Έφαγα. | Zjadłem. |
Πήγες. | Poszedłeś. |
Αυτός έφτασε. | On przyjechał. |
Αυτή έφυγε. | Ona wyszła. |
Μηχανικός | inżynier |
Του είπα ότι έφευγα. | Powiedziałem mu, że odchodziłem. |
Είπε ότι είχε δει την ταινία. | Powiedziała, że widziała ten film. |
Μου είπε ότι θα με καλούσε αργότερα. | Powiedział mi, że zadzwoni później. |
Είπαν ότι θα ταξίδευαν. | Powiedzieli, że zamierzali podróżować. |
Ρώτησα αν ήταν έτοιμη. | Zapytałem, czy była gotowa. |
Με ρώτησε πού πήγαινα. | Zapytał, dokąd szedłem. |
Ρώτησε τι ώρα ήταν. | Zapytała, która była godzina. |
Μας ρώτησαν πότε θα φτάναμε. | Zapytali, kiedy przyjedziemy. |
Τον ρώτησα γιατί άργησε. | Zapytałem go, dlaczego się spóźnił. |
Μου είπε να περιμένω. | Powiedziała mi, żebym poczekał. |
Μου ζήτησε να μην φύγω. | Poprosił mnie, żebym nie odchodził. |
Μας είπαν να ησυχάσουμε. | Powiedzieli nam, żebyśmy byli cicho. |
Είπα ότι εργαζόμουν όλη μέρα. | Powiedziałem, że pracowałem cały dzień. |
Μου είπε ότι δεν είχε πάει ποτέ εκεί. | Powiedziała mi, że nigdy tam nie była. |
Είπε ότι θα είχε τελειώσει μέχρι τότε. | Powiedział, że do tego czasu już skończy. |
Μας είπαν ότι περίμεναν. | Powiedzieli nam, że czekali. |
Ρώτησα αν είχε δει το email. | Zapytałem, czy widział e-mail. |
Μας ρώτησε αν θέλαμε να έρθουμε. | Zapytała, czy chcieliśmy przyjść. |
Μου είπε ότι δεν μπορούσε να βοηθήσει. | Powiedział mi, że nie mógł pomóc. |
Είπαν ότι μπορεί να έρθουν αργότερα. | Powiedzieli, że mogą przyjść później. |
Της είπα ότι έπρεπε να φύγω. | Powiedziałem jej, że musiałem wyjść. |
Είπε ότι θα έπρεπε να είχε καλέσει. | Powiedziała, że powinna była zadzwonić. |
Μου ζήτησε να τον βοηθήσω. | Poprosił mnie, żebym mu pomógł. |
Μας είπαν να μην ανησυχούμε. | Powiedzieli nam, żebyśmy się nie martwili. |
Είπα ότι θα ήμουν εκεί. | Powiedziałem, że będę tam. |
Θα σε πάρω τηλέφωνο όταν φτάσω | Zadzwonię do ciebie, kiedy przyjadę. |
Έφυγε γιατί ήταν κουρασμένη. | Ona wyszła, ponieważ była zmęczona. |
Μείναμε στο σπίτι επειδή έβρεχε. | Zostaliśmy w domu, ponieważ padało. |
Σπουδάζω ώστε να περάσω την εξέταση. | Uczę się, żeby zdać egzamin. |
Δουλεύει σκληρά για να πετύχει. | On ciężko pracuje, aby odnieść sukces. |
Αν βρέξει, θα μείνουμε μέσα. | Jeśli będzie padać, zostaniemy w środku. |
Μενού | Menu |
Αν και ήταν αργά, συνεχίσαμε. | Chociaż było późno, kontynuowaliśmy. |
Παρόλο που ήταν απασχολημένη, βοήθησε. | Chociaż była zajęta, pomogła. |
Ενώ μαγείρευα, το τηλέφωνο χτύπησε. | Podczas gotowania zadzwonił telefon. |
Πριν φύγεις, κλείσε παρακαλώ το παράθυρο. | Zanim wyjdziesz, proszę, zamknij okno. |
Αφού τελειώσω τη δουλειά, θα πάω σπίτι. | Po tym, jak skończę pracę, pójdę do domu. |
Μέχρι να φτάσεις, θα περιμένω εδώ. | Dopóki nie przybędziesz, będę tu czekać. |
Μόλις άκουσα τα νέα, πήρα τηλέφωνο. | Jak tylko usłyszałem wiadomość, zadzwoniłem. |
Θα σε βοηθήσω υπό την προϋπόθεση ότι θα ζητήσεις. | Pomogę ci, pod warunkiem że poprosisz. |
Αν δεν βιαστείς, θα αργήσεις. | Jeśli się nie pospieszysz, spóźnisz się. |
Μου αρέσει γιατί είναι ενδιαφέρον. | Podoba mi się, ponieważ jest interesujące. |
Εφόσον είσαι εδώ, ας αρχίσουμε. | Skoro jesteś tutaj, zacznijmy. |
