Ισπανικά προχωρημένου επιπέδου

Μάθετε Ισπανικά σε προχωρημένο επίπεδο

Κατακτήστε προχωρημένα Ισπανικά με σύνθετο λεξιλόγιο και φράσεις. Ανεβάστε τις δεξιότητές σας στο επόμενο επίπεδο με δομημένες κάρτες σχεδιασμένες για ελληνόφωνους.

Δημοκρατία
Democracia.
Σοφία
Sabiduría.
μουσείο
Museo.
Δόγμα
Doctrina.
Θεωρία
Teoría.
Η πρόταση θα εξεταστεί την επόμενη εβδομάδα.
La propuesta será revisada la próxima semana.
Ελευθερία
Libertad
Δικαιοσύνη
Justicia.
Ισότητα
Igualdad
θάρρος
Valor
Η ελευθερία είναι απαραίτητη.
La libertad es esencial.
Η δικαιοσύνη πρέπει να αποδοθεί.
La justicia debe hacerse.
Αγωνιζόμαστε για την ισότητα.
Luchamos por la igualdad.
Η δημοκρατία απαιτεί συμμετοχή
La democracia requiere participación.
Η αλήθεια είναι σημαντική.
La verdad es importante.
Η ομορφιά είναι υποκειμενική.
La belleza es subjetiva.
Η σοφία έρχεται με την εμπειρία.
La sabiduría viene con la experiencia.
Το θάρρος είναι αξιοθαύμαστο.
La valentía es admirable.
Εκτιμούμε την ελευθερία.
Valoramos la libertad.
Η έννοια της δικαιοσύνης.
El concepto de justicia.
Η ισότητα είναι ένα δικαίωμα.
La igualdad es un derecho.
Η δημοκρατία είναι εύθραυστη.
La democracia es frágil.
Αναζητούμε την αλήθεια.
Buscamos la verdad.
Η ομορφιά μας εμπνέει.
La belleza nos inspira.
Η σοφία καθοδηγεί τις αποφάσεις.
La sabiduría guía las decisiones.
Το θάρρος νικά το φόβο.
El valor supera al miedo.
Ελευθερία της έκφρασης.
Libertad de expresión.
Κοινωνική δικαιοσύνη.
Justicia social.
Ισότητα των φύλων.
Igualdad de género.
Δημοκρατικές αξίες.
Valores democráticos.
Απόλυτη αλήθεια.
Verdad absoluta.
Εσωτερική ομορφιά.
Belleza interior.
Σύμφωνα με την έρευνα.
Según la investigación.
Βάσει των ευρημάτων.
Basado en los hallazgos.
Τα στοιχεία δείχνουν.
La evidencia sugiere.
Μπορεί να υποστηριχθεί ότι.
Puede argumentarse que.
Μπορεί κανείς να υποστηρίξει ότι.
Podría sostenerse que.
Αξίζει να σημειωθεί ότι.
Cabe señalar que.
Πρέπει να τονιστεί ότι.
Debe enfatizarse que.
Είναι σημαντικό να αναγνωρίσουμε.
Es importante reconocer.
Αυτό εγείρει το ερώτημα σχετικά με
Esto plantea la cuestión de.
Απομένει να διαπιστωθεί εάν.
Queda por ver si.
Η μελέτη δείχνει.
El estudio demuestra.
Τα δεδομένα δείχνουν.
Los datos indican.
Τα αποτελέσματα αποκαλύπτουν.
Los resultados revelan.
Η ανάλυση δείχνει.
El análisis muestra.
Φαίνεται ότι.
Parece que.
Φαίνεται πιθανό ότι.
Parece plausible que.
Υπάρχει λόγος να πιστεύουμε.
Hay motivos para creer.
Είναι νοητό ότι.
Es concebible que.
Σε κάποιο βαθμό.
En cierta medida.
Στο παρόν πλαίσιο.
En este contexto.
Όσον αφορά
Con respecto a.
Όσον αφορά.
En términos de.
Όσον αφορά.
Con respecto a.
Λαμβάνοντας υπόψη
A la luz de.
Δεδομένου ότι.
Dado que.
Υπό την προϋπόθεση ότι.
Siempre que.
Υποθέτοντας ότι.
Suponiendo que.
Παρόλα αυτά.
No obstante.
αν και
si bien.
νοσταλγικός
Nostálgico.
Μελαγχολικός.
Melancólico.
ευφορικός
Eufórico.
απαθής
apático
Νιώθω νοσταλγικά.
Me siento nostálgico.
Είναι μελαγχολική.
Ella está melancólica.
Ήταν ευφορικός.
Él estaba eufórico.
Νιώθω απαθής.
Me siento apático.
Με κατακλύζουν τα συναισθήματα.
Me siento abrumado.
Είναι ευχαριστημένη.
Ella está satisfecha.
Αισθάνεται ολοκληρωμένος.
Se siente realizado.
Ανησυχώ.
Estoy ansioso.
Είναι γαλήνια.
Ella está serena.
Νιώθει διχασμένος.
Se siente en conflicto.
Είμαι ενθουσιασμένος.
Estoy eufórico.
Αυτή είναι απογοητευμένη.
Ella está desalentada.
Αισθάνεται αμφιθυμία.
Él se siente ambivalente.
Είμαι ενθουσιασμένος.
Estoy eufórico.
Είναι στοχαστική.
Ella está contemplativa.
Αισθάνεται ευάλωτος.
Él se siente vulnerable.
Είμαι ανθεκτικός/ή.
Soy resiliente.
Είναι ενσυναίσθητη.
Ella es empática.
Αισθάνεται ενδυναμωμένος.
Él se siente empoderado.
Είμαι εσωστρεφής.
Soy introspectivo.
Είναι παθιασμένη.
Ella es apasionada.
Νιώθει απελευθερωμένος.
Él se siente liberado.
Είμαι στοχαστικός.
Estoy contemplativo.
Είναι στοχαστική.
Ella es reflexiva.
Νιώθει εμπνευσμένος.
Él se siente inspirado.
Είμαι σε ειρήνη.
Estoy en paz.
Έχει χρυσή καρδιά.
Tener un corazón de oro.
Να είσαι στον έβδομο ουρανό.
Estar en el séptimo cielo.
Με ένα σμπάρο δύο τρυγόνια.
matar dos pájaros de un tiro
Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου.
La pelota está en tu tejado.
Να είσαι στη θέση κάποιου.
Ponerse en el lugar de alguien
χτυπάω διάνα
Dar en el clavo.
Καλύτερα αργά παρά ποτέ.
Más vale tarde que nunca.
Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του.
