La reforma sanitaria fue debatida. | Die Gesundheitsreform wurde debattiert. |
La práctica médica estaba basada en la evidencia. | Die medizinische Praxis war evidenzbasiert. |
Se respetó la autonomía del paciente. | Die Autonomie des Patienten wurde respektiert. |
La decisión médica fue informada. | Die medizinische Entscheidung wurde auf Grundlage von Informationen getroffen. |
El acceso a la atención médica mejoró. | Der Zugang zur Gesundheitsversorgung wurde verbessert. |
La investigación médica fue innovadora. | Die medizinische Forschung war bahnbrechend. |
Filosofía. | Philosophie. |
Ética. | Ethik. |
Moralidad. | Moral. |
Estudio filosofía. | Ich studiere Philosophie. |
La ética guía el comportamiento. | Ethik leitet das Verhalten. |
La moralidad es compleja. | Moral ist komplex. |
La pregunta filosófica fue profunda. | Die philosophische Frage war tiefgründig. |
Se discutió el dilema ético. | Das ethische Dilemma wurde diskutiert. |
Se aplicó el principio moral. | Das moralische Prinzip wurde angewandt. |
El argumento filosófico fue convincente. | Das philosophische Argument war überzeugend. |
El marco ético fue establecido. | Der ethische Rahmen wurde etabliert. |
El razonamiento moral fue sólido. | Die moralische Argumentation war stichhaltig. |
La tradición filosófica influyó en el pensamiento. | Die philosophische Tradition beeinflusste das Denken. |
La consideración ética fue importante. | Die ethische Überlegung war wichtig. |
Se emitió el juicio moral. | Das moralische Urteil wurde gefällt. |
La indagación filosófica exploró el significado. | Die philosophische Untersuchung erforschte die Bedeutung. |
Se mantuvo la norma ética. | Der ethische Maßstab wurde eingehalten. |
Se reconoció el valor moral. | Der moralische Wert wurde anerkannt. |
La perspectiva filosófica era única. | Die philosophische Perspektive war einzigartig. |
La decisión ética fue difícil. | Die ethische Entscheidung war schwierig. |
La obligación moral fue cumplida. | Die moralische Verpflichtung wurde erfüllt. |
El discurso filosófico fue interesante. | Der philosophische Diskurs war anregend. |
Se siguió el código ético. | Der Ethikkodex wurde befolgt. |
La filosofía moral fue estudiada. | Die Moralphilosophie wurde studiert. |
El concepto filosófico era abstracto. | Das philosophische Konzept war abstrakt. |
La teoría ética fue desarrollada. | Die ethische Theorie wurde entwickelt. |
La filosofía moral guía la acción. | Die Moralphilosophie leitet das Handeln. |
La reflexión filosófica fue profunda. | Die philosophische Reflexion war tiefgründig. |
El principio ético era universal. | Das ethische Prinzip war universell. |
El razonamiento moral fue lógico. | Die moralische Argumentation war logisch. |
Mirar. | schauen |
Echar un vistazo | einen Blick werfen. |
mirar fijamente. | starren |
contemplar | betrachten |
Susurrar. | flüstern |
Gritar. | schreien |
murmurar | murmeln |
Caminar. | gehen |
pasear | schlendern |
dar zancadas | schreiten |
pasear | schlendern. |
correr | rennen |
Esprintar. | sprinten |
trotar | joggen |
salir corriendo | sprinten. |
Pensar | denken |
Reflexionar. | nachdenken |
Contemplar. | kontemplieren |
Deliberar. | überlegen |
Sentir. | fühlen |
Percibir. | wahrnehmen |
Percibir | wahrnehmen |
Detectar. | erkennen |
Comprender | verstehen |
Comprender. | begreifen |
Comprender. | begreifen |
Darse cuenta. | sich bewusst werden |
Saber. | wissen |
ser consciente. | sich bewusst sein |
Reconocer. | erkennen |
estar familiarizado con | mit etwas vertraut sein |
Hipótesis. | Hypothese. |
Experimento. | Experiment. |
Teoría | Theorie |
La hipótesis fue formulada. | Die Hypothese wurde formuliert. |
El experimento fue diseñado. | Das Experiment wurde konzipiert. |
La teoría fue validada. | Die Theorie wurde validiert. |
Se aplicó el método científico. | Die wissenschaftliche Methode wurde angewendet. |
La investigación se llevó a cabo rigurosamente. | Die Forschung wurde gründlich durchgeführt. |
Los datos se recopilaron sistemáticamente. | Die Daten wurden systematisch erhoben. |
El análisis fue exhaustivo. | Die Analyse war gründlich. |
El equipo de laboratorio fue calibrado. | Die Laborausrüstung wurde kalibriert. |
El descubrimiento científico fue significativo. | Die wissenschaftliche Entdeckung war bedeutsam. |
Los resultados de la investigación fueron publicados. | Die Forschungsergebnisse wurden veröffentlicht. |
Se completó el proceso de revisión por pares. | Der Peer-Review-Prozess wurde abgeschlossen. |
La comunidad científica respondió. | Die wissenschaftliche Gemeinschaft reagierte. |
La metodología fue sólida. | Die Methodik war solide. |
