Πορτογαλικά ειδικού επιπέδου

Μάθετε Πορτογαλικά σε ειδικό επίπεδο

Αποκτήστε άπταιστα Πορτογαλικά με λεξιλόγιο και φράσεις ειδικού επιπέδου. Τελειοποιήστε τις δεξιότητές σας με δομημένες κάρτες σχεδιασμένες για ελληνόφωνους.

Το νομικό πλαίσιο προστατεύει τα δικαιώματα.
O marco legal protege os direitos.
Η εντολή του δικαστηρίου εκδόθηκε.
A ordem judicial foi emitida.
Παρεσχέθη νομική εκπροσώπηση.
A representação jurídica foi prestada.
Η υπόθεση απορρίφθηκε.
O caso foi arquivado.
Ζητήθηκε ένδικο μέσο.
O remédio jurídico foi buscado.
Η δικαιοσύνη αποδόθηκε.
A justiça foi feita.
Η νομική διαφορά επιλύθηκε.
A disputa legal foi resolvida.
Οι δικαστικές διαδικασίες ήταν διαφανείς.
Os procedimentos judiciais foram transparentes.
Η νομική αρχή εφαρμόστηκε.
O princípio jurídico foi aplicado.
Ο δικαστικός έλεγχος διεξήχθη.
A revisão judicial foi conduzida.
Η νομική προστασία χορηγήθηκε.
A proteção legal foi concedida.
Το σύστημα δικαιοσύνης εξασφαλίζει τη δίκαιη μεταχείριση.
O sistema de justiça garante a equidade.
Η νομική υποχρέωση εκπληρώθηκε.
A obrigação legal foi cumprida.
Η δικαιοδοσία του δικαστηρίου καθορίστηκε.
A jurisdição do tribunal foi estabelecida.
Το νομικό επιχείρημα ήταν πειστικό.
O argumento jurídico foi persuasivo.
Η δικαιοσύνη ήταν αμερόληπτη.
A justiça foi imparcial.
Το νομικό σύστημα εξελίχθηκε.
O sistema jurídico evoluiu.
Η απόφαση του δικαστηρίου ήταν οριστική.
A decisão do tribunal foi definitiva.
Τα νόμιμα δικαιώματα εφαρμόστηκαν.
Os direitos legais foram aplicados.
Η δικαστική διαδικασία ήταν διεξοδική.
O processo judicial foi minucioso.
Το νομικό πλαίσιο ήταν περιεκτικό.
O marco legal era abrangente.
Νόμος.
Lei.
Νομικός
Legal.
Σύμβαση
Contrato.
Υπέγραψα τη σύμβαση.
Assinei o contrato.
Ο νόμος ψηφίστηκε.
A lei foi promulgada.
Το νομικό έγγραφο ελέγχθηκε.
O documento jurídico foi revisado.
Η συμφωνία είναι δεσμευτική.
O acordo é vinculante.
Η ρήτρα καθορίζει τους όρους.
A cláusula especifica os termos.
Η δικαστική διαδικασία ξεκίνησε.
O processo judicial foi instaurado.
Το δικαστήριο εξέδωσε απόφαση.
O tribunal proferiu o veredicto.
Ο νομικός σύμβουλος συμβούλεψε.
O assessor jurídico aconselhou.
Υπόθεση
Hipótese.
Ο νόμος τροποποιήθηκε.
O estatuto foi alterado.
Ο κανονισμός εφαρμόστηκε.
O regulamento foi aplicado.
Το νομικό πλαίσιο διέπει.
O quadro jurídico rege.
Το επίσημο έγγραφο επικυρώθηκε από συμβολαιογράφο.
O documento oficial foi autenticado por um notário público.
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι περίπλοκη.
O procedimento burocrático é complexo.
Το διοικητικό έντυπο υποβλήθηκε.
O formulário administrativo foi submetido.
Η επίσημη ειδοποίηση εκδόθηκε.
A notificação oficial foi emitida.
Το νομικό πρόσωπο ιδρύθηκε.
A pessoa jurídica foi constituída.
Η απαίτηση συμμόρφωσης ικανοποιήθηκε.
O requisito de conformidade foi cumprido.
Το νομικό προηγούμενο παρατέθηκε.
O precedente jurídico foi citado.
Κατά της δικαστικής απόφασης ασκήθηκε έφεση.
A decisão judicial foi apelada.
Η νομική υποχρέωση πρέπει να εκπληρωθεί.
A obrigação legal deve ser cumprida.
Το επίσημο αρχείο αρχειοθετήθηκε.
O registro oficial foi arquivado.
Η ρυθμιστική αρχή εποπτεύει.
O órgão regulador supervisiona.
Η νομική διάταξη εφαρμόζεται.
A disposição legal aplica-se.
Η επίσημη εξουσιοδότηση χορηγήθηκε.
A autorização oficial foi concedida.
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι χρονοβόρα.
O processo burocrático é moroso.
Η νομική ερμηνεία ποικίλλει.
A interpretação jurídica varia.
Τηρήθηκε το επίσημο πρωτόκολλο.
O protocolo oficial foi seguido.
Μυθιστόρημα
Romance
Ποίηση
Poesia.
Πεζογραφία
Prosa.
Μεταφορά
Metáfora.
Αλληγορία
Alegoria
Ο συγγραφέας έγραψε ένα αριστούργημα
O autor escreveu uma obra-prima.
Το ποίημα χρησιμοποιεί μεταφορές
O poema usa metáforas.
Η αφήγηση είναι συναρπαστική
A narrativa é envolvente.
Η πεζογραφία είναι κομψή
A prosa é elegante.
Η αλληγορία αντιπροσωπεύει την ελευθερία
A alegoria representa a liberdade.
Ο χαρακτήρας είναι καλά ανεπτυγμένος
O personagem é bem desenvolvido.
