Libertad | Frihed. |
Justicia. | retfærdighed |
Igualdad | Lighed. |
Democracia. | Demokrati |
Verdad. | Sandhed. |
Belleza. | Skønhed |
Sabiduría. | Visdom. |
Valor | Mod. |
La libertad es esencial. | Frihed er essentiel. |
La justicia debe hacerse. | Retfærdighed skal ske. |
Luchamos por la igualdad. | Vi kæmper for lighed. |
La democracia requiere participación. | Demokrati kræver deltagelse. |
La verdad es importante. | Sandhed er vigtig. |
La belleza es subjetiva. | Skønhed er subjektiv. |
La sabiduría viene con la experiencia. | Visdom kommer med erfaring. |
La valentía es admirable. | Mod er beundringsværdigt. |
Valoramos la libertad. | Vi værdsætter frihed. |
El concepto de justicia. | Begrebet retfærdighed. |
La igualdad es un derecho. | Lighed er en ret. |
La democracia es frágil. | Demokrati er skrøbeligt. |
Buscamos la verdad. | Vi søger sandheden. |
La belleza nos inspira. | Skønhed inspirerer os. |
La sabiduría guía las decisiones. | Visdom vejleder beslutninger. |
El valor supera al miedo. | Mod overvinder frygt. |
Libertad de expresión. | Ytringsfrihed. |
Justicia social. | Social retfærdighed. |
Igualdad de género. | Ligestilling mellem kønnene. |
Valores democráticos. | Demokratiske værdier. |
Verdad absoluta. | Absolut sandhed. |
Belleza interior. | Indre skønhed. |
Según la investigación. | Ifølge forskningen. |
Basado en los hallazgos. | På baggrund af resultaterne. |
La evidencia sugiere. | Evidensen tyder på. |
Puede argumentarse que. | Det kan hævdes, at. |
Podría sostenerse que. | Det kan hævdes, at. |
Cabe señalar que. | Det er værd at bemærke, at |
Debe enfatizarse que. | Det bør understreges, at. |
Es importante reconocer. | Det er vigtigt at anerkende. |
En general. | I det store hele. |
En esencia. | I det væsentlige. |
Universidad | Universitet |
Me interesa la política. | Jeg er interesseret i politik. |
El debate fue acalorado. | Debatten var ophedet. |
Apoyamos al candidato. | Vi støtter kandidaten. |
El parlamento votó. | Parlamentet stemte. |
Soy ciudadano. | Jeg er borger. |
Los derechos fueron protegidos. | Rettighederne blev beskyttet. |
Necesitamos un cambio. | Vi har brug for forandring. |
La sociedad está evolucionando. | Samfundet udvikler sig. |
Participo en la democracia. | Jeg deltager i demokratiet. |
Se abordó el asunto. | Spørgsmålet blev behandlet. |
Organizamos una protesta. | Vi organiserede en protest. |
El movimiento ganó apoyo. | Bevægelsen fik støtte. |
Me preocupa la sociedad. | Jeg er bekymret for samfundet. |
La comunidad se unió. | Fællesskabet kom sammen. |
Abogamos por los derechos. | Vi går ind for rettigheder. |
La legislación fue propuesta. | Lovforslaget blev fremsat. |
Sigo la campaña. | Jeg følger kampagnen. |
La opinión pública importa. | Den offentlige mening betyder noget. |
Quiero que seas feliz. | Jeg vil gerne have, at du er glad. |
Es importante que lleguemos a tiempo. | Det er vigtigt, at vi kommer til tiden. |
Me alegra que estés aquí. | Jeg er glad for, at du er her. |
Dudo que él venga. | Jeg tvivler på, at han vil komme. |
Es necesario que ella estudie. | Det er nødvendigt, at hun studere. |
Tengo miedo de que llueva. | Jeg er bange for, at det kommer til at regne. |
Es posible que tenga razón. | Det er muligt, at han har ret. |
Me sorprende que te hayas ido. | Jeg er overrasket over, at du gik. |
Es esencial que terminemos. | Det er vigtigt, at vi bliver færdige. |
No creo que ella esté de acuerdo. | Jeg tror ikke, at hun vil være enig. |
Es mejor que sepas. | Det er bedre, at du ved det. |
Siento que estés enfermo. | Jeg er ked af, at du er syg. |
Es extraño que no haya llamado. | Det er mærkeligt, at han ikke ringede. |
Espero que tengas éxito. | Jeg håber, at du lykkes. |
Es improbable que ella venga. | Det er usandsynligt, at hun kommer. |
Me preocupa que él llegue tarde. | Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent. |
Es crucial que actuemos ahora. | Det er afgørende, at vi handler nu. |
Me alegra que estés aquí. | Jeg er glad for, at du er her. |
Es imperativo que nos vayamos. | Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted. |
Me decepciona que no hayan venido. | Jeg er skuffet over, at de ikke kom. |
Antes de que te vayas, dime. | Fortæl mig, før du går. |
A menos que estudies, no aprobarás. | Medmindre du studerede, ville du ikke bestå. |
Para que entiendas, te explicaré. | For at du kan forstå, vil jeg forklare. |
Busco a alguien que pueda ayudar. | Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe. |
No hay nadie que sepa. | Der er ingen, som ved det. |
Es imperativo que él sea informado inmediatamente. | Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes. |
Recomiendo que ella sea considerada para el puesto. | Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen. |
