Tesis. | Thèse |
Tesis | Dissertation. |
Artículo de investigación. | Article de recherche. |
Estoy escribiendo mi tesis. | Je rédige ma thèse. |
La tesis es exhaustiva. | La dissertation est complète. |
El artículo de investigación fue publicado. | L'article de recherche a été publié. |
La metodología es rigurosa. | La méthodologie est rigoureuse. |
Se identificó la patología. | La pathologie a été identifiée. |
La condición médica requiere atención. | La condition médicale nécessite une attention. |
Se realizó el ensayo clínico. | L'essai clinique a été réalisé. |
La investigación médica avanzó el conocimiento. | La recherche médicale a fait progresser les connaissances. |
El sistema de salud proporciona atención. | Le système de santé fournit des soins. |
La especialidad médica se centra en. | La spécialité médicale se concentre sur. |
El diagnóstico fue diferencial. | Le diagnostic était différentiel. |
El pronóstico es favorable. | Le pronostic est favorable. |
La intervención médica fue necesaria. | L'intervention médicale était nécessaire. |
Se revisó la historia clínica del paciente. | Les antécédents médicaux du patient ont été examinés. |
La terminología médica es precisa. | La terminologie médicale est précise. |
Se consultó al proveedor de atención médica. | Le professionnel de santé consulté. |
Se siguió el protocolo médico. | Le protocole médical a été suivi. |
La recuperación del paciente fue monitorizada. | La récupération du patient a été surveillée. |
El equipo médico fue esterilizado. | Le matériel médical a été stérilisé. |
El procedimiento quirúrgico fue planificado. | L'intervention chirurgicale a été planifiée. |
Se administró la anestesia. | L'anesthésie a été administrée. |
El equipo médico colaboró. | L'équipe médicale a collaboré. |
Se obtuvo el consentimiento del paciente. | Le consentement du patient a été obtenu. |
La ética médica fue respetada. | L'éthique médicale a été respectée. |
La política sanitaria se implementó. | La politique de santé a été mise en œuvre. |
La innovación médica mejoró los resultados. | L'innovation médicale a amélioré les résultats. |
La calidad de vida del paciente mejoró. | La qualité de vie du patient s'est améliorée. |
El campo de la medicina avanza continuamente. | Le domaine médical progresse continuellement. |
La prestación de servicios de salud fue optimizada. | La prestation des soins de santé a été optimisée. |
La formación médica es rigurosa. | La formation médicale est rigoureuse. |
Se protegieron los derechos del paciente. | Les droits du patient ont été protégés. |
Se mantuvo la confidencialidad médica. | Le secret médical a été respecté. |
La reforma sanitaria fue debatida. | La réforme des soins de santé a été débattue. |
La práctica médica estaba basada en la evidencia. | La pratique médicale était fondée sur des preuves. |
Se respetó la autonomía del paciente. | L'autonomie du patient a été respectée. |
La decisión médica fue informada. | La décision médicale était éclairée. |
El acceso a la atención médica mejoró. | L'accès aux soins de santé a été amélioré. |
La investigación médica fue innovadora. | La recherche médicale était révolutionnaire. |
Filosofía. | Philosophie |
Ética. | Éthique. |
Moralidad. | Moralité. |
Estudio filosofía. | J'étudie la philosophie. |
Percibir. | percevoir |
La ética guía el comportamiento. | L'éthique guide le comportement. |
La moralidad es compleja. | La morale est complexe. |
La pregunta filosófica fue profunda. | La question philosophique était profonde. |
Se discutió el dilema ético. | Le dilemme éthique a été discuté. |
Se aplicó el principio moral. | Le principe moral a été appliqué. |
El argumento filosófico fue convincente. | L'argument philosophique était convaincant. |
El marco ético fue establecido. | Le cadre éthique a été établi. |
El razonamiento moral fue sólido. | Le raisonnement moral était solide. |
La tradición filosófica influyó en el pensamiento. | La tradition philosophique a influencé la pensée. |
La consideración ética fue importante. | La considération éthique était importante. |
Se emitió el juicio moral. | Le jugement moral a été rendu. |
La indagación filosófica exploró el significado. | L'enquête philosophique a exploré le sens. |
Se mantuvo la norma ética. | La norme éthique a été respectée. |
Se reconoció el valor moral. | La valeur morale a été reconnue. |
La perspectiva filosófica era única. | La perspective philosophique était unique. |
