ολοκληρώθηκε.
La comunidad científica respondió.
Η επιστημονική κοινότητα απάντησε.
La metodología fue sólida.
Η μεθοδολογία ήταν αξιόπιστη.
Se abordó la pregunta de investigación.
Το ερευνητικό ερώτημα αντιμετωπίστηκε.
El artículo científico fue revisado por pares.
Το επιστημονικό άρθρο αξιολογήθηκε από ομότιμους.
La investigación académica contribuyó al conocimiento.
Η ακαδημαϊκή έρευνα συνέβαλε στη γνώση.
El diseño experimental fue controlado.
Ο πειραματικός σχεδιασμός ήταν ελεγχόμενος.
Las variables se midieron con precisión.
Οι μεταβλητές μετρήθηκαν με ακρίβεια.
Se realizó el análisis estadístico.
Η στατιστική ανάλυση πραγματοποιήθηκε.
Se siguió el protocolo de investigación.
Το πρωτόκολλο της έρευνας ακολουθήθηκε.
La investigación científica fue sistemática.
Η επιστημονική έρευνα ήταν συστηματική.
El trabajo de laboratorio fue preciso.
Η εργαστηριακή εργασία ήταν ακριβής.
La metodología de investigación fue rigurosa.
Η μεθοδολογία της έρευνας ήταν αυστηρή.
La evidencia científica fue convincente.
Τα επιστημονικά στοιχεία ήταν πειστικά.
El estudio académico fue exhaustivo.
Η ακαδημαϊκή μελέτη ήταν εκτενής.
La innovación en la investigación avanzó el campo.
Η ερευνητική καινοτομία προώθησε τον τομέα.
El conocimiento científico se amplió.
Η επιστημονική γνώση επεκτάθηκε.
La colaboración en la investigación fue fructífera.
Η ερευνητική συνεργασία ήταν καρποφόρα.
Habías estado comiendo.
Εσύ είχες φάει.
Los hallazgos de laboratorio fueron reproducibles.
Τα εργαστηριακά ευρήματα ήταν αναπαραγώγιμα.
La investigación científica fue exhaustiva.
Η επιστημονική έρευνα ήταν διεξοδική.
La contribución de la investigación fue original.
Η ερευνητική συνεισφορά ήταν πρωτότυπη.
La publicación académica fue influyente.
Η ακαδημαϊκή δημοσίευση ήταν επιδραστική.
El paradigma científico cambió.
Το επιστημονικό παράδειγμα μετατοπίστηκε.
La metodología de investigación fue validada.
Η μεθοδολογία της έρευνας επικυρώθηκε.
La investigación de laboratorio fue pionera.
Η εργαστηριακή έρευνα ήταν πρωτοποριακή.
El avance científico fue significativo.
Η επιστημονική πρόοδος ήταν σημαντική.
Se reconoció la excelencia de la investigación.
Η ερευνητική αριστεία αναγνωρίστηκε.
La investigación académica fue financiada.
Η ακαδημαϊκή έρευνα χρηματοδοτήθηκε.
Se mantuvo la integridad científica.
Η επιστημονική ακεραιότητα διατηρήθηκε.
La ética de la investigación fue respetada.
Οι δεοντολογικές αρχές της έρευνας τηρήθηκαν.
Se garantizó la seguridad del laboratorio.
Η ασφάλεια του εργαστηρίου εξασφαλίστηκε.
La precisión científica fue verificada.
Η επιστημονική ακρίβεια επαληθεύτηκε.
Se promovió la transparencia en la investigación.
Η διαφάνεια στην έρευνα προωθήθηκε.
La investigación académica fue rigurosa.
Η ακαδημαϊκή έρευνα ήταν αυστηρή.
La comunidad científica colaboró.
Η επιστημονική κοινότητα συνεργάστηκε.
Se midió el impacto de la investigación.
Η επίδραση της έρευνας μετρήθηκε.
Había ido.
Είχα πάει.
Habías comido.
Είχες φάει.
Él había llegado.
Είχε φτάσει.
Ella se había ido.
Είχε φύγει.
Habíamos visto.
Είχαμε δει.
Habré terminado.
Θα έχω τελειώσει.