Πήγα στο μαγαζί για να αγοράσω τρόφιμα. | Poszedłem do sklepu, żeby kupić jedzenie. |
Διάβασε πολύ για να πάρει καλούς βαθμούς. | Uczyła się pilnie, aby dostać dobre oceny. |
Θα έρθω αν με προσκαλέσεις. | Przyjdę, jeśli mnie zaprosisz. |
Παρόλο που ήταν ακριβό, το αγόρασα. | Chociaż było drogie, kupiłem to. |
Παρόλο που προσπάθησε, απέτυχε. | Mimo że próbował, nie udało mu się. |
Ενώ αυτή διάβαζε, αυτός μαγείρευε. | Gdy ona czytała, on gotował. |
Πριν ξεκινήσουμε, αφήστε με να εξηγήσω. | Zanim zaczniemy, pozwól, że wyjaśnię. |
Αφού έφυγε, συνειδητοποίησα το λάθος μου. | Po jej wyjściu uświadomiłem sobie swój błąd. |
Περίμενα μέχρι να φτάσει. | Czekałem, aż on przyszedł. |
Μόλις την είδα, χαμογέλασα. | Jak tylko ją zobaczyłem, uśmiechnąłem się. |
Θα πάω εφόσον ο καιρός είναι καλός. | Pójdę pod warunkiem, że pogoda będzie dobra. |
Αν δεν διαβάσεις, δεν θα περάσεις. | Jeśli nie będziesz się uczyć, nie zdasz. |
Όσο περισσότερο μαθαίνω, τόσο περισσότερο συνειδητοποιώ ότι δεν ξέρω. | Im więcej się uczę, tym bardziej zdaję sobie sprawę, ile nie wiem. |
Όχι μόνο έφτασε αργά, αλλά και ξέχασε τα έγγραφα. | Nie tylko spóźniła się, ale też zapomniała dokumentów. |
Ή θα έρθεις μαζί μου, ή θα πάω μόνος. | Albo pójdziesz ze mną, albo pójdę sam. |
Ούτε αυτός ούτε αυτή ήταν παρόντες. | Ani on, ani ona nie byli obecni. |
Τόσο ο δάσκαλος όσο και οι μαθητές ήταν χαρούμενοι. | Zarówno nauczyciel, jak i uczniowie byli szczęśliwi. |
Τον βλέπω. | Widzę go. |
Την βλέπω. | Widzę ją. |
Τους βλέπω. | Widzę ich. |
Σε αγαπώ. | Kocham Pana/Panią. |
Σε αγαπώ. | Kocham Pana/Panią. |
Σου το δίνω. | Daję to Panu/Pani. |
Σου το δίνω. | Daję to Panu/Pani. |
Μου γράφει. | Ona pisze do mnie. |
Μας μιλάει. | On mówi do nas. |
Τους λέμε. | Mówimy im. |
Σου τηλεφωνώ. | Dzwonię do Pana. |
Σου τηλεφωνώ. | Dzwonię do Pana. |
Σε περιμένω. | Czekam na Pana/Panią. |
Σε περιμένω. | Czekam na Pana/Panią. |
Το χρειάζομαι. | Potrzebuję tego. |
Του έδωσα το βιβλίο. | Dałem mu książkę. |
Μου έδειξε τη φωτογραφία. | Pokazała mi zdjęcie. |
Τους είπαμε τα νέα. | Powiedzieliśmy im tę wiadomość. |
Της το αγόρασα. | Kupiłem to dla niej. |
Μας έστειλε ένα μήνυμα. | On wysłał nam wiadomość. |
Δεν μπορώ να τους βρω. | Nie mogę ich znaleźć. |
Δεν της αρέσει. | Ona tego nie lubi. |
Δεν τον έχουμε δει. | Nie widzieliśmy go. |
Θα σε βοηθήσω. | Pomogę ci. |
Μας προσκάλεσαν. | Zaprosili nas. |
Ο άνδρας που είναι εδώ. | Mężczyzna, który jest tutaj. |
Το βιβλίο που διάβασα. | Książka, którą przeczytałem. |
Ο φίλος του οποίου το αυτοκίνητο δανείστηκα. | Przyjaciel, którego samochód pożyczyłem. |
Η πόλη όπου ζω. | Miasto, w którym mieszkam. |
Το άτομο που γνώρισα. | Osoba, którą spotkałem. |
Το σπίτι που είναι προς πώληση. | Dom, który jest na sprzedaż. |
Η ταινία που είδα. | Film, który widziałem. |
Ο δάσκαλος που διδάσκει γαλλικά. | Nauczyciel, który uczy francuskiego. |
Το εστιατόριο όπου φάγαμε. | Restauracja, w której jedliśmy. |
Ο φίλος που έχει γενέθλια. | Przyjaciel, którego to są urodziny. |
Το αυτοκίνητο που θέλω. | Samochód, który chcę. |
Η μέρα που συναντηθήκαμε. | Dzień, w którym się spotkaliśmy. |