No juzgues un libro por su portada.
Κάθε σύννεφο έχει και μια ασημένια επένδυση.
No hay mal que por bien no venga.
Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια.
Las acciones hablan más que las palabras.
Σπάω τον πάγο.
Romper el hielo.
Είναι παιχνιδάκι.
Ser pan comido.
Κοστίζει μια περιουσία.
costar un ojo de la cara
Είμαι όλος αυτιά.
Estar todo oídos.
μια στο τόσο
De uvas a peras.
Βγάζω το μυστικό στη φόρα.
Soltar la sopa.
Να είσαι τόσο απασχολημένος όσο μια μέλισσα.
Estar tan ocupado como una abeja.
Να έχεις το χάρισμα με τα φυτά.
Tener buena mano para las plantas.
Να είσαι στο ίδιο καράβι.
Estar en el mismo barco.
Κάνω τα στραβά μάτια.
Hacer la vista gorda.
Να σφίξω τα δόντια.
Hacer de tripas corazón.
ξενυχτάω δουλεύοντας
Quemarse las pestañas
Να τα παρατήσουμε για σήμερα.
Dar por concluida la jornada.
Κάνω εκπτώσεις στην ποιότητα.
tomar atajos
να βάλουμε μπρος
Poner las cosas en marcha.
Κάνω το κάτι παραπάνω
Hacer un esfuerzo extra.
Ρίχνομαι στα βιβλία.
Hincar los codos.
Να κρατάει κανείς το κεφάλι ψηλά
Mantener la cabeza en alto.
Να μάθεις τα κατατόπια.
Aprender los entresijos.
Να τα βγάζω πέρα.
Llegar a fin de mes.
Κάνω πλάκα σε κάποιον
Tomarle el pelo a alguien.
Βλέπω τα πράγματα με τον ίδιο τρόπο.
estar de acuerdo
Να μην παίρνεις θέση.
no tomar partido
αποκαλύπτω το μυστικό
soltar la sopa.
Να το πάρεις με επιφύλαξη.
Tomarlo con pinzas.
να τα παρατήσω
tirar la toalla
να το χωρέσει κανείς στο μυαλό του
llegar a comprender
Όταν τα γουρούνια πετάξουν.
Cuando los cerdos vuelen.
Ο ελέφαντας στο δωμάτιο.
El elefante en la habitación.
Το βιβλίο για το οποίο μίλησα.
El libro del que hablé.
Το άτομο στο οποίο έγραψα.
La persona a quien le escribí.
Το σπίτι στο οποίο ζούσαμε.
La casa en la que vivimos.
Ο λόγος για τον οποίο έφυγε.
La razón por la cual se fue.
Ο τρόπος με τον οποίο το έλυσε.
La manera en la que ella lo resolvió.
Η στιγμή κατά την οποία όλα άλλαξαν.
El momento en el que todo cambió.
Η χώρα από την οποία ήρθαν.
El país del que vinieron.
Η μέθοδος με την οποία τα καταφέραμε.
El método por el cual tuvimos éxito.
Το διάστημα κατά το οποίο συνέβη.
El período durante el cual ocurrió.
Το σημείο στο οποίο σταματήσαμε.
El punto en el que nos detuvimos.
Ο βαθμός στον οποίο έχει σημασία.
La medida en que importa.
Ο βαθμός στον οποίο κατάλαβε.
El grado en que él entendió.
Τα μέσα με τα οποία επικοινωνούμε.
Los medios por los cuales nos comunicamos.
Ο σκοπός για τον οποίο δημιουργήθηκε.
El propósito para el cual fue creado.
Οι περιστάσεις υπό τις οποίες συνέβη.
Las circunstancias bajo las cuales ocurrió.
Οι συνθήκες στις οποίες εργαστήκαμε.
Las condiciones en las que trabajamos.
Η ώρα κατά την οποία φτάσαμε.
La hora a la que llegamos.
Το μέρος όπου συναντηθήκαμε.
El lugar donde nos conocimos.
Ο λόγος για τον οποίο το έκανε.
La razón por la que lo hizo.
Ο τρόπος με τον οποίο το εξήγησε.
La manera en que ella lo explicó.
Τέχνη.
Arte.
Ζωγραφική.
Pintura.
Λογοτεχνία
Literatura.
Αγαπώ την τέχνη.
Amo el arte.
Ο πίνακας είναι όμορφος.
La pintura es hermosa.
Διαβάζουμε λογοτεχνία.
Leemos literatura.
Πάω στο θέατρο.
Voy al teatro.
Επισκεφτήκαμε το μουσείο.
Visitamos el museo.
Ο καλλιτέχνης δημιούργησε ένα αριστούργημα.
El artista creó una obra maestra.
Σπουδάζω την ιστορία της τέχνης.
Estoy estudiando la historia del arte.
Η έκθεση ήταν εντυπωσιακή.
La exposición fue impresionante.
Πήγαμε σε μια συναυλία.
Asistimos a un concierto.
Η παράσταση ήταν εξαιρετική.
La actuación fue sobresaliente.
Γράφω ένα μυθιστόρημα.
Estoy escribiendo una novela.
Το ποίημα δημοσιεύτηκε.
El poema fue publicado.
Εκτιμούμε τον πολιτισμό.
Apreciamos la cultura.
Το γλυπτό είναι μοντέρνο.
La escultura es moderna.
Μαθαίνω για τα καλλιτεχνικά κινήματα.
Estoy aprendiendo sobre los movimientos artísticos.
Η γκαλερί άνοιξε.
La galería abrió.
Συζητήσαμε το έργο.
Discutimos la obra.
Το στυλ είναι μοναδικό.
El estilo es único.
Εμπνέομαι από την τέχνη.
Me inspira el arte.
Η πολιτιστική εκδήλωση ήταν επιτυχής.
El evento cultural fue un éxito.
Διατηρούμε την κληρονομιά.
Preservamos el patrimonio.
Η παράδοση συνεχίζεται.
La tradición continúa.
Εξερευνώ διαφορετικούς πολιτισμούς.
Estoy explorando diferentes culturas.
Το φεστιβάλ γιορτάστηκε.
El festival se celebró.
Εκτιμούμε την καλλιτεχνική έκφραση.
Valoramos la expresión artística.
Εταιρεία
Empresa.
Επιχείρηση
Negocios
Συνάντηση
Reunión.
Σύμβαση.
Contrato.
Επένδυση
Inversión
Κέρδος
Beneficio
Ζημία
Pérdida
Τραπεζικός λογαριασμός.
Cuenta bancaria.
Δάνειο
Préstamo
Επιτόκιο
Tasa de interés
Έχω μια επιχειρηματική συνάντηση.