Es vital que el asunto se resuelva. | Det er vigtigt, at sagen løses. |
Sugiero que se le dé otra oportunidad. | Jeg foreslår, at han får en ny chance. |
Es aconsejable que estés presente. | Det er tilrådeligt, at du er til stede. |
Exijo que se atienda el asunto. | Jeg kræver, at sagen behandles. |
Es preferible que nos notifiquen con antelación. | Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd. |
Solicito que el documento sea revisado. | Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået. |
Es crucial que se cumpla la fecha límite. | Det er afgørende, at fristen overholdes. |
Insisto en que se siga el procedimiento. | Jeg insisterer på, at proceduren følges. |
Es esencial que se cumplan todos los requisitos. | Det er vigtigt, at alle krav opfyldes. |
Propongo que se forme un comité. | Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg. |
Se recomienda que se tomen precauciones. | Det anbefales, at der tages forholdsregler. |
Insto a que se tomen medidas de inmediato. | Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind. |
Es necesario que se implementen medidas. | Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes. |
Requiero que el informe se entregue para el viernes. | Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag. |
Es obligatorio que se observen los protocolos de seguridad. | Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes. |
Grande. | Stor. |
Grande. | Stor. |
Enorme. | Enorm. |
mirar | At kigge. |
mirar. | At se. |
ver | at se. |
Decir. | at sige. |
decir. | at fortælle. |
Hablar. | At tale. |
Hablar. | at tale |
Feliz. | Glad. |
Alegre. | glad |
Contenido. | Indhold. |
Pensar. | at tænke. |
Reflexionar. | At reflektere. |
Considerar. | At overveje. |
Rápido. | hurtig |
Rápido. | Hurtig. |
Rápido. | Hurtig. |
Hermoso. | Smuk. |
Bonito. | Pæn. |
Precioso. | Smuk. |
entender | At forstå. |
Comprender. | At forstå. |
comprender. | At forstå. |
Ayudar. | At hjælpe. |
Ayudar. | At hjælpe. |
Ayudar. | At hjælpe. |
Apoyar. | At støtte. |
Enojado. | Vred. |
Furioso. | Rasende. |
furioso | rasende |
Enfurecido. | Rasende. |
Pequeño. | Lille. |
Diminuto. | bittelille. |
Minúsculo. | meget lille. |
Caminar. | At gå. |
Pasear. | At slentre. |
Vagar. | At vandre. |
andar sin prisa. | At slentre. |
Inteligente. | Klog. |
Inteligente. | Intelligent. |
Ingenioso. | klog |
Sabio. | Klog. |
computadora | computer. |
software | software |
Internet. | Internettet. |
Sitio web. | websted |
Correo electrónico. | E-mail. |
Uso mi computadora a diario. | Jeg bruger min computer dagligt. |
El software fue actualizado. | Softwaren blev opdateret. |
Estoy navegando por Internet. | Jeg surfer på internettet. |
El sitio web se está cargando. | Websitet indlæses. |
Envié un correo electrónico. | Jeg sendte en e-mail. |
La contraseña fue cambiada. | Adgangskoden blev ændret. |
Necesitamos hacer una copia de seguridad de los datos. | Vi skal sikkerhedskopiere dataene. |
El sistema se bloqueó. | Systemet gik ned. |
Estoy descargando un archivo. | Jeg downloader en fil. |
La conexión es lenta. | Forbindelsen er langsom. |
Usamos almacenamiento en la nube. | Vi bruger skylagring. |
La aplicación fue instalada. | Appen blev installeret. |
Estoy programando. | Jeg programmerer. |
El algoritmo es eficiente. | Algoritmen er effektiv. |
Desarrollamos una nueva función. | Vi udviklede en ny funktion. |
El experimento se llevó a cabo. | Eksperimentet blev gennemført. |
La hipótesis fue probada. | Hypotesen blev testet. |
Analizamos los resultados. | Vi analyserede resultaterne. |
La teoría fue demostrada. | Teorien blev bevist. |
Estoy estudiando física. | Jeg studerer fysik. |
La molécula fue identificada. | Molekylet blev identificeret. |
Realizamos una investigación. | Vi gennemførte forskning. |
El descubrimiento fue publicado. | Opdagelsen blev offentliggjort. |
Estoy trabajando en el laboratorio. | Jeg arbejder i laboratoriet. |
La muestra fue analizada. | Prøven blev analyseret. |
Necesitamos más datos. | Vi har brug for flere data. |
La ecuación fue resuelta. | Ligningen blev løst. |
Estoy leyendo un artículo científico. | Jeg læser en videnskabelig artikel. |
Se explicó la metodología. | Metodologien blev forklaret. |
Verificamos los resultados. | Vi verificerede resultaterne. |
La patente fue presentada. | Patentet blev indgivet. |
Estoy usando inteligencia artificial. | Jeg bruger kunstig intelligens. |
La base de datos fue actualizada. | Databasen blev opdateret. |
Implementamos una solución. | Vi implementerede en løsning. |
La innovación fue exitosa. | Innovationen var vellykket. |
Esto plantea la cuestión de. | Dette rejser spørgsmålet om. |
Queda por ver si. | Det er endnu uvist, om. |
El estudio demuestra. | Undersøgelsen viser. |
Los datos indican. | Dataene indikerer. |
