Nivel experto - Aprendizaje de francés

Aprender francés al nivel experto

Logra la fluidez en francés con vocabulario y frases de nivel experto. Perfecciona tus habilidades con flashcards estructuradas diseñadas para hispanohablantes.

Tesis.
Thèse
Tesis
Dissertation.
Artículo de investigación.
Article de recherche.
Estoy escribiendo mi tesis.
Je rédige ma thèse.
La tesis es exhaustiva.
La dissertation est complète.
El artículo de investigación fue publicado.
L'article de recherche a été publié.
La metodología es rigurosa.
La méthodologie est rigoureuse.
Se identificó la patología.
La pathologie a été identifiée.
La condición médica requiere atención.
La condition médicale nécessite une attention.
Se realizó el ensayo clínico.
L'essai clinique a été réalisé.
La investigación médica avanzó el conocimiento.
La recherche médicale a fait progresser les connaissances.
El sistema de salud proporciona atención.
Le système de santé fournit des soins.
La especialidad médica se centra en.
La spécialité médicale se concentre sur.
El diagnóstico fue diferencial.
Le diagnostic était différentiel.
El pronóstico es favorable.
Le pronostic est favorable.
La intervención médica fue necesaria.
L'intervention médicale était nécessaire.
Se revisó la historia clínica del paciente.
Les antécédents médicaux du patient ont été examinés.
La terminología médica es precisa.
La terminologie médicale est précise.
Se consultó al proveedor de atención médica.
Le professionnel de santé consulté.
Se siguió el protocolo médico.
Le protocole médical a été suivi.
La recuperación del paciente fue monitorizada.
La récupération du patient a été surveillée.
El equipo médico fue esterilizado.
Le matériel médical a été stérilisé.
El procedimiento quirúrgico fue planificado.
L'intervention chirurgicale a été planifiée.
Se administró la anestesia.
L'anesthésie a été administrée.
El equipo médico colaboró.
L'équipe médicale a collaboré.
Se obtuvo el consentimiento del paciente.
Le consentement du patient a été obtenu.
La ética médica fue respetada.
L'éthique médicale a été respectée.
La política sanitaria se implementó.
La politique de santé a été mise en œuvre.
La innovación médica mejoró los resultados.
L'innovation médicale a amélioré les résultats.
La calidad de vida del paciente mejoró.
La qualité de vie du patient s'est améliorée.
El campo de la medicina avanza continuamente.
Le domaine médical progresse continuellement.
La prestación de servicios de salud fue optimizada.
La prestation des soins de santé a été optimisée.
La formación médica es rigurosa.
La formation médicale est rigoureuse.
Se protegieron los derechos del paciente.
Les droits du patient ont été protégés.
Se mantuvo la confidencialidad médica.
Le secret médical a été respecté.
La reforma sanitaria fue debatida.
La réforme des soins de santé a été débattue.
La práctica médica estaba basada en la evidencia.
La pratique médicale était fondée sur des preuves.
Se respetó la autonomía del paciente.
L'autonomie du patient a été respectée.
La decisión médica fue informada.
La décision médicale était éclairée.
El acceso a la atención médica mejoró.
L'accès aux soins de santé a été amélioré.
La investigación médica fue innovadora.
La recherche médicale était révolutionnaire.
Filosofía.
Philosophie
Ética.
Éthique.
Moralidad.
Moralité.
Estudio filosofía.
J'étudie la philosophie.
Percibir.
percevoir
La ética guía el comportamiento.
L'éthique guide le comportement.
La moralidad es compleja.
La morale est complexe.
La pregunta filosófica fue profunda.
La question philosophique était profonde.
Se discutió el dilema ético.
Le dilemme éthique a été discuté.
Se aplicó el principio moral.
Le principe moral a été appliqué.
El argumento filosófico fue convincente.
L'argument philosophique était convaincant.
El marco ético fue establecido.
Le cadre éthique a été établi.
El razonamiento moral fue sólido.
Le raisonnement moral était solide.
La tradición filosófica influyó en el pensamiento.
La tradition philosophique a influencé la pensée.
La consideración ética fue importante.
La considération éthique était importante.
Se emitió el juicio moral.
Le jugement moral a été rendu.
La indagación filosófica exploró el significado.
L'enquête philosophique a exploré le sens.
Se mantuvo la norma ética.
La norme éthique a été respectée.
Se reconoció el valor moral.
La valeur morale a été reconnue.
La perspectiva filosófica era única.
La perspective philosophique était unique.