Tengo una reunión de negocios.
Θα είχαμε δει.
Habríamos visto.
Πρέπει να υπογράψουμε το συμβόλαιο.
Necesitamos firmar el contrato.
Η εταιρεία έκανε κέρδος.
La empresa obtuvo beneficios.
Άνοιξα έναν τραπεζικό λογαριασμό.
Abrí una cuenta bancaria.
Υποβάλαμε αίτηση για δάνειο.
Solicitamos un préstamo.
Το επιτόκιο είναι υψηλό.
La tasa de interés es alta.
Πρέπει να αυξήσουμε τις πωλήσεις.
Necesitamos aumentar las ventas.
Η αγορά είναι ανταγωνιστική.
El mercado es competitivo.
Λανσάραμε ένα νέο προϊόν.
Lanzamos un nuevo producto.
Ο προϋπολογισμός εγκρίθηκε.
El presupuesto fue aprobado.
Πρέπει να ελέγξω το υπόλοιπο.
Necesito consultar el saldo.
Διαπραγματευόμαστε την τιμή.
Estamos negociando el precio.
Η συμφωνία έκλεισε.
El acuerdo se cerró.
Έχουμε μια εταιρική σχέση.
Tenemos una sociedad.
Η τιμή της μετοχής αυξήθηκε.
El precio de la acción aumentó.
Πρέπει να μειώσουμε τα έξοδα.
Necesitamos reducir los costos.
Το τιμολόγιο στάλθηκε.
La factura fue enviada.
Παραλάβαμε την πληρωμή.
Hemos recibido el pago.
Η οικονομική έκθεση είναι έτοιμη.
El informe financiero está listo.
Επεκτείνουμε την επιχείρηση.
Estamos expandiendo el negocio.
Η συγχώνευση ανακοινώθηκε.
La fusión fue anunciada.
Πρέπει να αναλύσουμε τα δεδομένα.
Necesitamos analizar los datos.
Η στρατηγική συζητήθηκε.
Se discutió la estrategia.
Πετύχαμε τους στόχους μας.
Alcanzamos nuestros objetivos.
Τα τριμηνιαία αποτελέσματα είναι θετικά.
Los resultados trimestrales son positivos.
Πρέπει να βελτιώσουμε την αποδοτικότητα.
Necesitamos mejorar la eficiencia.
Ο πελάτης είναι ικανοποιημένος.
El cliente está satisfecho.
Αναζητούμε επενδυτές.
Estamos buscando inversores.
Το επιχειρηματικό σχέδιο παρουσιάστηκε.
El plan de negocios fue presentado.
Παρόλο που έβρεχε, βγήκαμε έξω.
Aunque llovía, salimos.
Παρόλο που είναι κουρασμένος, συνεχίζει.
Aunque está cansado, él continúa.
Όσο δύσκολο κι αν είναι, πρέπει να προσπαθήσουμε.
Por muy difícil que sea, debemos intentarlo.
Όσο περισσότερο διαβάζεις, τόσο περισσότερο μαθαίνεις.
Cuanto más estudias, más aprendes.
Όσο λιγότερο κοιμάσαι, τόσο πιο κουρασμένος είσαι.
Cuanto menos duermes, más cansado estás.
Όχι μόνο ήρθε αργά, αλλά και το ξέχασε.
No solo llegó tarde, sino que además olvidó.
Είτε σου αρέσει είτε όχι, πρέπει να το κάνεις.
Lo quieras o no, debes hacerlo.
Μόλις έφτασα, τηλεφώνησα.
En cuanto llegué, llamé.
Όσο μελετάς, θα τα καταφέρεις.
Siempre que estudies, tendrás éxito.
Εφόσον πληρώσεις, μπορείς να μπεις.
Siempre que pagues, puedes entrar.
Σε περίπτωση που βρέξει, πάρε μια ομπρέλα.
En caso de que llueva, lleva un paraguas.
Αφού είσαι εδώ, ας μιλήσουμε.
Ya que estás aquí, hablemos.
Δεδομένου ότι είναι αργά, θα πρέπει να φύγουμε.
Dado que es tarde, deberíamos irnos.
Ενώ αυτός προτιμά τον καφέ, αυτή προτιμά το τσάι.
Mientras que él prefiere el café, ella prefiere el té.
Ενώ διάβαζα, εκείνη μαγείρευε.
Mientras yo leía, ella cocinaba.
Μόλις έφτασα, άρχισε να βρέχει.
Apenas llegué, empezó a llover.
Μόλις είχε τελειώσει όταν χτύπησε το τηλέφωνο.
Apenas había terminado cuando sonó el teléfono.
Δεν μιλάει μόνο γαλλικά, αλλά και τα γράφει.
No solo habla francés, sino que también lo escribe.
Τόσο πολύπλοκο ήταν το πρόβλημα που κανείς δεν μπορούσε να το λύσει.
Tan complejo era el problema que nadie pudo resolverlo.
Τόσος ήταν ο αντίκτυπος που τον πρόσεξαν όλοι.
Tal fue el impacto que todo el mundo lo notó.
Σπάνια έχω δει τέτοια αφοσίωση.
Rara vez he visto tanta dedicación.
Δεν είχαν ιδέα τι επρόκειτο να συμβεί.
Poco sabían ellos de lo que se avecinaba.
Μόνο όταν καταλάβεις μπορείς να διδάξεις.
Solo cuando entiendes puedes enseñar.
Δεν κατάλαβα μέχρι που μου το εξήγησε.
No fue hasta que él lo explicó que entendí.
Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να τα παρατήσεις.
Bajo ninguna circunstancia deberías rendirte.
Κατ' ουδένα λόγο δεν πρέπει να επαναληφθεί αυτό.
En ningún caso debe repetirse esto.
Με κανέναν τρόπο αυτό δεν επηρεάζει το αποτέλεσμα.
Esto no afecta en modo alguno el resultado.
Για να αποφύγουμε τη σύγχυση, ας διευκρινίσω.
Para evitar confusiones, permíteme aclarar.
Για να καταλάβει ο καθένας, θα εξηγήσω.
Para que todos entiendan, lo explicaré.
Θα είχα πάει.
Habría ido.
Θα είχες φάει.
Tú habrías comido.
Θα είχε έρθει.
Él habría venido.
Θα είχε φύγει.
Ella habría salido.
Αν το είχα μάθει, θα είχα έρθει.
Si hubiera sabido, habría venido.
Αν είχες μελετήσει, θα είχες περάσει.
Si hubieras estudiado, habrías aprobado.
Αν είχε καλέσει, θα είχα απαντήσει.