Los resultados revelan. | Resultaterne viser. |
El análisis muestra. | Analysen viser. |
Parece que. | Det ser ud til, at. |
Parece plausible que. | Det synes sandsynligt, at. |
Hay motivos para creer. | Der er grund til at tro. |
Es concebible que. | Det er tænkeligt, at. |
En cierta medida. | I et vist omfang. |
En este contexto. | I denne sammenhæng. |
Con respecto a. | Med hensyn til. |
En términos de. | Med hensyn til. |
Con respecto a. | Med hensyn til. |
A la luz de. | I lyset af |
Dado que. | Givet at. |
Siempre que. | Forudsat at. |
Suponiendo que. | Forudsat at. |
No obstante. | Ikke desto mindre. |
si bien. | Omend. |
Nostálgico. | Nostalgisk. |
Melancólico. | Melankolsk. |
Eufórico. | Euforisk. |
apático | apatisk |
Me siento nostálgico. | Jeg føler mig nostalgisk. |
Ella está melancólica. | Hun er melankolsk. |
Él estaba eufórico. | Han var euforisk. |
Me siento apático. | Jeg føler mig apatisk. |
Me siento abrumado. | Jeg er overvældet. |
Ella está satisfecha. | Hun er tilfreds. |
Se siente realizado. | Han føler sig opfyldt. |
Estoy ansioso. | Jeg er ængstelig. |
Ella está serena. | Hun er fredfyldt. |
Se siente en conflicto. | Han føler sig splittet. |
Estoy eufórico. | Jeg er henrykt. |
Ella está desalentada. | Hun er fortvivlet. |
Él se siente ambivalente. | Han føler sig ambivalent. |
Estoy eufórico. | Jeg er euforisk. |
Ella está contemplativa. | Hun er eftertænksom. |
Él se siente vulnerable. | Han føler sig sårbar. |
Soy resiliente. | Jeg er modstandsdygtig. |
Ella es empática. | Hun er empatisk. |
Él se siente empoderado. | Han føler sig styrket. |
Soy introspectivo. | Jeg er introspektiv. |
Ella es apasionada. | Hun er lidenskabelig. |
Él se siente liberado. | Han føler sig frigjort. |
Estoy contemplativo. | Jeg er eftertænksom. |
Ella es reflexiva. | Hun er eftertænksom. |
Él se siente inspirado. | Han føler sig inspireret. |
Estoy en paz. | Jeg er i fred. |
Tener un corazón de oro. | At have et hjerte af guld. |
Estar en el séptimo cielo. | At være i syvende himmel. |
matar dos pájaros de un tiro | at slå to fluer med ét smæk |
La pelota está en tu tejado. | Bolden er på din banehalvdel. |
Ponerse en el lugar de alguien | At være i nogens sted. |
Dar en el clavo. | At ramme sømmet på hovedet. |
Más vale tarde que nunca. | Bedre sent end aldrig. |
No juzgues un libro por su portada. | Døm ikke bogen efter omslaget. |
No hay mal que por bien no venga. | Enhver sky har en sølvkant. |
Las acciones hablan más que las palabras. | Handlinger taler højere end ord. |
Romper el hielo. | At bryde isen. |
Ser pan comido. | At være en leg. |
costar un ojo de la cara | At koste en bondegård. |
Estar todo oídos. | At være hele ører. |
De uvas a peras. | En sjælden gang imellem. |
Soltar la sopa. | at røbe en hemmelighed |
Estar tan ocupado como una abeja. | At være flittig som en bi. |
Tener buena mano para las plantas. | at have grønne fingre |
Estar en el mismo barco. | At være i samme båd. |
Hacer la vista gorda. | At se gennem fingrene. |
Hacer de tripas corazón. | At bide i det sure æble. |
Quemarse las pestañas | at arbejde sent om natten |
Dar por concluida la jornada. | At stoppe for i dag. |
tomar atajos | At skære hjørner. |
Poner las cosas en marcha. | at få bolden til at rulle. |
Hacer un esfuerzo extra. | at gøre en ekstra indsats |
Hincar los codos. | at kaste sig over bøgerne |
Mantener la cabeza en alto. | At holde hovedet højt. |
Aprender los entresijos. | at sætte sig ind i sagerne |
Llegar a fin de mes. | at få enderne til at mødes. |
Tomarle el pelo a alguien. | At drille nogen. |
estar de acuerdo | At være enige. |
no tomar partido | At sidde på hegnet. |
soltar la sopa. | at røbe en hemmelighed |
Tomarlo con pinzas. | At tage det med et gran salt. |
tirar la toalla | At kaste håndklædet i ringen. |
llegar a comprender | At få hovedet rundt om. |
Cuando los cerdos vuelen. | Når grise flyver. |
El elefante en la habitación. | Elefanten i rummet. |
El libro del que hablé. | Bogen, om hvilken jeg talte. |
La persona a quien le escribí. | Personen, til hvem jeg skrev. |
La casa en la que vivimos. | Huset, hvori vi boede. |
La razón por la cual se fue. | Årsagen til, at han gik. |
La manera en la que ella lo resolvió. | Måden, hvori hun løste det. |
El momento en el que todo cambió. | Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig. |
El país del que vinieron. | Det land, hvorfra de kom. |
El método por el cual tuvimos éxito. | Den metode, hvormed vi lykkedes. |
El período durante el cual ocurrió. | Den periode, i hvilken det skete. |
El punto en el que nos detuvimos. | Det punkt, på hvilket vi stoppede. |
La medida en que importa. | I hvilket omfang det betyder noget. |
El grado en que él entendió. | Den grad, i hvilken han forstod. |
Los medios por los cuales nos comunicamos. | De midler, hvormed vi kommunikerer. |