Η πλοκή ξετυλίγεται σταδιακά
A trama se desenrola gradualmente.
Οι εικόνες είναι ζωντανές
As imagens são vívidas.
Ο συμβολισμός είναι βαθύς
O simbolismo é profundo.
Το στυλ είναι εκλεπτυσμένο
O estilo é refinado.
Το έργο είναι διαχρονικό
A obra é atemporal.
Ο συγγραφέας χρησιμοποιεί ειρωνεία
O autor emprega ironia.
Το θέμα είναι καθολικό
O tema é universal.
Ο διάλογος είναι αυθεντικός
O diálogo é autêntico.
Η περιγραφή είναι ευφάνταστη
A descrição é evocativa.
Η αφηγηματική φωνή είναι διακριτική
A voz narrativa é distintiva.
Το λογοτεχνικό μέσο ενισχύει το νόημα
O recurso literário realça o significado.
Το επίλογο ολοκληρώνει την ιστορία
O epílogo conclui a história.
Το προοίμιο θέτει τη σκηνή
O prólogo estabelece o cenário.
Ο στίχος είναι ρυθμικός
O verso é rítmico.
Η στροφή περιέχει τέσσερις στίχους
A estrofe contém quatro versos.
Το σονέτο ακολουθεί αυστηρή μορφή
O soneto segue uma forma rígida.
Το λογοτεχνικό κίνημα επηρέασε συγγραφείς
O movimento literário influenciou escritores.
Το κλασικό έργο διατηρείται
A obra clássica perdura.
Το σύγχρονο μυθιστόρημα αντικατοπτρίζει την κοινωνία
O romance contemporâneo reflete a sociedade.
Η λογοτεχνική κριτική αναλύει θέματα
A crítica literária analisa temas.
Η ανθολογία συλλέγει ποιήματα
A antologia reúne poemas.
Το χειρόγραφο ανακαλύφθηκε
O manuscrito foi descoberto.
Η έκδοση είναι σχολιασμένη
A edição é anotada.
Η μετάφραση συλλαμβάνει την ουσία
A tradução captura a essência.
Η λογοτεχνική παράδοση συνεχίζεται
A tradição literária continua.
Το έργο του συγγραφέα είναι εκτενές
A obra do autor é extensa.
Ο λογοτεχνικός κανόνας περιλαμβάνει κλασικά
O cânone literário inclui clássicos.
Η αφηγηματική δομή είναι πολύπλοκη
A estrutura narrativa é complexa.
Η λογοτεχνική ανάλυση αποκαλύπτει βάθος
A análise literária revela profundidade.
Διάγνωση
Diagnóstico.
Θεραπεία
Tratamento.
Χειρουργική.
Cirurgia.
Η διάγνωση επιβεβαιώθηκε.
O diagnóstico foi confirmado.
Η θεραπεία είναι αποτελεσματική.
O tratamento é eficaz.
Η εγχείρηση ήταν επιτυχής.
A cirurgia foi bem-sucedida.
Η κατάσταση του ασθενούς βελτιώθηκε.
A condição do paciente melhorou.
Η ιατρική εξέταση αποκάλυψε.
O exame médico revelou.
Η συνταγή εκτελέστηκε.
A receita foi dispensada.
Τα συμπτώματα αναλύθηκαν.
Os sintomas foram analisados.
Η ασθένεια διαγνώστηκε.
A doença foi diagnosticada.
Το φάρμακο χορηγήθηκε.
O medicamento foi administrado.
Η ιατρική διαδικασία εκτελέστηκε.
O procedimento médico foi realizado.
Τα ζωτικά σημεία του ασθενούς παρακολουθήθηκαν.
Os sinais vitais do paciente foram monitorados.
Η ανατομία μελετήθηκε.
A anatomia foi estudada.
Η φυσιολογία εξηγήθηκε.
A fisiologia foi explicada.
Η παθολογία εντοπίστηκε.
A patologia foi identificada.
Η ιατρική πάθηση απαιτεί προσοχή.
A condição médica requer atenção.
Η κλινική δοκιμή πραγματοποιήθηκε.
O ensaio clínico foi realizado.
Η ιατρική έρευνα προώθησε τη γνώση.
A pesquisa médica avançou o conhecimento.
Το σύστημα υγείας παρέχει φροντίδα.
O sistema de saúde oferece cuidados.
Η ιατρική ειδικότητα επικεντρώνεται σε.
A especialidade médica concentra-se em.
Η διάγνωση ήταν διαφορική.
O diagnóstico foi diferencial.
Η πρόγνωση είναι ευνοϊκή.
O prognóstico é favorável.
Η ιατρική παρέμβαση ήταν απαραίτητη.
A intervenção médica foi necessária.
Το ιατρικό ιστορικό του ασθενούς ελέγχθηκε.
O histórico médico do paciente foi revisado.
Η ιατρική ορολογία είναι ακριβής.
A terminologia médica é precisa.
Ο πάροχος υγειονομικής περίθαλψης που συμβουλεύτηκε.
O profissional de saúde consultou.
Το ιατρικό πρωτόκολλο τηρήθηκε.
O protocolo médico foi seguido.
Η ανάρρωση του ασθενούς παρακολουθήθηκε.
A recuperação do paciente foi monitorada.
Ο ιατρικός εξοπλισμός αποστειρώθηκε.
O equipamento médico foi esterilizado.
Η χειρουργική επέμβαση ήταν προγραμματισμένη.
O procedimento cirúrgico foi planejado.
Η αναισθησία χορηγήθηκε.
A anestesia foi administrada.
Η ιατρική ομάδα συνεργάστηκε.
A equipe médica colaborou.
Ελήφθη η συγκατάθεση του ασθενούς.
O consentimento do paciente foi obtido.
Τηρήθηκε η ιατρική δεοντολογία.
A ética médica foi respeitada.
Η πολιτική για την υγειονομική περίθαλψη εφαρμόστηκε.