Si él hubiera llamado, yo habría contestado.
Αν είχαμε φύγει νωρίτερα, θα είχαμε φτάσει εγκαίρως.
Si hubiéramos salido antes, habríamos llegado a tiempo.
Αν είχε ζητήσει, θα την είχα βοηθήσει.
Si ella me hubiera pedido ayuda, yo la habría ayudado.
Θα το είχα αγοράσει αν είχα χρήματα.
Lo habría comprado si hubiera tenido dinero.
Θα είχαμε επισκεφθεί τη Γαλλία αν είχαμε χρόνο.
Habríamos visitado Francia si hubiéramos tenido tiempo.
Αν ήμουν στη θέση σου, θα είχα αρνηθεί.
Si yo hubiera sido tú, me habría negado.
Αν είχε βρέξει, θα είχαμε μείνει στο σπίτι.
Si hubiera llovido, nos habríamos quedado en casa.
Θα είχα πετύχει αν είχα προσπαθήσει περισσότερο.
Habría tenido éxito si hubiera intentado más.
Θα είχαν καταλάβει αν είχαμε εξηγήσει.
Habrían entendido si hubiéramos explicado.
Αν τον είχα δει, θα του είχα πει.
Si lo hubiera visto, le habría dicho.
Θα είχε χαρεί αν είχες καλέσει.
Ella habría estado feliz si hubieras llamado.
Θα είχαμε κερδίσει αν είχαμε παίξει καλύτερα.
Habríamos ganado si hubiéramos jugado mejor.
Αν είχαν φτάσει στην ώρα τους, θα είχαμε αρχίσει.
Si hubieran llegado a tiempo, habríamos empezado.
Θα είχα δεχτεί αν είχαν προσφέρει περισσότερα.
Habría aceptado si me hubieran ofrecido más.
Θα είχε τελειώσει αν είχε περισσότερο χρόνο.
Él habría terminado si hubiera tenido más tiempo.
Αν είχα μάθει την αλήθεια, θα είχα συμπεριφερθεί διαφορετικά.
Si hubiera sabido la verdad, habría actuado de forma diferente.
Θα το είχες απολαύσει αν είχες έρθει.
Lo habrías disfrutado si hubieras venido.
Επιπλέον.
Además.
Επιπλέον.
Además.
Επιπλέον.
Además.
Επιπλέον.
Además.
Παρόλα αυτά.
Sin embargo.
Παρόλα αυτά.
No obstante.
Όμως.
Sin embargo.
Από την άλλη πλευρά.
Por otro lado.
Αντιθέτως.
Por el contrario.
Αντίθετα.
En cambio.
Επομένως.
Por lo tanto.
Συνεπώς.
En consecuencia.
Ως αποτέλεσμα.
Como resultado.
Επομένως.
Por lo tanto.
Επομένως.
Así.
Επομένως.
En consecuencia.
Για παράδειγμα.
Por ejemplo.
Για παράδειγμα.
Por ejemplo.
δηλαδή.
es decir.
Με άλλα λόγια.
En otras palabras.
Δηλαδή.
Es decir.
Με άλλα λόγια.
Dicho de otra manera.
Συνοπτικά.
En resumen.
Συμπερασματικά.
Para concluir.
Συμπερασματικά.
En conclusión.
Συνοψίζοντας.
En resumen.
Συνολικά.
En resumen.
Συνολικά.
En general.
Στην ουσία.
En esencia.
Πανεπιστήμιο
Universidad
Μαθητής
Estudiante.
Καθηγητής.
Profesor.
Πτυχίο
grado.
Διατριβή
Tesis.
Έρευνα
Investigación.
Σπουδάζω στο πανεπιστήμιο.
Estoy estudiando en la universidad.
Γράφει την πτυχιακή της εργασία.
Ella está escribiendo su tesis.
Διεξάγουμε έρευνα.
Estamos investigando.
Ο καθηγητής έδωσε μια διάλεξη.
El profesor dio una conferencia.
Πρέπει να γράψω ένα δοκίμιο.
Necesito escribir un ensayo.
Η εξέταση είναι την επόμενη εβδομάδα.
El examen es la próxima semana.
Πέρασα το διαγώνισμα.
Aprobé el examen.
Πήρε το πτυχίο της.
Se graduó.
Παρακολουθήσαμε το σεμινάριο.
Asistimos al seminario.
Η βιβλιοθήκη είναι ανοιχτή.
La biblioteca está abierta.
Παρακολουθώ ένα μάθημα.
Estoy tomando un curso.
Η εργασία πρέπει να παραδοθεί αύριο.
La tarea vence mañana.
Συζητήσαμε το θέμα.
Discutimos el tema.
Το ακαδημαϊκό έτος αρχίζει τον Σεπτέμβριο.
El año académico comienza en septiembre.
Ειδικεύομαι στη λογοτεχνία.
Me especializo en literatura.
Κάνει διδακτορικό.
Ella está haciendo un doctorado.
Πρέπει να αναφέρουμε τις πηγές μας.
Necesitamos citar nuestras fuentes.
Η βιβλιογραφία απαιτείται.
La bibliografía es obligatoria.
Προετοιμάζομαι για την προφορική εξέταση.
Me estoy preparando para el examen oral.
Ο βαθμός ήταν εξαιρετικός.
La nota fue excelente.
Διαβάσαμε μαζί.
Estudiamos juntos.
Το πρόγραμμα σπουδών είναι ολοκληρωμένο.
El plan de estudios es completo.
Μαθαίνω γαλλικά.
Estoy aprendiendo francés.
Η υποτροφία απονεμήθηκε.
La beca fue otorgada.
Χαίρετε.
Buenos días.
Γεια σου.
Hola.
Αντίο σας.
Adiós.
Γεια.
Chao.
Σας ευχαριστώ πολύ.
Muchas gracias.
Σε ευχαριστώ πολύ.
Muchas gracias.
Θα ήθελα.
Me gustaría.
Θέλω.
Quiero.
Θα μπορούσατε, παρακαλώ.
¿Podría usted, por favor?
Μπορείς;
¿Puedes?
Χαίρομαι πολύ που σας γνωρίζω.
Es un placer conocerle.
Χάρηκα που σε γνώρισα.
Mucho gusto.
Σας ζητώ συγγνώμη.
Le ofrezco mis disculpas.
Συγγνώμη.
Perdón.
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν.
Le agradecería que.
Θα το εκτιμούσα αν.
Te lo agradecería si.
Με λύπη σας ενημερώνω.
Lamento informarle.
Λυπάμαι που σου το λέω.
Siento decírtelo.