La decisión ética fue difícil. | La décision éthique était difficile. |
La obligación moral fue cumplida. | L'obligation morale a été remplie. |
El discurso filosófico fue interesante. | Le discours philosophique était captivant. |
Se siguió el código ético. | Le code d'éthique a été respecté. |
La filosofía moral fue estudiada. | La philosophie morale a été étudiée. |
El concepto filosófico era abstracto. | Le concept philosophique était abstrait. |
La teoría ética fue desarrollada. | La théorie éthique a été développée. |
La filosofía moral guía la acción. | La philosophie morale guide l'action. |
La reflexión filosófica fue profunda. | La réflexion philosophique était profonde. |
El principio ético era universal. | Le principe éthique était universel. |
El razonamiento moral fue lógico. | Le raisonnement moral était logique. |
Mirar. | Regarder. |
Echar un vistazo | jeter un coup d'œil |
mirar fijamente. | fixer |
contemplar | Regarder fixement. |
decir | Dire. |
Susurrar. | chuchoter |
Gritar. | crier. |
murmurar | murmurer. |
Caminar. | Marcher. |
pasear | flâner |
dar zancadas | Marcher à grands pas. |
pasear | Flâner. |
correr | Courir. |
Esprintar. | sprinter. |
trotar | Faire du jogging. |
salir corriendo | Se précipiter. |
Pensar | penser |
Reflexionar. | Réfléchir. |
Percibir | Percevoir. |
Detectar. | Détecter. |
Comprender | Comprendre. |
Comprender. | comprendre |
Comprender. | Comprendre. |
Darse cuenta. | se rendre compte. |
Saber. | savoir |
ser consciente. | Être conscient. |
Reconocer. | Reconnaître. |
estar familiarizado con | être familiarisé avec |
Hipótesis. | Hypothèse |
Experimento. | Expérience. |
Teoría | Théorie. |
La hipótesis fue formulada. | L'hypothèse a été formulée. |
El experimento fue diseñado. | L'expérience a été conçue. |
La teoría fue validada. | La théorie a été validée. |
Se aplicó el método científico. | La méthode scientifique a été appliquée. |
La investigación se llevó a cabo rigurosamente. | La recherche a été menée rigoureusement. |
Los datos se recopilaron sistemáticamente. | Les données ont été collectées systématiquement. |
El análisis fue exhaustivo. | L'analyse était approfondie. |
El equipo de laboratorio fue calibrado. | Le matériel de laboratoire a été étalonné. |
El descubrimiento científico fue significativo. | La découverte scientifique était importante. |
Los resultados de la investigación fueron publicados. | Les résultats de la recherche ont été publiés. |
Se completó el proceso de revisión por pares. | Le processus d'évaluation par les pairs a été achevé. |
La comunidad científica respondió. | La communauté scientifique a réagi. |
La metodología fue sólida. | La méthodologie était solide. |
Se abordó la pregunta de investigación. | La question de recherche a été abordée. |
El artículo científico fue revisado por pares. | L'article scientifique a été évalué par des pairs. |
La investigación académica contribuyó al conocimiento. | La recherche académique a contribué aux connaissances. |
El diseño experimental fue controlado. | Le plan expérimental était contrôlé. |
Las variables se midieron con precisión. | Les variables ont été mesurées avec précision. |
Se realizó el análisis estadístico. | L'analyse statistique a été réalisée. |
Se siguió el protocolo de investigación. | Le protocole de recherche a été suivi. |
La investigación científica fue sistemática. | La démarche scientifique était systématique. |
El trabajo de laboratorio fue preciso. | Le travail de laboratoire était précis. |
La metodología de investigación fue rigurosa. | La méthodologie de recherche était rigoureuse. |
La evidencia científica fue convincente. | Les preuves scientifiques étaient convaincantes. |
El estudio académico fue exhaustivo. | L'étude académique était exhaustive. |
La innovación en la investigación avanzó el campo. | L'innovation dans la recherche a fait progresser le domaine. |
El conocimiento científico se amplió. | Les connaissances scientifiques ont été élargies. |
Él habrá estado esperando. | Il aura été en train d'attendre. |
La colaboración en la investigación fue fructífera. | La collaboration de recherche a été fructueuse. |
Los hallazgos de laboratorio fueron reproducibles. | Les résultats du laboratoire étaient reproductibles. |
La investigación científica fue exhaustiva. | L'enquête scientifique était approfondie. |
La contribución de la investigación fue original. | La contribution de la recherche était originale. |
La publicación académica fue influyente. | La publication scientifique a été influente. |