Ο λόγος που ήρθα. | Powód, dla którego przyszedłem. |
Το βιβλίο για το οποίο μίλησα. | Książka, o której mówiłem. |
Οι άνθρωποι που δουλεύουν εδώ. | Ludzie, którzy tu pracują. |
Η γυναίκα της οποίας ο γιος είναι γιατρός. | Kobieta, której syn jest lekarzem. |
Το μέρος όπου γεννήθηκα. | Miejsce, w którym się urodziłem. |
Η στιγμή που όλα άλλαξαν. | Czas, w którym wszystko się zmieniło. |
ο λόγος που είμαι εδώ. | Powód, dla którego tu jestem. |
Το πρόσωπο στο οποίο έγραψα. | Osoba, do której napisałem. |
Η εταιρεία για την οποία εργάζομαι. | Firma, dla której pracuję. |
Οι μαθητές των οποίων οι εξετάσεις ήταν δύσκολες. | Uczniowie, których egzaminy były trudne. |
Η στιγμή που συνειδητοποίησα. | Moment, kiedy zdałem sobie sprawę. |
Ο τρόπος με τον οποίο το έλυσε. | Sposób, w jaki ona to rozwiązała. |
Το πράγμα που έχει τη μεγαλύτερη σημασία. | Rzecz, która ma największe znaczenie. |
Θέλω να έρθεις. | Chcę, żebyś przyszedł. |
Είναι σημαντικό να διαβάσεις. | Ważne, żebyś się uczył. |
Χαίρομαι που να είσαι εδώ. | Cieszę się, że tu jesteś. |
Αμφιβάλλω ότι θα έρθει. | Wątpię, że on przyjdzie. |
Είναι απαραίτητο να φύγουμε. | Trzeba, żebyśmy wyszli. |
Προτιμώ να μείνεις. | Wolę, żebyś został. |
Καλύτερα να ξέρει. | Lepiej, żeby wiedziała. |
Φοβάμαι μή βρέξει. | Obawiam się, że będzie padać. |
Είναι πιθανό να έχει δίκιο. | Możliwe, że ma rację. |
Λυπάμαι που είσαι άρρωστος. | Przykro mi, że jesteś chory. |
Είναι απαραίτητο να φτάσουμε εγκαίρως. | Ważne jest, żebyśmy dotarli na czas. |
Δεν νομίζω να έρθει. | Nie sądzę, żeby przyszedł. |
Είναι περίεργο που έφυγε. | To dziwne, że wyszła. |
Ελπίζω να πετύχεις. | Oby ci się udało. |
Είναι απαραίτητο να πάω. | Jest konieczne, żebym poszedł. |
Σου προτείνω να ξεκουραστείς. | Proponuję, żebyś odpoczął. |
Είναι κρίσιμο να τελειώσουμε σήμερα. | To kluczowe, żebyśmy dziś skończyli. |
Επιμένω να έρθεις. | Nalegam, żebyś przyszedł. |
Συνιστάται να φτάσετε νωρίς. | Zaleca się, abyś przyszedł wcześniej. |
Απαιτώ να εξηγήσεις. | Żądam, żebyś to wyjaśnił. |
Είναι ζωτικής σημασίας να ενεργήσουμε τώρα. | Ważne, żebyśmy teraz działali. |
Απαιτώ να το ολοκληρώσεις. | Wymagam, abyś to ukończył. |
Είναι επιτακτικό να τα καταφέρουμε. | Konieczne jest, abyśmy odnieśli sukces. |
Μακάρι να ήσουν εδώ. | Chciałbym, żebyś tu był. |
Είναι απίθανο να συμφωνήσει. | Mało prawdopodobne, żeby się zgodziła. |
Μεγαλύτερος | większy |
Μικρότερος | Mniejszy. |
Καλύτερος | Lepszy. |
Χειρότερος | gorszy |
Πιο όμορφος. | Piękniejszy. |
Λιγότερο ακριβός | Tańszy. |
Τόσο μεγάλο όσο. | tak duży jak. |
Ο μεγαλύτερος | Największy. |
Ο μικρότερος | Najmniejszy. |
Ο καλύτερος | Najlepszy. |
Ο χειρότερος | Najgorszy. |
η πιο όμορφη. | Najpiękniejszy. |
Το λιγότερο ακριβό. | Najmniej kosztowny. |
Αυτή είναι πιο ψηλή από μένα. | Ona jest wyższa ode mnie. |
Αυτό είναι το καλύτερο εστιατόριο. | To jest najlepsza restauracja. |
Είναι τόσο έξυπνος όσο ο αδελφός του. | On jest tak samo inteligentny jak jego brat. |
Αυτό είναι πιο δύσκολο. | To jest trudniejsze. |
Είναι η πιο όμορφη πόλη. | To jest najpiękniejsze miasto. |