La decisión ética fue difícil.
La décision éthique était difficile.
La obligación moral fue cumplida.
L'obligation morale a été remplie.
El discurso filosófico fue interesante.
Le discours philosophique était captivant.
Se siguió el código ético.
Le code d'éthique a été respecté.
La filosofía moral fue estudiada.
La philosophie morale a été étudiée.
El concepto filosófico era abstracto.
Le concept philosophique était abstrait.
La teoría ética fue desarrollada.
La théorie éthique a été développée.
La filosofía moral guía la acción.
La philosophie morale guide l'action.
La reflexión filosófica fue profunda.
La réflexion philosophique était profonde.
El principio ético era universal.
Le principe éthique était universel.
El razonamiento moral fue lógico.
Le raisonnement moral était logique.
Mirar.
Regarder.
Echar un vistazo
jeter un coup d'œil
mirar fijamente.
fixer
contemplar
Regarder fixement.
decir
Dire.
Susurrar.
chuchoter
Gritar.
crier.
murmurar
murmurer.
Caminar.
Marcher.
pasear
flâner
dar zancadas
Marcher à grands pas.
pasear
Flâner.
correr
Courir.
Esprintar.
sprinter.
trotar
Faire du jogging.
salir corriendo
Se précipiter.
Pensar
penser
Reflexionar.
Réfléchir.
Percibir
Percevoir.
Detectar.
Détecter.
Comprender
Comprendre.
Comprender.
comprendre
Comprender.
Comprendre.
Darse cuenta.
se rendre compte.
Saber.
savoir
ser consciente.
Être conscient.
Reconocer.
Reconnaître.
estar familiarizado con
être familiarisé avec
Hipótesis.
Hypothèse
Experimento.
Expérience.
Teoría
Théorie.
La hipótesis fue formulada.
L'hypothèse a été formulée.
El experimento fue diseñado.
L'expérience a été conçue.
La teoría fue validada.
La théorie a été validée.
Se aplicó el método científico.
La méthode scientifique a été appliquée.
La investigación se llevó a cabo rigurosamente.
La recherche a été menée rigoureusement.
Los datos se recopilaron sistemáticamente.
Les données ont été collectées systématiquement.
El análisis fue exhaustivo.
L'analyse était approfondie.
El equipo de laboratorio fue calibrado.
Le matériel de laboratoire a été étalonné.
El descubrimiento científico fue significativo.
La découverte scientifique était importante.
Los resultados de la investigación fueron publicados.
Les résultats de la recherche ont été publiés.
Se completó el proceso de revisión por pares.
Le processus d'évaluation par les pairs a été achevé.
La comunidad científica respondió.
La communauté scientifique a réagi.
La metodología fue sólida.
La méthodologie était solide.
Se abordó la pregunta de investigación.
La question de recherche a été abordée.
El artículo científico fue revisado por pares.
L'article scientifique a été évalué par des pairs.
La investigación académica contribuyó al conocimiento.
La recherche académique a contribué aux connaissances.
El diseño experimental fue controlado.
Le plan expérimental était contrôlé.
Las variables se midieron con precisión.
Les variables ont été mesurées avec précision.
Se realizó el análisis estadístico.
L'analyse statistique a été réalisée.
Se siguió el protocolo de investigación.
Le protocole de recherche a été suivi.
La investigación científica fue sistemática.
La démarche scientifique était systématique.
El trabajo de laboratorio fue preciso.
Le travail de laboratoire était précis.
La metodología de investigación fue rigurosa.
La méthodologie de recherche était rigoureuse.
La evidencia científica fue convincente.
Les preuves scientifiques étaient convaincantes.
El estudio académico fue exhaustivo.
L'étude académique était exhaustive.
La innovación en la investigación avanzó el campo.
L'innovation dans la recherche a fait progresser le domaine.
El conocimiento científico se amplió.
Les connaissances scientifiques ont été élargies.
Él habrá estado esperando.
Il aura été en train d'attendre.
La colaboración en la investigación fue fructífera.
La collaboration de recherche a été fructueuse.
Los hallazgos de laboratorio fueron reproducibles.
Les résultats du laboratoire étaient reproductibles.
La investigación científica fue exhaustiva.
L'enquête scientifique était approfondie.
La contribución de la investigación fue original.
La contribution de la recherche était originale.
La publicación académica fue influyente.
La publication scientifique a été influente.
El paradigma científico cambió.
Le paradigme scientifique a changé.
La metodología de investigación fue validada.