El paradigma científico cambió. | Le paradigme scientifique a changé. |
La metodología de investigación fue validada. | La méthodologie de recherche a été validée. |
La investigación de laboratorio fue pionera. | La recherche en laboratoire était révolutionnaire. |
El avance científico fue significativo. | L'avancée scientifique était significative. |
Se reconoció la excelencia de la investigación. | L'excellence de la recherche a été reconnue. |
La investigación académica fue financiada. | La recherche académique a été financée. |
Se mantuvo la integridad científica. | L'intégrité scientifique a été maintenue. |
La ética de la investigación fue respetada. | L'éthique de la recherche a été respectée. |
Se garantizó la seguridad del laboratorio. | La sécurité du laboratoire a été assurée. |
La precisión científica fue verificada. | L'exactitude scientifique a été vérifiée. |
Se promovió la transparencia en la investigación. | La transparence de la recherche a été promue. |
La investigación académica fue rigurosa. | La recherche académique était rigoureuse. |
La comunidad científica colaboró. | La communauté scientifique a collaboré. |
Se midió el impacto de la investigación. | L'impact de la recherche a été mesuré. |
Había ido. | J'étais allé. |
Habías comido. | Tu avais mangé. |
Él había llegado. | Il était arrivé. |
Ella se había ido. | Elle était partie. |
Habíamos visto. | Nous avions vu. |
Habré terminado. | J'aurai fini. |
Habrás llegado. | Tu seras arrivé. |
Él habrá salido. | Il sera parti. |
Ella habrá completado. | Elle aura terminé. |
Habremos logrado. | Nous aurons accompli. |
Habría ido. | Je serais allé. |
Habrías comido. | Tu aurais mangé. |
Él habría llegado. | Il serait arrivé. |
Ella se habría ido. | Elle serait partie. |
Habríamos visto. | Nous aurions vu. |
Yo había estado yendo. | J'avais été en train d'y aller. |
Habías estado comiendo. | Tu avais été en train de manger. |
Él había estado trabajando. | Il avait été en train de travailler. |
Ella había estado estudiando. | Elle avait été en train d'étudier. |
Habíamos estado esperando. | Nous avions été en train d'attendre. |
Habré estado trabajando. | J'aurai été en train de travailler. |
Habrás estado estudiando. | Tu auras été en train d'étudier. |
Ella habrá estado leyendo. | Elle aura été en train de lire. |
Habremos estado viajando. | Nous aurons été en train de voyager. |
Habría estado yendo. | J'aurais été en train d'aller. |
Habrías estado comiendo. | Tu aurais été en train de manger. |
Él habría estado trabajando. | Il aurait été en train de travailler. |
Ella habría estado estudiando. | Elle aurait été en train d'étudier. |
Habríamos estado esperando. | Nous aurions été en train d'attendre. |
Habiendo terminado, me fui. | Ayant terminé, je suis parti. |
Habiendo llegado, descansamos. | Arrivés, nous nous sommes reposés. |
Habiendo estudiado, ella aprobó. | Ayant étudié, elle a réussi. |
Habiendo trabajado, se relajó. | Ayant travaillé, il se reposa. |
Habiendo leído, entendí. | Ayant lu, j'ai compris. |
Si yo fuera a ir, te informaría. | Si je devais y aller, je vous en informerais. |
Si lo hubiera sabido, habría actuado de manera diferente. | Si j'avais su, j'aurais agi différemment. |
Si necesita asistencia, por favor contáctenos. | Si vous avez besoin d'aide, veuillez nous contacter. |
Si no hubiera sido por tu ayuda, habría fracasado. | Sans votre aide, j'aurais échoué. |
De haber sido posible, habríamos asistido. | Eût-ce été possible, nous y aurions assisté. |
Si las circunstancias fueran diferentes, el resultado variaría. | Si les circonstances étaient différentes, le résultat varierait. |
Si surge la necesidad, responderemos. | Si le besoin se présente, nous répondrons. |
Si tan solo lo hubiéramos sabido, nos habríamos preparado. | Si seulement nous avions su, nous nous serions préparés. |
Si uno considerara las implicaciones. | Si l'on devait considérer les implications. |
Sería mejor que permanecieras en silencio. | Il vaudrait mieux que tu te taises. |
Ojalá fuera de otra manera. | Je voudrais que ce soit autrement. |
Si yo fuera tú, lo reconsideraría. | Si j'étais toi, je reconsidérerais. |
Por así decirlo, la situación es compleja. | Pour ainsi dire, la situation est complexe. |
Sea como sea, debemos proceder. | Quoi qu'il en soit, nous devons continuer. |
Pase lo que pase, perseveraremos. | Quoi qu'il arrive, nous persévérerons. |
Por muy humilde que sea, no hay lugar como el hogar. | Aussi humble soit-il, il n'y a pas d'endroit comme chez soi. |