Έχω περισσότερα χρήματα από εσένα. | Mam więcej pieniędzy niż ty. |
Αυτή είναι η νεότερη. | Ona jest najmłodsza. |
Αυτό είναι λιγότερο περίπλοκο από όσο νόμιζα. | To jest mniej skomplikowane, niż myślałem. |
Αυτός είναι ο πιο έμπειρος. | On jest najbardziej doświadczony. |
Είναι καλύτερο από το τίποτα. | Lepiej niż nic. |
Είναι τόσο ταλαντούχα όσο η αδερφή της. | Ona jest tak utalentowana jak jej siostra. |
Αυτή είναι η λιγότερο ακριβή επιλογή. | To jest najmniej kosztowna opcja. |
Αυτός είναι πιο έξυπνος από τους συμμαθητές του. | On jest bardziej inteligentny niż jego koledzy z klasy. |
Είναι το πιο ενδιαφέρον βιβλίο που έχω διαβάσει. | To najciekawsza książka, jaką przeczytałem. |
Είναι λιγότερο σίγουρη από πριν. | Ona jest mniej pewna siebie niż wcześniej. |
Αυτό είναι πολύ καλύτερο από την προηγούμενη έκδοση. | To jest znacznie lepsze niż poprzednia wersja. |
Είναι πολύ πιο ψηλός από τον πατέρα του. | On jest dużo wyższy od swojego ojca. |
Νομίζω ότι είναι καλή ιδέα. | Myślę, że to dobry pomysł. |
Κατά τη γνώμη μου, πρέπει να περιμένουμε. | Moim zdaniem powinniśmy poczekać. |
Πιστεύω ότι είναι σημαντικό. | Uważam, że to ważne. |
Συμφωνώ μαζί σου. | Zgadzam się z tobą. |
Διαφωνώ. | Nie zgadzam się. |
Συμφωνώ εν μέρει. | Częściowo się zgadzam. |
Διαφωνώ απόλυτα. | Zupełnie się nie zgadzam. |
Καλό σημείο. | To dobre spostrzeżenie. |
Καταλαβαίνω τι εννοείς. | Rozumiem, co masz na myśli. |
Δεν νομίζω. | Nie sądzę. |
Προτιμώ αυτή την επιλογή. | Wolę tę opcję. |
Θα προτιμούσα να πάω στο σπίτι. | Wolałbym raczej iść do domu. |
Προτείνω να δοκιμάσουμε μια διαφορετική προσέγγιση. | Proponuję, żebyśmy spróbowali innego podejścia. |
Συνιστώ αυτό το εστιατόριο. | Polecam tę restaurację. |
Νομίζω ότι θα έπρεπε να το ξανασκεφτούμε. | Myślę, że powinniśmy to przemyśleć. |
Κατά τη γνώμη μου, αυτό έχει νόημα. | Z mojego punktu widzenia to ma sens. |
Είμαι πεπεισμένος ότι αυτό είναι σωστό. | Jestem przekonany, że to słuszne. |
Δεν είμαι σίγουρος γι' αυτό. | Nie jestem co do tego pewien. |
Έχω τις αμφιβολίες μου. | Mam wątpliwości. |
Είμαι υπέρ αυτού του σχεδίου. | Popieram ten plan. |
Είμαι αντίθετος σε αυτή την πρόταση. | Sprzeciwiam się tej propozycji. |
Νομίζω ότι αξίζει να το δοκιμάσουμε. | Myślę, że warto spróbować. |
Δεν νομίζω ότι είναι απαραίτητο. | Nie sądzę, że to konieczne. |
Έχω έντονη άποψη γι' αυτό. | Bardzo mi na tym zależy. |
Έχω ανάμεικτα συναισθήματα. | Mam mieszane uczucia. |
Είμαι ανοιχτός σε προτάσεις. | Jestem otwarty na sugestie. |
Θα ήθελα να ακούσω τη γνώμη σου. | Chciałbym usłyszeć twoją opinię. |
Τι νομίζεις; | Co o tym myślisz? |
Συμφωνείς; | Czy zgadzasz się? |
Γιατρός | lekarz |
Δάσκαλος | Nauczyciel. |
Νοσοκόμα | Pielęgniarka. |
Σεφ | Szef kuchni. |
Αρχιτέκτονας | Architekt. |
Λογιστής | księgowy |
Διευθυντής | Kierownik |
Γραμματέας | Sekretarka |
Δουλεύω σε γραφείο | Pracuję w biurze. |
Είναι γιατρός | Ona jest lekarką. |
Δουλεύει ως δάσκαλος | On pracuje jako nauczyciel. |
Έχω μια συνάντηση | Mam spotkanie. |
Δουλεύουμε μαζί | Pracujemy razem. |
Πρέπει να τελειώσω αυτό το έργο | Muszę dokończyć ten projekt. |
Ψάχνει για δουλειά | Ona szuka pracy. |
