Libertad | Vrijheid |
Justicia. | Rechtvaardigheid |
Igualdad | Gelijkheid. |
Democracia. | Democratie. |
Verdad. | Waarheid. |
Belleza. | schoonheid |
Sabiduría. | Wijsheid |
Valor | Moed |
La libertad es esencial. | Vrijheid is essentieel. |
La justicia debe hacerse. | Gerechtigheid moet geschieden. |
Luchamos por la igualdad. | We strijden voor gelijkheid. |
La democracia requiere participación. | Democratie vereist participatie. |
La verdad es importante. | Waarheid is belangrijk. |
La belleza es subjetiva. | Schoonheid is subjectief. |
La sabiduría viene con la experiencia. | Wijsheid komt met ervaring. |
La valentía es admirable. | Moed is bewonderenswaardig. |
Valoramos la libertad. | We hechten waarde aan vrijheid. |
El concepto de justicia. | Het concept van gerechtigheid. |
La igualdad es un derecho. | Gelijkheid is een recht. |
La democracia es frágil. | Democratie is kwetsbaar. |
Buscamos la verdad. | Wij zoeken de waarheid. |
La belleza nos inspira. | Schoonheid inspireert ons. |
La sabiduría guía las decisiones. | Wijsheid stuurt beslissingen. |
El valor supera al miedo. | Moed overwint angst. |
Libertad de expresión. | Vrijheid van meningsuiting. |
Justicia social. | Sociale rechtvaardigheid. |
Igualdad de género. | Gelijkheid tussen mannen en vrouwen. |
Valores democráticos. | Democratische waarden. |
Verdad absoluta. | Absolute waarheid. |
Belleza interior. | Innerlijke schoonheid. |
Según la investigación. | Volgens het onderzoek. |
Basado en los hallazgos. | Op basis van de bevindingen. |
La evidencia sugiere. | Het bewijs suggereert. |
Puede argumentarse que. | Er kan worden betoogd dat |
Podría sostenerse que. | Men zou kunnen betogen dat. |
Cabe señalar que. | Het is vermeldenswaard dat. |
Debe enfatizarse que. | Het moet worden benadrukt dat. |
Es importante reconocer. | Het is belangrijk om te erkennen. |
Esto plantea la cuestión de. | Dit roept de vraag op. |
Queda por ver si. | Het valt nog te bezien of. |
El estudio demuestra. | De studie toont aan. |
Los datos indican. | De gegevens geven aan. |
Los resultados revelan. | Uit de resultaten blijkt. |
El análisis muestra. | De analyse laat zien. |
Parece que. | Het lijkt erop dat. |
Parece plausible que. | Het lijkt aannemelijk dat. |
Hay motivos para creer. | Er is reden om aan te nemen. |
Es concebible que. | Het is denkbaar dat. |
En cierta medida. | In zekere mate. |
En este contexto. | In deze context. |
Con respecto a. | Ten aanzien van. |
En términos de. | In termen van. |
Con respecto a. | Ten aanzien van. |
A la luz de. | In het licht van. |
Dado que. | Gegeven dat. |
Siempre que. | Op voorwaarde dat. |
Suponiendo que. | Aangenomen dat. |
No obstante. | Desalniettemin. |
si bien. | zij het |
Nostálgico. | Nostalgisch. |
Melancólico. | Melancholisch. |
Eufórico. | Euforisch. |
apático | Apathisch. |
Me siento nostálgico. | Ik voel me nostalgisch. |
Ella está melancólica. | Zij is melancholisch. |
Él estaba eufórico. | Hij was euforisch. |
Me siento apático. | Ik voel me apathisch. |
Me siento abrumado. | Ik voel me overweldigd. |
Ella está satisfecha. | Ze is tevreden. |
Se siente realizado. | Hij voelt zich vervuld. |
Estoy ansioso. | Ik ben angstig. |
Ella está serena. | Zij is sereen. |
Se siente en conflicto. | Hij voelt zich verscheurd. |
Estoy eufórico. | Ik ben dolblij. |
Ella está desalentada. | Ze is terneergeslagen. |
Él se siente ambivalente. | Hij voelt zich ambivalent. |
Estoy eufórico. | Ik ben euforisch. |
Ella está contemplativa. | Ze is bedachtzaam. |
Él se siente vulnerable. | Hij voelt zich kwetsbaar. |
Soy resiliente. | Ik ben veerkrachtig. |
Ella es empática. | Ze is empathisch. |
Él se siente empoderado. | Hij voelt zich bekrachtigd. |
Soy introspectivo. | Ik ben introspectief. |
Ella es apasionada. | Ze is gepassioneerd. |
Él se siente liberado. | Hij voelt zich bevrijd. |
Estoy contemplativo. | Ik ben contemplatief. |
Ella es reflexiva. | Ze is bedachtzaam. |
Él se siente inspirado. | Hij voelt zich geïnspireerd. |
Estoy en paz. | Ik ben in vrede. |
Tener un corazón de oro. | Een hart van goud hebben. |
Estar en el séptimo cielo. | In de zevende hemel zijn |
matar dos pájaros de un tiro | Twee vliegen in één klap slaan. |
La pelota está en tu tejado. | De bal ligt bij jou. |
Ponerse en el lugar de alguien | In iemands schoenen staan. |
Dar en el clavo. | De spijker op de kop slaan. |
Más vale tarde que nunca. | Beter laat dan nooit. |
No juzgues un libro por su portada. | Beoordeel een boek niet op zijn kaft. |
No hay mal que por bien no venga. | Aan elke wolk zit een zilveren randje. |
Las acciones hablan más que las palabras. | Daden zeggen meer dan woorden. |
Romper el hielo. | Het ijs breken. |
Ser pan comido. | Een fluitje van een cent zijn. |
costar un ojo de la cara | Een rib uit je lijf kosten. |
Estar todo oídos. | met gespitste oren luisteren |
De uvas a peras. | Bij hoge uitzondering. |
Soltar la sopa. | De kat uit de zak laten. |