Basta decir que el asunto está resuelto. | Il suffit de dire que l'affaire est résolue. |
Lejos de mí criticar. | Loin de moi l'idée de critiquer. |
Que así sea. | Ainsi soit-il. |
La hipótesis fue probada. | L'hypothèse a été testée. |
Los hallazgos son significativos. | Les résultats sont significatifs. |
La conclusión resume la investigación. | La conclusion résume la recherche. |
La revisión de la literatura es extensa. | La revue de littérature est exhaustive. |
El resumen proporciona una visión general. | Le résumé fournit un aperçu. |
La cita sigue el estándar. | La citation est conforme à la norme. |
La bibliografía está completa. | La bibliographie est complète. |
La revisión por pares fue positiva. | L'évaluation par les pairs a été positive. |
La revista académica lo publicó. | La revue académique l'a publié. |
El marco teórico guía el estudio. | Le cadre théorique guide l'étude. |
La evidencia empírica respalda la afirmación. | Les preuves empiriques étayent l'affirmation. |
El análisis cuantitativo revela patrones. | L'analyse quantitative met en évidence des tendances. |
La investigación cualitativa explora perspectivas. | La recherche qualitative explore les perspectives. |
El artículo académico contribuye al conocimiento. | L'article scientifique contribue à la connaissance. |
El discurso académico es formal. | Le discours académique est formel. |
La pregunta de investigación es clara. | La question de recherche est claire. |
El análisis de los datos es exhaustivo. | L'analyse des données est approfondie. |
La escritura académica sigue convenciones. | L'écriture académique suit des conventions. |
El trabajo académico está sujeto a revisión por pares. | Le travail universitaire est évalué par les pairs. |
La investigación contribuye al campo. | Cette recherche contribue au domaine. |
El argumento académico está bien estructurado. | L'argument académique est bien structuré. |
La perspectiva teórica informa el análisis. | La perspective théorique informe l'analyse. |
La publicación académica contribuye al avance del conocimiento. | La publication académique fait progresser la compréhension. |
El marco epistemológico sustenta la investigación. | Le cadre épistémologique sous-tend la recherche. |
Los supuestos ontológicos informan la metodología. | Les hypothèses ontologiques informent la méthodologie. |
El enfoque hermenéutico interpreta los datos. | L'approche herméneutique interprète les données. |
El cambio de paradigma se produjo en el campo. | Le changement de paradigme s'est produit dans le domaine. |
Los fundamentos teóricos son sólidos. | Les fondements théoriques sont solides. |
El marco conceptual guía el análisis. | Le cadre conceptuel guide l'analyse. |
El rigor metodológico garantiza la validez. | La rigueur méthodologique garantit la validité. |
La posición epistemológica es explícita. | La position épistémologique est explicite. |
El compromiso ontológico configura la investigación. | L'engagement ontologique façonne la recherche. |
Se abordan las consideraciones axiológicas. | Les considérations axiologiques sont abordées. |
El paradigma de investigación influye en la interpretación. | Le paradigme de recherche influence l'interprétation. |
La postura epistemológica es coherente. | La position épistémologique est cohérente. |
El enfoque teórico proporciona una perspectiva. | Le cadre théorique apporte un éclairage. |
En nombre de. | Au nom de. |
La triangulación metodológica aumenta la credibilidad. | La triangulation méthodologique renforce la crédibilité. |
Los supuestos epistemológicos son transparentes. | Les hypothèses épistémologiques sont transparentes. |
La perspectiva ontológica enmarca el estudio. | La perspective ontologique encadre l'étude. |
La contribución teórica amplía el conocimiento. | La contribution théorique fait progresser les connaissances. |
La innovación metodológica abre nuevas vías. | L'innovation méthodologique ouvre de nouvelles voies. |
El rigor epistemológico garantiza la integridad académica. | La rigueur épistémologique garantit l'intégrité académique. |
Tener un corazón de oro. | Avoir un cœur d'or. |
Estar en el séptimo cielo. | Être sur un petit nuage. |
Matar dos pájaros de un tiro. | Faire d'une pierre deux coups. |
La pelota está en tu tejado. | La balle est dans ton camp. |
Ponerse en el lugar de alguien. | Se mettre à la place de quelqu'un. |
Dar en el clavo | Taper dans le mille |