Se abordó la pregunta de investigación. | Die Forschungsfrage wurde behandelt. |
El artículo científico fue revisado por pares. | Der wissenschaftliche Artikel wurde von Fachkollegen begutachtet. |
La investigación académica contribuyó al conocimiento. | Die akademische Forschung trug zum Wissen bei. |
El diseño experimental fue controlado. | Das experimentelle Design war kontrolliert. |
Las variables se midieron con precisión. | Die Variablen wurden präzise gemessen. |
Se realizó el análisis estadístico. | Die statistische Analyse wurde durchgeführt. |
Se siguió el protocolo de investigación. | Das Forschungsprotokoll wurde eingehalten. |
La investigación científica fue sistemática. | Die wissenschaftliche Untersuchung war systematisch. |
El trabajo de laboratorio fue preciso. | Die Laborarbeit war präzise. |
La metodología de investigación fue rigurosa. | Die Forschungsmethodik war rigoros. |
La evidencia científica fue convincente. | Die wissenschaftlichen Belege waren überzeugend. |
El estudio académico fue exhaustivo. | Die wissenschaftliche Studie war umfassend. |
La innovación en la investigación avanzó el campo. | Die Forschungsinnovation hat das Fachgebiet vorangebracht. |
El conocimiento científico se amplió. | Das wissenschaftliche Wissen wurde erweitert. |
La colaboración en la investigación fue fructífera. | Die Forschungszusammenarbeit war fruchtbar. |
Los hallazgos de laboratorio fueron reproducibles. | Die Laborergebnisse waren reproduzierbar. |
La investigación científica fue exhaustiva. | Die wissenschaftliche Untersuchung war gründlich. |
La contribución de la investigación fue original. | Der Forschungsbeitrag war originell. |
La publicación académica fue influyente. | Die wissenschaftliche Veröffentlichung war einflussreich. |
El paradigma científico cambió. | Das wissenschaftliche Paradigma verschob sich. |
La metodología de investigación fue validada. | Die Forschungsmethodik wurde validiert. |
La investigación de laboratorio fue pionera. | Die Laborforschung war bahnbrechend. |
El avance científico fue significativo. | Der wissenschaftliche Fortschritt war bedeutend. |
Se reconoció la excelencia de la investigación. | Die Forschungsexzellenz wurde anerkannt. |
La investigación académica fue financiada. | Die akademische Forschung wurde finanziert. |
Se mantuvo la integridad científica. | Die wissenschaftliche Integrität wurde gewahrt. |
La ética de la investigación fue respetada. | Die ethischen Richtlinien der Forschung wurden eingehalten. |
Se garantizó la seguridad del laboratorio. | Die Laborsicherheit wurde gewährleistet. |
La precisión científica fue verificada. | Die wissenschaftliche Genauigkeit wurde überprüft. |
Se promovió la transparencia en la investigación. | Die Forschungstransparenz wurde gefördert. |
La investigación académica fue rigurosa. | Die wissenschaftliche Forschung war rigoros. |
La comunidad científica colaboró. | Die wissenschaftliche Gemeinschaft arbeitete zusammen. |
Se midió el impacto de la investigación. | Der Einfluss der Forschung wurde gemessen. |
Había ido. | Ich war gegangen. |
Habías comido. | Du hattest gegessen. |
Él había llegado. | Er war angekommen. |
Ella se había ido. | Sie war gegangen. |
Habíamos visto. | Wir hatten gesehen. |
Habré terminado. | Ich werde fertig sein. |
Habrás llegado. | Du wirst angekommen sein. |
Él habrá salido. | Er wird gegangen sein. |
Ella habrá completado. | Sie wird abgeschlossen haben. |
Habremos logrado. | Wir werden es erreicht haben. |
Habría ido. | Ich wäre gegangen. |
Habrías comido. | Du hättest gegessen. |
Él habría llegado. | Er wäre angekommen. |
Ella se habría ido. | Sie wäre gegangen. |
Habríamos visto. | Wir hätten gesehen. |
Yo había estado yendo. | Ich war gegangen. |
Habías estado comiendo. | Du hattest gegessen. |
Él había estado trabajando. | Er hatte gearbeitet. |
Ella había estado estudiando. | Sie hatte studiert. |
Habíamos estado esperando. | Wir hatten gewartet. |
Habré estado trabajando. | Ich werde gearbeitet haben. |
Habrás estado estudiando. | Du wirst gelernt haben. |
Él habrá estado esperando. | Er wird gewartet haben. |
Ella habrá estado leyendo. | Sie wird schon seit einiger Zeit lesen. |
Habremos estado viajando. | Wir werden gereist sein. |
Habría estado yendo. | Ich wäre am Gehen gewesen. |
Habrías estado comiendo. | Du wärst dabei gewesen, zu essen. |
Él habría estado trabajando. | Er wäre am Arbeiten gewesen. |
Ella habría estado estudiando. | Sie wäre am Studieren gewesen. |
Habríamos estado esperando. | Wir wären am Warten gewesen. |
Habiendo terminado, me fui. | Nachdem ich fertig war, ging ich. |