Estar tan ocupado como una abeja. | Zo druk als een bij zijn. |
Tener buena mano para las plantas. | Groene vingers hebben. |
Estar en el mismo barco. | In hetzelfde schuitje zitten. |
Hacer la vista gorda. | door de vingers zien |
Hacer de tripas corazón. | door de zure appel heen bijten |
Quemarse las pestañas | tot diep in de nacht doorwerken |
Dar por concluida la jornada. | Het voor vandaag erbij laten. |
tomar atajos | De kantjes eraf lopen. |
Poner las cosas en marcha. | Het balletje aan het rollen krijgen. |
Hacer un esfuerzo extra. | Een stapje extra zetten. |
Hincar los codos. | de boeken induiken |
Mantener la cabeza en alto. | Je hoofd omhoog houden. |
Aprender los entresijos. | De kneepjes van het vak leren. |
Llegar a fin de mes. | de eindjes aan elkaar knopen. |
Tomarle el pelo a alguien. | iemand voor de gek houden |
estar de acuerdo | op één lijn zitten. |
no tomar partido | Zich op de vlakte houden. |
soltar la sopa. | de aap uit de mouw laten |
Tomarlo con pinzas. | Het met een korreltje zout nemen. |
tirar la toalla | De handdoek in de ring gooien. |
llegar a comprender | Ergens grip op krijgen. |
Cuando los cerdos vuelen. | Als varkens konden vliegen. |
El elefante en la habitación. | De olifant in de kamer. |
El libro del que hablé. | Het boek waarvan ik sprak. |
La persona a quien le escribí. | De persoon aan wie ik schreef. |
La casa en la que vivimos. | Het huis waarin we woonden. |
La razón por la cual se fue. | De reden waarom hij vertrok. |
La manera en la que ella lo resolvió. | De manier waarop ze het oploste. |
El momento en el que todo cambió. | Het moment waarop alles veranderde. |
El país del que vinieron. | Het land waaruit ze kwamen. |
El método por el cual tuvimos éxito. | De methode waarmee we slaagden. |
El período durante el cual ocurrió. | De periode waarin het gebeurde. |
El punto en el que nos detuvimos. | Het punt waarop we gestopt zijn. |
La medida en que importa. | De mate waarin het ertoe doet. |
El grado en que él entendió. | De mate waarin hij het begreep. |
Los medios por los cuales nos comunicamos. | De middelen waarmee we communiceren. |
El propósito para el cual fue creado. | Het doel waarvoor het is gemaakt. |
Las circunstancias bajo las cuales ocurrió. | De omstandigheden waaronder het zich voordeed. |
Las condiciones en las que trabajamos. | De omstandigheden waarin we werkten. |
La hora a la que llegamos. | De tijd waarop we aankwamen. |
El lugar donde nos conocimos. | De plaats waar we elkaar hebben ontmoet. |
La razón por la que lo hizo. | De reden waarom hij het deed. |
La manera en que ella lo explicó. | De manier waarop ze het uitlegde. |
Arte. | Kunst. |
Pintura. | Schilderij |
Literatura. | Literatuur. |
La pintura es hermosa. | Het schilderij is mooi. |
Leemos literatura. | We lezen literatuur. |
Voy al teatro. | Ik ga naar het theater. |
Visitamos el museo. | We bezochten het museum. |
El artista creó una obra maestra. | De kunstenaar heeft een meesterwerk gemaakt. |
Estoy estudiando la historia del arte. | Ik studeer kunstgeschiedenis. |
La exposición fue impresionante. | De tentoonstelling was indrukwekkend. |
Asistimos a un concierto. | We gingen naar een concert. |
La actuación fue sobresaliente. | De uitvoering was uitstekend. |
Estoy escribiendo una novela. | Ik schrijf een roman. |
El poema fue publicado. | Het gedicht werd gepubliceerd. |
Apreciamos la cultura. | We waarderen cultuur. |
La escultura es moderna. | Het beeldhouwwerk is modern. |
Estoy aprendiendo sobre los movimientos artísticos. | Ik leer over kunststromingen. |
La galería abrió. | De galerie opende. |
Discutimos la obra. | We hebben het werk besproken. |
El estilo es único. | De stijl is uniek. |
Me inspira el arte. | Ik ben geïnspireerd door kunst. |
El evento cultural fue un éxito. | Het culturele evenement was succesvol. |
Preservamos el patrimonio. | Wij behouden erfgoed. |
La tradición continúa. | De traditie gaat voort. |
Estoy explorando diferentes culturas. | Ik verken verschillende culturen. |
El festival se celebró. | Het festival werd gevierd. |
Valoramos la expresión artística. | Wij waarderen artistieke expressie. |
Empresa. | Bedrijf. |
Negocios | Bedrijf. |
Reunión. | vergadering |
Contrato. | Contract. |
Inversión | Belegging |
Beneficio | winst |
Pérdida | Verlies. |
Cuenta bancaria. | Bankrekening. |
Préstamo | Lening. |
Tasa de interés | rentevoet |
Tengo una reunión de negocios. | Ik heb een zakelijke vergadering. |
Necesitamos firmar el contrato. | We moeten het contract ondertekenen. |
La empresa obtuvo beneficios. | Het bedrijf maakte winst. |
Abrí una cuenta bancaria. | Ik heb een bankrekening geopend. |
Solicitamos un préstamo. | We hebben een lening aangevraagd. |
La tasa de interés es alta. | De rente is hoog. |
Necesitamos aumentar las ventas. | We moeten de omzet verhogen. |
El mercado es competitivo. | De markt is concurrerend. |
Lanzamos un nuevo producto. | We hebben een nieuw product gelanceerd. |