A política de saúde foi implementada.
Η ιατρική καινοτομία βελτίωσε τα αποτελέσματα.
A inovação médica melhorou os resultados.
Η ποιότητα ζωής του ασθενούς βελτιώθηκε.
A qualidade de vida do paciente melhorou.
Ο τομέας της ιατρικής εξελίσσεται συνεχώς.
O campo da medicina avança continuamente.
Πείραμα.
Experimento.
Η παροχή υπηρεσιών υγείας βελτιστοποιήθηκε.
A prestação de cuidados de saúde foi otimizada.
Η ιατρική εκπαίδευση είναι αυστηρή.
A formação médica é rigorosa.
Τα δικαιώματα του ασθενούς προστατεύτηκαν.
Os direitos do paciente foram protegidos.
Το ιατρικό απόρρητο τηρήθηκε.
O sigilo médico foi mantido.
Η μεταρρύθμιση της υγειονομικής περίθαλψης συζητήθηκε.
A reforma da saúde foi debatida.
Η ιατρική πρακτική βασιζόταν σε αποδείξεις.
A prática médica era baseada em evidências.
Η αυτονομία του ασθενούς σεβάστηκε.
A autonomia do paciente foi respeitada.
Η ιατρική απόφαση ήταν ενημερωμένη.
A decisão médica foi informada.
Η πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη βελτιώθηκε.
O acesso aos cuidados de saúde foi melhorado.
Η ιατρική έρευνα ήταν πρωτοποριακή.
A pesquisa médica foi inovadora.
Φιλοσοφία.
Filosofia.
Ηθική
Ética
Ηθική.
Moralidade.
Σπουδάζω φιλοσοφία.
Eu estudo filosofia.
Η ηθική καθοδηγεί τη συμπεριφορά.
A ética guia o comportamento.
Η ηθική είναι πολύπλοκη.
A moralidade é complexa.
Το φιλοσοφικό ερώτημα ήταν βαθύ.
A questão filosófica foi profunda.
Το ηθικό δίλημμα συζητήθηκε.
O dilema ético foi discutido.
Η ηθική αρχή εφαρμόστηκε.
O princípio moral foi aplicado.
Το φιλοσοφικό επιχείρημα ήταν πειστικό.
O argumento filosófico foi convincente.
Το ηθικό πλαίσιο καθιερώθηκε.
A estrutura ética foi estabelecida.
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν βάσιμος.
O raciocínio moral foi sólido.
Η φιλοσοφική παράδοση επηρέασε τη σκέψη.
A tradição filosófica influenciou o pensamento.
Η ηθική εξέταση ήταν σημαντική.
A consideração ética foi importante.
Η ηθική κρίση λήφθηκε.
O julgamento moral foi feito.
Η φιλοσοφική έρευνα διερεύνησε το νόημα.
A investigação filosófica explorou o significado.
Το ηθικό πρότυπο τηρήθηκε.
O padrão ético foi mantido.
Η ηθική αξία αναγνωρίστηκε.
O valor moral foi reconhecido.
Η φιλοσοφική προοπτική ήταν μοναδική.
A perspectiva filosófica era única.
Η ηθική απόφαση ήταν δύσκολη.
A decisão ética foi difícil.
Η ηθική υποχρέωση εκπληρώθηκε.
A obrigação moral foi cumprida.
Ο φιλοσοφικός λόγος ήταν συναρπαστικός.
O discurso filosófico foi envolvente.
Ο ηθικός κώδικας τηρήθηκε.
O código de ética foi seguido.
Η ηθική φιλοσοφία μελετήθηκε.
A filosofia moral foi estudada.
Η φιλοσοφική έννοια ήταν αφηρημένη.
O conceito filosófico era abstrato.
Η ηθική θεωρία αναπτύχθηκε.
A teoria ética foi desenvolvida.
Η ηθική φιλοσοφία καθοδηγεί τη δράση.
A filosofia moral orienta a ação.
Η φιλοσοφική σκέψη ήταν βαθιά.
A reflexão filosófica foi profunda.
Η ηθική αρχή ήταν καθολική.
O princípio ético era universal.
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν λογικός.
O raciocínio moral foi lógico.
κοιτάζω
olhar
ρίχνω μια ματιά.
lançar um olhar.
ατενίζω.
Olhar fixamente.
ατενίζω
olhar fixamente
λέω
Dizer.
ψιθυρίζω
sussurrar
φωνάζω.
Gritar.
μουρμουρίζω
murmurar
περπατάω
Caminhar.
περπατώ
Passear.
βαδίζω με μεγάλα, αποφασιστικά βήματα
andar a passos largos
βολτάρω
caminhar sem pressa
τρέχω
Correr.
σπριντάρω
Correr em alta velocidade.
Κάνω τζόγκινγκ.
trotar
τρέχω βιαστικά.
Correr em disparada.
Σκέφτομαι.
Pensar.
Συλλογίζομαι.
ponderar
στοχάζομαι
contemplar
συλλογίζομαι
Deliberar.
αισθάνομαι
sentir
αισθάνομαι
Perceber.
αντιλαμβάνομαι
Perceber.
ανιχνεύω
detectar.
καταλαβαίνω
Entender.
να κατανοήσω.
Compreender
Κατανοώ.
Compreender.
συνειδητοποιώ
Perceber.
γνωρίζω
Saber.
Να γνωρίζω.
estar ciente.
αναγνωρίζω
Reconhecer.
είμαι εξοικειωμένος με
Estar familiarizado com.
Θεωρία.
Teoria.
Η υπόθεση διατυπώθηκε.
A hipótese foi formulada.
Το πείραμα σχεδιάστηκε.
O experimento foi projetado.
Η θεωρία επαληθεύτηκε.
A teoria foi validada.
Η επιστημονική μέθοδος εφαρμόστηκε.
O método científico foi aplicado.
Η έρευνα πραγματοποιήθηκε σχολαστικά.