La méthodologie de recherche a été validée.
La investigación de laboratorio fue pionera.
La recherche en laboratoire était révolutionnaire.
El avance científico fue significativo.
L'avancée scientifique était significative.
Se reconoció la excelencia de la investigación.
L'excellence de la recherche a été reconnue.
La investigación académica fue financiada.
La recherche académique a été financée.
Se mantuvo la integridad científica.
L'intégrité scientifique a été maintenue.
La ética de la investigación fue respetada.
L'éthique de la recherche a été respectée.
Se garantizó la seguridad del laboratorio.
La sécurité du laboratoire a été assurée.
La precisión científica fue verificada.
L'exactitude scientifique a été vérifiée.
Se promovió la transparencia en la investigación.
La transparence de la recherche a été promue.
La investigación académica fue rigurosa.
La recherche académique était rigoureuse.
La comunidad científica colaboró.
La communauté scientifique a collaboré.
Se midió el impacto de la investigación.
L'impact de la recherche a été mesuré.
Había ido.
J'étais allé.
Habías comido.
Tu avais mangé.
Él había llegado.
Il était arrivé.
Ella se había ido.
Elle était partie.
Habíamos visto.
Nous avions vu.
Habré terminado.
J'aurai fini.
Habrás llegado.
Tu seras arrivé.
Él habrá salido.
Il sera parti.
Ella habrá completado.
Elle aura terminé.
Habremos logrado.
Nous aurons accompli.
Habría ido.
Je serais allé.
Habrías comido.
Tu aurais mangé.
Él habría llegado.
Il serait arrivé.
Ella se habría ido.
Elle serait partie.
Habríamos visto.
Nous aurions vu.
Yo había estado yendo.
J'avais été en train d'y aller.
Habías estado comiendo.
Tu avais été en train de manger.
Él había estado trabajando.
Il avait été en train de travailler.
Ella había estado estudiando.
Elle avait été en train d'étudier.
Habíamos estado esperando.
Nous avions été en train d'attendre.
Habré estado trabajando.
J'aurai été en train de travailler.
Habrás estado estudiando.
Tu auras été en train d'étudier.
Ella habrá estado leyendo.
Elle aura été en train de lire.
Habremos estado viajando.
Nous aurons été en train de voyager.
Habría estado yendo.
J'aurais été en train d'aller.
Habrías estado comiendo.
Tu aurais été en train de manger.
Él habría estado trabajando.
Il aurait été en train de travailler.
Ella habría estado estudiando.
Elle aurait été en train d'étudier.
Habríamos estado esperando.
Nous aurions été en train d'attendre.
Habiendo terminado, me fui.
Ayant terminé, je suis parti.
Habiendo llegado, descansamos.
Arrivés, nous nous sommes reposés.
Habiendo estudiado, ella aprobó.
Ayant étudié, elle a réussi.
Habiendo trabajado, se relajó.
Ayant travaillé, il se reposa.
Habiendo leído, entendí.
Ayant lu, j'ai compris.
Si yo fuera a ir, te informaría.
Si je devais y aller, je vous en informerais.
Si lo hubiera sabido, habría actuado de manera diferente.
Si j'avais su, j'aurais agi différemment.
Si necesita asistencia, por favor contáctenos.
Si vous avez besoin d'aide, veuillez nous contacter.
Si no hubiera sido por tu ayuda, habría fracasado.
Sans votre aide, j'aurais échoué.
De haber sido posible, habríamos asistido.
Eût-ce été possible, nous y aurions assisté.
Si las circunstancias fueran diferentes, el resultado variaría.
Si les circonstances étaient différentes, le résultat varierait.
Si surge la necesidad, responderemos.
Si le besoin se présente, nous répondrons.
Si tan solo lo hubiéramos sabido, nos habríamos preparado.
Si seulement nous avions su, nous nous serions préparés.
Si uno considerara las implicaciones.
Si l'on devait considérer les implications.
Sería mejor que permanecieras en silencio.
Il vaudrait mieux que tu te taises.
Ojalá fuera de otra manera.
Je voudrais que ce soit autrement.
Si yo fuera tú, lo reconsideraría.
Si j'étais toi, je reconsidérerais.
Por así decirlo, la situación es compleja.
Pour ainsi dire, la situation est complexe.
Sea como sea, debemos proceder.
Quoi qu'il en soit, nous devons continuer.
Pase lo que pase, perseveraremos.
Quoi qu'il arrive, nous persévérerons.