Habiendo llegado, descansamos. | Nachdem wir angekommen waren, ruhten wir uns aus. |
Habiendo estudiado, ella aprobó. | Nachdem sie gelernt hatte, bestand sie. |
Habiendo trabajado, se relajó. | Nachdem er gearbeitet hatte, entspannte er sich. |
Habiendo leído, entendí. | Nachdem ich gelesen hatte, verstand ich. |
Si yo fuera a ir, te informaría. | Ginge ich, würde ich dich informieren. |
Si lo hubiera sabido, habría actuado de manera diferente. | Hätte ich es gewusst, hätte ich anders gehandelt. |
Si necesita asistencia, por favor contáctenos. | Sollten Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte. |
Si no hubiera sido por tu ayuda, habría fracasado. | Ohne deine Hilfe wäre ich gescheitert. |
De haber sido posible, habríamos asistido. | Wäre es möglich gewesen, hätten wir teilgenommen. |
Si las circunstancias fueran diferentes, el resultado variaría. | Wären die Umstände anders, würde das Ergebnis anders ausfallen. |
Si surge la necesidad, responderemos. | Sollte Bedarf bestehen, werden wir reagieren. |
Si tan solo lo hubiéramos sabido, nos habríamos preparado. | Hätten wir es nur gewusst, hätten wir uns vorbereitet. |
Si uno considerara las implicaciones. | Würde man die Implikationen in Betracht ziehen. |
Sería mejor que permanecieras en silencio. | Es wäre besser, wenn du geschwiegen hättest. |
Ojalá fuera de otra manera. | Ich wünschte, es wäre anders. |
Si yo fuera tú, lo reconsideraría. | Wenn ich du wäre, würde ich es mir noch einmal überlegen. |
Por así decirlo, la situación es compleja. | Gewissermaßen ist die Situation komplex. |
Sea como sea, debemos proceder. | Wie dem auch sei, müssen wir fortfahren. |
Pase lo que pase, perseveraremos. | Komme, was wolle, wir werden durchhalten. |
Por muy humilde que sea, no hay lugar como el hogar. | Sei es noch so bescheiden, zu Hause ist es doch am schönsten. |
Basta decir que el asunto está resuelto. | Es genügt zu sagen, dass die Angelegenheit geklärt ist. |
Lejos de mí criticar. | Es wäre mir fern, zu kritisieren. |
Que así sea. | So sei es. |
Tesis. | These. |
Tesis | Dissertation. |
Artículo de investigación. | Forschungsarbeit |
Estoy escribiendo mi tesis. | Ich schreibe meine Abschlussarbeit. |
La tesis es exhaustiva. | Die Dissertation ist umfassend. |
El artículo de investigación fue publicado. | Die Forschungsarbeit wurde veröffentlicht. |
La metodología es rigurosa. | Die Methodik ist rigoros. |
La hipótesis fue probada. | Die Hypothese wurde getestet. |
Los hallazgos son significativos. | Die Ergebnisse sind signifikant. |
La conclusión resume la investigación. | Das Fazit fasst die Forschung zusammen. |
La revisión de la literatura es extensa. | Die Literaturübersicht ist umfangreich. |
El resumen proporciona una visión general. | Die Zusammenfassung bietet einen Überblick. |
La cita sigue el estándar. | Die Zitierung entspricht dem Standard. |
La bibliografía está completa. | Das Literaturverzeichnis ist vollständig. |
La revisión por pares fue positiva. | Die Begutachtung durch Fachkollegen war positiv. |
La revista académica lo publicó. | Die wissenschaftliche Zeitschrift hat es veröffentlicht. |
El marco teórico guía el estudio. | Der theoretische Rahmen gibt der Untersuchung Orientierung. |
La evidencia empírica respalda la afirmación. | Die empirischen Belege stützen die Behauptung. |
El análisis cuantitativo revela patrones. | Die quantitative Analyse zeigt Muster. |
La investigación cualitativa explora perspectivas. | Die qualitative Forschung untersucht Perspektiven. |
El artículo académico contribuye al conocimiento. | Der wissenschaftliche Artikel trägt zum Wissensstand bei. |
El discurso académico es formal. | Der akademische Diskurs ist formell. |
La pregunta de investigación es clara. | Die Forschungsfrage ist klar. |
El análisis de los datos es exhaustivo. | Die Datenanalyse ist gründlich. |
La escritura académica sigue convenciones. | Das akademische Schreiben folgt Konventionen. |
El trabajo académico está sujeto a revisión por pares. | Die wissenschaftliche Arbeit wurde einem Peer-Review unterzogen. |
La investigación contribuye al campo. | Die Forschung trägt zum Fachgebiet bei. |
El argumento académico está bien estructurado. | Die akademische Argumentation ist gut strukturiert. |
La perspectiva teórica informa el análisis. | Die theoretische Perspektive prägt die Analyse. |
La publicación académica contribuye al avance del conocimiento. | Die wissenschaftliche Publikation fördert das Verständnis. |
El marco epistemológico sustenta la investigación. | Der epistemologische Rahmen untermauert die Forschung. |