A pesquisa foi conduzida rigorosamente.
Τα δεδομένα συλλέχθηκαν συστηματικά.
Os dados foram coletados sistematicamente.
Η ανάλυση ήταν διεξοδική.
A análise foi minuciosa.
Ο εξοπλισμός του εργαστηρίου βαθμονομήθηκε.
O equipamento de laboratório foi calibrado.
Η επιστημονική ανακάλυψη ήταν σημαντική.
A descoberta científica foi significativa.
Τα αποτελέσματα της έρευνας δημοσιεύτηκαν.
Os resultados da pesquisa foram publicados.
Η διαδικασία αξιολόγησης από ομότιμους ολοκληρώθηκε.
O processo de revisão por pares foi concluído.
Η επιστημονική κοινότητα απάντησε.
A comunidade científica respondeu.
Η μεθοδολογία ήταν αξιόπιστη.
A metodologia era sólida.
Το ερευνητικό ερώτημα αντιμετωπίστηκε.
A questão de pesquisa foi abordada.
Το επιστημονικό άρθρο αξιολογήθηκε από ομότιμους.
O artigo científico foi revisado por pares.
Η ακαδημαϊκή έρευνα συνέβαλε στη γνώση.
A pesquisa acadêmica contribuiu para o conhecimento.
Ο πειραματικός σχεδιασμός ήταν ελεγχόμενος.
O desenho experimental foi controlado.
Οι μεταβλητές μετρήθηκαν με ακρίβεια.
As variáveis foram medidas com precisão.
Η στατιστική ανάλυση πραγματοποιήθηκε.
A análise estatística foi realizada.
Το πρωτόκολλο της έρευνας ακολουθήθηκε.
O protocolo de pesquisa foi seguido.
Η επιστημονική έρευνα ήταν συστηματική.
A investigação científica foi sistemática.
Η εργαστηριακή εργασία ήταν ακριβής.
O trabalho de laboratório foi preciso.
Η μεθοδολογία της έρευνας ήταν αυστηρή.
A metodologia de pesquisa foi rigorosa.
Τα επιστημονικά στοιχεία ήταν πειστικά.
As evidências científicas eram convincentes.
Η ακαδημαϊκή μελέτη ήταν εκτενής.
A pesquisa acadêmica foi abrangente.
Η ερευνητική καινοτομία προώθησε τον τομέα.
A inovação em pesquisa avançou o campo.
Η επιστημονική γνώση επεκτάθηκε.
O conhecimento científico foi ampliado.
Η ερευνητική συνεργασία ήταν καρποφόρα.
A colaboração na pesquisa foi frutífera.
Τα εργαστηριακά ευρήματα ήταν αναπαραγώγιμα.
Os resultados laboratoriais foram reproduzíveis.
Η επιστημονική έρευνα ήταν διεξοδική.
A investigação científica foi minuciosa.
Η ερευνητική συνεισφορά ήταν πρωτότυπη.
A contribuição da pesquisa foi original.
Η ακαδημαϊκή δημοσίευση ήταν επιδραστική.
A publicação acadêmica foi influente.
Το επιστημονικό παράδειγμα μετατοπίστηκε.
O paradigma científico mudou.
Η μεθοδολογία της έρευνας επικυρώθηκε.
A metodologia de pesquisa foi validada.
Η εργαστηριακή έρευνα ήταν πρωτοποριακή.
A pesquisa de laboratório foi inovadora.
Η επιστημονική πρόοδος ήταν σημαντική.
O avanço científico foi significativo.
Η ερευνητική αριστεία αναγνωρίστηκε.
A excelência da pesquisa foi reconhecida.
Η ακαδημαϊκή έρευνα χρηματοδοτήθηκε.
A pesquisa acadêmica foi financiada.
Η επιστημονική ακεραιότητα διατηρήθηκε.
A integridade científica foi mantida.
Οι δεοντολογικές αρχές της έρευνας τηρήθηκαν.
A ética da pesquisa foi respeitada.
Η ασφάλεια του εργαστηρίου εξασφαλίστηκε.
A segurança no laboratório foi garantida.
Η επιστημονική ακρίβεια επαληθεύτηκε.
A precisão científica foi verificada.
Η διαφάνεια στην έρευνα προωθήθηκε.
A transparência na pesquisa foi promovida.
Η ακαδημαϊκή έρευνα ήταν αυστηρή.
A bolsa de estudos acadêmica foi rigorosa.
Η επιστημονική κοινότητα συνεργάστηκε.
A comunidade científica colaborou.
Η επίδραση της έρευνας μετρήθηκε.
O impacto da pesquisa foi medido.
Είχα πάει.
Eu tinha ido.
Είχες φάει.
Você tinha comido.
Είχε φτάσει.
Ele chegara.
Είχε φύγει.
Ela havia partido.
Είχαμε δει.
Nós tínhamos visto.
Θα έχω τελειώσει.
Eu terei terminado.
Θα έχεις φτάσει.
Você terá chegado.
Θα έχει φύγει.
Ele terá partido.
Θα έχει ολοκληρώσει.
Ela terá completado.
Θα έχουμε επιτύχει.
Teremos alcançado.
Θα είχα πάει.
Eu teria ido.
Θα είχες φάει.
Você teria comido.
Θα είχε φτάσει.
Ele teria chegado.
Θα είχε φύγει.
Ela teria partido.
Θα είχαμε δει.
Nós teríamos visto.
Πήγαινα.
Eu vinha indo.
Εσύ είχες φάει.
Você tinha estado comendo.
Είχε δουλέψει.
Ele tinha estado trabalhando.
Είχε μελετήσει.
Ela tinha estado estudando.
Είχαμε περιμένει.
Nós tínhamos estado esperando.
Θα έχω δουλέψει.
Eu terei estado trabalhando.
Θα έχεις μελετήσει.
Você terá estado estudando.