Προάχθηκε | Dostał awans. |
Ξεκινάω τη δουλειά στις εννιά | Zaczynam pracę o dziewiątej. |
Τελειώνουμε στις πέντε | Kończymy o piątej. |
Είμαι σε διακοπές | Jestem na urlopie. |
Είναι συνταξιούχος | Ona jest emerytką. |
Είναι άνεργος. | On jest bezrobotny. |
Κερδίζω έναν καλό μισθό. | Zarabiam dobrą pensję. |
Έχουμε προθεσμία. | Mamy termin. |
Αύριο έχω μια συνέντευξη για δουλειά. | Mam jutro rozmowę o pracę. |
Υπέβαλε το βιογραφικό της. | Złożyła swoje CV. |
Πρέπει να προγραμματίσουμε μια συνάντηση. | Musimy zaplanować spotkanie. |
Έστειλα ένα email στον συνάδελφό μου. | Wysłałem e-mail do mojego kolegi. |
Έκανε μια παρουσίαση. | On wygłosił prezentację. |
Συζητήσαμε το έργο. | Omówiliśmy projekt. |
Πρέπει να ετοιμάσω μια αναφορά. | Muszę przygotować raport. |
Εργάζεται από το σπίτι. | Ona pracuje z domu. |
Αυτός είναι σε επαγγελματικό ταξίδι. | On jest w delegacji. |
Έχω μια τηλεδιάσκεψη. | Mam telekonferencję. |
Θα ήθελα να προγραμματίσω μια συνάντηση. | Chciałbym umówić spotkanie. |
Μπορούμε να κανονίσουμε μια κλήση; | Czy moglibyśmy umówić się na rozmowę? |
Σας γράφω για να επανέλθω στη συζήτησή μας. | Piszę, aby nawiązać do naszej rozmowy. |
Σας ευχαριστώ για το email σας. | Dziękuję za e-mail. |
Ανυπομονώ να ακούσω νέα σας. | Czekam na Państwa odpowiedź. |
Παρακαλώ βρείτε το συνημμένο. | W załączniku przesyłam. |
Θα εκτιμούσα τα σχόλιά σας. | Byłbym wdzięczny za Państwa opinię. |
Ενημερώστε με αν έχετε ερωτήσεις. | Proszę dać mi znać, jeśli ma Pan/Pani jakieś pytania. |
Είμαι διαθέσιμος την επόμενη εβδομάδα. | Jestem dostępny w przyszłym tygodniu. |
Μπορούμε να το συζητήσουμε περαιτέρω; | Czy moglibyśmy to omówić dalej? |
Προτείνω να συναντηθούμε την επόμενη Δευτέρα. | Proponuję, żebyśmy spotkali się w przyszły poniedziałek. |
Η ατζέντα της συνάντησης επισυνάπτεται. | Porządek obrad spotkania jest załączony. |
Θα ήθελα να παρουσιάσω τις ιδέες μου. | Chciałbym przedstawić swoje pomysły. |
Πρέπει να διαπραγματευτούμε τους όρους. | Musimy negocjować warunki. |
Προτείνω να επανεξετάσουμε το συμβόλαιο. | Proponuję, abyśmy przejrzeli umowę. |
Ας συζητήσουμε τον προϋπολογισμό. | Omówmy budżet. |
Χρειάζεται να διευκρινίσω μερικά σημεία. | Muszę wyjaśnić kilka kwestii. |
Θα πρέπει να εξετάσουμε τις εναλλακτικές. | Powinniśmy rozważyć alternatywy. |
Είμαι βέβαιος ότι μπορούμε να καταλήξουμε σε συμφωνία. | Jestem przekonany, że osiągniemy porozumienie. |
Πρέπει να λάβουμε μια απόφαση. | Musimy podjąć decyzję. |
Θα ήθελα να προτείνω μια λύση. | Chciałbym zaproponować rozwiązanie. |
Επιτρέψτε μου να συνοψίσω τα κύρια σημεία. | Pozwól, że podsumuję główne punkty. |
Πρέπει να αντιμετωπίσουμε αυτό το ζήτημα. | Musimy zająć się tym problemem. |
Θα ήθελα να κανονίσω μια συνάντηση. | Chciałbym umówić spotkanie. |
Μπορείτε να μου στείλετε τις λεπτομέρειες; | Czy mogliby Państwo przesłać mi szczegóły? |
Σας επανέρχομαι σχετικά με τη συζήτησή μας. | Nawiązuję do naszej rozmowy. |
Πρέπει να οριστικοποιήσουμε τις λεπτομέρειες. | Musimy sfinalizować szczegóły. |
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω το ραντεβού. | Chciałbym potwierdzić termin spotkania. |