El propósito para el cual fue creado. | Formålet, hvortil det blev skabt. |
Las circunstancias bajo las cuales ocurrió. | De omstændigheder, under hvilke det skete. |
Las condiciones en las que trabajamos. | De forhold, under hvilke vi arbejdede. |
La hora a la que llegamos. | Det tidspunkt, hvor vi ankom. |
El lugar donde nos conocimos. | Stedet, hvor vi mødtes. |
La razón por la que lo hizo. | Grunden til, at han gjorde det. |
La manera en que ella lo explicó. | Måden, hvorpå hun forklarede det. |
Arte. | Kunst. |
Pintura. | Maleri |
Literatura. | Litteratur |
Teatro. | Teater. |
Museo. | museum. |
Amo el arte. | Jeg elsker kunst. |
La pintura es hermosa. | Maleriet er smukt. |
Leemos literatura. | Vi læser litteratur. |
Voy al teatro. | Jeg skal i teatret. |
Visitamos el museo. | Vi besøgte museet. |
El artista creó una obra maestra. | Kunstneren skabte et mesterværk. |
Estoy estudiando la historia del arte. | Jeg studerer kunsthistorie. |
La exposición fue impresionante. | Udstillingen var imponerende. |
Asistimos a un concierto. | Vi var til en koncert. |
La actuación fue sobresaliente. | Forestillingen var fremragende. |
Estoy escribiendo una novela. | Jeg skriver en roman. |
El poema fue publicado. | Digtet blev udgivet. |
Apreciamos la cultura. | Vi sætter pris på kultur. |
La escultura es moderna. | Skulpturen er moderne. |
Estoy aprendiendo sobre los movimientos artísticos. | Jeg lærer om kunstbevægelser. |
La galería abrió. | Galleriet åbnede. |
Discutimos la obra. | Vi diskuterede værket. |
El estilo es único. | Stilen er unik. |
Me inspira el arte. | Jeg er inspireret af kunst. |
El evento cultural fue un éxito. | Det kulturelle arrangement var vellykket. |
Preservamos el patrimonio. | Vi bevarer kulturarven. |
La tradición continúa. | Traditionen fortsætter. |
Estoy explorando diferentes culturas. | Jeg udforsker forskellige kulturer. |
El festival se celebró. | Festivalen blev fejret. |
Valoramos la expresión artística. | Vi værdsætter kunstnerisk udtryk. |
Empresa. | Virksomhed |
Negocios | Forretning. |
Reunión. | Møde. |
Contrato. | Kontrakt |
Inversión | Investering |
Beneficio | overskud |
Pérdida | Tab. |
Cuenta bancaria. | Bankkonto. |
Préstamo | lån |
Tasa de interés | Rentesats. |
Tengo una reunión de negocios. | Jeg har et forretningsmøde. |
Necesitamos firmar el contrato. | Vi skal underskrive kontrakten. |
La empresa obtuvo beneficios. | Virksomheden opnåede et overskud. |
Abrí una cuenta bancaria. | Jeg åbnede en bankkonto. |
Solicitamos un préstamo. | Vi ansøgte om et lån. |
La tasa de interés es alta. | Renten er høj. |
Necesitamos aumentar las ventas. | Vi skal øge salget. |
El mercado es competitivo. | Markedet er konkurrencepræget. |
Lanzamos un nuevo producto. | Vi lancerede et nyt produkt. |
El presupuesto fue aprobado. | Budgettet blev godkendt. |
Necesito consultar el saldo. | Jeg er nødt til at tjekke saldoen. |
Estamos negociando el precio. | Vi forhandler prisen. |
El acuerdo se cerró. | Handlen blev afsluttet. |
Tenemos una sociedad. | Vi har et partnerskab. |
El precio de la acción aumentó. | Aktiekursen steg. |
Necesitamos reducir los costos. | Vi skal reducere omkostningerne. |
La factura fue enviada. | Fakturaen blev sendt. |
Hemos recibido el pago. | Vi har modtaget betalingen. |
El informe financiero está listo. | Den finansielle rapport er klar. |
Estamos expandiendo el negocio. | Vi udvider virksomheden. |
La fusión fue anunciada. | Fusionen blev annonceret. |
Necesitamos analizar los datos. | Vi er nødt til at analysere dataene. |
Se discutió la estrategia. | Strategien blev drøftet. |
Alcanzamos nuestros objetivos. | Vi nåede vores mål. |
Los resultados trimestrales son positivos. | Kvartalsresultaterne er positive. |
Necesitamos mejorar la eficiencia. | Vi skal forbedre effektiviteten. |
El cliente está satisfecho. | Kunden er tilfreds. |
Estamos buscando inversores. | Vi søger investorer. |
El plan de negocios fue presentado. | Forretningsplanen blev præsenteret. |
Aunque llovía, salimos. | Selvom det regnede, gik vi ud. |
Aunque está cansado, él continúa. | Selvom han er træt, fortsætter han. |
Por muy difícil que sea, debemos intentarlo. | Hvor svært det end er, må vi prøve. |
Cuanto más estudias, más aprendes. | Jo mere du studerer, jo mere lærer du. |
Cuanto menos duermes, más cansado estás. | Jo mindre du sover, jo mere træt er du. |
No solo llegó tarde, sino que además olvidó. | Ikke alene kom han for sent, han glemte det også. |
Lo quieras o no, debes hacerlo. | Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det. |
En cuanto llegué, llamé. | Så snart jeg ankom, ringede jeg. |
Siempre que estudies, tendrás éxito. | Så længe du studerer, vil du få succes. |
Siempre que pagues, puedes entrar. | Forudsat at du betaler, kan du komme ind. |