Por muy humilde que sea, no hay lugar como el hogar.
Aussi humble soit-il, il n'y a pas d'endroit comme chez soi.
Basta decir que el asunto está resuelto.
Il suffit de dire que l'affaire est résolue.
Lejos de mí criticar.
Loin de moi l'idée de critiquer.
Que así sea.
Ainsi soit-il.
La hipótesis fue probada.
L'hypothèse a été testée.
Los hallazgos son significativos.
Les résultats sont significatifs.
La conclusión resume la investigación.
La conclusion résume la recherche.
La revisión de la literatura es extensa.
La revue de littérature est exhaustive.
El resumen proporciona una visión general.
Le résumé fournit un aperçu.
La cita sigue el estándar.
La citation est conforme à la norme.
La bibliografía está completa.
La bibliographie est complète.
La revisión por pares fue positiva.
L'évaluation par les pairs a été positive.
La revista académica lo publicó.
La revue académique l'a publié.
El marco teórico guía el estudio.
Le cadre théorique guide l'étude.
La evidencia empírica respalda la afirmación.
Les preuves empiriques étayent l'affirmation.
El análisis cuantitativo revela patrones.
L'analyse quantitative met en évidence des tendances.
La investigación cualitativa explora perspectivas.
La recherche qualitative explore les perspectives.
El artículo académico contribuye al conocimiento.
L'article scientifique contribue à la connaissance.
El discurso académico es formal.
Le discours académique est formel.
La pregunta de investigación es clara.
La question de recherche est claire.
El análisis de los datos es exhaustivo.
L'analyse des données est approfondie.
La escritura académica sigue convenciones.
L'écriture académique suit des conventions.
El trabajo académico está sujeto a revisión por pares.
Le travail universitaire est évalué par les pairs.
La investigación contribuye al campo.
Cette recherche contribue au domaine.
El argumento académico está bien estructurado.
L'argument académique est bien structuré.
La perspectiva teórica informa el análisis.
La perspective théorique informe l'analyse.
La publicación académica contribuye al avance del conocimiento.
La publication académique fait progresser la compréhension.
El marco epistemológico sustenta la investigación.
Le cadre épistémologique sous-tend la recherche.
Los supuestos ontológicos informan la metodología.
Les hypothèses ontologiques informent la méthodologie.
El enfoque hermenéutico interpreta los datos.
L'approche herméneutique interprète les données.
El cambio de paradigma se produjo en el campo.
Le changement de paradigme s'est produit dans le domaine.
Los fundamentos teóricos son sólidos.
Les fondements théoriques sont solides.
El marco conceptual guía el análisis.
Le cadre conceptuel guide l'analyse.
El rigor metodológico garantiza la validez.
La rigueur méthodologique garantit la validité.
La posición epistemológica es explícita.
La position épistémologique est explicite.
El compromiso ontológico configura la investigación.
L'engagement ontologique façonne la recherche.
Se abordan las consideraciones axiológicas.
Les considérations axiologiques sont abordées.
El paradigma de investigación influye en la interpretación.
Le paradigme de recherche influence l'interprétation.
La postura epistemológica es coherente.
La position épistémologique est cohérente.
El enfoque teórico proporciona una perspectiva.
Le cadre théorique apporte un éclairage.
En nombre de.
Au nom de.
La triangulación metodológica aumenta la credibilidad.
La triangulation méthodologique renforce la crédibilité.
Los supuestos epistemológicos son transparentes.
Les hypothèses épistémologiques sont transparentes.
La perspectiva ontológica enmarca el estudio.
La perspective ontologique encadre l'étude.
La contribución teórica amplía el conocimiento.
La contribution théorique fait progresser les connaissances.
La innovación metodológica abre nuevas vías.
L'innovation méthodologique ouvre de nouvelles voies.
El rigor epistemológico garantiza la integridad académica.
La rigueur épistémologique garantit l'intégrité académique.
Tener un corazón de oro.
Avoir un cœur d'or.
Estar en el séptimo cielo.
Être sur un petit nuage.
Matar dos pájaros de un tiro.
Faire d'une pierre deux coups.
La pelota está en tu tejado.
La balle est dans ton camp.
Ponerse en el lugar de alguien.
Se mettre à la place de quelqu'un.
Dar en el clavo
Taper dans le mille
Más vale tarde que nunca.
Mieux vaut tard que jamais.
No juzgues un libro por su portada.
L'habit ne fait pas le moine.
No hay mal que por bien no venga.
Après la pluie, le beau temps.