El presupuesto fue aprobado. | Het budget werd goedgekeurd. |
Necesito consultar el saldo. | Ik moet het saldo controleren. |
Estamos negociando el precio. | We onderhandelen over de prijs. |
El acuerdo se cerró. | De deal werd gesloten. |
Tenemos una sociedad. | We hebben een partnerschap. |
El precio de la acción aumentó. | De aandelenkoers is gestegen. |
Necesitamos reducir los costos. | We moeten de kosten verlagen. |
La factura fue enviada. | De factuur is verzonden. |
Hemos recibido el pago. | We hebben de betaling ontvangen. |
El informe financiero está listo. | Het financiële rapport is klaar. |
Estamos expandiendo el negocio. | We breiden het bedrijf uit. |
La fusión fue anunciada. | De fusie werd aangekondigd. |
Necesitamos analizar los datos. | We moeten de gegevens analyseren. |
Se discutió la estrategia. | De strategie werd besproken. |
Alcanzamos nuestros objetivos. | We hebben onze doelstellingen bereikt. |
Los resultados trimestrales son positivos. | De kwartaalresultaten zijn positief. |
Necesitamos mejorar la eficiencia. | We moeten de efficiëntie verbeteren. |
El cliente está satisfecho. | De klant is tevreden. |
Estamos buscando inversores. | Wij zijn op zoek naar investeerders. |
El plan de negocios fue presentado. | Het bedrijfsplan werd gepresenteerd. |
Aunque llovía, salimos. | Hoewel het regende, gingen we naar buiten. |
Aunque está cansado, él continúa. | Hoewel hij moe is, gaat hij door. |
Por muy difícil que sea, debemos intentarlo. | Hoe moeilijk het ook is, we moeten het proberen. |
Cuanto más estudias, más aprendes. | Hoe meer je studeert, hoe meer je leert. |
Cuanto menos duermes, más cansado estás. | Hoe minder je slaapt, hoe vermoeider je bent. |
No solo llegó tarde, sino que además olvidó. | Niet alleen kwam hij te laat, maar hij vergat het ook. |
Lo quieras o no, debes hacerlo. | Of je het leuk vindt of niet, je moet het doen. |
En cuanto llegué, llamé. | Zodra ik aankwam, belde ik. |
Siempre que estudies, tendrás éxito. | Zolang je studeert, zul je slagen. |
Siempre que pagues, puedes entrar. | Op voorwaarde dat je betaalt, mag je naar binnen. |
En caso de que llueva, lleva un paraguas. | Voor het geval het regent, neem een paraplu mee. |
Ya que estás aquí, hablemos. | Aangezien je hier bent, laten we praten. |
Dado que es tarde, deberíamos irnos. | Aangezien het laat is, moeten we vertrekken. |
Mientras que él prefiere el café, ella prefiere el té. | Terwijl hij koffie verkiest, verkiest zij thee. |
Mientras yo leía, ella cocinaba. | Terwijl ik aan het lezen was, was zij aan het koken. |
Apenas llegué, empezó a llover. | Nog maar net was ik aangekomen of het begon te regenen. |
Apenas había terminado cuando sonó el teléfono. | Nog maar net had ze het afgemaakt toen de telefoon ging. |
No solo habla francés, sino que también lo escribe. | Niet alleen spreekt hij Frans, maar hij schrijft het ook. |
Tan complejo era el problema que nadie pudo resolverlo. | Zo complex was het probleem dat niemand het kon oplossen. |
Tal fue el impacto que todo el mundo lo notó. | Zo groot was de impact dat iedereen het opmerkte. |
Rara vez he visto tanta dedicación. | Zelden heb ik zo'n toewijding gezien. |
Poco sabían ellos de lo que se avecinaba. | Ze hadden geen idee wat hen te wachten stond. |
Solo cuando entiendes puedes enseñar. | Alleen wanneer je het begrijpt, kun je lesgeven. |
No fue hasta que él lo explicó que entendí. | Pas toen hij het uitlegde, begreep ik het. |
Bajo ninguna circunstancia deberías rendirte. | Onder geen enkele omstandigheid mag je opgeven. |
En ningún caso debe repetirse esto. | In geen geval mag dit worden herhaald. |
Esto no afecta en modo alguno el resultado. | Op geen enkele manier beïnvloedt dit de uitkomst. |
Para evitar confusiones, permíteme aclarar. | Om verwarring te voorkomen, zal ik het verduidelijken. |
Para que todos entiendan, lo explicaré. | Zodat iedereen het begrijpt, leg ik het uit. |
Habría ido | Ik zou zijn gegaan. |
Habrías comido | Je zou gegeten hebben. |
Habría venido | Hij zou zijn gekomen. |
Habría salido | Zij zou zijn vertrokken. |
Habríamos visto | We zouden gezien hebben. |
Si hubiera sabido, habría venido | Als ik het had geweten, zou ik zijn gekomen. |
Si hubieras estudiado, habrías aprobado | Als je had gestudeerd, zou je geslaagd zijn. |
Si hubiera llamado, habría contestado | Als hij had gebeld, zou ik geantwoord hebben. |
Si hubiéramos salido antes, habríamos llegado a tiempo | Als we eerder hadden vertrokken, zouden we op tijd zijn aangekomen. |
Si hubiera pedido, habría ayudado | Als ze had gevraagd, zou ik geholpen hebben. |
Lo habría comprado si hubiera tenido dinero | Ik zou het gekocht hebben als ik geld had gehad. |
Habríamos visitado Francia si hubiéramos tenido tiempo. | We zouden Frankrijk hebben bezocht als we tijd hadden gehad. |
Si hubiera sido tú, habría rechazado | Als ik jou was geweest, zou ik geweigerd hebben. |
Si hubiera llovido, nos habríamos quedado en casa | Als het had geregend, zouden we thuis zijn gebleven. |