En caso de que llueva, lleva un paraguas. | Hvis det regner, så tag en paraply med. |
Ya que estás aquí, hablemos. | Nu hvor du er her, lad os snakke. |
Dado que es tarde, deberíamos irnos. | Da det er sent, bør vi gå. |
Mientras que él prefiere el café, ella prefiere el té. | Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te. |
Mientras yo leía, ella cocinaba. | Mens jeg læste, lavede hun mad. |
Apenas llegué, empezó a llover. | Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne. |
Apenas había terminado cuando sonó el teléfono. | Knapt var hun færdig, før telefonen ringede. |
No solo habla francés, sino que también lo escribe. | Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også. |
Tan complejo era el problema que nadie pudo resolverlo. | Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det. |
Tal fue el impacto que todo el mundo lo notó. | Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den. |
Rara vez he visto tanta dedicación. | Sjældent har jeg set så stor dedikation. |
Poco sabían ellos de lo que se avecinaba. | De anede ikke, hvad der ventede dem. |
Solo cuando entiendes puedes enseñar. | Kun når du forstår, kan du undervise. |
No fue hasta que él lo explicó que entendí. | Ikke før han forklarede, forstod jeg det. |
Bajo ninguna circunstancia deberías rendirte. | Under ingen omstændigheder bør du give op. |
En ningún caso debe repetirse esto. | Under ingen omstændigheder må dette gentages. |
Esto no afecta en modo alguno el resultado. | På ingen måde påvirker dette resultatet. |
Para evitar confusiones, permíteme aclarar. | For at undgå forvirring, lad mig præcisere. |
Para que todos entiendan, lo explicaré. | For at alle kan forstå det, vil jeg forklare. |
Habría ido | Jeg ville være gået. |
Habrías comido | Du ville have spist. |
Habría venido | Han ville være kommet. |
Habría salido | Hun ville være gået. |
Habríamos visto | Vi ville have set. |
Si hubiera sabido, habría venido | Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet. |
Si hubieras estudiado, habrías aprobado | Hvis du havde studeret, ville du have bestået. |
Si hubiera llamado, habría contestado | Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret. |
Si hubiéramos salido antes, habríamos llegado a tiempo | Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden. |
Si hubiera pedido, habría ayudado | Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet. |
Lo habría comprado si hubiera tenido dinero | Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge. |
Habríamos visitado Francia si hubiéramos tenido tiempo. | Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid. |
Si hubiera sido tú, habría rechazado | Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist. |
Si hubiera llovido, nos habríamos quedado en casa | Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme. |
Habría tenido éxito si me hubiera esforzado más | Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere. |
Habrían entendido si hubiéramos explicado. | De ville have forstået, hvis vi havde forklaret. |
Si lo hubiera visto, le habría dicho. | Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham. |
Ella habría estado feliz si hubieras llamado. | Hun ville have været glad, hvis du havde ringet. |
Habríamos ganado si hubiéramos jugado mejor. | Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre. |
Si hubieran llegado a tiempo, habríamos empezado. | Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet. |
Habría aceptado si me hubieran ofrecido más. | Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere. |
Él habría terminado si hubiera tenido más tiempo. | Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid. |
Si hubiera sabido la verdad, habría actuado de forma diferente. | Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes. |
Lo habrías disfrutado si hubieras venido. | Du ville have nydt det, hvis du var kommet. |
Además. | Desuden. |
Además. | Desuden. |
Además. | Desuden. |
Además. | Desuden. |
Sin embargo. | Ikke desto mindre. |
No obstante. | Ikke desto mindre. |
Sin embargo. | Imidlertid. |
Por otro lado. | På den anden side. |
Por el contrario. | Omvendt. |
En cambio. | Derimod. |
Por lo tanto. | Derfor. |
En consecuencia. | Derfor. |
Como resultado. | Som et resultat. |
Por lo tanto. | Derfor. |
Así. | Dermed. |
En consecuencia. | Derfor. |
Por ejemplo. | For eksempel. |
Por ejemplo. | For eksempel. |
es decir. | Nemlig. |
En otras palabras. | Med andre ord. |
Es decir. | Det vil sige. |
Dicho de otra manera. | Med andre ord. |
En resumen. | Kort sagt. |
Para concluir. | For at konkludere. |
En conclusión. | Afslutningsvis. |
En resumen. | For at opsummere. |
En resumen. | Alt i alt. |
Estudiante. | Studerende. |
Profesor. | Professor. |
grado. | grad |