Αναμένω με ενδιαφέρον να λάβω νέα σας.
Quedo a la espera de su respuesta.
Ελπίζω να ακούσω νέα σου.
Espero saber de ti.
Τρώγοντας, διαβάζω.
Comiendo, leo.
Περπατώντας, σκέφτομαι.
Caminando, pienso.
Περιμένοντας, τηλεφώνησα.
Mientras esperaba, llamé.
Μελετώντας, θα μάθεις.
Estudiando, aprenderás.
Δουλεύοντας σκληρά, πέτυχε.
Trabajando duro, tuvo éxito.
Χωρίς να πει τίποτα, έφυγε.
Sin decir nada, ella se fue.
Αφού τελειώσαμε, φύγαμε.
Habiendo terminado, nos fuimos.
Φεύγοντας, πες αντίο.
Antes de irte, despídete.
Αξία
Valor.
Μιλώντας, έκανε χειρονομίες.
Hablando, él gesticuló.
Διαβάζοντας περισσότερο, βελτιώνεσαι.
Leyendo más, mejoras.
Ακούγοντας μουσική, δουλεύω.
Escuchando música, trabajo.
Χωρίς να σκεφτεί, απάντησε.
Sin pensar, respondió.
Αφού φάγαμε, βγήκαμε.
Habiendo comido, salimos.
Εξασκώντας καθημερινά, βελτιώθηκε.
Practicando diariamente, ella mejoró.
Ταξιδεύοντας, έμαθα πολλά.
Viajando, aprendí mucho.
Φτάνοντας, τηλεφώνησε στην οικογένειά του.
Al llegar, llamó a su familia.
Ακούγοντας τα νέα, έκλαψε.
Oyendo la noticia, ella lloró.
Αντί να παραπονιέσαι, κάνε κάτι.
En lugar de quejarte, haz algo.
Δουλεύοντας, σπουδάζει κιόλας.
Además de trabajar, él también estudia.
Παρόλο που ήταν κουρασμένη, συνέχισε.
A pesar de estar cansada, ella continuó.
Ακολουθώντας τις οδηγίες, θα πετύχεις.
Siguiendo las instrucciones, tendrás éxito.
Χωρίς να το καταλάβω, ο χρόνος πέρασε.
Sin darse cuenta, el tiempo fue pasando.
Συζητώντας το, αποφασίσαμε.
Después de haberlo discutido, decidimos.
Πριν από το να πάρεις μια απόφαση, σκέψου προσεκτικά.
Antes de tomar una decisión, piensa detenidamente.
Εξετάζοντας τις επιλογές, δίστασε.
Considerando las opciones, vaciló.
Εστιάζοντας στις λεπτομέρειες, βελτιώνετε την ποιότητα.
Centrándote en los detalles, mejoras la calidad.
Μη γνωρίζοντας τα γεγονότα, δεν μπορούμε να κρίνουμε.
Sin conocer los hechos, no podemos juzgar.
Βλέποντας τα αποτελέσματα, έμεινε έκπληκτος.
Al ver los resultados, se sorprendió.
Αντί να τα παρατήσεις, προσπάθησε ξανά.
En lugar de rendirte, sigue intentándolo.
Αγωγή
demanda
Ενάγων.
Demandante
Κατηγορούμενος.
Demandado
Δικηγόρος
abogado
Συνήγορος.
Abogado.
Μαρτυρία.
Testimonio.
Αποδεικτικά στοιχεία
Prueba.
Μάρτυρας
Testigo.
Ένορκοι
jurado
ετυμηγορία
Veredicto.
έφεση
apelación
ευθύνη
Responsabilidad.
Αμέλεια
Negligencia.
Παράβαση σύμβασης.
Incumplimiento de contrato.
διακανονισμός
Acuerdo
Αποζημίωση.
Indemnización
Αποζημιώσεις
Daños y perjuicios.
δικαστική διαταγή
orden judicial
Κλήτευση
citación
Ορκωτή δήλωση.
declaración jurada
νόμος
ley
Διάταγμα
Ordenanza
Δικαιοδοσία
Jurisdicción
Νόμιμη διαδικασία.
debido proceso.
ένταλμα προσκόμισης κρατουμένου.
Habeas corpus.
συμφωνία για ομολογία ενοχής
acuerdo de culpabilidad
Δίωξη
Fiscalía
Υπεράσπιση
Defensa.
αθώωση
Absolución
δημοσιογράφος
periodista
Άρθρο.
Artículo.
εφημερίδα
Periódico
Τηλεόραση
Televisión
Διαβάζω την εφημερίδα καθημερινά.
Leo el periódico todos los días.
Το άρθρο δημοσιεύτηκε.
El artículo fue publicado.
Βλέπω τις ειδήσεις.
Estoy viendo las noticias.
Ο δημοσιογράφος του πήρε συνέντευξη.
El periodista lo entrevistó.
Συζητήσαμε τα τρέχοντα γεγονότα.
Discutimos temas de actualidad.
Το ρεπορτάζ μεταδόθηκε.
El informe fue transmitido.
Ακολουθώ τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
Sigo las redes sociales.
Η ανάρτηση έγινε viral.
La publicación se volvió viral.
Μοιραστήκαμε τις πληροφορίες.
Compartimos la información.
Το σχόλιο διαγράφηκε.
El comentario fue eliminado.
Δημιουργώ περιεχόμενο.
Estoy creando contenido.
Το βίντεο ανεβάστηκε.
El video fue subido.
Ξεκινήσαμε μια καμπάνια.
Lanzamos una campaña.
Η διαφήμιση ήταν αποτελεσματική.
El anuncio fue efectivo.
Κάνω μια παρουσίαση.
Estoy dando una presentación.
Η ομιλία ήταν εμπνευστική.
El discurso fue inspirador.
Μεταδώσαμε το μήνυμα.
Comunicamos el mensaje.
Η συνέντευξη Τύπου πραγματοποιήθηκε.
La conferencia de prensa se llevó a cabo.
Γράφω μια ανάρτηση στο ιστολόγιο.
Estoy escribiendo una entrada de blog.
Το podcast ηχογραφήθηκε.
El podcast fue grabado.
Αναλύσαμε το κοινό.
Analizamos a la audiencia.
Η κάλυψη από τα μέσα ενημέρωσης ήταν εκτεταμένη.
La cobertura mediática fue extensa.
Επεξεργάζομαι το βίντεο.
Estoy editando el vídeo.
Η συνέντευξη διεξήχθη.
La entrevista se llevó a cabo.
Δημοσιεύσαμε την ιστορία.
Publicamos la historia.
Ο τίτλος ήταν πιασάρικος.