Θα έχει περιμένει.
Ele terá estado esperando.
Θα έχει διαβάσει.
Ela terá estado lendo.
Θα έχουμε ταξιδέψει.
Nós teremos estado viajando.
Θα είχα συνεχίσει να πηγαίνω.
Eu teria estado indo.
Θα είχες φάει.
Você teria estado comendo.
Θα δούλευε.
Ele teria estado trabalhando.
Θα ήταν απασχολημένη με το διάβασμα.
Ela teria estado estudando.
Θα είχαμε περιμένει.
Teríamos estado esperando.
Έχοντας τελειώσει, έφυγα.
Tendo terminado, saí.
Έχοντας φτάσει, ξεκουραστήκαμε.
Tendo chegado, descansamos.
Έχοντας μελετήσει, πέρασε.
Tendo estudado, ela passou.
Έχοντας εργαστεί, χαλάρωσε.
Tendo trabalhado, ele relaxou.
Έχοντας διαβάσει, κατάλαβα.
Tendo lido, compreendi.
Αν επρόκειτο να πάω, θα σε ενημέρωνα.
Se eu fosse, eu lhe informaria.
Αν το είχα μάθει, θα είχα συμπεριφερθεί διαφορετικά.
Se eu tivesse sabido, teria agido de forma diferente.
Εάν χρειαστείτε βοήθεια, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
Caso necessite de assistência, por favor entre em contato conosco.
Αν δεν ήταν η βοήθειά σου, θα είχα αποτύχει.
Se não fosse pela sua ajuda, eu teria falhado.
Αν είχε γίνει δυνατό, θα είχαμε παραβρεθεί.
Se tivesse sido possível, teríamos comparecido.
Αν οι συνθήκες ήταν διαφορετικές, το αποτέλεσμα θα διέφερε.
Se as circunstâncias fossem diferentes, o resultado variaria.
Εάν προκύψει ανάγκη, θα ανταποκριθούμε.
Caso surja a necessidade, responderemos.
Αν μόνο το είχαμε γνωρίσει, θα είχαμε προετοιμαστεί.
Se ao menos tivéssemos sabido, teríamos nos preparado.
Αν κανείς λάμβανε υπόψη του τις συνέπειες.
Se alguém considerasse as implicações.
Θα ήταν καλύτερα να έμενες σιωπηλός.
Seria melhor que você permanecesse em silêncio.
Μακάρι να ήταν αλλιώς.
Eu queria que fosse diferente.
Αν ήμουν στη θέση σου, θα το ξανασκεφτόμουν.
Se eu fosse você, eu reconsideraria.
Κατά κάποιο τρόπο, η κατάσταση είναι περίπλοκη.
Por assim dizer, a situação é complexa.
Παρ' όλα αυτά, πρέπει να προχωρήσουμε.
Mesmo que assim seja, devemos prosseguir.
Ό,τι κι αν γίνει, θα επιμείνουμε.
Venha o que vier, perseveraremos.
Όσο ταπεινό κι αν είναι, δεν υπάρχει μέρος σαν το σπίτι.
Por mais humilde que seja, não há lugar como o lar.
Αρκεί να πούμε ότι το ζήτημα έχει λυθεί.
Basta dizer que o assunto está resolvido.
Θα ήμουν ο τελευταίος που θα επέκρινα.
Longe de mim criticar.
Έτσι να γίνει.
Que assim seja.
Διατριβή
Tese.
Διατριβή
Dissertação.
Ερευνητικό άρθρο
Artigo científico.
Γράφω τη διατριβή μου
Estou a redigir a minha tese.
Η διατριβή είναι περιεκτική
A dissertação é abrangente.
Το ερευνητικό άρθρο δημοσιεύτηκε
O artigo científico foi publicado.
Η μεθοδολογία είναι αυστηρή.
A metodologia é rigorosa.
Η υπόθεση ελέγχθηκε.
A hipótese foi testada.
Τα ευρήματα είναι σημαντικά.
Os resultados são significativos.
Το συμπέρασμα συνοψίζει την έρευνα
A conclusão resume a pesquisa.
Η ανασκόπηση της βιβλιογραφίας είναι εκτενής.
A revisão da literatura é extensa.
Η περίληψη παρέχει μια επισκόπηση.
O resumo fornece uma visão geral.
Η παραπομπή ακολουθεί το πρότυπο.
A citação segue a norma.
Η βιβλιογραφία είναι πλήρης.
A bibliografia está completa.
Η αξιολόγηση από ομότιμους ήταν θετική.
A revisão por pares foi positiva.
Το ακαδημαϊκό περιοδικό το δημοσίευσε.
A revista acadêmica o publicou.
Το θεωρητικό πλαίσιο καθοδηγεί τη μελέτη.
O referencial teórico orienta o estudo.
Τα εμπειρικά δεδομένα υποστηρίζουν τον ισχυρισμό.
A evidência empírica sustenta a alegação.
Η ποσοτική ανάλυση αποκαλύπτει μοτίβα.
A análise quantitativa revela padrões.
Η ποιοτική έρευνα διερευνά προοπτικές.
A pesquisa qualitativa explora perspectivas.
Το επιστημονικό άρθρο συνεισφέρει στη γνώση.
O artigo acadêmico contribui para o conhecimento.
Ο ακαδημαϊκός λόγος είναι επίσημος.
O discurso acadêmico é formal.
Η ερευνητική ερώτηση είναι σαφής.
A questão de pesquisa está clara.
Η ανάλυση των δεδομένων είναι διεξοδική.
A análise dos dados é minuciosa.
Η ακαδημαϊκή γραφή ακολουθεί τις συμβάσεις.
A escrita acadêmica segue convenções.
Το επιστημονικό έργο αξιολογείται από ομότιμους.
O trabalho acadêmico é revisado por pares.
Η έρευνα συνεισφέρει στο πεδίο.