Las acciones hablan más que las palabras.
Les actes parlent plus que les mots.
romper el hielo
Briser la glace.
Ser pan comido.
Être du gâteau.
Costar un ojo de la cara.
Coûter les yeux de la tête.
Estar todo oídos.
être tout ouïe
de uvas a peras
Tous les trente-six du mois.
soltar la sopa
Vendre la mèche
Estar tan ocupado como una abeja.
Être aussi occupé qu'une abeille.
Tener buena mano para las plantas.
Avoir la main verte.
Estar en el mismo barco.
Être dans le même bateau.
hacer la vista gorda
fermer les yeux (sur quelque chose)
Quemarse las pestañas.
travailler jusqu'à pas d'heure
Ser un lobo con piel de cordero.
Être un loup déguisé en mouton.
Llorar sobre la leche derramada.
Pleurer sur le lait renversé.
Ser la niña de los ojos de alguien.
être la prunelle des yeux de quelqu'un.
Andarse por las ramas.
tourner autour du pot
Ser una aguja en un pajar.
Être une aiguille dans une botte de foin.
Ser la gota que colmó el vaso.
Être la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
Estar entre la espada y la pared.
Être pris entre le marteau et l'enclume.
Ser la guinda del pastel.
Être la cerise sur le gâteau.
Ser una gota en el océano.
Être une goutte d'eau dans l'océan.
Ser buena gente.
Être quelqu'un de bien.
valer lo que cobra
Valoir son sel.
Ser una pista falsa.
Être une fausse piste.
Ser un elefante blanco.
être un éléphant blanc.
Ser un tapado.
Être un outsider.
Contemplar.
Contempler.
Ser un día señalado.
Être un jour à marquer d'une pierre blanche.
Ser pillado con las manos en la masa.
être pris la main dans le sac
Morirse de envidia.
être vert de jalousie.
estar en números rojos.
Être dans le rouge.
Estar en números negros.
Être dans le vert.
Quedarse sin aliento
se dépenser en vain
Ser de uvas a peras.
Se produire une fois tous les trente-six du mois.
Aparecer de la nada.
Être totalement inattendu
Ser fiel.
Être d'une loyauté sans faille.
ser un cobarde
Être une poule mouillée.
Ser una oportunidad de oro.
être une occasion en or
Valer su peso en oro.
valoir son pesant d'or
Ser la regla de oro.
Être la règle d'or.
Ser un rayo de esperanza.
être une lueur d'espoir.
Nacer con una cuchara de plata en la boca.
Être né avec une cuillère en argent dans la bouche.
tener labia
Être un beau parleur.
Ser una zona gris.
Être une zone grise.
Ser despedido
Se faire virer.
estar en plena forma
être en pleine forme
Ser prosa pomposa.
Être ampoulé.
Estar absorto en sus pensamientos.
Être perdu dans ses pensées.
Ser blanco y negro.
Être clair et net.
Estar en la lista negra.
Être mis sur une liste noire.
Redes sociales.
Les réseaux sociaux.
Estoy desplazándome por las redes sociales.
Je fais défiler les réseaux sociaux.
La publicación se volvió viral.
La publication est devenue virale.
Sigo las tendencias.
Je suis les tendances.
El meme fue compartido.
Le mème a été partagé.
Estoy transmitiendo contenido.
Je diffuse du contenu.
El influencer promocionó el producto.
L'influenceur a promu le produit.
Estoy creando contenido.
Je crée du contenu.
El hashtag estaba en tendencia.
Le hashtag était tendance.
Me estoy involucrando en la comunidad.
Je m'engage auprès de la communauté.
La cultura digital evoluciona.
La culture numérique évolue.
Estoy usando expresiones modernas.
J'utilise des expressions modernes.
Se hizo una referencia a la cultura pop.
La référence à la culture pop a été faite.
Estoy al tanto de los acontecimientos actuales.
Je suis au courant de l'actualité.
Se usa la jerga contemporánea.
L'argot contemporain est utilisé.
Me estoy adaptando al lenguaje moderno.
Je m'adapte au langage moderne.
El fenómeno cultural surgió.
Le phénomène culturel a émergé.
Sigo la cultura pop.
Je suis la culture pop.
La expresión moderna se popularizó.
L'expression moderne s'est imposée.
Estoy usando vocabulario contemporáneo.
J'utilise un vocabulaire contemporain.
Se produjo el cambio cultural.
Le changement culturel s'est produit.
Me involucro en la cultura contemporánea.