El titular era llamativo.
Διαχειρίζομαι τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
Estoy gestionando las redes sociales.
Το ποσοστό αλληλεπίδρασης αυξήθηκε.
La tasa de interacción aumentó.
Προσεγγίσαμε το στοχευμένο κοινό μας.
Llegamos a nuestro público objetivo.
Η στρατηγική επικοινωνίας απέδωσε.
La estrategia de comunicación funcionó.
Παρακολουθώ την ανατροφοδότηση.
Estoy monitoreando la retroalimentación.
Το μήνυμα ήταν σαφές.
El mensaje fue claro.
Βελτιώσαμε την επικοινωνία μας.
Mejoramos nuestra comunicación.
Η μάρκα αναγνωρίστηκε.
La marca fue reconocida.
Γράφω ένα δελτίο τύπου.
Estoy redactando un comunicado de prensa.
Η δημοσιότητα ήταν θετική.
La cobertura mediática fue positiva.
Το βιβλίο διαβάζεται από τους φοιτητές
El libro es leído por los estudiantes.
Το σπίτι χτίστηκε πέρυσι
La casa fue construida el año pasado.
Το γράμμα θα σταλεί αύριο
La carta será enviada mañana.
Το πρόβλημα λύνεται
El problema está siendo resuelto.
Η απόφαση πάρθηκε χθες
La decisión fue tomada ayer.
Τα γαλλικά μιλούνται εδώ.
Aquí se habla francés.
Λέγεται ότι είναι πλούσιος.
Se dice que él es rico.
Πιστεύεται ότι έφυγε.
Se cree que ella se fue.
Η πόρτα άνοιξε
La puerta fue abierta.
Το παράθυρο κλείστηκε.
La ventana fue cerrada.
Το αυτοκίνητο επισκευάστηκε.
El coche fue reparado.
Το έγγραφο υπογράφηκε.
El documento fue firmado.
Η συνάντηση ακυρώθηκε
La reunión fue cancelada.
Το έργο θα ολοκληρωθεί τον επόμενο μήνα.
El proyecto será completado el próximo mes.
Η αναφορά γράφεται.
El informe está siendo escrito.
Το κτίριο έχει ανακαινιστεί.
El edificio ha sido renovado.
Αλήθεια
Verdad.
Ομορφιά
Belleza.
Θέατρο.
Teatro.
Το λάθος παρατηρήθηκε αμέσως.
El error fue notado inmediatamente.
Η είδηση ανακοινώθηκε χθες.
La noticia fue anunciada ayer.
Η ερώτηση πρέπει να απαντηθεί.
La pregunta debería ser respondida.
Το έργο πρέπει να ολοκληρωθεί μέχρι την Παρασκευή.
El trabajo debe ser completado para el viernes.
Το θέμα διερευνάται.
El problema está siendo investigado.
Τα αποτελέσματα έχουν δημοσιευτεί.
Los resultados han sido publicados.
Το συμβόλαιο υπεγράφη από τα δύο μέρη.
El contrato fue firmado por ambas partes.
Η ταινία σκηνοθετήθηκε από έναν γνωστό σκηνοθέτη.
La película fue dirigida por un famoso director.
Η θεωρία έχει αποδειχθεί.
La teoría ha sido probada.
Η αίτηση επεξεργάζεται.
La solicitud está siendo procesada.
Οι αλλαγές εγκρίθηκαν από την επιτροπή.
Los cambios fueron aprobados por el comité.
Το πρόβλημα πρέπει να αντιμετωπιστεί.
El problema debe ser abordado.
Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί.
Se espera que el trabajo sea completado.
Λέγεται ότι η έκθεση έχει υποβληθεί.
Se dice que el informe ha sido presentado.
Πιστεύεται ότι το κτίριο χτίστηκε τον 19ο αιώνα.
Se cree que el edificio fue construido en el siglo XIX.
Το ζήτημα θεωρείται ότι έχει επιλυθεί.
El problema se considera resuelto.
Η πρόταση θεωρείται ότι έχει απορριφθεί.
Se cree que la propuesta ha sido rechazada.
Το θέμα είναι γνωστό ότι έχει συζητηθεί.
Se sabe que el asunto ha sido discutido.
Η απόφαση θεωρείται ότι έχει ληφθεί.
Se entiende que la decisión ha sido tomada.
Αναφέρεται ότι το πρόβλημα έχει λυθεί.
Se informa que el problema ha sido resuelto.
Το έγγραφο φέρεται να έχει πλαστογραφηθεί.
Se alega que el documento ha sido falsificado.
Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί μέχρι τον επόμενο μήνα.
Se supone que el proyecto estará terminado para el próximo mes.
Η συνάντηση έχει προγραμματιστεί να διεξαχθεί αύριο.
La reunión está programada para celebrarse mañana.
Το βιβλίο είναι πιθανό να δημοσιευτεί του χρόνου.
Es probable que el libro sea publicado el próximo año.
Είναι βέβαιο ότι η υπόθεση θα διερευνηθεί.
El caso está destinado a ser investigado.
Το ζήτημα είναι βέβαιο ότι θα επιλυθεί.
Es seguro que el asunto será resuelto.
πεποίθηση
Creencia
Ενημερωθέντες για τις αλλαγές, προσαρμόσαμε τα σχέδιά μας.
Al ser informados de los cambios, ajustamos nuestros planes.
Ειδοποιηθέντες για τον κίνδυνο, πήραν προφυλάξεις.
Habiendo sido advertidos del peligro, tomaron precauciones.
Το έργο, αφού είχε ολοκληρωθεί, μπορούσαμε τελικά να ξεκουραστούμε.
Habiéndose completado el trabajo, por fin pudimos descansar.
Θεωρείται ευρέως ότι η θεωρία είναι σωστή.
Se cree ampliamente que la teoría es correcta.
Έχει προταθεί να επανεξετάσουμε την προσέγγισή μας.
Se ha sugerido que reconsideremos nuestro enfoque.
Μακάρι να το είχα μάθει.
Ojalá lo hubiera sabido.
Μακάρι να είχα διαβάσει περισσότερο.
Si tan solo hubiera estudiado más.
Θα προτιμούσα να μου το είχες πει.
Preferiría que me hubieras dicho.
Είναι κρίμα που είχε φύγει.
Es una lástima que se hubiera ido.
Μετανιώνω που δεν είχε έρθει.
Lamento que ella no hubiera venido.
Λυπάμαι που είχαν ήδη φύγει.
Siento que ellos ya se hubieran ido.
Είναι άσχημο να είχαμε χάσει το τρένο.
Es una lástima que hubiéramos perdido el tren.