A pesquisa contribui para a área.
Το ακαδημαϊκό επιχείρημα είναι καλά δομημένο.
O argumento acadêmico está bem estruturado.
Η θεωρητική προοπτική διαμορφώνει την ανάλυση.
A perspectiva teórica informa a análise.
Η επιστημονική δημοσίευση προάγει την κατανόηση.
A publicação acadêmica contribui para o avanço do conhecimento.
Το επιστημολογικό πλαίσιο θεμελιώνει την έρευνα.
O referencial epistemológico fundamenta a pesquisa.
Σπάω τον πάγο
Quebrar o gelo.
Οι οντολογικές υποθέσεις διαμορφώνουν τη μεθοδολογία.
As pressuposições ontológicas informam a metodologia.
Η ερμηνευτική προσέγγιση ερμηνεύει τα δεδομένα.
A abordagem hermenêutica interpreta os dados.
Η παραδειγματική αλλαγή έλαβε χώρα στον τομέα.
A mudança de paradigma ocorreu na área.
Οι θεωρητικές βάσεις είναι βάσιμες.
Os fundamentos teóricos são sólidos.
Το εννοιολογικό πλαίσιο καθοδηγεί την ανάλυση.
O quadro conceitual orienta a análise.
Η μεθοδολογική αυστηρότητα εξασφαλίζει την εγκυρότητα.
O rigor metodológico garante a validade.
Η επιστημολογική θέση είναι ρητή.
A posição epistemológica é explícita.
Η οντολογική δέσμευση διαμορφώνει την έρευνα.
O compromisso ontológico molda a investigação.
Τα αξιολογικά ζητήματα αντιμετωπίζονται.
As considerações axiológicas são abordadas.
Το ερευνητικό παράδειγμα επηρεάζει την ερμηνεία.
O paradigma de pesquisa influencia a interpretação.
Η επιστημολογική θέση είναι συνεκτική.
A posição epistemológica é coerente.
Ο θεωρητικός φακός παρέχει ενόραση.
O enquadramento teórico proporciona compreensão.
Η μεθοδολογική τριγωνοποίηση ενισχύει την αξιοπιστία.
A triangulação metodológica aumenta a credibilidade.
Οι επιστημολογικές υποθέσεις είναι διαφανείς.
As pressuposições epistemológicas são transparentes.
Η οντολογική προοπτική πλαισιώνει τη μελέτη.
A perspectiva ontológica enquadra o estudo.
Η θεωρητική συμβολή προάγει τη γνώση.
A contribuição teórica avança o conhecimento.
Η μεθοδολογική καινοτομία ανοίγει νέους δρόμους.
A inovação metodológica abre novos caminhos.
Η επιστημολογική αυστηρότητα διασφαλίζει την ακαδημαϊκή ακεραιότητα.
O rigor epistemológico assegura a integridade acadêmica.
Έχει χρυσή καρδιά.
Ter um coração de ouro.
Να είσαι στα σύννεφα.
Estar nas nuvens.
Με ένα σμπάρο, δύο τρυγόνια.
Matar dois coelhos com uma cajadada só.
Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου.
A bola está com você.
Να είσαι στη θέση κάποιου.
Estar no lugar de alguém.
Το πέτυχες διάνα.
Acertar na mosca.
Καλύτερα αργά παρά ποτέ.
Antes tarde do que nunca.
Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του.
Não julgue um livro pela capa.
Κάθε σύννεφο έχει μια ασημένια επένδυση.
Há males que vêm para bem.
Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια.
Atos valem mais do que palavras.
Είναι παιχνιδάκι.
Ser mamão com açúcar.
Κοστίζει μια περιουσία.
Custar os olhos da cara.
Είμαι όλος αυτιά.
Estar todo ouvidos.
Μια στο τόσο.
uma vez na vida, outra na morte
Αποκαλύπτω ένα μυστικό.
Dar com a língua nos dentes.
Να είναι τόσο απασχολημένος όσο μια μέλισσα.
Ser tão atarefado quanto uma abelha.
Έχει πράσινο χέρι.
Ter o dedo verde.
Είμαστε στο ίδιο καζάνι.
Estar no mesmo barco.
κάνω τα στραβά μάτια
Fazer vista grossa.
δουλεύω ως τα ξημερώματα
Virar a noite.
Να είναι λύκος με προβιά
Ser um lobo em pele de cordeiro.
Το να κλαις για το χυμένο γάλα.
Chorar sobre o leite derramado.
είμαι το μήλο του ματιού κάποιου
Ser a menina dos olhos de alguém.
Μασάω τα λόγια μου.
Fazer rodeios.
Να είναι σαν βελόνα στο άχυρο.
Ser uma agulha num palheiro.
Να είναι η σταγόνα που ξεχειλίζει το ποτήρι.
Ser a gota d'água.
Να βρίσκεσαι ανάμεσα στη σφύρα και στο αμόνι.
Estar entre a cruz e a espada.
Να είναι το κερασάκι στην τούρτα.
Ser a cereja do bolo.
είναι μια σταγόνα στον ωκεανό.
Ser uma gota no oceano.
Να είναι το αλάτι της γης.
Ser o sal da terra.
Να αξίζει το αλάτι του
merecer o salário que recebe
Να είναι παραπλανητικό στοιχείο.
Ser uma pista falsa.
Να είναι λευκός ελέφαντας.
Ser um elefante branco.
Να είναι αουτσάιντερ.
Ser um azarão.
Να είναι μια μέρα ορόσημο.
Ser um dia memorável.
Να σε πιάσουν στα πράσα.
Ser apanhado com a mão na massa.
Να είσαι πράσινος από τη ζήλια.
Morrer de inveja.
Να είσαι στο κόκκινο
estar no vermelho.
Να είμαι κερδοφόρος.
Estar no azul.
να χτυπάς το κεφάλι σου στον τοίχο
Argumentar até ficar rouco.