Παρακαλώ ενημερώστε με για τη διαθεσιμότητά σας. | Proszę poinformować mnie o swojej dostępności. |
Σας γράφω για να σας ενημερώσω. | Piszę, aby poinformować Państwa. |
Πρέπει να συντονίσουμε τις προσπάθειές μας. | Musimy skoordynować nasze działania. |
Θα εκτιμούσα μια άμεση απάντηση. | Byłbym wdzięczny za szybką odpowiedź. |
Ας προγραμματίσουμε μια συνάντηση παρακολούθησης. | Ustalmy termin spotkania uzupełniającego. |
Πρέπει να σας ενημερώσω για την πρόοδο. | Muszę poinformować Państwa o postępach. |
Θα πρέπει να το συζητήσουμε προσωπικά. | Powinniśmy omówić to osobiście. |
Είσαι ελεύθερος αύριο; | Czy masz jutro czas? |
Θα ήθελες να συναντηθούμε για καφέ; | Czy chciałbyś/chciałabyś spotkać się na kawę? |
Τι ώρα σε βολεύει; | O której godzinie ci pasuje? |
Μπορώ το απόγευμα. | Jestem dostępny po południu. |
Ας συναντηθούμε στο εστιατόριο. | Spotkajmy się w restauracji. |
Δεν μπορώ την Παρασκευή. | Nie dam rady w piątek. |
Τι θα έλεγες για την επόμενη εβδομάδα; | A co powiesz na przyszły tydzień? |
Πρέπει να ελέγξω το πρόγραμμά μου. | Muszę sprawdzić swój grafik. |
Άσε με να επιβεβαιώσω την ώρα. | Pozwól, że potwierdzę godzinę. |
Θα σε καλέσω για να κανονίσουμε μια συνάντηση. | Zadzwonię do ciebie, żeby umówić się na spotkanie. |
Πρέπει να ορίσουμε μια ημερομηνία. | Powinniśmy ustalić datę. |
Θα ήθελα να κλείσω ένα ραντεβού. | Chciałbym umówić się na spotkanie. |
Έχετε διαθεσιμότητα; | Czy masz jakieś wolne terminy? |
Είμαι απασχολημένος αυτή την εβδομάδα. | W tym tygodniu jestem zajęty. |
Ας το αναπρογραμματίσουμε για τον επόμενο μήνα. | Przełóżmy to na następny miesiąc. |
Πρέπει να ακυρώσω τη συνάντησή μας. | Muszę odwołać nasze spotkanie. |
Μπορούμε να το αναβάλουμε; | Czy możemy to przełożyć? |
Θα σε ενημερώσω αν αλλάξει κάτι. | Dam ci znać, jeśli coś się zmieni. |
Πώς είναι το πρόγραμμά σου; | Jak wygląda twój grafik? |
Έχω ένα κενό την Τρίτη. | Mam wolny termin we wtorek. |
Ας κανονίσουμε κάτι για το Σαββατοκύριακο. | Zaplanujmy coś na weekend. |
Πρέπει να συντονιστώ με την ομάδα μου. | Muszę skoordynować się z moim zespołem. |
Θα πρέπει να κάνουμε κράτηση εκ των προτέρων. | Powinniśmy zarezerwować z wyprzedzeniem. |
Θα σου στείλω πρόσκληση στο ημερολόγιο. | Wyślę ci zaproszenie do kalendarza. |
Ας επιβεβαιώσουμε τις λεπτομέρειες. | Potwierdźmy szczegóły. |
Ανυπομονώ για τη συνάντησή μας. | Nie mogę się doczekać naszego spotkania. |
Πρέπει να βρούμε μια ώρα που να βολεύει όλους. | Musimy znaleźć termin, który pasuje wszystkim. |
Θα σε ενημερώσω για την ώρα. | Dam ci znać, o której. |
Ας βρεθούμε στη μέση. | Spotkajmy się w połowie drogi. |
Θα το επιβεβαιώσω με email. | Potwierdzę e-mailem. |
Μου αρέσει να διαβάζω. | Lubię czytać. |
Αυτή παίζει τένις. | Ona gra w tenisa. |
Παίζει κιθάρα. | On gra na gitarze. |
Πηγαίνουμε για κολύμπι. | Chodzimy pływać. |
Μου αρέσει να μαγειρεύω. | Lubię gotować. |
Της αρέσει να χορεύει. | Ona uwielbia tańczyć. |
Ασκεί γιόγκα. | On ćwiczy jogę. |
Πηγαίνουμε για πεζοπορία. | Chodzimy na wędrówki. |
Παίζω σκάκι. | Gram w szachy. |
Αυτή ζωγραφίζει. | Ona maluje. |