Μακάρι να είχα πάει εκεί.
Ojalá hubiera estado allí.
Μακάρι να είχες καλέσει νωρίτερα.
Ojalá hubieras llamado antes.
Θα προτιμούσα να είχε μείνει.
Habría preferido que se hubiera quedado.
Είναι κρίμα που είχε ξεχάσει.
Es una lástima que ella hubiera olvidado.
Μακάρι να είχαμε γνωριστεί νωρίτερα.
Ojalá nos hubiéramos conocido antes.
Μακάρι να είχα ακούσει τη συμβουλή σου.
Ojalá hubiera escuchado tu consejo.
Μετανιώνω που δεν είχα καταλάβει.
Lamento que no hubiera entendido.
Είναι κρίμα να μην είχαν προετοιμαστεί.
Es una pena que no se hubieran preparado.
Μακάρι να είχα εκμεταλλευτεί την ευκαιρία.
Ojalá hubiera aprovechado la oportunidad.
Μακάρι να είχαμε γνωρίσει την αλήθεια.
Ojalá hubiéramos sabido la verdad.
Θα ήθελα να είχες έρθει.
Me habría gustado que hubieras estado presente.
Είναι λυπηρό να μην μας είχε ενημερώσει.
Es lamentable que él no nos hubiera informado.
Μακάρι τα πράγματα να ήταν διαφορετικά.
Ojalá las cosas hubieran sido diferentes.
Ηθική.
Ética
Ηθική.
Moralidad.
αρετή
Virtud.
Ηθικό δίλημμα.
Dilema moral.
συνείδηση.
Conciencia.
Αρχή.
Principio.
παράδειγμα
Paradigma.
Μεταφυσική
Metafísica
Επιστημολογία
Epistemología.
Οντολογία.
Ontología
Λογική.
Lógica.
Συλλογισμός.
Razonamiento.
επιχείρημα
Argumento.
Προκείμενη
Premisa.
Συμπέρασμα.
Conclusión.
Συλλογισμός.
Deducción.
Επαγωγή
Inducción.
Λογικό σφάλμα
Falacia.
Παράδοξο
Paradoja.
Υπαρξισμός.
Existencialismo
Ωφελιμισμός
Utilitarismo
δεοντολογία
Deontología
Αλτρουισμός
Altruismo.
Εγωισμός
Egoísmo.
Σχετικισμός
Relativismo.
Απολυταρχισμός
Absolutismo.
Κυβέρνηση
Gobierno
Πολιτική.
Política.
εκλογή
Elección
Ψήφος.
Vote.
πολίτης
Ciudadano.
Ψήφισα στις εκλογές.
Voté en las elecciones.
Η κυβέρνηση εκλέχθηκε.
El gobierno fue elegido.
Συζητήσαμε για την πολιτική.
Hablamos de política.
Ο πολίτης έχει δικαιώματα.
El ciudadano tiene derechos.
Ο νόμος ψηφίστηκε.
La ley fue aprobada.
Χρειαζόμαστε κοινωνική μεταρρύθμιση.
Necesitamos una reforma social.
Η πολιτική εφαρμόστηκε.
La política fue implementada.
Με ενδιαφέρει η πολιτική.
Me interesa la política.
Η συζήτηση ήταν έντονη.
El debate fue acalorado.
Στηρίζουμε τον υποψήφιο.
Apoyamos al candidato.
Το κοινοβούλιο ψήφισε.
El parlamento votó.
Είμαι πολίτης.
Soy ciudadano.
Τα δικαιώματα ήταν προστατευμένα.
Los derechos fueron protegidos.
Χρειαζόμαστε αλλαγή.
Necesitamos un cambio.
Η κοινωνία εξελίσσεται.
La sociedad está evolucionando.
Συμμετέχω στη δημοκρατία.
Participo en la democracia.
Το ζήτημα αντιμετωπίστηκε.
Se abordó el asunto.
Οργανώσαμε μια διαμαρτυρία.
Organizamos una protesta.
Το κίνημα κέρδισε υποστήριξη.
El movimiento ganó apoyo.
Ανησυχώ για την κοινωνία.
Me preocupa la sociedad.
Η κοινότητα ενώθηκε.
La comunidad se unió.
Υπερασπιζόμαστε τα δικαιώματα.
Abogamos por los derechos.
Η νομοθεσία προτάθηκε.
La legislación fue propuesta.
Παρακολουθώ την προεκλογική εκστρατεία.
Sigo la campaña.
Η κοινή γνώμη μετράει.
La opinión pública importa.
Θέλω να είσαι ευτυχισμένος.
Quiero que seas feliz.
Είναι σημαντικό να φτάσουμε εγκαίρως.
Es importante que lleguemos a tiempo.
Χαίρομαι που να είσαι εδώ.
Me alegra que estés aquí.
Δεν νομίζω να έρθει.
Dudo que él venga.
Είναι απαραίτητο να μελετήσει.
Es necesario que ella estudie.
Φοβάμαι μήπως βρέξει.
Tengo miedo de que llueva.
Είναι πιθανό να έχει δίκιο.
Es posible que tenga razón.
Με εκπλήσσει που έφυγες.
Me sorprende que te hayas ido.
Είναι απαραίτητο να τελειώσουμε.
Es esencial que terminemos.
Δεν νομίζω να συμφωνήσει.
No creo que ella esté de acuerdo.
Καλύτερα να το ξέρεις.
Es mejor que sepas.
Λυπάμαι που είσαι άρρωστος.
Siento que estés enfermo.
Είναι παράξενο να μην έχει τηλεφωνήσει.
Es extraño que no haya llamado.
Ελπίζω να τα καταφέρεις.
Espero que tengas éxito.
Είναι απίθανο να έρθει.
Es improbable que ella venga.
Φοβάμαι μήπως αργήσει.
Me preocupa que él llegue tarde.
Είναι ζωτικής σημασίας να δράσουμε τώρα.
Es crucial que actuemos ahora.
Χαίρομαι που είσαι εδώ.
Me alegra que estés aquí.
Είναι επιτακτικό να φύγουμε.
Es imperativo que nos vayamos.
Λυπάμαι που δεν ήρθαν.
Me decepciona que no hayan venido.
Πριν να φύγεις, πες μου.
Antes de que te vayas, dime.
Αν δεν διαβάσεις, δεν θα περάσεις.
A menos que estudies, no aprobarás.
Για να καταλάβεις, θα σου εξηγήσω.
Para que entiendas, te explicaré.
Ψάχνω κάποιον που να με βοηθήσει.
Busco a alguien que pueda ayudar.