Habría tenido éxito si me hubiera esforzado más | Ik zou erin geslaagd zijn als ik harder mijn best had gedaan. |
Habrían entendido si hubiéramos explicado. | Ze zouden het begrepen hebben als we het hadden uitgelegd. |
Si lo hubiera visto, le habría dicho. | Als ik hem had gezien, zou ik het hem gezegd hebben. |
Ella habría estado feliz si hubieras llamado. | Ze zou blij zijn geweest als je had gebeld. |
Habríamos ganado si hubiéramos jugado mejor. | We zouden gewonnen hebben als we beter hadden gespeeld. |
Si hubieran llegado a tiempo, habríamos empezado. | Als ze op tijd waren aangekomen, zouden we zijn begonnen. |
Habría aceptado si me hubieran ofrecido más. | Ik zou het geaccepteerd hebben als ze meer hadden aangeboden. |
Él habría terminado si hubiera tenido más tiempo. | Hij zou het afgemaakt hebben als hij meer tijd had gehad. |
Si hubiera sabido la verdad, habría actuado de forma diferente. | Als ik de waarheid had geweten, zou ik anders hebben gehandeld. |
Lo habrías disfrutado si hubieras venido. | Je zou ervan genoten hebben als je was gekomen. |
Además. | Bovendien. |
Además. | Bovendien. |
Además. | Bovendien. |
Además. | Bovendien. |
Sin embargo. | Niettemin. |
Por otro lado. | Aan de andere kant. |
Por el contrario. | Omgekeerd. |
En cambio. | Daarentegen. |
Por lo tanto. | Daarom. |
En consecuencia. | Bijgevolg. |
Como resultado. | Als gevolg daarvan. |
Por lo tanto. | Daarom. |
Así. | Dus. |
En consecuencia. | Daarom. |
Por ejemplo. | Bijvoorbeeld. |
Por ejemplo. | Bijvoorbeeld. |
es decir. | Namelijk. |
En otras palabras. | Met andere woorden. |
Es decir. | Dat wil zeggen. |
Dicho de otra manera. | Anders gezegd. |
En resumen. | Samengevat. |
Para concluir. | Tot slot. |
En conclusión. | Samenvattend. |
En resumen. | Samengevat. |
En resumen. | Al met al. |
En general. | Over het algemeen. |
En esencia. | In wezen. |
Universidad | Universiteit. |
Estudiante. | Student. |
Profesor. | Hoogleraar. |
grado. | graad |
Tesis. | Scriptie. |
Investigación. | Onderzoek. |
Estoy estudiando en la universidad. | Ik studeer aan de universiteit. |
Ella está escribiendo su tesis. | Ze schrijft haar scriptie. |
Estamos investigando. | We doen onderzoek. |
El profesor dio una conferencia. | De professor gaf een lezing. |
Necesito escribir un ensayo. | Ik moet een essay schrijven. |
El examen es la próxima semana. | Het examen is volgende week. |
Aprobé el examen. | Ik ben geslaagd voor de toets. |
Se graduó. | Ze heeft haar diploma behaald. |
Asistimos al seminario. | We hebben het seminar bijgewoond. |
La biblioteca está abierta. | De bibliotheek is open. |
Estoy tomando un curso. | Ik volg een cursus. |
La tarea vence mañana. | De opdracht moet morgen worden ingeleverd. |
Discutimos el tema. | We bespraken het onderwerp. |
El año académico comienza en septiembre. | Het academisch jaar begint in september. |
Me especializo en literatura. | Ik studeer literatuur. |
Ella está haciendo un doctorado. | Ze doet een promotieonderzoek. |
Necesitamos citar nuestras fuentes. | We moeten onze bronnen citeren. |
La bibliografía es obligatoria. | De bibliografie is vereist. |
Me estoy preparando para el examen oral. | Ik bereid me voor op het mondeling examen. |
La nota fue excelente. | Het cijfer was uitstekend. |
Estudiamos juntos. | We hebben samen gestudeerd. |
El plan de estudios es completo. | Het curriculum is uitgebreid. |
Estoy aprendiendo francés. | Ik leer Frans. |
La beca fue otorgada. | De studiebeurs werd toegekend. |
Buenos días. | Goedendag. |
Hola. | Hoi. |
Adiós. | Tot ziens. |
Chao. | Doei. |
Muchas gracias. | Hartelijk dank. |
Muchas gracias. | Dank je wel. |
Me gustaría. | Ik zou graag willen. |
Quiero. | Ik wil. |
¿Podría usted, por favor? | Zou u alstublieft. |
¿Puedes? | Kun je. |
Es un placer conocerle. | Het is mij een genoegen u te ontmoeten. |
Mucho gusto. | Leuk je te ontmoeten. |
Le ofrezco mis disculpas. | Ik bied u mijn excuses aan. |
Perdón. | Sorry. |
Le agradecería que. | Ik zou het op prijs stellen als u. |
Te lo agradecería si. | Ik zou het fijn vinden als. |
Lamento informarle. | Het spijt mij u te moeten meedelen. |
Siento decírtelo. | Het spijt me dat ik het je moet vertellen. |
Quedo a la espera de su respuesta. | Ik zie uw reactie graag tegemoet. |
Espero saber de ti. | Hoop van je te horen. |
Comiendo, leo. | Al etend lees ik. |
Caminando, pienso. | Wandelend denk ik. |
Mientras esperaba, llamé. | Terwijl ik wachtte, belde ik. |
Estudiando, aprenderás. | Door te studeren zul je leren. |
Trabajando duro, tuvo éxito. | Door hard te werken, slaagde hij. |
Sin decir nada, ella se fue. | Zonder iets te zeggen, vertrok ze. |
Habiendo terminado, nos fuimos. | Na het afronden vertrokken we. |
Antes de irte, despídete. | Voordat je vertrekt, zeg gedag. |
Hablando, él gesticuló. | Terwijl hij sprak, gebaarde hij. |
Leyendo más, mejoras. | Door meer te lezen, verbeter je. |