Tesis. | Afhandling. |
Investigación. | Forskning. |
Estoy estudiando en la universidad. | Jeg studerer på universitetet. |
Ella está escribiendo su tesis. | Hun skriver sin afhandling. |
Estamos investigando. | Vi forsker. |
El profesor dio una conferencia. | Professoren holdt en forelæsning. |
Necesito escribir un ensayo. | Jeg skal skrive et essay. |
El examen es la próxima semana. | Eksamen er i næste uge. |
Aprobé el examen. | Jeg bestod prøven. |
Se graduó. | Hun fik sin grad. |
Asistimos al seminario. | Vi deltog i seminaret. |
La biblioteca está abierta. | Biblioteket er åbent. |
Estoy tomando un curso. | Jeg tager et kursus. |
La tarea vence mañana. | Opgaven skal afleveres i morgen. |
Discutimos el tema. | Vi diskuterede emnet. |
El año académico comienza en septiembre. | Det akademiske år starter i september. |
Me especializo en literatura. | Jeg læser litteratur. |
Ella está haciendo un doctorado. | Hun tager en ph.d. |
Necesitamos citar nuestras fuentes. | Vi skal angive vores kilder. |
La bibliografía es obligatoria. | Bibliografien er påkrævet. |
Me estoy preparando para el examen oral. | Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen. |
La nota fue excelente. | Karakteren var fremragende. |
Estudiamos juntos. | Vi studerede sammen. |
El plan de estudios es completo. | Læseplanen er omfattende. |
Estoy aprendiendo francés. | Jeg lærer fransk. |
La beca fue otorgada. | Stipendiet blev tildelt. |
Buenos días. | Goddag. |
Hola. | Hej. |
Adiós. | Farvel. |
Chao. | Vi ses. |
Muchas gracias. | Mange tak. |
Muchas gracias. | Mange tak. |
Me gustaría. | Jeg vil gerne. |
Quiero. | jeg vil. |
¿Podría usted, por favor? | Kunne De være så venlig. |
¿Puedes? | Kan du. |
Es un placer conocerle. | Det er mig en fornøjelse at møde Dem. |
Mucho gusto. | Rart at møde dig. |
Le ofrezco mis disculpas. | Jeg beklager. |
Perdón. | Undskyld. |
Le agradecería que. | Jeg ville være taknemmelig, hvis. |
Te lo agradecería si. | Jeg ville sætte pris på det, hvis... |
Lamento informarle. | Jeg beklager at måtte informere Dem. |
Siento decírtelo. | Jeg er ked af at sige det. |
Quedo a la espera de su respuesta. | Jeg ser frem til at høre fra Dem. |
Espero saber de ti. | Håber at høre fra dig. |
Comiendo, leo. | Mens jeg spiser, læser jeg. |
Caminando, pienso. | Mens jeg går, tænker jeg. |
Mientras esperaba, llamé. | Mens jeg ventede, ringede jeg. |
Estudiando, aprenderás. | Ved at studere vil du lære. |
Trabajando duro, tuvo éxito. | Ved at arbejde hårdt lykkedes han. |
Sin decir nada, ella se fue. | Uden at sige noget gik hun. |
Habiendo terminado, nos fuimos. | Efter at være færdige, gik vi. |
Antes de irte, despídete. | Før du går, sig farvel. |
Hablando, él gesticuló. | Mens han talte, gestikulerede han. |
Leyendo más, mejoras. | Ved at læse mere forbedrer du dig. |
Escuchando música, trabajo. | Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg. |
Sin pensar, respondió. | Uden at tænke svarede han. |
Habiendo comido, salimos. | Efter at have spist, gik vi ud. |
Practicando diariamente, ella mejoró. | Ved at øve sig dagligt blev hun bedre. |
Viajando, aprendí mucho. | Mens jeg rejste, lærte jeg meget. |
Al llegar, llamó a su familia. | Da han ankom, ringede han til sin familie. |
Oyendo la noticia, ella lloró. | Da hun hørte nyheden, græd hun. |
En lugar de quejarte, haz algo. | I stedet for at klage, gør noget. |
Además de trabajar, él también estudia. | Udover at arbejde studerer han også. |
A pesar de estar cansada, ella continuó. | På trods af at være træt, fortsatte hun. |
Siguiendo las instrucciones, tendrás éxito. | Ved at følge instruktionerne vil du få succes. |
Sin darse cuenta, el tiempo fue pasando. | Uden at indse det gik tiden. |
Después de haberlo discutido, decidimos. | Efter at have diskuteret det, besluttede vi. |
Antes de tomar una decisión, piensa detenidamente. | Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om. |
Considerando las opciones, vaciló. | Mens han overvejede mulighederne, tøvede han. |
Centrándote en los detalles, mejoras la calidad. | Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten. |
Sin conocer los hechos, no podemos juzgar. | Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme. |
Al ver los resultados, se sorprendió. | Da han så resultaterne, blev han overrasket. |
En lugar de rendirte, sigue intentándolo. | I stedet for at give op, prøv igen. |
demanda | Søgsmål. |
Demandante | sagsøger |
Demandado | tiltalte |
abogado | advokat |
Abogado. | Advokat |
Testimonio. | Vidneudsagn |
Prueba. | Bevis |
Testigo. | Vidne. |
jurado | jury |
Veredicto. | Dom |
apelación | Anke |
Responsabilidad. | Ansvar. |
Negligencia. | Uagtsomhed. |
Incumplimiento de contrato. | Kontraktbrud. |
Acuerdo | forlig |
Indemnización | Erstatning. |
Daños y perjuicios. | Erstatning |