Je m'engage dans la culture contemporaine.
La tendencia fue efímera.
La tendance a été éphémère.
Soy consciente de los cambios culturales.
Je suis conscient des changements culturels.
La referencia contemporánea fue entendida.
La référence contemporaine a été comprise.
Ingeniería
Ingénierie
Diseño.
Conception.
Prototipo
Prototype.
El proyecto de ingeniería fue completado.
Le projet d'ingénierie a été achevé.
El diseño fue innovador.
La conception était innovante.
El prototipo fue probado.
Le prototype a été testé.
Se cumplieron las especificaciones técnicas.
Les spécifications techniques ont été respectées.
La solución de ingeniería fue eficiente.
La solution d'ingénierie était efficace.
La documentación técnica fue exhaustiva.
La documentation technique était complète.
El equipo de ingeniería colaboró.
L'équipe d'ingénierie a collaboré.
El proceso de diseño fue iterativo.
Le processus de conception était itératif.
Se analizaron los requisitos técnicos.
Les exigences techniques ont été analysées.
La innovación en ingeniería fue patentada.
L'innovation en ingénierie a été brevetée.
Se evaluó la viabilidad técnica.
La faisabilité technique a été évaluée.
Se siguieron las normas de ingeniería.
Les normes d'ingénierie ont été respectées.
La optimización del diseño mejoró el rendimiento.
L'optimisation de la conception a amélioré les performances.
La implementación técnica fue exitosa.
L'implémentation technique a été un succès.
La metodología de la ingeniería era sistemática.
La méthodologie d'ingénierie était systématique.
El análisis técnico fue detallado.
L'analyse technique était détaillée.
La solución de ingeniería fue sostenible.
La solution d'ingénierie était durable.
El avance tecnológico fue significativo.
L'avancée technologique était significative.
El diseño de ingeniería fue validado.
La conception technique a été validée.
Se demostró la pericia técnica.
L'expertise technique a été démontrée.
El proyecto de ingeniería se gestionó de manera efectiva.
Le projet d'ingénierie a été géré efficacement.
La innovación técnica fue revolucionaria.
L'innovation technologique était révolutionnaire.
El enfoque de ingeniería fue multidisciplinario.
L'approche d'ingénierie était pluridisciplinaire.
La solución técnica era escalable.
La solution technique était évolutive.
Se aseguró la calidad de la ingeniería.
La qualité de l'ingénierie a été garantie.
El desarrollo técnico se aceleró.
Le développement technique a été accéléré.
Se reconoció la excelencia en ingeniería.
L'excellence en ingénierie a été reconnue.
Damas y caballeros.
Mesdames et messieurs.
Tengo el honor de.
J'ai l'honneur de
Es con gran placer que
C'est avec grand plaisir que.
Me gustaría expresar.
Je souhaiterais exprimer.
Es un honor estar aquí.
Je suis honoré d'être ici.
Es un privilegio
C'est un privilège de.
Quisiera reconocer.
Je tiens à reconnaître.
Permítame que me presente.
Permettez-moi de vous présenter.
Me complace anunciar.
J'ai le plaisir d'annoncer.
Es un gran placer para mí.
J'ai le grand plaisir de.
Quisiera extender.
Je souhaiterais prolonger.
En esta ocasión.
À cette occasion.
Me complace.
Je suis ravi de.
Tengo el placer de
J'ai le plaisir de.
Quisiera aprovechar esta oportunidad.
Je souhaiterais profiter de cette occasion.
Permítame expresar.
Permettez-moi de m'exprimer.
Estoy agradecido por.
Je suis reconnaissant de.
Es con profunda gratitud que.
C'est avec une profonde gratitude que.
Quisiera transmitir.
Je souhaiterais transmettre.
Revolución.
Révolution.
La Revolución Francesa.
La Révolution française.
La Bastilla.
La Bastille.
La Ilustración.
Les Lumières.
La Edad Media.
Le Moyen Âge.
El Renacimiento.
La Renaissance
La monarquía fue derrocada.
La monarchie a été renversée.
La república fue establecida.
La république a été fondée.
El período histórico influyó en la cultura.
La période historique a influencé la culture.
El acontecimiento histórico moldeó la sociedad.
L'événement historique a façonné la société.
El patrimonio cultural fue preservado.
Le patrimoine culturel a été préservé.
La figura histórica fue influyente.
La figure historique était influente.
Se utilizó el lenguaje específico de la época.
Le langage propre à l'époque a été utilisé.
El contexto histórico importa.