Los supuestos ontológicos informan la metodología. | Die ontologischen Annahmen informieren die Methodologie. |
El enfoque hermenéutico interpreta los datos. | Der hermeneutische Ansatz interpretiert die Daten. |
El cambio de paradigma se produjo en el campo. | Der Paradigmenwechsel vollzog sich im Fachgebiet. |
Los fundamentos teóricos son sólidos. | Die theoretischen Grundlagen sind solide. |
El marco conceptual guía el análisis. | Der konzeptionelle Rahmen leitet die Analyse. |
El rigor metodológico garantiza la validez. | Die methodologische Strenge gewährleistet die Validität. |
La posición epistemológica es explícita. | Die epistemologische Position ist explizit. |
El compromiso ontológico configura la investigación. | Die ontologische Verpflichtung prägt die Untersuchung. |
Se abordan las consideraciones axiológicas. | Die axiologischen Überlegungen werden behandelt. |
El paradigma de investigación influye en la interpretación. | Das Forschungsparadigma beeinflusst die Interpretation. |
La postura epistemológica es coherente. | Die epistemologische Haltung ist kohärent. |
El enfoque teórico proporciona una perspectiva. | Die theoretische Perspektive bietet Einblicke. |
La triangulación metodológica aumenta la credibilidad. | Die methodologische Triangulation erhöht die Glaubwürdigkeit. |
Los supuestos epistemológicos son transparentes. | Die epistemologischen Annahmen sind transparent. |
La perspectiva ontológica enmarca el estudio. | Die ontologische Perspektive rahmt die Studie. |
La contribución teórica amplía el conocimiento. | Der theoretische Beitrag erweitert das Wissen. |
La innovación metodológica abre nuevas vías. | Die methodologische Innovation eröffnet neue Wege. |
El rigor epistemológico garantiza la integridad académica. | Die epistemologische Strenge gewährleistet wissenschaftliche Integrität. |
Tener un corazón de oro. | Ein Herz aus Gold haben. |
Estar en el séptimo cielo. | Auf Wolke sieben sein. |
Matar dos pájaros de un tiro. | Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. |
La pelota está en tu tejado. | Der Ball liegt jetzt bei dir. |
Ponerse en el lugar de alguien. | An jemandes Stelle sein. |
Dar en el clavo | Den Nagel auf den Kopf treffen. |
Más vale tarde que nunca. | Besser spät als nie. |
No juzgues un libro por su portada. | Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband. |
No hay mal que por bien no venga. | Jede Wolke hat einen Silberstreif. |
Las acciones hablan más que las palabras. | Taten sagen mehr als Worte. |
romper el hielo | Das Eis brechen. |
Ser pan comido. | Ein Kinderspiel sein. |
Costar un ojo de la cara. | Ein Vermögen kosten |
Estar todo oídos. | ganz Ohr sein |
de uvas a peras | Alle Jubeljahre einmal. |
soltar la sopa | die Katze aus dem Sack lassen. |
Estar tan ocupado como una abeja. | So fleißig wie eine Biene sein. |
Tener buena mano para las plantas. | Einen grünen Daumen haben. |
Estar en el mismo barco. | Im selben Boot sitzen. |
hacer la vista gorda | ein Auge zudrücken. |
Quemarse las pestañas. | Bis spät in die Nacht arbeiten. |
Ser un lobo con piel de cordero. | Ein Wolf im Schafspelz sein. |
Llorar sobre la leche derramada. | Über verschüttete Milch weinen. |
Ser la niña de los ojos de alguien. | jemandes Augapfel sein |
Andarse por las ramas. | um den heißen Brei herumreden |
Ser una aguja en un pajar. | Eine Nadel im Heuhaufen sein. |
Ser la gota que colmó el vaso. | der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt |
Estar entre la espada y la pared. | Zwischen Baum und Borke stehen. |
Ser la guinda del pastel. | das Sahnehäubchen sein |
Ser una gota en el océano. | ein Tropfen auf den heißen Stein sein. |
Ser buena gente. | das Salz der Erde sein. |
valer lo que cobra | sein Geld wert sein |
Ser una pista falsa. | Eine falsche Fährte sein. |
Ser un elefante blanco. | eine teure, unnötige Last sein. |
Ser un tapado. | ein heimlicher Favorit sein |
Ser un día señalado. | ein denkwürdiger Tag sein |
Ser pillado con las manos en la masa. | Auf frischer Tat ertappt werden. |
Morirse de envidia. | grün vor Neid sein. |
estar en números rojos. | In den roten Zahlen sein. |
Estar en números negros. | in den schwarzen Zahlen sein |
Quedarse sin aliento | sich vergeblich abmühen |
Ser de uvas a peras. | Alle Jubeljahre einmal. |
Aparecer de la nada. | aus heiterem Himmel. |
Ser fiel. | treu sein |
ser un cobarde | feige sein. |
Ser una oportunidad de oro. | eine goldene Gelegenheit sein. |
Valer su peso en oro. | seines Gewichts in Gold wert sein. |
Ser la regla de oro. | Die goldene Regel sein. |
Ser un rayo de esperanza. | Ein Silberstreif am Horizont sein. |