Más vale tarde que nunca. | Mieux vaut tard que jamais. |
No juzgues un libro por su portada. | L'habit ne fait pas le moine. |
No hay mal que por bien no venga. | Après la pluie, le beau temps. |
Las acciones hablan más que las palabras. | Les actes parlent plus que les mots. |
romper el hielo | Briser la glace. |
Ser pan comido. | Être du gâteau. |
Costar un ojo de la cara. | Coûter les yeux de la tête. |
Estar todo oídos. | être tout ouïe |
de uvas a peras | Tous les trente-six du mois. |
soltar la sopa | Vendre la mèche |
Estar tan ocupado como una abeja. | Être aussi occupé qu'une abeille. |
Tener buena mano para las plantas. | Avoir la main verte. |
Estar en el mismo barco. | Être dans le même bateau. |
hacer la vista gorda | fermer les yeux (sur quelque chose) |
Quemarse las pestañas. | travailler jusqu'à pas d'heure |
Ser un lobo con piel de cordero. | Être un loup déguisé en mouton. |
Llorar sobre la leche derramada. | Pleurer sur le lait renversé. |
Ser la niña de los ojos de alguien. | être la prunelle des yeux de quelqu'un. |
Andarse por las ramas. | tourner autour du pot |
Ser una aguja en un pajar. | Être une aiguille dans une botte de foin. |
Ser la gota que colmó el vaso. | Être la goutte d'eau qui fait déborder le vase. |
Estar entre la espada y la pared. | Être pris entre le marteau et l'enclume. |
Ser la guinda del pastel. | Être la cerise sur le gâteau. |
Ser una gota en el océano. | Être une goutte d'eau dans l'océan. |
Ser buena gente. | Être quelqu'un de bien. |
valer lo que cobra | Valoir son sel. |
Ser una pista falsa. | Être une fausse piste. |
Ser un elefante blanco. | être un éléphant blanc. |
Ser un tapado. | Être un outsider. |
Contemplar. | Contempler. |
Ser un día señalado. | Être un jour à marquer d'une pierre blanche. |
Ser pillado con las manos en la masa. | être pris la main dans le sac |
Morirse de envidia. | être vert de jalousie. |
estar en números rojos. | Être dans le rouge. |
Estar en números negros. | Être dans le vert. |
Quedarse sin aliento | se dépenser en vain |
Ser de uvas a peras. | Se produire une fois tous les trente-six du mois. |
Aparecer de la nada. | Être totalement inattendu |
Ser fiel. | Être d'une loyauté sans faille. |
ser un cobarde | Être une poule mouillée. |
Ser una oportunidad de oro. | être une occasion en or |
Valer su peso en oro. | valoir son pesant d'or |
Ser la regla de oro. | Être la règle d'or. |
Ser un rayo de esperanza. | être une lueur d'espoir. |
Nacer con una cuchara de plata en la boca. | Être né avec une cuillère en argent dans la bouche. |
tener labia | Être un beau parleur. |
Ser una zona gris. | Être une zone grise. |
Ser despedido | Se faire virer. |
estar en plena forma | être en pleine forme |
Ser prosa pomposa. | Être ampoulé. |
Estar absorto en sus pensamientos. | Être perdu dans ses pensées. |
Ser blanco y negro. | Être clair et net. |
Estar en la lista negra. | Être mis sur une liste noire. |
Redes sociales. | Les réseaux sociaux. |
Estoy desplazándome por las redes sociales. | Je fais défiler les réseaux sociaux. |
La publicación se volvió viral. | La publication est devenue virale. |
Sigo las tendencias. | Je suis les tendances. |
El meme fue compartido. | Le mème a été partagé. |
Estoy transmitiendo contenido. | Je diffuse du contenu. |
El influencer promocionó el producto. | L'influenceur a promu le produit. |
Estoy creando contenido. | Je crée du contenu. |
El hashtag estaba en tendencia. | Le hashtag était tendance. |
Me estoy involucrando en la comunidad. | Je m'engage auprès de la communauté. |
La cultura digital evoluciona. | La culture numérique évolue. |
Estoy usando expresiones modernas. | J'utilise des expressions modernes. |
Se hizo una referencia a la cultura pop. | La référence à la culture pop a été faite. |
Estoy al tanto de los acontecimientos actuales. | Je suis au courant de l'actualité. |
Se usa la jerga contemporánea. | L'argot contemporain est utilisé. |
Me estoy adaptando al lenguaje moderno. | Je m'adapte au langage moderne. |
El fenómeno cultural surgió. | Le phénomène culturel a émergé. |
Sigo la cultura pop. | Je suis la culture pop. |
La expresión moderna se popularizó. | L'expression moderne s'est imposée. |
Estoy usando vocabulario contemporáneo. | J'utilise un vocabulaire contemporain. |
Se produjo el cambio cultural. | Le changement culturel s'est produit. |
Me involucro en la cultura contemporánea. | Je m'engage dans la culture contemporaine. |
La tendencia fue efímera. | La tendance a été éphémère. |