Le contexte historique compte.
La historia cultural fue estudiada.
L'histoire culturelle a été étudiée.
Se hizo la referencia histórica.
La référence historique a été faite.
El período se caracterizó por.
La période se caractérisait par.
Se reconoció la importancia histórica.
L'importance historique a été reconnue.
El movimiento cultural emergió.
Le mouvement culturel est apparu.
El legado histórico perdura.
L'héritage historique perdure.
El periodo marcó un punto de inflexión.
Cette période a marqué un tournant.
La narrativa histórica fue escrita.
Le récit historique a été écrit.
La tradición cultural fue transmitida.
La tradition culturelle a été transmise.
La perspectiva histórica fue analizada.
La perspective historique a été analysée.
El período influyó en el pensamiento moderno.
La période a influencé la pensée moderne.
Tribunal.
tribunal
Juez.
Juge.
Abogado
avocat
El tribunal escuchó el caso.
Le tribunal a entendu l'affaire.
El juez emitió una resolución.
Le juge a rendu une décision.
El abogado presentó el alegato.
L'avocat a présenté l'argument.
El sistema jurídico garantiza la justicia.
Le système juridique garantit la justice.
El juicio se llevó a cabo de manera justa.
Le procès a été mené équitablement.
La evidencia fue presentada.
Les éléments de preuve ont été présentés.
El testigo testificó.
Le témoin a témoigné.
El jurado deliberó.
Le jury a délibéré.
Se anunció el veredicto.
Le verdict a été annoncé.
La sentencia fue dictada.
La peine a été prononcée.
La apelación fue presentada.
L'appel a été déposé.
Se estableció el precedente legal.
Le précédent juridique a été établi.
El derecho constitucional fue protegido.
Le droit constitutionnel a été protégé.
Se siguió el procedimiento legal.
La procédure légale a été suivie.
El sistema de justicia opera de forma independiente.
Le système judiciaire fonctionne de manière indépendante.
El marco jurídico protege los derechos.
Le cadre juridique protège les droits.
Se emitió la orden judicial.
L'ordonnance du tribunal a été rendue.
Se proporcionó representación legal.
La représentation juridique a été fournie.
El caso fue desestimado.
L'affaire a été rejetée.
Se solicitó el remedio legal.
Un recours juridique a été sollicité.
Se hizo justicia.
La justice a été rendue.
La disputa legal fue resuelta.
Le litige juridique a été résolu.
Los procedimientos judiciales fueron transparentes.
Les procédures judiciaires étaient transparentes.
Se aplicó el principio jurídico.
Le principe juridique a été appliqué.
Se llevó a cabo la revisión judicial.
Le contrôle judiciaire a été mené.
La protección jurídica fue concedida.
La protection juridique a été accordée.
El sistema de justicia garantiza la imparcialidad.
Le système judiciaire garantit l'équité.
La obligación legal fue cumplida.
L'obligation légale a été satisfaite.
Se estableció la jurisdicción del tribunal.
La compétence du tribunal a été établie.
El argumento jurídico fue persuasivo.
L'argument juridique était convaincant.
La justicia fue imparcial.
La justice était impartiale.
El sistema jurídico evolucionó.
Le système juridique a évolué.
La decisión del tribunal fue definitiva.
La décision de la cour était définitive.
Se hicieron cumplir los derechos legales.
Les droits légaux ont été appliqués.
El proceso judicial fue exhaustivo.
La procédure judiciaire a été minutieuse.
El marco legal fue exhaustivo.
Le cadre juridique était complet.
Ley.
Loi.
Legal.
Légal.
Contrato
Contrat.
Firmé el contrato.
J'ai signé le contrat.
Deliberar.
Délibérer.
La ley fue promulgada.
La loi a été promulguée.
El documento jurídico fue revisado.
Le document juridique a été examiné.
El acuerdo es vinculante.
L'accord est contraignant.
La cláusula especifica los términos.
La clause stipule les conditions.
Se inició el procedimiento legal.
La procédure judiciaire a été engagée.
El tribunal dictó un veredicto.
Le tribunal a rendu son verdict.
El asesor jurídico aconsejó.
L'avocat-conseil a donné son avis.
El estatuto fue enmendado.
La loi a été modifiée.
El reglamento fue aplicado.
Le règlement a été appliqué.
El marco legal rige.
Le cadre juridique régit.
El documento oficial fue notariado.
Le document officiel a été certifié par un notaire.
El procedimiento burocrático es complejo.
La procédure administrative est complexe.