orden judicial | injunktion |
citación | stævning |
declaración jurada | Erklæring under ed |
ley | lov |
Ordenanza | Vedtægt |
Jurisdicción | Jurisdiktion. |
debido proceso. | Retfærdig rettergang. |
Habeas corpus. | Habeas corpus |
acuerdo de culpabilidad | tilståelsesaftale. |
Fiscalía | påtalemyndighed |
Defensa. | Forsvar |
Absolución | frifindelse |
periodista | Journalist. |
Artículo. | Artikel. |
Periódico | Avis. |
Televisión | Fjernsyn. |
Leo el periódico todos los días. | Jeg læser avisen hver dag. |
El artículo fue publicado. | Artiklen blev offentliggjort. |
Estoy viendo las noticias. | Jeg ser nyhederne. |
El periodista lo entrevistó. | Journalisten interviewede ham. |
Discutimos temas de actualidad. | Vi diskuterede aktuelle begivenheder. |
El informe fue transmitido. | Reportagen blev sendt. |
Sigo las redes sociales. | Jeg følger med på sociale medier. |
La publicación se volvió viral. | Indlægget gik viralt. |
Compartimos la información. | Vi delte informationen. |
El comentario fue eliminado. | Kommentaren blev slettet. |
Estoy creando contenido. | Jeg skaber indhold. |
El video fue subido. | Videoen blev uploadet. |
Lanzamos una campaña. | Vi lancerede en kampagne. |
El anuncio fue efectivo. | Reklamen var effektiv. |
Estoy dando una presentación. | Jeg holder en præsentation. |
El discurso fue inspirador. | Talen var inspirerende. |
Comunicamos el mensaje. | Vi kommunikerede budskabet. |
La conferencia de prensa se llevó a cabo. | Pressekonferencen blev afholdt. |
Estoy escribiendo una entrada de blog. | Jeg skriver et blogindlæg. |
El podcast fue grabado. | Podcasten blev optaget. |
Analizamos a la audiencia. | Vi analyserede målgruppen. |
La cobertura mediática fue extensa. | Mediedækningen var omfattende. |
Estoy editando el vídeo. | Jeg redigerer videoen. |
La entrevista se llevó a cabo. | Interviewet blev gennemført. |
Publicamos la historia. | Vi offentliggjorde historien. |
El titular era llamativo. | Overskriften var fængende. |
Estoy gestionando las redes sociales. | Jeg administrerer sociale medier. |
La tasa de interacción aumentó. | Engagementraten steg. |
Llegamos a nuestro público objetivo. | Vi nåede vores målgruppe. |
La estrategia de comunicación funcionó. | Kommunikationsstrategien virkede. |
Estoy monitoreando la retroalimentación. | Jeg overvåger tilbagemeldingerne. |
El mensaje fue claro. | Beskeden var klar. |
Mejoramos nuestra comunicación. | Vi forbedrede vores kommunikation. |
La marca fue reconocida. | Mærket blev genkendt. |
Estoy redactando un comunicado de prensa. | Jeg skriver en pressemeddelelse. |
La cobertura mediática fue positiva. | Medieopmærksomheden var positiv. |
El libro es leído por los estudiantes | Bogen læses af elever. |
La casa fue construida el año pasado | Huset blev bygget sidste år. |
La carta será enviada mañana | Brevet vil blive sendt i morgen. |
El problema está siendo resuelto | Problemet bliver løst. |
La decisión fue tomada ayer | Beslutningen blev truffet i går. |
Aquí se habla francés. | Der tales fransk her. |
Se dice que él es rico. | Det siges, at han er rig. |
Se cree que ella se fue. | Det menes, at hun er gået. |
La puerta fue abierta. | Døren blev åbnet. |
La ventana fue cerrada. | Vinduet blev lukket. |
El coche fue reparado. | Bilen blev repareret. |
El documento fue firmado. | Dokumentet blev underskrevet. |
La reunión fue cancelada | Mødet blev aflyst. |
El proyecto será completado el próximo mes. | Projektet vil blive færdiggjort næste måned. |
El informe está siendo escrito. | Rapporten bliver skrevet. |
El edificio ha sido renovado. | Bygningen er blevet renoveret. |
La propuesta será revisada la próxima semana. | Forslaget vil blive gennemgået i næste uge. |
El error fue notado inmediatamente. | Fejlen blev bemærket med det samme. |
La noticia fue anunciada ayer. | Nyheden blev annonceret i går. |
La pregunta debería ser respondida. | Spørgsmålet bør besvares. |
El trabajo debe ser completado para el viernes. | Arbejdet skal være færdigt senest fredag. |
El problema está siendo investigado. | Sagen bliver undersøgt. |
Los resultados han sido publicados. | Resultaterne er blevet offentliggjort. |
El contrato fue firmado por ambas partes. | Kontrakten blev underskrevet af begge parter. |
La película fue dirigida por un famoso director. | Filmen blev instrueret af en berømt instruktør. |
La teoría ha sido probada. | Teorien er blevet bevist. |
La solicitud está siendo procesada. | Ansøgningen er ved at blive behandlet. |
Los cambios fueron aprobados por el comité. | Ændringerne blev godkendt af udvalget. |
El problema debe ser abordado. | Problemet skal behandles. |
Se espera que el trabajo sea completado. | Arbejdet forventes at blive færdiggjort. |
Se dice que el informe ha sido presentado. | Rapporten siges at være blevet indsendt. |