Habrás llegado.
Θα έχεις φτάσει.
Él habrá salido.
Θα έχει φύγει.
Ella habrá completado.
Θα έχει ολοκληρώσει.
Habremos logrado.
Θα έχουμε επιτύχει.
Habría ido.
Θα είχα πάει.
Habrías comido.
Θα είχες φάει.
Él habría llegado.
Θα είχε φτάσει.
Ella se habría ido.
Θα είχε φύγει.
Habríamos visto.
Θα είχαμε δει.
Él había estado trabajando.
Είχε δουλέψει.
Ella había estado estudiando.
Είχε μελετήσει.
Habíamos estado esperando.
Είχαμε περιμένει.
Habré estado trabajando.
Θα έχω δουλέψει.
Habrás estado estudiando.
Θα έχεις μελετήσει.
Él habrá estado esperando.
Θα έχει περιμένει.
Ella habrá estado leyendo.
Θα έχει διαβάσει.
Habremos estado viajando.
Θα έχουμε ταξιδέψει.
Habría estado yendo.
Θα είχα συνεχίσει να πηγαίνω.
Habrías estado comiendo.
Θα είχες φάει.
Él habría estado trabajando.
Θα δούλευε.
Ella habría estado estudiando.
Θα ήταν απασχολημένη με το διάβασμα.
Habríamos estado esperando.
Θα είχαμε περιμένει.
Habiendo terminado, me fui.
Έχοντας τελειώσει, έφυγα.
Habiendo llegado, descansamos.
Έχοντας φτάσει, ξεκουραστήκαμε.
Habiendo estudiado, ella aprobó.
Έχοντας μελετήσει, πέρασε.
Habiendo trabajado, se relajó.
Έχοντας εργαστεί, χαλάρωσε.
Habiendo leído, entendí.
Έχοντας διαβάσει, κατάλαβα.
Si yo fuera a ir, te informaría.
Αν επρόκειτο να πάω, θα σε ενημέρωνα.
Si lo hubiera sabido, habría actuado de manera diferente.
Αν το είχα μάθει, θα είχα συμπεριφερθεί διαφορετικά.
Si necesita asistencia, por favor contáctenos.
Εάν χρειαστείτε βοήθεια, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
Si no hubiera sido por tu ayuda, habría fracasado.
Αν δεν ήταν η βοήθειά σου, θα είχα αποτύχει.
De haber sido posible, habríamos asistido.
Αν είχε γίνει δυνατό, θα είχαμε παραβρεθεί.
Si las circunstancias fueran diferentes, el resultado variaría.
Αν οι συνθήκες ήταν διαφορετικές, το αποτέλεσμα θα διέφερε.
Si surge la necesidad, responderemos.
Εάν προκύψει ανάγκη, θα ανταποκριθούμε.
Si tan solo lo hubiéramos sabido, nos habríamos preparado.
Αν μόνο το είχαμε γνωρίσει, θα είχαμε προετοιμαστεί.
Si uno considerara las implicaciones.
Αν κανείς λάμβανε υπόψη του τις συνέπειες.
Sería mejor que permanecieras en silencio.
Θα ήταν καλύτερα να έμενες σιωπηλός.
Ojalá fuera de otra manera.
Μακάρι να ήταν αλλιώς.
Si yo fuera tú, lo reconsideraría.
Αν ήμουν στη θέση σου, θα το ξανασκεφτόμουν.
Por así decirlo, la situación es compleja.
Κατά κάποιο τρόπο, η κατάσταση είναι περίπλοκη.
Sea como sea, debemos proceder.
Παρ' όλα αυτά, πρέπει να προχωρήσουμε.
Pase lo que pase, perseveraremos.
Ό,τι κι αν γίνει, θα επιμείνουμε.
Por muy humilde que sea, no hay lugar como el hogar.
Όσο ταπεινό κι αν είναι, δεν υπάρχει μέρος σαν το σπίτι.
Basta decir que el asunto está resuelto.
Αρκεί να πούμε ότι το ζήτημα έχει λυθεί.
Lejos de mí criticar.
Θα ήμουν ο τελευταίος που θα επέκρινα.
Que así sea.
Έτσι να γίνει.