Nacer con una cuchara de plata en la boca. | Mit einem goldenen Löffel im Mund geboren werden. |
tener labia | eine gewandte Zunge haben |
Ser una zona gris. | eine Grauzone sein. |
Ser despedido | Entlassen werden. |
estar en plena forma | kerngesund sein. |
Ser prosa pomposa. | Blumige Prosa sein. |
Estar absorto en sus pensamientos. | in tiefen Gedanken versunken sein. |
Ser blanco y negro. | klar und eindeutig sein |
Estar en la lista negra. | auf die schwarze Liste gesetzt werden. |
Redes sociales. | Soziale Medien. |
Estoy desplazándome por las redes sociales. | Ich scrolle durch soziale Medien. |
La publicación se volvió viral. | Der Beitrag ging viral. |
Sigo las tendencias. | Ich folge den Trends. |
El meme fue compartido. | Das Meme wurde geteilt. |
Estoy transmitiendo contenido. | Ich streame Inhalte. |
El influencer promocionó el producto. | Der Influencer hat das Produkt beworben. |
Estoy creando contenido. | Ich erstelle Inhalte. |
El hashtag estaba en tendencia. | Der Hashtag lag im Trend. |
Me estoy involucrando en la comunidad. | Ich engagiere mich in der Community. |
La cultura digital evoluciona. | Die digitale Kultur entwickelt sich. |
Estoy usando expresiones modernas. | Ich verwende moderne Ausdrücke. |
Se hizo una referencia a la cultura pop. | Es wurde eine Anspielung auf die Popkultur gemacht. |
Estoy al tanto de los acontecimientos actuales. | Ich bin über aktuelle Ereignisse informiert. |
Se usa la jerga contemporánea. | Der zeitgenössische Slang wird verwendet. |
Me estoy adaptando al lenguaje moderno. | Ich passe mich der modernen Sprache an. |
El fenómeno cultural surgió. | Das kulturelle Phänomen entstand. |
Sigo la cultura pop. | Ich verfolge Popkultur. |
La expresión moderna se popularizó. | Der moderne Ausdruck setzte sich durch. |
Estoy usando vocabulario contemporáneo. | Ich verwende zeitgenössischen Wortschatz. |
Se produjo el cambio cultural. | Der kulturelle Wandel fand statt. |
Me involucro en la cultura contemporánea. | Ich beschäftige mich mit moderner Kultur. |
La tendencia fue efímera. | Der Trend war nur von kurzer Dauer. |
Soy consciente de los cambios culturales. | Ich bin mir kultureller Veränderungen bewusst. |
La referencia contemporánea fue entendida. | Die zeitgenössische Referenz wurde verstanden. |
Ingeniería | Ingenieurwesen |
Diseño. | Entwurf |
Prototipo | Prototyp |
El proyecto de ingeniería fue completado. | Das Ingenieurprojekt wurde abgeschlossen. |
El diseño fue innovador. | Der Entwurf war innovativ. |
El prototipo fue probado. | Der Prototyp wurde getestet. |
Se cumplieron las especificaciones técnicas. | Die technischen Spezifikationen wurden erfüllt. |
La solución de ingeniería fue eficiente. | Die ingenieurtechnische Lösung war effizient. |
La documentación técnica fue exhaustiva. | Die technische Dokumentation war umfassend. |
El equipo de ingeniería colaboró. | Das Ingenieurteam arbeitete zusammen. |
El proceso de diseño fue iterativo. | Der Entwurfsprozess war iterativ. |
Se analizaron los requisitos técnicos. | Die technischen Anforderungen wurden analysiert. |
La innovación en ingeniería fue patentada. | Die technische Innovation wurde patentiert. |
Se evaluó la viabilidad técnica. | Die technische Machbarkeit wurde bewertet. |
Se siguieron las normas de ingeniería. | Die technischen Normen wurden eingehalten. |
La optimización del diseño mejoró el rendimiento. | Die Designoptimierung verbesserte die Leistung. |
La implementación técnica fue exitosa. | Die technische Implementierung war erfolgreich. |
La metodología de la ingeniería era sistemática. | Die ingenieurwissenschaftliche Methodik war systematisch. |
El análisis técnico fue detallado. | Die technische Analyse war detailliert. |
La solución de ingeniería fue sostenible. | Die ingenieurtechnische Lösung war nachhaltig. |
El avance tecnológico fue significativo. | Der technische Fortschritt war erheblich. |
El diseño de ingeniería fue validado. | Das Ingenieurdesign wurde validiert. |
Se demostró la pericia técnica. | Die technische Expertise wurde unter Beweis gestellt. |
El proyecto de ingeniería se gestionó de manera efectiva. | Das Ingenieurprojekt wurde effektiv geleitet. |
La innovación técnica fue revolucionaria. | Die technische Innovation war bahnbrechend. |
El enfoque de ingeniería fue multidisciplinario. | Der ingenieurwissenschaftliche Ansatz war interdisziplinär. |
La solución técnica era escalable. | Die technische Lösung war skalierbar. |
Se aseguró la calidad de la ingeniería. | Die Qualität der Ingenieurleistung wurde sichergestellt. |
El desarrollo técnico se aceleró. | Die technische Entwicklung wurde beschleunigt. |