Soy consciente de los cambios culturales. | Je suis conscient des changements culturels. |
La referencia contemporánea fue entendida. | La référence contemporaine a été comprise. |
Ingeniería | Ingénierie |
Diseño. | Conception. |
Prototipo | Prototype. |
El proyecto de ingeniería fue completado. | Le projet d'ingénierie a été achevé. |
El diseño fue innovador. | La conception était innovante. |
El prototipo fue probado. | Le prototype a été testé. |
Se cumplieron las especificaciones técnicas. | Les spécifications techniques ont été respectées. |
La solución de ingeniería fue eficiente. | La solution d'ingénierie était efficace. |
La documentación técnica fue exhaustiva. | La documentation technique était complète. |
El equipo de ingeniería colaboró. | L'équipe d'ingénierie a collaboré. |
El proceso de diseño fue iterativo. | Le processus de conception était itératif. |
Se analizaron los requisitos técnicos. | Les exigences techniques ont été analysées. |
La innovación en ingeniería fue patentada. | L'innovation en ingénierie a été brevetée. |
Se evaluó la viabilidad técnica. | La faisabilité technique a été évaluée. |
Se siguieron las normas de ingeniería. | Les normes d'ingénierie ont été respectées. |
La optimización del diseño mejoró el rendimiento. | L'optimisation de la conception a amélioré les performances. |
La implementación técnica fue exitosa. | L'implémentation technique a été un succès. |
La metodología de la ingeniería era sistemática. | La méthodologie d'ingénierie était systématique. |
El análisis técnico fue detallado. | L'analyse technique était détaillée. |
La solución de ingeniería fue sostenible. | La solution d'ingénierie était durable. |
El avance tecnológico fue significativo. | L'avancée technologique était significative. |
El diseño de ingeniería fue validado. | La conception technique a été validée. |
Se demostró la pericia técnica. | L'expertise technique a été démontrée. |
El proyecto de ingeniería se gestionó de manera efectiva. | Le projet d'ingénierie a été géré efficacement. |
La innovación técnica fue revolucionaria. | L'innovation technologique était révolutionnaire. |
El enfoque de ingeniería fue multidisciplinario. | L'approche d'ingénierie était pluridisciplinaire. |
La solución técnica era escalable. | La solution technique était évolutive. |
Se aseguró la calidad de la ingeniería. | La qualité de l'ingénierie a été garantie. |
El desarrollo técnico se aceleró. | Le développement technique a été accéléré. |
Se reconoció la excelencia en ingeniería. | L'excellence en ingénierie a été reconnue. |
Damas y caballeros. | Mesdames et messieurs. |
Tengo el honor de. | J'ai l'honneur de |
Es con gran placer que | C'est avec grand plaisir que. |
Me gustaría expresar. | Je souhaiterais exprimer. |
Es un honor estar aquí. | Je suis honoré d'être ici. |
Es un privilegio | C'est un privilège de. |
Quisiera reconocer. | Je tiens à reconnaître. |
Permítame que me presente. | Permettez-moi de vous présenter. |
Me complace anunciar. | J'ai le plaisir d'annoncer. |
Es un gran placer para mí. | J'ai le grand plaisir de. |
Quisiera extender. | Je souhaiterais prolonger. |
En esta ocasión. | À cette occasion. |
Me complace. | Je suis ravi de. |
Tengo el placer de | J'ai le plaisir de. |
Quisiera aprovechar esta oportunidad. | Je souhaiterais profiter de cette occasion. |
Permítame expresar. | Permettez-moi de m'exprimer. |
Estoy agradecido por. | Je suis reconnaissant de. |
Es con profunda gratitud que. | C'est avec une profonde gratitude que. |
Quisiera transmitir. | Je souhaiterais transmettre. |
Revolución. | Révolution. |
La Revolución Francesa. | La Révolution française. |
La Bastilla. | La Bastille. |
La Ilustración. | Les Lumières. |
La Edad Media. | Le Moyen Âge. |
El Renacimiento. | La Renaissance |
La monarquía fue derrocada. | La monarchie a été renversée. |
La república fue establecida. | La république a été fondée. |
El período histórico influyó en la cultura. | La période historique a influencé la culture. |
El acontecimiento histórico moldeó la sociedad. | L'événement historique a façonné la société. |
El patrimonio cultural fue preservado. | Le patrimoine culturel a été préservé. |
La figura histórica fue influyente. | La figure historique était influente. |
Se utilizó el lenguaje específico de la época. | Le langage propre à l'époque a été utilisé. |
El contexto histórico importa. | Le contexte historique compte. |
La historia cultural fue estudiada. | L'histoire culturelle a été étudiée. |