Escuchando música, trabajo. | Luisterend naar muziek werk ik. |
Sin pensar, respondió. | Zonder na te denken antwoordde hij. |
Habiendo comido, salimos. | Na gegeten te hebben, gingen we naar buiten. |
Practicando diariamente, ella mejoró. | Door dagelijks te oefenen, verbeterde ze. |
Viajando, aprendí mucho. | Tijdens het reizen heb ik veel geleerd. |
Al llegar, llamó a su familia. | Aangekomen, belde hij zijn familie. |
Oyendo la noticia, ella lloró. | Bij het horen van het nieuws huilde ze. |
En lugar de quejarte, haz algo. | In plaats van te klagen, doe iets. |
Además de trabajar, él también estudia. | Naast het werken studeert hij ook. |
A pesar de estar cansada, ella continuó. | Ondanks moe te zijn, ging ze door. |
Siguiendo las instrucciones, tendrás éxito. | Door instructies te volgen, zul je slagen. |
Sin darse cuenta, el tiempo fue pasando. | Zonder het te beseffen, ging de tijd voorbij. |
Después de haberlo discutido, decidimos. | Nadat we het besproken hadden, besloten we. |
Antes de tomar una decisión, piensa detenidamente. | Voordat je een beslissing neemt, denk goed na. |
Considerando las opciones, vaciló. | De opties overwegende, aarzelde hij. |
Centrándote en los detalles, mejoras la calidad. | Door je op details te concentreren, verbeter je de kwaliteit. |
Sin conocer los hechos, no podemos juzgar. | Zonder de feiten te kennen, kunnen we niet oordelen. |
Al ver los resultados, se sorprendió. | Bij het zien van de resultaten was hij verrast. |
En lugar de rendirte, sigue intentándolo. | In plaats van op te geven, probeer het opnieuw. |
demanda | Rechtszaak. |
Demandante | eiser |
Demandado | gedaagde |
abogado | advocaat |
Abogado. | advocaat |
Testimonio. | Getuigenis. |
Prueba. | Bewijs. |
Testigo. | Getuige. |
jurado | jury |
Veredicto. | Vonnis. |
apelación | beroep |
Responsabilidad. | Aansprakelijkheid |
Negligencia. | Nalatigheid |
Incumplimiento de contrato. | Contractbreuk. |
Acuerdo | Schikking. |
Indemnización | vergoeding. |
Daños y perjuicios. | Schadevergoeding. |
orden judicial | gerechtelijk bevel |
citación | dagvaarding |
declaración jurada | eedsverklaring |
ley | Wet. |
Ordenanza | verordening |
Jurisdicción | jurisdictie |
debido proceso. | recht op een eerlijk proces |
Habeas corpus. | habeas corpus. |
acuerdo de culpabilidad | strafrechtelijke transactie |
Fiscalía | strafvervolging |
Defensa. | Verdediging |
Absolución | vrijspraak |
periodista | Journalist. |
Artículo. | Artikel. |
Periódico | krant |
Televisión | Televisie. |
Leo el periódico todos los días. | Ik lees elke dag de krant. |
El artículo fue publicado. | Het artikel werd gepubliceerd. |
Estoy viendo las noticias. | Ik kijk naar het nieuws. |
El periodista lo entrevistó. | De journalist interviewde hem. |
Discutimos temas de actualidad. | We bespraken actuele gebeurtenissen. |
El informe fue transmitido. | Het verslag werd uitgezonden. |
Sigo las redes sociales. | Ik volg sociale media. |
La publicación se volvió viral. | De post ging viraal. |
Compartimos la información. | We hebben de informatie gedeeld. |
El comentario fue eliminado. | De reactie is verwijderd. |
Estoy creando contenido. | Ik maak content. |
El video fue subido. | De video is geüpload. |
Lanzamos una campaña. | We lanceerden een campagne. |
El anuncio fue efectivo. | De advertentie was effectief. |
Estoy dando una presentación. | Ik geef een presentatie. |
El discurso fue inspirador. | De toespraak was inspirerend. |
Comunicamos el mensaje. | We communiceerden de boodschap. |
La conferencia de prensa se llevó a cabo. | De persconferentie werd gehouden. |
Estoy escribiendo una entrada de blog. | Ik schrijf een blogpost. |
El podcast fue grabado. | De podcast werd opgenomen. |
Analizamos a la audiencia. | We hebben het publiek geanalyseerd. |
La cobertura mediática fue extensa. | De berichtgeving in de media was uitgebreid. |
Estoy editando el vídeo. | Ik monteer de video. |
La entrevista se llevó a cabo. | Het interview werd afgenomen. |
Publicamos la historia. | We publiceerden het verhaal. |
El titular era llamativo. | De kop was pakkend. |
Estoy gestionando las redes sociales. | Ik beheer sociale media. |
La tasa de interacción aumentó. | Het betrokkenheidspercentage is gestegen. |
Llegamos a nuestro público objetivo. | We bereikten onze doelgroep. |
La estrategia de comunicación funcionó. | De communicatiestrategie werkte. |
Estoy monitoreando la retroalimentación. | Ik houd de feedback in de gaten. |
El mensaje fue claro. | Het bericht was duidelijk. |
Mejoramos nuestra comunicación. | We hebben onze communicatie verbeterd. |
La marca fue reconocida. | Het merk werd herkend. |
Estoy redactando un comunicado de prensa. | Ik schrijf een persbericht. |
La cobertura mediática fue positiva. | De aandacht van de media was positief. |
El libro es leído por los estudiantes | Het boek wordt door studenten gelezen. |
La casa fue construida el año pasado | Het huis werd vorig jaar gebouwd. |