Αυτός βγάζει φωτογραφίες. | On robi zdjęcia. |
Βλέπουμε ταινίες. | Oglądamy filmy. |
Ακούω μουσική. | Słucham muzyki. |
Πηγαίνει στο θέατρο. | Ona chodzi do teatru. |
Συλλέγει γραμματόσημα. | On kolekcjonuje znaczki. |
Παίζουμε επιτραπέζια παιχνίδια. | Gramy w gry planszowe. |
Πηγαίνω στο γυμναστήριο. | Chodzę na siłownię. |
Αυτή κάνει κηπουρική. | Ona zajmuje się ogrodnictwem. |
Πηγαίνει για ψάρεμα. | On chodzi na ryby. |
Παίζουμε ποδόσφαιρο. | Gramy w piłkę nożną. |
Κάνω ποδήλατο. | Jeżdżę na rowerze. |
Πηγαίνει για τρέξιμο. | Ona biega. |
Παίζει βιντεοπαιχνίδια. | On gra w gry wideo. |
Πάμε κάμπινγκ. | Chodzimy na kemping. |
Γράφω ποίηση. | Piszę poezję. |
Είμαι παθιασμένος με τη φωτογραφία. | Pasjonuję się fotografią. |
Της αρέσει η αναρρίχηση. | Ona interesuje się wspinaczką skalną. |
Του αρέσει η ξυλουργική. | On lubi stolarstwo. |
Μας αρέσει να πηγαίνουμε σε συναυλίες. | Uwielbiamy chodzić na koncerty. |
Περνάω τον ελεύθερο χρόνο μου διαβάζοντας. | W wolnym czasie czytam. |
Βρίσκει τη ζωγραφική χαλαρωτική. | Ona uważa, że malowanie jest relaksujące. |
Ενδιαφέρεται για την αστρονομία. | On interesuje się astronomią. |
Μας αρέσει να δοκιμάζουμε καινούργια εστιατόρια. | Lubimy próbować nowych restauracji. |
Προτιμώ υπαίθριες δραστηριότητες. | Wolę zajęcia na świeżym powietrzu. |
Της αρέσει να δοκιμάζει καινούργια χόμπι. | Ona lubi próbować nowych hobby. |
Αεροδρόμιο | Lotnisko. |
Πτήση | Lot. |
Εισιτήριο | Bilet |
Διαβατήριο | Paszport. |
Αποσκευές | Bagaż. |
Ξενοδοχείο | hotel. |
Κράτηση | Rezerwacja |
Δωμάτιο | Pokój. |
Χρειάζομαι ένα εισιτήριο | Potrzebuję biletu. |
Πού είναι το αεροδρόμιο; | Gdzie jest lotnisko? |
Έχω κράτηση | Mam rezerwację. |
Check-in, παρακαλώ. | Poproszę o odprawę. |
Τι ώρα είναι η πτήση; | O której jest lot? |
Έχασα τις αποσκευές μου. | Mój bagaż zaginął. |
Πού είναι ο σταθμός του τρένου; | Gdzie jest dworzec kolejowy? |
Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης; | Jak mogę dostać się do centrum miasta? |
Θέλω να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο. | Chcę wynająć samochód. |
Πόσο κοστίζει; | Ile to kosztuje? |
Ψάχνω ένα ξενοδοχείο. | Szukam hotelu. |
Έχετε διαθέσιμο δωμάτιο; | Czy mają Państwo wolny pokój? |
Θα ήθελα να κάνω check-out. | Chciałbym się wymeldować. |
Πού μπορώ να αγοράσω εισιτήριο για το μετρό; | Gdzie mogę kupić bilet na metro? |
Ποια αποβάθρα; | Z którego peronu? |
Είναι αυτή η θέση κατειλημμένη; | Czy to miejsce jest zajęte? |
Πάω στο Παρίσι. | Jadę do Paryża. |
Φτάσαμε με ασφάλεια. | Dotarliśmy bezpiecznie. |
Ταξιδεύω για δουλειά. | Podróżuję służbowo. |
Αυτή κάνει διακοπές. | Ona jest na wakacjach. |
Είμαστε τουρίστες. | Jesteśmy turystami. |
Χρειάζομαι οδηγίες. | Potrzebuję wskazówek. |
Χρειάζομαι να αλλάξω χρήματα. | Muszę wymienić walutę. |
Πού είναι το Κέντρο Τουριστικής Πληροφόρησης; | Gdzie jest centrum informacji turystycznej? |
Θα ήθελα να κάνω κράτηση δωματίου. | Chciałbym zarezerwować pokój. |
Τι ώρα είναι το check-in; | O której jest zameldowanie? |
Το πρωινό περιλαμβάνεται; | Czy śniadanie jest wliczone? |
Σερβιτόρος. | Kelner |
Πρέπει να ακυρώσω την κράτησή μου. | Muszę odwołać moją rezerwację. |