Se hizo la referencia histórica. | La référence historique a été faite. |
El período se caracterizó por. | La période se caractérisait par. |
Se reconoció la importancia histórica. | L'importance historique a été reconnue. |
El movimiento cultural emergió. | Le mouvement culturel est apparu. |
El legado histórico perdura. | L'héritage historique perdure. |
El periodo marcó un punto de inflexión. | Cette période a marqué un tournant. |
La narrativa histórica fue escrita. | Le récit historique a été écrit. |
La tradición cultural fue transmitida. | La tradition culturelle a été transmise. |
La perspectiva histórica fue analizada. | La perspective historique a été analysée. |
El período influyó en el pensamiento moderno. | La période a influencé la pensée moderne. |
Tribunal. | tribunal |
Juez. | Juge. |
Abogado | avocat |
El tribunal escuchó el caso. | Le tribunal a entendu l'affaire. |
El juez emitió una resolución. | Le juge a rendu une décision. |
El abogado presentó el alegato. | L'avocat a présenté l'argument. |
El sistema jurídico garantiza la justicia. | Le système juridique garantit la justice. |
El juicio se llevó a cabo de manera justa. | Le procès a été mené équitablement. |
La evidencia fue presentada. | Les éléments de preuve ont été présentés. |
El testigo testificó. | Le témoin a témoigné. |
El jurado deliberó. | Le jury a délibéré. |
Se anunció el veredicto. | Le verdict a été annoncé. |
La sentencia fue dictada. | La peine a été prononcée. |
La apelación fue presentada. | L'appel a été déposé. |
Se estableció el precedente legal. | Le précédent juridique a été établi. |
El derecho constitucional fue protegido. | Le droit constitutionnel a été protégé. |
Se siguió el procedimiento legal. | La procédure légale a été suivie. |
El sistema de justicia opera de forma independiente. | Le système judiciaire fonctionne de manière indépendante. |
El marco jurídico protege los derechos. | Le cadre juridique protège les droits. |
Se emitió la orden judicial. | L'ordonnance du tribunal a été rendue. |
Se proporcionó representación legal. | La représentation juridique a été fournie. |
El caso fue desestimado. | L'affaire a été rejetée. |
Se solicitó el remedio legal. | Un recours juridique a été sollicité. |
Se hizo justicia. | La justice a été rendue. |
La disputa legal fue resuelta. | Le litige juridique a été résolu. |
Los procedimientos judiciales fueron transparentes. | Les procédures judiciaires étaient transparentes. |
Se aplicó el principio jurídico. | Le principe juridique a été appliqué. |
Se llevó a cabo la revisión judicial. | Le contrôle judiciaire a été mené. |
La protección jurídica fue concedida. | La protection juridique a été accordée. |
El sistema de justicia garantiza la imparcialidad. | Le système judiciaire garantit l'équité. |
La obligación legal fue cumplida. | L'obligation légale a été satisfaite. |
Se estableció la jurisdicción del tribunal. | La compétence du tribunal a été établie. |
El argumento jurídico fue persuasivo. | L'argument juridique était convaincant. |
La justicia fue imparcial. | La justice était impartiale. |
El sistema jurídico evolucionó. | Le système juridique a évolué. |
La decisión del tribunal fue definitiva. | La décision de la cour était définitive. |
Se hicieron cumplir los derechos legales. | Les droits légaux ont été appliqués. |
El proceso judicial fue exhaustivo. | La procédure judiciaire a été minutieuse. |
El marco legal fue exhaustivo. | Le cadre juridique était complet. |
Ley. | Loi. |
Legal. | Légal. |
Contrato | Contrat. |
Firmé el contrato. | J'ai signé le contrat. |
Deliberar. | Délibérer. |
La ley fue promulgada. | La loi a été promulguée. |
El documento jurídico fue revisado. | Le document juridique a été examiné. |
El acuerdo es vinculante. | L'accord est contraignant. |
La cláusula especifica los términos. | La clause stipule les conditions. |
Se inició el procedimiento legal. | La procédure judiciaire a été engagée. |
El tribunal dictó un veredicto. | Le tribunal a rendu son verdict. |
El asesor jurídico aconsejó. | L'avocat-conseil a donné son avis. |
El estatuto fue enmendado. | La loi a été modifiée. |
El reglamento fue aplicado. | Le règlement a été appliqué. |
El marco legal rige. | Le cadre juridique régit. |
El documento oficial fue notariado. | Le document officiel a été certifié par un notaire. |
El procedimiento burocrático es complejo. | La procédure administrative est complexe. |