Se reconoció la excelencia en ingeniería. | Die Exzellenz im Ingenieurwesen wurde anerkannt. |
Damas y caballeros. | Meine Damen und Herren. |
Tengo el honor de. | Ich habe die Ehre, ... |
Es con gran placer que | Es ist mir eine große Freude, dass |
Me gustaría expresar. | Ich möchte zum Ausdruck bringen. |
En nombre de. | Im Namen von. |
Es un honor estar aquí. | Es ist mir eine Ehre, hier zu sein. |
Es un privilegio | Es ist ein Privileg, zu. |
Quisiera reconocer. | Ich möchte anerkennen. |
Permítame que me presente. | Gestatten Sie mir, mich vorzustellen. |
Me complace anunciar. | Es freut mich, bekanntzugeben. |
Es un gran placer para mí. | Es ist mir eine große Freude, ... |
Quisiera extender. | Ich möchte erweitern. |
En esta ocasión. | Bei dieser Gelegenheit. |
Me complace. | Ich freue mich darauf. |
Tengo el placer de | Es ist mir eine Freude, ... |
Quisiera aprovechar esta oportunidad. | Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen. |
Permítame expresar. | Erlauben Sie mir, auszudrücken. |
Estoy agradecido por. | Ich bin dankbar für. |
Es con profunda gratitud que. | Es ist mit tiefer Dankbarkeit, dass. |
Quisiera transmitir. | Ich möchte mitteilen. |
Revolución. | Revolution. |
La Revolución Francesa. | Die Französische Revolution. |
La Bastilla. | Die Bastille. |
La Ilustración. | Die Aufklärung. |
La Edad Media. | Das Mittelalter. |
El Renacimiento. | Die Renaissance. |
La monarquía fue derrocada. | Die Monarchie wurde gestürzt. |
La república fue establecida. | Die Republik wurde gegründet. |
El período histórico influyó en la cultura. | Die historische Epoche beeinflusste die Kultur. |
El acontecimiento histórico moldeó la sociedad. | Das historische Ereignis prägte die Gesellschaft. |
El patrimonio cultural fue preservado. | Das kulturelle Erbe wurde bewahrt. |
La figura histórica fue influyente. | Die historische Persönlichkeit war einflussreich. |
Se utilizó el lenguaje específico de la época. | Die periodenspezifische Sprache wurde verwendet. |
El contexto histórico importa. | Der historische Kontext ist wichtig. |
La historia cultural fue estudiada. | Die Kulturgeschichte wurde untersucht. |
Se hizo la referencia histórica. | Der historische Verweis wurde gemacht. |
El período se caracterizó por. | Die Epoche war geprägt von. |
Se reconoció la importancia histórica. | Die historische Bedeutung wurde anerkannt. |
El movimiento cultural emergió. | Die kulturelle Bewegung entstand. |
El legado histórico perdura. | Das historische Erbe besteht fort. |
El periodo marcó un punto de inflexión. | Die Epoche markierte einen Wendepunkt. |
La narrativa histórica fue escrita. | Die historische Erzählung wurde geschrieben. |
La tradición cultural fue transmitida. | Die kulturelle Tradition wurde überliefert. |
La perspectiva histórica fue analizada. | Die historische Perspektive wurde analysiert. |
El período influyó en el pensamiento moderno. | Die Epoche beeinflusste das moderne Denken. |
Tribunal. | Gericht |
Juez. | Richter. |
Abogado | Rechtsanwalt |
El tribunal escuchó el caso. | Das Gericht verhandelte den Fall. |
El juez emitió una resolución. | Der Richter fällte eine Entscheidung. |
El abogado presentó el alegato. | Der Anwalt brachte das Argument vor. |
El sistema jurídico garantiza la justicia. | Das Rechtssystem gewährleistet Gerechtigkeit. |
El juicio se llevó a cabo de manera justa. | Das Verfahren wurde fair durchgeführt. |
La evidencia fue presentada. | Die Beweise wurden vorgelegt. |
El testigo testificó. | Der Zeuge sagte aus. |
El jurado deliberó. | Die Geschworenen berieten sich. |
Se anunció el veredicto. | Das Urteil wurde verkündet. |
La sentencia fue dictada. | Das Urteil wurde verkündet. |
La apelación fue presentada. | Die Berufung wurde eingelegt. |
Se estableció el precedente legal. | Der rechtliche Präzedenzfall wurde geschaffen. |
El derecho constitucional fue protegido. | Das verfassungsmäßige Recht wurde geschützt. |
Se siguió el procedimiento legal. | Das gesetzliche Verfahren wurde eingehalten. |
El sistema de justicia opera de forma independiente. | Das Justizsystem arbeitet unabhängig. |
El marco jurídico protege los derechos. | Der rechtliche Rahmen schützt die Rechte. |
Se emitió la orden judicial. | Der Gerichtsbeschluss wurde erlassen. |
Se proporcionó representación legal. | Die rechtliche Vertretung wurde bereitgestellt. |
El caso fue desestimado. | Der Fall wurde abgewiesen. |
Se solicitó el remedio legal. | Der Rechtsbehelf wurde eingelegt. |
Se hizo justicia. | Die Gerechtigkeit wurde gewahrt. |
La disputa legal fue resuelta. | Der Rechtsstreit wurde beigelegt. |