Να συμβαίνει μια στο τόσο.
Raramente
να είναι κεραυνός εν αιθρία
Surgir do nada.
Να είναι πιστός
Ser leal.
είναι δειλός
Ser covarde.
Να είναι χρυσή ευκαιρία.
Ser uma oportunidade de ouro.
Να αξίζει το βάρος του σε χρυσάφι.
Valer o seu peso em ouro
Να είναι ο χρυσός κανόνας.
Ser a regra de ouro.
να είναι η αχτίδα φωτός.
Ser o lado positivo.
Να γεννηθεί με ασημένιο κουτάλι στο στόμα.
Nascer em berço de ouro.
Να έχει χρυσή γλώσσα.
Ter lábia
Να είναι μια γκρίζα ζώνη.
Ser uma zona cinzenta.
Να απολυθείς
Ser um aviso de demissão.
Να είναι σε εξαιρετική κατάσταση.
estar em plena forma
Να είναι πομπώδης πρόζα.
Ser prosa pomposa.
Να βρίσκεται κανείς σε βαθύ στοχασμό.
estar absorto em pensamentos
Να είναι ξεκάθαρο
Ser preto e branco.
Να τεθεί στη μαύρη λίστα.
Ser colocado na lista negra.
Μέσα κοινωνικής δικτύωσης
Redes sociais.
Σαρώνω τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
Estou rolando pelas redes sociais.
Η ανάρτηση έγινε viral.
A postagem viralizou.
Ακολουθώ τις τάσεις.
Estou seguindo as tendências.
Το meme κοινοποιήθηκε.
O meme foi compartilhado.
Μεταδίδω περιεχόμενο μέσω streaming.
Estou transmitindo conteúdo.
Ο influencer προώθησε το προϊόν.
O influenciador promoveu o produto.
Δημιουργώ περιεχόμενο.
Estou criando conteúdo.
Το hashtag ήταν δημοφιλές.
A hashtag estava em alta.
Ασχολούμαι με την κοινότητα.
Estou me engajando com a comunidade.
Η ψηφιακή κουλτούρα εξελίσσεται.
A cultura digital evolui.
Χρησιμοποιώ σύγχρονες εκφράσεις.
Estou usando expressões modernas.
Η αναφορά στην ποπ κουλτούρα έγινε.
A referência à cultura pop foi feita.
Γνωρίζω τα τρέχοντα γεγονότα.
Estou ciente dos acontecimentos atuais.
Χρησιμοποιείται η σύγχρονη αργκό.
A gíria contemporânea é usada.
Προσαρμόζομαι στη σύγχρονη γλώσσα.
Estou me adaptando à linguagem moderna.
Το πολιτιστικό φαινόμενο εμφανίστηκε.
O fenômeno cultural surgiu.
Ακολουθώ την ποπ κουλτούρα.
Estou acompanhando a cultura pop.
Η σύγχρονη έκφραση έγινε δημοφιλής.
A expressão moderna pegou.
Χρησιμοποιώ σύγχρονο λεξιλόγιο.
Estou usando vocabulário contemporâneo.
Η πολιτισμική αλλαγή συνέβη.
A mudança cultural ocorreu.
Ασχολούμαι με τη σύγχρονη κουλτούρα.
Estou me envolvendo com a cultura contemporânea.
Η τάση ήταν βραχύβια.
A tendência foi efêmera.
Γνωρίζω τις πολιτισμικές αλλαγές.
Estou ciente das mudanças culturais.
Η σύγχρονη αναφορά έγινε κατανοητή.
A referência contemporânea foi entendida.
Μηχανική
Engenharia.
Σχεδιασμός
Projeto.
πρωτότυπο
Protótipo
Το έργο μηχανικής ολοκληρώθηκε.
O projeto de engenharia foi concluído.
Ο σχεδιασμός ήταν καινοτόμος.
O design foi inovador.
Το πρωτότυπο δοκιμάστηκε.
O protótipo foi testado.
Οι τεχνικές προδιαγραφές ικανοποιήθηκαν.
As especificações técnicas foram atendidas.
Η μηχανική λύση ήταν αποτελεσματική.
A solução de engenharia foi eficiente.
Η τεχνική τεκμηρίωση ήταν ολοκληρωμένη.
A documentação técnica foi abrangente.
Η ομάδα μηχανικών συνεργάστηκε.
A equipe de engenharia colaborou.
Η διαδικασία σχεδιασμού ήταν επαναληπτική.
O processo de projeto foi iterativo.
Οι τεχνικές απαιτήσεις αναλύθηκαν.
Os requisitos técnicos foram analisados.
Η μηχανική καινοτομία κατοχυρώθηκε με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας.
A inovação de engenharia foi patenteada.
Η τεχνική εφικτότητα αξιολογήθηκε.
A viabilidade técnica foi avaliada.
Τα πρότυπα μηχανικής τηρήθηκαν.
As normas de engenharia foram seguidas.
Η βελτιστοποίηση του σχεδιασμού βελτίωσε την απόδοση.
A otimização do projeto melhorou o desempenho.
Η τεχνική υλοποίηση ήταν επιτυχής.
A implementação técnica foi bem-sucedida.
Η μεθοδολογία της μηχανικής ήταν συστηματική.
A metodologia de engenharia era sistemática.
Η τεχνική ανάλυση ήταν λεπτομερής.
A análise técnica foi detalhada.
Η μηχανική λύση ήταν βιώσιμη.
A solução de engenharia foi sustentável.
Η τεχνική πρόοδος ήταν σημαντική.
O avanço tecnológico foi significativo.
Ο μηχανικός σχεδιασμός επικυρώθηκε.
O projeto de engenharia foi validado.
Η τεχνική εμπειρογνωσία επιδείχθηκε.
A competência técnica foi demonstrada.
Το μηχανικό έργο διαχειρίστηκε αποτελεσματικά.