El formulario administrativo fue presentado.
Le formulaire administratif a été soumis.
Se emitió la notificación oficial.
L'avis officiel a été émis.
La persona jurídica fue constituida.
L'entité juridique a été établie.
Se cumplió el requisito de conformidad.
L'exigence de conformité a été satisfaite.
Se citó el precedente legal.
Le précédent jurisprudentiel a été cité.
La decisión judicial fue apelada.
La décision judiciaire a été portée en appel.
La obligación legal debe cumplirse.
L'obligation légale doit être remplie.
El registro oficial fue archivado.
Le dossier officiel a été archivé.
El organismo regulador supervisa.
L'organisme de réglementation supervise.
La disposición legal se aplica.
La disposition légale s'applique.
La autorización oficial fue concedida.
L'autorisation officielle a été accordée.
El trámite burocrático es prolongado.
La procédure administrative est longue.
La interpretación jurídica varía.
L'interprétation juridique varie.
Se siguió el protocolo oficial.
Le protocole officiel a été respecté.
Novela
roman.
Poesía
Poésie.
Prosa
prose.
Metáfora
métaphore
Alegoría
Allégorie
El autor escribió una obra maestra
L'auteur a écrit un chef-d'œuvre.
El poema utiliza metáforas
Le poème utilise des métaphores.
La narración es convincente
Le récit est captivant.
La prosa es elegante
La prose est élégante.
La alegoría representa la libertad
L'allégorie représente la liberté.
El personaje está bien desarrollado
Le personnage est bien développé.
La trama se desarrolla gradualmente
L'intrigue se déroule progressivement.
Las imágenes son vívidas
Les images sont vives.
El simbolismo es profundo
Le symbolisme est profond.
El estilo es refinado
Le style est raffiné.
Sentir.
Ressentir
La obra es atemporal
L'œuvre est intemporelle.
El autor emplea la ironía
L'auteur emploie l'ironie.
El tema es universal
Le thème est universel.
El diálogo es auténtico
Le dialogue est authentique.
La descripción es evocadora
La description est évocatrice.
La voz narrativa es distintiva
La voix narrative est distinctive.
El recurso literario enriquece el significado
Le procédé littéraire renforce le sens.
El epílogo concluye la historia
L'épilogue conclut l'histoire.
El prólogo establece la escena
Le prologue plante le décor.
El verso es rítmico
Le vers est rythmé.
La estrofa contiene cuatro versos
La strophe contient quatre vers.
El soneto sigue una forma estricta
Le sonnet respecte une forme stricte.
El movimiento literario influyó en los escritores
Le mouvement littéraire a influencé les écrivains.
La obra clásica perdura
L'œuvre classique perdure.
La novela contemporánea refleja la sociedad
Le roman contemporain reflète la société.
La crítica literaria analiza temas.
La critique littéraire analyse les thèmes.
La antología recopila poemas.
L'anthologie rassemble des poèmes.
El manuscrito fue descubierto.
Le manuscrit a été découvert.
La edición está anotada.
L'édition est annotée.
La traducción captura la esencia.
La traduction saisit l'essence.
La tradición literaria continúa.
La tradition littéraire se poursuit.
La obra del autor es extensa.
L'œuvre de l'auteur est vaste.
El canon literario incluye clásicos.
Le canon littéraire comprend des classiques.
La estructura narrativa es compleja.
La structure narrative est complexe.
El análisis literario revela profundidad.
L'analyse littéraire révèle une profondeur.
Diagnóstico.
Diagnostic
Tratamiento.
Traitement.
Cirugía
Chirurgie.
El diagnóstico fue confirmado.
Le diagnostic a été confirmé.
El tratamiento es eficaz.
Le traitement est efficace.
La cirugía fue exitosa.
L'intervention chirurgicale a été un succès.
El estado del paciente mejoró.
L'état du patient s'est amélioré.
El examen médico reveló.
L'examen médical a révélé.
La receta fue surtida.
L'ordonnance a été remplie.
Se analizaron los síntomas.
Les symptômes ont été analysés.
La enfermedad fue diagnosticada.
La maladie a été diagnostiquée.
Se administró el medicamento.
Le médicament a été administré.
Se realizó el procedimiento médico.
La procédure médicale a été réalisée.
Se monitorearon los signos vitales del paciente.
Les signes vitaux du patient ont été surveillés.
La anatomía fue estudiada.
L'anatomie a été étudiée.
Se explicó la fisiología.
La physiologie a été expliquée.