El formulario administrativo fue presentado. | Le formulaire administratif a été soumis. |
Se emitió la notificación oficial. | L'avis officiel a été émis. |
La persona jurídica fue constituida. | L'entité juridique a été établie. |
Se cumplió el requisito de conformidad. | L'exigence de conformité a été satisfaite. |
Se citó el precedente legal. | Le précédent jurisprudentiel a été cité. |
La decisión judicial fue apelada. | La décision judiciaire a été portée en appel. |
La obligación legal debe cumplirse. | L'obligation légale doit être remplie. |
El registro oficial fue archivado. | Le dossier officiel a été archivé. |
El organismo regulador supervisa. | L'organisme de réglementation supervise. |
La disposición legal se aplica. | La disposition légale s'applique. |
La autorización oficial fue concedida. | L'autorisation officielle a été accordée. |
El trámite burocrático es prolongado. | La procédure administrative est longue. |
La interpretación jurídica varía. | L'interprétation juridique varie. |
Se siguió el protocolo oficial. | Le protocole officiel a été respecté. |
Novela | roman. |
Poesía | Poésie. |
Prosa | prose. |
Metáfora | métaphore |
Alegoría | Allégorie |
El autor escribió una obra maestra | L'auteur a écrit un chef-d'œuvre. |
El poema utiliza metáforas | Le poème utilise des métaphores. |
La narración es convincente | Le récit est captivant. |
La prosa es elegante | La prose est élégante. |
La alegoría representa la libertad | L'allégorie représente la liberté. |
El personaje está bien desarrollado | Le personnage est bien développé. |
La trama se desarrolla gradualmente | L'intrigue se déroule progressivement. |
Las imágenes son vívidas | Les images sont vives. |
El simbolismo es profundo | Le symbolisme est profond. |
El estilo es refinado | Le style est raffiné. |
Sentir. | Ressentir |
La obra es atemporal | L'œuvre est intemporelle. |
El autor emplea la ironía | L'auteur emploie l'ironie. |
El tema es universal | Le thème est universel. |
El diálogo es auténtico | Le dialogue est authentique. |
La descripción es evocadora | La description est évocatrice. |
La voz narrativa es distintiva | La voix narrative est distinctive. |
El recurso literario enriquece el significado | Le procédé littéraire renforce le sens. |
El epílogo concluye la historia | L'épilogue conclut l'histoire. |
El prólogo establece la escena | Le prologue plante le décor. |
El verso es rítmico | Le vers est rythmé. |
La estrofa contiene cuatro versos | La strophe contient quatre vers. |
El soneto sigue una forma estricta | Le sonnet respecte une forme stricte. |
El movimiento literario influyó en los escritores | Le mouvement littéraire a influencé les écrivains. |
La obra clásica perdura | L'œuvre classique perdure. |
La novela contemporánea refleja la sociedad | Le roman contemporain reflète la société. |
La crítica literaria analiza temas. | La critique littéraire analyse les thèmes. |
La antología recopila poemas. | L'anthologie rassemble des poèmes. |
El manuscrito fue descubierto. | Le manuscrit a été découvert. |
La edición está anotada. | L'édition est annotée. |
La traducción captura la esencia. | La traduction saisit l'essence. |
La tradición literaria continúa. | La tradition littéraire se poursuit. |
La obra del autor es extensa. | L'œuvre de l'auteur est vaste. |
El canon literario incluye clásicos. | Le canon littéraire comprend des classiques. |
La estructura narrativa es compleja. | La structure narrative est complexe. |
El análisis literario revela profundidad. | L'analyse littéraire révèle une profondeur. |
Diagnóstico. | Diagnostic |
Tratamiento. | Traitement. |
Cirugía | Chirurgie. |
El diagnóstico fue confirmado. | Le diagnostic a été confirmé. |
El tratamiento es eficaz. | Le traitement est efficace. |
La cirugía fue exitosa. | L'intervention chirurgicale a été un succès. |
El estado del paciente mejoró. | L'état du patient s'est amélioré. |
El examen médico reveló. | L'examen médical a révélé. |
La receta fue surtida. | L'ordonnance a été remplie. |
Se analizaron los síntomas. | Les symptômes ont été analysés. |
La enfermedad fue diagnosticada. | La maladie a été diagnostiquée. |
Se administró el medicamento. | Le médicament a été administré. |
Se realizó el procedimiento médico. | La procédure médicale a été réalisée. |
Se monitorearon los signos vitales del paciente. | Les signes vitaux du patient ont été surveillés. |
La anatomía fue estudiada. | L'anatomie a été étudiée. |
Se explicó la fisiología. | La physiologie a été expliquée. |