La carta será enviada mañana | De brief zal morgen worden verzonden. |
El problema está siendo resuelto | Het probleem wordt opgelost. |
La decisión fue tomada ayer | De beslissing werd gisteren genomen. |
Aquí se habla francés. | Er wordt hier Frans gesproken. |
Se dice que él es rico. | Er wordt gezegd dat hij rijk is. |
Se cree que ella se fue. | Er wordt aangenomen dat ze is vertrokken. |
La puerta fue abierta. | De deur werd geopend. |
La ventana fue cerrada. | Het raam werd gesloten. |
El coche fue reparado. | De auto werd gerepareerd. |
El documento fue firmado. | Het document werd ondertekend. |
La reunión fue cancelada | De vergadering werd geannuleerd. |
El proyecto será completado el próximo mes. | Het project zal volgende maand voltooid worden. |
El informe está siendo escrito. | Het rapport wordt geschreven. |
El edificio ha sido renovado. | Het gebouw is gerenoveerd. |
La propuesta será revisada la próxima semana. | Het voorstel zal volgende week worden beoordeeld. |
El error fue notado inmediatamente. | De fout werd onmiddellijk opgemerkt. |
La noticia fue anunciada ayer. | Het nieuws werd gisteren aangekondigd. |
La pregunta debería ser respondida. | De vraag zou beantwoord moeten worden. |
El trabajo debe ser completado para el viernes. | Het werk moet uiterlijk vrijdag worden voltooid. |
El problema está siendo investigado. | Het probleem wordt onderzocht. |
Los resultados han sido publicados. | De resultaten zijn gepubliceerd. |
El contrato fue firmado por ambas partes. | Het contract werd door beide partijen ondertekend. |
La película fue dirigida por un famoso director. | De film werd geregisseerd door een beroemde regisseur. |
La teoría ha sido probada. | De theorie is bewezen. |
La solicitud está siendo procesada. | De aanvraag wordt verwerkt. |
Los cambios fueron aprobados por el comité. | De wijzigingen werden door de commissie goedgekeurd. |
El problema debe ser abordado. | Het probleem moet worden aangepakt. |
Se espera que el trabajo sea completado. | Het werk wordt naar verwachting voltooid. |
Se dice que el informe ha sido presentado. | Er wordt gezegd dat het rapport is ingediend. |
Se cree que el edificio fue construido en el siglo XIX. | Het gebouw wordt verondersteld in de jaren 1800 te zijn gebouwd. |
El problema se considera resuelto. | Het probleem wordt beschouwd als opgelost. |
Se cree que la propuesta ha sido rechazada. | Het voorstel wordt verondersteld te zijn afgewezen. |
Se sabe que el asunto ha sido discutido. | Het is bekend dat de kwestie is besproken. |
Se entiende que la decisión ha sido tomada. | De beslissing wordt verondersteld te zijn genomen. |
Se informa que el problema ha sido resuelto. | Er wordt gemeld dat het probleem opgelost is. |
Se alega que el documento ha sido falsificado. | Er wordt beweerd dat het document vervalst is. |
Se supone que el proyecto estará terminado para el próximo mes. | Het project wordt verondersteld tegen volgende maand afgerond te zijn. |
La reunión está programada para celebrarse mañana. | De vergadering is gepland om morgen gehouden te worden. |
Es probable que el libro sea publicado el próximo año. | Het boek zal waarschijnlijk volgend jaar worden uitgegeven. |
El caso está destinado a ser investigado. | De zaak zal onvermijdelijk onderzocht worden. |
Es seguro que el asunto será resuelto. | De zaak zal zeker worden opgelost. |
Al ser informados de los cambios, ajustamos nuestros planes. | Toen we van de wijzigingen op de hoogte werden gesteld, pasten we onze plannen aan. |
Habiendo sido advertidos del peligro, tomaron precauciones. | Nadat ze over het gevaar waren gewaarschuwd, namen ze voorzorgsmaatregelen. |
Habiéndose completado el trabajo, por fin pudimos descansar. | Nadat het werk voltooid was, konden we eindelijk rusten. |
Se cree ampliamente que la teoría es correcta. | Er wordt algemeen aangenomen dat de theorie correct is. |
Se ha sugerido que reconsideremos nuestro enfoque. | Er is gesuggereerd dat we onze aanpak heroverwegen. |
Ojalá lo hubiera sabido. | Ik wou dat ik het had geweten. |
Si tan solo hubiera estudiado más. | Had ik maar meer gestudeerd. |
Preferiría que me hubieras dicho. | Ik zou het liever hebben gehad als je het me had verteld. |
Es una lástima que se hubiera ido. | Het is jammer dat hij vertrokken was. |
Lamento que ella no hubiera venido. | Ik betreur dat zij niet gekomen was. |
Siento que ellos ya se hubieran ido. | Het spijt me dat ze al vertrokken waren. |
Es una lástima que hubiéramos perdido el tren. | Het is jammer dat we de trein gemist hadden. |
Ojalá hubiera estado allí. | Ik wou dat ik daar geweest was. |
Ojalá hubieras llamado antes. | Had je maar eerder gebeld. |
Habría preferido que se hubiera quedado. | Ik had liever gehad dat hij was gebleven. |
Es una lástima que ella hubiera olvidado. | Het is jammer dat ze het vergeten had. |
Ojalá nos hubiéramos conocido antes. | Ik wou dat we elkaar eerder hadden ontmoet. |