Los procedimientos judiciales fueron transparentes. | Die Gerichtsverfahren waren transparent. |
Se aplicó el principio jurídico. | Das Rechtsprinzip wurde angewandt. |
Se llevó a cabo la revisión judicial. | Die gerichtliche Überprüfung wurde durchgeführt. |
La protección jurídica fue concedida. | Der Rechtsschutz wurde gewährt. |
El sistema de justicia garantiza la imparcialidad. | Das Justizsystem gewährleistet Gerechtigkeit. |
La obligación legal fue cumplida. | Die gesetzliche Verpflichtung wurde erfüllt. |
Se estableció la jurisdicción del tribunal. | Die Zuständigkeit des Gerichts wurde festgestellt. |
El argumento jurídico fue persuasivo. | Das juristische Argument war überzeugend. |
La justicia fue imparcial. | Die Justiz war unparteiisch. |
El sistema jurídico evolucionó. | Das Rechtssystem hat sich entwickelt. |
La decisión del tribunal fue definitiva. | Die Entscheidung des Gerichts war endgültig. |
Se hicieron cumplir los derechos legales. | Die gesetzlichen Rechte wurden durchgesetzt. |
El proceso judicial fue exhaustivo. | Das Justizverfahren war gründlich. |
El marco legal fue exhaustivo. | Der rechtliche Rahmen war umfassend. |
Ley. | Gesetz. |
Legal. | Rechtlich. |
Contrato | Vertrag. |
Firmé el contrato. | Ich habe den Vertrag unterzeichnet. |
La ley fue promulgada. | Das Gesetz wurde erlassen. |
El documento jurídico fue revisado. | Das Rechtsdokument wurde überprüft. |
El acuerdo es vinculante. | Die Vereinbarung ist rechtsverbindlich. |
La cláusula especifica los términos. | Die Klausel legt die Bestimmungen fest. |
Se inició el procedimiento legal. | Das gerichtliche Verfahren wurde eingeleitet. |
El tribunal dictó un veredicto. | Das Gericht fällte ein Urteil. |
El asesor jurídico aconsejó. | Der Rechtsberater riet. |
El estatuto fue enmendado. | Die Rechtsvorschrift wurde geändert. |
El reglamento fue aplicado. | Die Verordnung wurde durchgesetzt. |
El marco legal rige. | Der rechtliche Rahmen regelt. |
El documento oficial fue notariado. | Das amtliche Dokument wurde notariell beurkundet. |
El procedimiento burocrático es complejo. | Das bürokratische Verfahren ist komplex. |
El formulario administrativo fue presentado. | Das Verwaltungsformular wurde eingereicht. |
Se emitió la notificación oficial. | Die amtliche Bekanntmachung wurde erlassen. |
La persona jurídica fue constituida. | Die juristische Person wurde gegründet. |
Se cumplió el requisito de conformidad. | Die Compliance-Anforderung wurde erfüllt. |
Se citó el precedente legal. | Der Präzedenzfall wurde zitiert. |
La decisión judicial fue apelada. | Die gerichtliche Entscheidung wurde angefochten. |
La obligación legal debe cumplirse. | Die gesetzliche Verpflichtung muss erfüllt werden. |
El registro oficial fue archivado. | Die amtliche Aufzeichnung wurde archiviert. |
El organismo regulador supervisa. | Die Aufsichtsbehörde überwacht. |
La disposición legal se aplica. | Die Rechtsvorschrift findet Anwendung. |
La autorización oficial fue concedida. | Die amtliche Genehmigung wurde erteilt. |
El trámite burocrático es prolongado. | Der bürokratische Prozess ist langwierig. |
La interpretación jurídica varía. | Die rechtliche Auslegung variiert. |
Se siguió el protocolo oficial. | Das offizielle Protokoll wurde befolgt. |
Novela | Roman |
Poesía | Poesie. |
Prosa | Prosa |
Metáfora | Metapher. |
Alegoría | Allegorie |
El autor escribió una obra maestra | Der Autor schrieb ein Meisterwerk. |
El poema utiliza metáforas | Das Gedicht verwendet Metaphern. |
La narración es convincente | Die Erzählung ist fesselnd. |
La prosa es elegante | Die Prosa ist elegant. |
La alegoría representa la libertad | Die Allegorie stellt die Freiheit dar. |
El personaje está bien desarrollado | Die Figur ist gut ausgearbeitet. |
La trama se desarrolla gradualmente | Die Handlung entwickelt sich allmählich. |
Las imágenes son vívidas | Die Bildsprache ist lebendig. |
El simbolismo es profundo | Die Symbolik ist tiefgründig. |
El estilo es refinado | Der Stil ist ausgefeilt. |
La obra es atemporal | Das Werk ist zeitlos. |
El autor emplea la ironía | Der Autor verwendet Ironie. |
El tema es universal | Das Thema ist universell. |
El diálogo es auténtico | Der Dialog ist authentisch. |
La descripción es evocadora | Die Beschreibung ist stimmungsvoll. |
La voz narrativa es distintiva | Die Erzählstimme ist markant. |
El recurso literario enriquece el significado | Das literarische Stilmittel verstärkt die Bedeutung. |
El epílogo concluye la historia | Der Epilog schließt die Geschichte ab. |
El prólogo establece la escena | Der Prolog setzt die Szene. |