Δεν υπάρχει κανείς που να ξέρει.
No hay nadie que sepa.
Είναι επιτακτικό να ενημερωθεί αμέσως.
Es imperativo que él sea informado inmediatamente.
Συνιστώ να εξεταστεί για τη θέση.
Recomiendo que ella sea considerada para el puesto.
Είναι ζωτικής σημασίας να επιλυθεί το ζήτημα.
Es vital que el asunto se resuelva.
Προτείνω να του δοθεί άλλη μια ευκαιρία.
Sugiero que se le dé otra oportunidad.
Είναι σκόπιμο να είστε παρόντες.
Es aconsejable que estés presente.
Απαιτώ να αντιμετωπιστεί το ζήτημα.
Exijo que se atienda el asunto.
Είναι προτιμότερο να ειδοποιηθούμε εκ των προτέρων.
Es preferible que nos notifiquen con antelación.
Ζητώ να εξεταστεί το έγγραφο.
Solicito que el documento sea revisado.
Είναι κρίσιμο να τηρηθεί η προθεσμία.
Es crucial que se cumpla la fecha límite.
Επιμένω να τηρηθεί η διαδικασία.
Insisto en que se siga el procedimiento.
Είναι απαραίτητο να εκπληρωθούν όλες οι απαιτήσεις.
Es esencial que se cumplan todos los requisitos.
Προτείνω να συγκροτηθεί μια επιτροπή.
Propongo que se forme un comité.
Συνιστάται να ληφθούν προφυλάξεις.
Se recomienda que se tomen precauciones.
Σας παροτρύνω να ληφθούν άμεσα μέτρα.
Insto a que se tomen medidas de inmediato.
Είναι απαραίτητο να εφαρμοστούν μέτρα.
Es necesario que se implementen medidas.
Απαιτώ να υποβληθεί η έκθεση μέχρι την Παρασκευή.
Requiero que el informe se entregue para el viernes.
Είναι υποχρεωτικό να τηρούνται τα πρωτόκολλα ασφαλείας.
Es obligatorio que se observen los protocolos de seguridad.
Μεγάλος.
Grande.
μεγάλος.
Grande.
Τεράστιο
Enorme.
κοιτάζω
mirar
παρακολουθώ
mirar.
βλέπω
ver
λέω
Decir.
να πω
decir.
μιλώ.
Hablar.
Μιλάω.
Hablar.
Χαρούμενος.
Feliz.
χαρούμενος
Alegre.
Περιεχόμενο.
Contenido.
σκέφτομαι
Pensar.
αντανακλώ
Reflexionar.
Να θεωρήσω.
Considerar.
γρήγορος
Rápido.
Γρήγορος.
Rápido.
γρήγορος
Rápido.
Όμορφος.
Hermoso.
Όμορφη.
Bonito.
Υπέροχο.
Precioso.
Καταλαβαίνω.
entender
κατανοώ
Comprender.
να καταλάβω
comprender.
βοηθώ
Ayudar.
Βοηθώ.
Ayudar.
βοηθώ.
Ayudar.
υποστηρίζω
Apoyar.
Θυμωμένος.
Enojado.
Οργισμένος
Furioso.
Οργισμένος.
furioso
Οργισμένος.
Enfurecido.
μικρός
Pequeño.
Μικροσκοπικό.
Diminuto.
μικροσκοπικός
Minúsculo.
περπατώ
Caminar.
κάνω βόλτα
Pasear.
περιπλανιέμαι
Vagar.
περπατώ νωχελικά
andar sin prisa.
Έξυπνος.
Inteligente.
Έξυπνος.
Inteligente.
Έξυπνος
Ingenioso.
Σοφός.
Sabio.
Υπολογιστής
computadora
Λογισμικό
software
Διαδίκτυο
Internet.
Ιστοσελίδα
Sitio web.
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
Correo electrónico.
Χρησιμοποιώ τον υπολογιστή μου καθημερινά.
Uso mi computadora a diario.
Το λογισμικό ενημερώθηκε.
El software fue actualizado.
Σερφάρω στο διαδίκτυο.
Estoy navegando por Internet.
Η ιστοσελίδα φορτώνει.
El sitio web se está cargando.
Έστειλα ένα email.
Envié un correo electrónico.
Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε.
La contraseña fue cambiada.
Πρέπει να δημιουργήσουμε αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων.
Necesitamos hacer una copia de seguridad de los datos.
Το σύστημα κατέρρευσε.
El sistema se bloqueó.
Κατεβάζω ένα αρχείο.
Estoy descargando un archivo.
Η σύνδεση είναι αργή.
La conexión es lenta.
Χρησιμοποιούμε αποθήκευση στο νέφος.
Usamos almacenamiento en la nube.
Η εφαρμογή εγκαταστάθηκε.
La aplicación fue instalada.
Προγραμματίζω.
Estoy programando.
Ο αλγόριθμος είναι αποδοτικός.
El algoritmo es eficiente.
Αναπτύξαμε ένα νέο χαρακτηριστικό.
Desarrollamos una nueva función.
Το πείραμα διεξήχθη.
El experimento se llevó a cabo.
Η υπόθεση δοκιμάστηκε.
La hipótesis fue probada.
Αναλύσαμε τα αποτελέσματα.
Analizamos los resultados.
Η θεωρία αποδείχθηκε.
La teoría fue demostrada.
Σπουδάζω φυσική.
Estoy estudiando física.
Το μόριο ταυτοποιήθηκε.
La molécula fue identificada.
Διεξήξαμε έρευνα.
Realizamos una investigación.
Η ανακάλυψη δημοσιεύτηκε.
El descubrimiento fue publicado.
Εργάζομαι στο εργαστήριο.
Estoy trabajando en el laboratorio.
Το δείγμα αναλύθηκε.
La muestra fue analizada.
Χρειαζόμαστε περισσότερα δεδομένα.
Necesitamos más datos.
Η εξίσωση λύθηκε.
La ecuación fue resuelta.
Διαβάζω ένα επιστημονικό άρθρο.
Estoy leyendo un artículo científico.
Η μεθοδολογία εξηγήθηκε.
Se explicó la metodología.
Επιβεβαιώσαμε τα αποτελέσματα.
Verificamos los resultados.
Το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας κατατέθηκε.
La patente fue presentada.
Χρησιμοποιώ τεχνητή νοημοσύνη.
Estoy usando inteligencia artificial.
Η βάση δεδομένων ενημερώθηκε.
La base de datos fue actualizada.
Υλοποιήσαμε μια λύση.
Implementamos una solución.
Η καινοτομία ήταν επιτυχής.
La innovación fue exitosa.