Ojalá hubiera escuchado tu consejo. | Had ik maar naar jouw advies geluisterd. |
Lamento que no hubiera entendido. | Ik betreur dat ik het niet had begrepen. |
Es una pena que no se hubieran preparado. | Het is jammer dat zij zich niet hadden voorbereid. |
Ojalá hubiera aprovechado la oportunidad. | Ik wou dat ik de kans had gegrepen. |
Ojalá hubiéramos sabido la verdad. | Als we de waarheid maar hadden geweten. |
Me habría gustado que hubieras estado presente. | Ik zou het fijn gevonden hebben dat je aanwezig was geweest. |
Es lamentable que él no nos hubiera informado. | Het was jammer dat hij ons niet had geïnformeerd. |
Ojalá las cosas hubieran sido diferentes. | Ik wou dat de dingen anders waren geweest. |
Ética | Ethiek |
Moralidad. | Moraliteit. |
Virtud. | Deugd |
Dilema moral. | Moreel dilemma. |
Conciencia. | Geweten. |
Principio. | Principe. |
Valor. | Waarde. |
Creencia | Overtuiging |
Doctrina. | leerstelling |
Teoría. | Theorie. |
Paradigma. | paradigma |
Metafísica | Metafysica. |
Epistemología. | Epistemologie |
Ontología | Ontologie |
Lógica. | Logica. |
Razonamiento. | Redenering. |
Argumento. | Argument. |
Premisa. | Premisse. |
Conclusión. | Conclusie. |
Deducción. | Deductie. |
Inducción. | Inductie. |
Falacia. | drogreden |
Paradoja. | paradox |
Existencialismo | Existentialisme |
Utilitarismo | utilitarisme |
Deontología | Deontologie. |
Altruismo. | Altruïsme. |
Egoísmo. | Egoïsme. |
Relativismo. | Relativisme. |
Absolutismo. | Absolutisme. |
Gobierno | regering |
Política. | Politiek |
Elección | Verkiezing. |
Vote. | Stem. |
Ciudadano. | burger |
Voté en las elecciones. | Ik heb bij de verkiezingen gestemd. |
El gobierno fue elegido. | De regering werd gekozen. |
Hablamos de política. | We bespraken politiek. |
El ciudadano tiene derechos. | De burger heeft rechten. |
La ley fue aprobada. | De wet werd aangenomen. |
Necesitamos una reforma social. | We hebben sociale hervorming nodig. |
La política fue implementada. | Het beleid werd ingevoerd. |
Me interesa la política. | Ik ben geïnteresseerd in politiek. |
El debate fue acalorado. | Het debat was verhit. |
Apoyamos al candidato. | We steunen de kandidaat. |
El parlamento votó. | Het parlement stemde. |
Soy ciudadano. | Ik ben een burger. |
Los derechos fueron protegidos. | De rechten werden beschermd. |
Necesitamos un cambio. | We hebben verandering nodig. |
La sociedad está evolucionando. | De samenleving ontwikkelt zich. |
Participo en la democracia. | Ik neem deel aan de democratie. |
Se abordó el asunto. | De kwestie werd aangepakt. |
Organizamos una protesta. | We organiseerden een protest. |
El movimiento ganó apoyo. | De beweging kreeg steun. |
Me preocupa la sociedad. | Ik maak me zorgen over de samenleving. |
La comunidad se unió. | De gemeenschap kwam samen. |
Abogamos por los derechos. | Wij komen op voor rechten. |
La legislación fue propuesta. | De wetgeving werd voorgesteld. |
Sigo la campaña. | Ik volg de campagne. |
La opinión pública importa. | De publieke opinie doet ertoe. |
Quiero que seas feliz. | Ik wil dat je gelukkig zij. |
Es importante que lleguemos a tiempo. | Het is belangrijk dat we op tijd aankomen. |
Me alegra que estés aquí. | Ik ben blij dat je hier bent. |
Dudo que él venga. | Ik betwijfel of hij zal komen. |
Es necesario que ella estudie. | Het is noodzakelijk dat zij studeere. |
Tengo miedo de que llueva. | Ik ben bang dat het gaat regenen. |
Es posible que tenga razón. | Het is mogelijk dat hij gelijk zou hebben. |
Me sorprende que te hayas ido. | Het verbaast me dat je weg bent gegaan. |
Es esencial que terminemos. | Het is essentieel dat we klaar zijn. |
No creo que ella esté de acuerdo. | Ik denk niet dat ze zou instemmen. |
Es mejor que sepas. | Het is beter dat je het weet. |
Siento que estés enfermo. | Het spijt me dat je ziek bent. |
Es extraño que no haya llamado. | Het is vreemd dat hij niet gebeld heeft. |
Espero que tengas éxito. | Ik hoop dat je moge slagen. |
Es improbable que ella venga. | Het is onwaarschijnlijk dat ze zou komen. |
Me preocupa que él llegue tarde. | Ik maak me zorgen dat hij te laat zou kunnen zijn. |
Es crucial que actuemos ahora. | Het is cruciaal dat we nu handelen. |
Me alegra que estés aquí. | Ik ben verheugd dat je hier bent. |
Es imperativo que nos vayamos. | Het is noodzakelijk dat we vertrekken. |
Me decepciona que no hayan venido. | Ik ben teleurgesteld dat ze niet zijn gekomen. |
Antes de que te vayas, dime. | Vertel het me voordat je vertrekt. |
A menos que estudies, no aprobarás. | Tenzij je studeert, zul je niet slagen. |
Para que entiendas, te explicaré. | Zodat je het begrijpt, zal ik het uitleggen. |
Busco a alguien que pueda ayudar. | Ik zoek iemand die zou kunnen helpen. |
No hay nadie que sepa. | Er is niemand die het weet. |
Es imperativo que él sea informado inmediatamente. | Het is noodzakelijk dat hij onmiddellijk geïnformeerd worde. |
Recomiendo que ella sea considerada para el puesto. | Ik raad aan dat zij voor de functie in aanmerking genomen worde. |