El verso es rítmico | Der Vers ist rhythmisch. |
La estrofa contiene cuatro versos | Die Strophe enthält vier Verse. |
El soneto sigue una forma estricta | Das Sonett folgt einer strengen Form. |
El movimiento literario influyó en los escritores | Die literarische Bewegung beeinflusste Schriftsteller. |
La obra clásica perdura | Das klassische Werk besteht fort. |
La novela contemporánea refleja la sociedad | Der zeitgenössische Roman spiegelt die Gesellschaft wider. |
La crítica literaria analiza temas. | Die literarische Kritik analysiert Themen. |
La antología recopila poemas. | Die Anthologie versammelt Gedichte. |
El manuscrito fue descubierto. | Das Manuskript wurde entdeckt. |
La edición está anotada. | Die Ausgabe ist annotiert. |
La traducción captura la esencia. | Die Übersetzung erfasst das Wesentliche. |
La tradición literaria continúa. | Die literarische Tradition setzt sich fort. |
La obra del autor es extensa. | Das Oeuvre des Autors ist umfangreich. |
El canon literario incluye clásicos. | Der literarische Kanon umfasst Klassiker. |
La estructura narrativa es compleja. | Die Erzählstruktur ist komplex. |
El análisis literario revela profundidad. | Die literarische Analyse offenbart Tiefe. |
Diagnóstico. | Diagnose |
Tratamiento. | Behandlung. |
Cirugía | Chirurgie |
El diagnóstico fue confirmado. | Die Diagnose wurde bestätigt. |
El tratamiento es eficaz. | Die Behandlung ist wirksam. |
La cirugía fue exitosa. | Die Operation war erfolgreich. |
decir | sagen |
El estado del paciente mejoró. | Der Zustand des Patienten verbesserte sich. |
El examen médico reveló. | Die ärztliche Untersuchung ergab. |
La receta fue surtida. | Das Rezept wurde eingelöst. |
Se analizaron los síntomas. | Die Symptome wurden analysiert. |
La enfermedad fue diagnosticada. | Die Krankheit wurde diagnostiziert. |
Se administró el medicamento. | Das Medikament wurde verabreicht. |
Se realizó el procedimiento médico. | Der medizinische Eingriff wurde durchgeführt. |
Se monitorearon los signos vitales del paciente. | Die Vitalzeichen des Patienten wurden überwacht. |
La anatomía fue estudiada. | Die Anatomie wurde untersucht. |
Se explicó la fisiología. | Die Physiologie wurde erklärt. |
Se identificó la patología. | Die Pathologie wurde identifiziert. |
La condición médica requiere atención. | Der Gesundheitszustand erfordert Aufmerksamkeit. |
Se realizó el ensayo clínico. | Die klinische Studie wurde durchgeführt. |
La investigación médica avanzó el conocimiento. | Die medizinische Forschung erweiterte das Wissen. |
El sistema de salud proporciona atención. | Das Gesundheitssystem bietet Versorgung. |
La especialidad médica se centra en. | Die medizinische Fachrichtung konzentriert sich auf. |
El diagnóstico fue diferencial. | Die Diagnose war eine Differenzialdiagnose. |
El pronóstico es favorable. | Die Prognose ist günstig. |
La intervención médica fue necesaria. | Die medizinische Intervention war notwendig. |
Se revisó la historia clínica del paciente. | Die Krankengeschichte des Patienten wurde überprüft. |
La terminología médica es precisa. | Die medizinische Terminologie ist präzise. |
Se consultó al proveedor de atención médica. | Der Gesundheitsdienstleister wurde konsultiert. |
Se siguió el protocolo médico. | Das medizinische Protokoll wurde befolgt. |
La recuperación del paciente fue monitorizada. | Die Genesung des Patienten wurde überwacht. |
El equipo médico fue esterilizado. | Die medizinischen Geräte wurden sterilisiert. |
El procedimiento quirúrgico fue planificado. | Der chirurgische Eingriff wurde geplant. |
Se administró la anestesia. | Die Anästhesie wurde verabreicht. |
El equipo médico colaboró. | Das medizinische Team arbeitete zusammen. |
Se obtuvo el consentimiento del paciente. | Die Einwilligung des Patienten wurde eingeholt. |
La ética médica fue respetada. | Die medizinische Ethik wurde respektiert. |
La política sanitaria se implementó. | Die Gesundheitspolitik wurde umgesetzt. |
La innovación médica mejoró los resultados. | Die medizinische Innovation verbesserte die Behandlungsergebnisse. |
La calidad de vida del paciente mejoró. | Die Lebensqualität des Patienten hat sich verbessert. |
El campo de la medicina avanza continuamente. | Die Medizin macht kontinuierlich Fortschritte. |
La prestación de servicios de salud fue optimizada. | Die Gesundheitsversorgung wurde optimiert. |
La formación médica es rigurosa. | Die medizinische Ausbildung ist anspruchsvoll. |
Se protegieron los derechos del paciente. | Die Rechte des Patienten wurden geschützt. |
Se mantuvo la confidencialidad médica. | Die ärztliche Schweigepflicht wurde gewahrt. |