O projeto de engenharia foi gerenciado de forma eficaz.
Η τεχνολογική καινοτομία ήταν πρωτοποριακή.
A inovação técnica foi revolucionária.
Η μηχανική προσέγγιση ήταν πολυεπιστημονική.
A abordagem de engenharia foi multidisciplinar.
Η τεχνική λύση ήταν κλιμακώσιμη.
A solução técnica era escalável.
Η ποιότητα της μηχανικής διασφαλίστηκε.
A qualidade da engenharia foi assegurada.
Η τεχνική ανάπτυξη επιταχύνθηκε.
O desenvolvimento técnico foi acelerado.
Η αριστεία στην μηχανική αναγνωρίστηκε.
A excelência em engenharia foi reconhecida.
Κυρίες και κύριοι.
Senhoras e senhores.
Έχω την τιμή να.
Tenho a honra de.
Είναι με μεγάλη ευχαρίστηση που
É com grande prazer que.
Θα ήθελα να εκφράσω.
Gostaria de expressar.
Εκ μέρους.
Em nome de.
Με τιμά να βρίσκομαι εδώ.
É uma honra estar aqui.
Είναι προνόμιο να
É um privilégio poder.
Θα ήθελα να αναγνωρίσω.
Gostaria de reconhecer.
Επιτρέψτε μου να σας συστήσω.
Permita-me apresentar.
Έχω την ευχαρίστηση να ανακοινώσω.
Tenho o prazer de anunciar.
Μου προκαλεί ιδιαίτερη χαρά να
É com grande prazer que.
Θα ήθελα να επεκτείνω.
Gostaria de estender.
Κατά την παρούσα περίσταση.
Nesta ocasião.
Είμαι στην ευχάριστη θέση να.
Tenho o prazer de.
Είναι χαρά μου να.
Tenho o prazer de.
Θα ήθελα να αξιοποιήσω αυτήν την ευκαιρία.
Gostaria de aproveitar esta oportunidade.
Επιτρέψτε μου να εκφράσω.
Permita-me que eu me expresse.
Είμαι ευγνώμων για.
Tenho gratidão por.
Είναι με βαθιά ευγνωμοσύνη που
É com profunda gratidão que.
Θα ήθελα να μεταφέρω.
Gostaria de transmitir.
Επανάσταση
Revolução.
Η Γαλλική Επανάσταση.
A Revolução Francesa.
Η Βαστίλη
A Bastilha.
Ο Διαφωτισμός
O Iluminismo.
Ο Μεσαίωνας.
A Idade Média.
Η Αναγέννηση.
O Renascimento.
Η μοναρχία ανατράπηκε.
A monarquia foi derrubada.
Η δημοκρατία ιδρύθηκε.
A república foi estabelecida.
Η ιστορική περίοδος επηρέασε τον πολιτισμό.
O período histórico influenciou a cultura.
Το ιστορικό γεγονός διαμόρφωσε την κοινωνία.
O evento histórico moldou a sociedade.
Η πολιτιστική κληρονομιά διατηρήθηκε.
O patrimônio cultural foi preservado.
Η ιστορική προσωπικότητα ήταν επιδραστική.
A figura histórica foi influente.
Χρησιμοποιήθηκε η γλώσσα της εποχής.
A linguagem específica do período foi usada.
Το ιστορικό πλαίσιο έχει σημασία.
O contexto histórico importa.
Η πολιτισμική ιστορία μελετήθηκε.
A história cultural foi estudada.
Η ιστορική αναφορά έγινε.
A referência histórica foi feita.
Η περίοδος χαρακτηριζόταν από
O período foi caracterizado por.
Η ιστορική σημασία αναγνωρίστηκε.
A importância histórica foi reconhecida.
Το πολιτιστικό κίνημα αναδύθηκε.
O movimento cultural surgiu.
Η ιστορική κληρονομιά διαρκεί.
O legado histórico perdura.
Η περίοδος σήμανε μια στροφή.
O período marcou um ponto de inflexão.
Η ιστορική αφήγηση γράφτηκε.
A narrativa histórica foi escrita.
Η πολιτιστική παράδοση πέρασε από γενιά σε γενιά.
A tradição cultural foi transmitida.
Η ιστορική προοπτική αναλύθηκε.
A perspectiva histórica foi analisada.
Η περίοδος επηρέασε τη σύγχρονη σκέψη.
O período influenciou o pensamento moderno.
Δικαστήριο
Tribunal
Δικαστής
Juiz
Δικηγόρος
Advogado.
Το δικαστήριο άκουσε την υπόθεση.
O tribunal ouviu o caso.
Ο δικαστής εξέδωσε απόφαση.
O juiz proferiu uma decisão.
Ο δικηγόρος παρουσίασε το επιχείρημα.
O advogado apresentou o argumento.
Το νομικό σύστημα εξασφαλίζει τη δικαιοσύνη.
O sistema jurídico garante a justiça.
Η δίκη έγινε δίκαια.
O julgamento foi conduzido de forma justa.
Τα αποδεικτικά στοιχεία παρουσιάστηκαν.
A prova foi apresentada.
Ο μάρτυρας κατέθεσε.
A testemunha prestou depoimento.
Οι ένορκοι συζήτησαν.
O júri deliberou.
Η ετυμηγορία ανακοινώθηκε.
O veredicto foi proferido.
Η ποινή ανακοινώθηκε.
A sentença foi proferida.
Η έφεση κατατέθηκε.
O recurso foi interposto.
Το νομικό προηγούμενο καθιερώθηκε.
O precedente jurídico foi estabelecido.
Το συνταγματικό δικαίωμα προστατεύθηκε.
O direito constitucional foi protegido.
Η νομική διαδικασία τηρήθηκε.
O procedimento legal foi seguido.
Το σύστημα δικαιοσύνης λειτουργεί ανεξάρτητα.
O sistema judicial opera de forma independente.