Es vital que el asunto se resuelva. | Het is van vitaal belang dat de zaak opgelost worde. |
Sugiero que se le dé otra oportunidad. | Ik stel voor dat hij nog een kans gegeven worde. |
Es aconsejable que estés presente. | Het is raadzaam dat je aanwezig bent. |
Exijo que se atienda el asunto. | Ik eis dat het probleem wordt aangepakt. |
Es preferible que nos notifiquen con antelación. | Het is wenselijk dat wij van tevoren op de hoogte worden gesteld. |
Solicito que el documento sea revisado. | Ik verzoek dat het document wordt beoordeeld. |
Es crucial que se cumpla la fecha límite. | Het is cruciaal dat de deadline gehaald worde. |
Insisto en que se siga el procedimiento. | Ik sta erop dat de procedure gevolgd worde. |
Es esencial que se cumplan todos los requisitos. | Het is essentieel dat aan alle vereisten voldaan wordt. |
Propongo que se forme un comité. | Ik stel voor dat er een commissie gevormd worde. |
Se recomienda que se tomen precauciones. | Het wordt aanbevolen dat er voorzorgsmaatregelen worden genomen. |
Insto a que se tomen medidas de inmediato. | Ik dring erop aan dat er onmiddellijk actie wordt ondernomen. |
Es necesario que se implementen medidas. | Het is noodzakelijk dat er maatregelen worden genomen. |
Requiero que el informe se entregue para el viernes. | Ik eis dat het rapport uiterlijk vrijdag wordt ingediend. |
Es obligatorio que se observen los protocolos de seguridad. | Het is verplicht dat veiligheidsprotocollen worden nageleefd. |
Grande. | Groot. |
Grande. | Groot. |
Enorme. | Enorm. |
mirar | kijken. |
mirar. | kijken |
ver | zien |
Decir. | zeggen. |
decir. | vertellen |
Hablar. | Spreken. |
Hablar. | Praten. |
Feliz. | Blij. |
Alegre. | Vreugdevol. |
Contenido. | Inhoud. |
Pensar. | denken |
Reflexionar. | nadenken |
Considerar. | Overwegen. |
Rápido. | Snel. |
Rápido. | Snel. |
Rápido. | Snel. |
Hermoso. | Mooi. |
Bonito. | Mooi. |
Precioso. | Prachtig. |
entender | Begrijpen. |
Comprender. | Begrijpen. |
comprender. | Begrijpen. |
Ayudar. | Helpen. |
Ayudar. | assisteren. |
Ayudar. | Helpen. |
Apoyar. | Ondersteunen |
Enojado. | Boos. |
Furioso. | Woedend. |
furioso | woedend |
Enfurecido. | Woedend. |
Pequeño. | Klein. |
Diminuto. | Piepklein. |
Minúsculo. | minuscuul |
Caminar. | lopen. |
Pasear. | slenteren |
Vagar. | zwerven. |
andar sin prisa. | slenteren |
Inteligente. | Slim. |
Inteligente. | intelligent |
Ingenioso. | Slim. |
Sabio. | Wijs. |
computadora | computer |
software | software. |
Internet. | internet |
Sitio web. | website |
Correo electrónico. | e-mail |
Uso mi computadora a diario. | Ik gebruik mijn computer dagelijks. |
El software fue actualizado. | De software is bijgewerkt. |
Estoy navegando por Internet. | Ik surf op het internet. |
El sitio web se está cargando. | De website wordt geladen. |
Envié un correo electrónico. | Ik heb een e-mail gestuurd. |
La contraseña fue cambiada. | Het wachtwoord is gewijzigd. |
Necesitamos hacer una copia de seguridad de los datos. | We moeten een back-up van de gegevens maken. |
El sistema se bloqueó. | Het systeem is vastgelopen. |
Estoy descargando un archivo. | Ik download een bestand. |
La conexión es lenta. | De verbinding is traag. |
Usamos almacenamiento en la nube. | We gebruiken cloudopslag. |
La aplicación fue instalada. | De app werd geïnstalleerd. |
Estoy programando. | Ik programmeer. |
El algoritmo es eficiente. | Het algoritme is efficiënt. |
Desarrollamos una nueva función. | We hebben een nieuwe functie ontwikkeld. |
El experimento se llevó a cabo. | Het experiment werd uitgevoerd. |
La hipótesis fue probada. | De hypothese werd getest. |
Analizamos los resultados. | We hebben de resultaten geanalyseerd. |
La teoría fue demostrada. | De theorie werd bewezen. |
Estoy estudiando física. | Ik studeer natuurkunde. |
La molécula fue identificada. | Het molecuul werd geïdentificeerd. |
Realizamos una investigación. | We voerden onderzoek uit. |
El descubrimiento fue publicado. | De ontdekking werd gepubliceerd. |
Estoy trabajando en el laboratorio. | Ik werk in het laboratorium. |
La muestra fue analizada. | Het monster werd geanalyseerd. |
Necesitamos más datos. | We hebben meer gegevens nodig. |
La ecuación fue resuelta. | De vergelijking werd opgelost. |
Estoy leyendo un artículo científico. | Ik lees een wetenschappelijk artikel. |
Se explicó la metodología. | De methodologie werd uitgelegd. |
Verificamos los resultados. | We hebben de resultaten geverifieerd. |
La patente fue presentada. | Het patent werd ingediend. |
Estoy usando inteligencia artificial. | Ik gebruik kunstmatige intelligentie. |
La base de datos fue actualizada. | De database werd bijgewerkt. |
Implementamos una solución. | We hebben een oplossing geïmplementeerd. |
La innovación fue exitosa. | De innovatie was succesvol. |
Museo. | museum |
Amo el arte. | Ik houd van kunst. |
No obstante. | Niettemin. |
Sin embargo. | Echter. |
Teatro. | Theater. |