Se cree que el edificio fue construido en el siglo XIX. | Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne. |
El problema se considera resuelto. | Problemet anses for at være løst. |
Se cree que la propuesta ha sido rechazada. | Forslaget anses for at være blevet afvist. |
Se sabe que el asunto ha sido discutido. | Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret. |
Se entiende que la decisión ha sido tomada. | Beslutningen forstås at være blevet truffet. |
Se informa que el problema ha sido resuelto. | Problemet rapporteres at være blevet løst. |
Se alega que el documento ha sido falsificado. | Dokumentet påstås at være blevet forfalsket. |
Se supone que el proyecto estará terminado para el próximo mes. | Projektet forventes at være færdigt inden næste måned. |
La reunión está programada para celebrarse mañana. | Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen. |
Es probable que el libro sea publicado el próximo año. | Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år. |
El caso está destinado a ser investigado. | Sagen vil blive undersøgt. |
Es seguro que el asunto será resuelto. | Det er sikkert, at sagen vil blive løst. |
Al ser informados de los cambios, ajustamos nuestros planes. | Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer. |
Habiendo sido advertidos del peligro, tomaron precauciones. | Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler. |
Habiéndose completado el trabajo, por fin pudimos descansar. | Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile. |
Se cree ampliamente que la teoría es correcta. | Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt. |
Se ha sugerido que reconsideremos nuestro enfoque. | Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang. |
Ojalá lo hubiera sabido. | Jeg ville ønske, jeg havde vidst det. |
Si tan solo hubiera estudiado más. | Hvis bare jeg havde studeret mere. |
Preferiría que me hubieras dicho. | Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det. |
Es una lástima que se hubiera ido. | Det er synd, at han var gået. |
Lamento que ella no hubiera venido. | Jeg fortryder, at hun ikke var kommet. |
Siento que ellos ya se hubieran ido. | Jeg er ked af, at de allerede var gået. |
Es una lástima que hubiéramos perdido el tren. | Det er ærgerligt, at vi havde misset toget. |
Ojalá hubiera estado allí. | Jeg ville ønske, jeg havde været der. |
Ojalá hubieras llamado antes. | Hvis bare du havde ringet tidligere. |
Habría preferido que se hubiera quedado. | Jeg ville have foretrukket, at han var blevet. |
Es una lástima que ella hubiera olvidado. | Det er synd, at hun havde glemt det. |
Ojalá nos hubiéramos conocido antes. | Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere. |
Ojalá hubiera escuchado tu consejo. | Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd. |
Lamento que no hubiera entendido. | Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået. |
Es una pena que no se hubieran preparado. | Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig. |
Ojalá hubiera aprovechado la oportunidad. | Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen. |
Ojalá hubiéramos sabido la verdad. | Hvis bare vi havde vidst sandheden. |
Me habría gustado que hubieras estado presente. | Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede. |
Es lamentable que él no nos hubiera informado. | Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os. |
Ojalá las cosas hubieran sido diferentes. | Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes. |
Ética | Etik. |
Moralidad. | Moral. |
Virtud. | Dyd |
Dilema moral. | Moralsk dilemma. |
Conciencia. | samvittighed |
Principio. | Princip |
Valor. | Værdi. |
Creencia | Tro. |
Doctrina. | Læresætning. |
Teoría. | Teori. |
Paradigma. | paradigme |
Metafísica | Metafysik. |
Epistemología. | erkendelsesteori |
Ontología | Ontologi. |
Lógica. | Logik. |
Razonamiento. | resonering |
Argumento. | Argument. |
Premisa. | Præmis. |
Conclusión. | Konklusion. |
Deducción. | Deduktion. |
Inducción. | Induktion. |
Falacia. | fejlslutning |
Paradoja. | Paradoks. |
Existencialismo | Eksistentialisme. |
Utilitarismo | utilitarisme |
Deontología | deontologi |
Altruismo. | Altruisme. |
Egoísmo. | Egoisme. |
Relativismo. | Relativisme |
Absolutismo. | Absolutisme. |
Gobierno | Regering. |
Política. | Politik |
Elección | valg |
Vote. | Stem. |
Ciudadano. | borger |
Voté en las elecciones. | Jeg stemte ved valget. |
El gobierno fue elegido. | Regeringen blev valgt. |
Hablamos de política. | Vi diskuterede politik. |
El ciudadano tiene derechos. | Borgeren har rettigheder. |
La ley fue aprobada. | Loven blev vedtaget. |
Necesitamos una reforma social. | Vi har brug for sociale reformer. |
La política fue implementada. | Politikken blev implementeret. |