Η πτήση έχει καθυστερήσει. | Lot został opóźniony. |
Έχω πτήση με ανταπόκριση. | Mam lot z przesiadką. |
Κατάστημα | Sklep. |
Αγοράζω. | kupić |
Πουλάω. | Sprzedawać. |
Τιμή | Cena. |
Χρήματα. | Pieniądze. |
πιστωτική κάρτα | Karta kredytowa. |
Μετρητά. | Gotówka |
Απόδειξη | Paragon |
Θέλω να το αγοράσω. | Chcę to kupić. |
Πόσο κοστίζει; | Ile to kosztuje? |
Είναι πολύ ακριβό. | To jest za drogie. |
Έχετε έκπτωση; | Czy macie zniżkę? |
Μπορώ να πληρώσω με κάρτα; | Czy mogę zapłacić kartą? |
Θα το πάρω. | Wezmę to. |
Το έχετε σε άλλο μέγεθος; | Czy mają Państwo to w innym rozmiarze? |
Μόνο κοιτάζω. | Tylko się rozglądam. |
Πού είναι το δοκιμαστήριο; | Gdzie jest przymierzalnia? |
Πρέπει να το ανταλλάξω. | Muszę to wymienić. |
Μπορώ να πάρω επιστροφή χρημάτων; | Czy mogę otrzymać zwrot pieniędzy? |
Ψάχνω για ένα δώρο. | Szukam prezentu. |
Ποιος είναι ο προϋπολογισμός σας; | Jaki masz budżet? |
Είναι καλή προσφορά. | To dobra okazja. |
Θα το σκεφτώ. | Pomyślę o tym. |
Κλειστά. | Jesteśmy zamknięci. |
Το κατάστημα ανοίγει στις εννέα. | Sklep otwiera się o dziewiątej. |
Μπορείτε να μου κάνετε καλύτερη τιμή; | Czy możesz dać mi lepszą cenę? |
Θα ήθελα να διαπραγματευτώ. | Chciałbym się targować. |
Αυτό δεν μου κάνει. | To nie pasuje. |
Θα ήθελα να το επιστρέψω. | Chciałbym to zwrócić. |
Έχετε εγγύηση; | Czy mają Państwo gwarancję? |
Θέλω να παραπονεθώ για αυτό το προϊόν. | Chcę złożyć reklamację na ten produkt. |
Η ποιότητα δεν είναι αυτό που περίμενα. | Jakość nie spełnia moich oczekiwań. |
Θα ήθελα να μιλήσω με τον διευθυντή. | Chciałbym porozmawiać z kierownikiem. |
Τραπέζι. | Stół. |
Μπορώ να πληρώσω σε δόσεις; | Czy mogę zapłacić na raty? |
Υπάρχει έκπτωση; | Czy jest wyprzedaż? |
Γιατρός. | Lekarz. |
Νοσοκομείο | Szpital |
Φαρμακείο | Apteka |
Φάρμακο | Lek |
Είμαι άρρωστος. | Jestem chory. |
Έχω πονοκέφαλο | Boli mnie głowa. |
Έχω πυρετό. | Mam gorączkę. |
Έχω πονόλαιμο. | Boli mnie gardło. |
Νιώθω ναυτία. | Mam nudności. |
Πονάω. | Boli mnie. |
Πρέπει να δω έναν γιατρό | Muszę iść do lekarza. |
Έχετε ραντεβού; | Czy ma Pan/Pani umówioną wizytę? |
Ποια είναι τα συμπτώματά σας; | Jakie masz objawy? |
Χρειάζομαι μια συνταγή. | Potrzebuję recepty. |
Πού είναι το φαρμακείο; | Gdzie jest apteka? |
Χρειάζομαι φάρμακο | Potrzebuję leku. |
Πάρτε αυτό τρεις φορές την ημέρα. | Weź to trzy razy dziennie. |
Έχω αλλεργία στην πενικιλίνη. | Mam alergię na penicylinę. |
Έσπασα το χέρι μου. | Złamałem rękę. |
Έχει κρυολόγημα. | Ona ma przeziębienie. |
Έχει γρίπη. | On ma grypę. |
Χρειάζομαι να ξεκουραστώ. | Muszę odpocząć. |
Νιώθω καλύτερα. | Czuję się lepiej. |
Καλέστε ένα ασθενοφόρο. | Zadzwoń po karetkę. |
Είναι επείγον. | To nagły wypadek. |
Έχω ραντεβού με τον γιατρό. | Mam wizytę u lekarza. |
Χρειάζομαι να κλείσω ένα ραντεβού. | Muszę umówić się na wizytę. |
Έχω πόνο στο στήθος. | Mam ból w klatce piersiowej. |
Νιώθω ζάλη. | Kręci mi się w głowie. |
Έχω δυσκολία στην αναπνοή. | Mam trudności z oddychaniem. |
Ο πόνος ξεκίνησε χθες. | Ból zaczął się wczoraj. |
Χρειάζομαι εξέταση αίματος. | Potrzebuję badania krwi. |
Πρέπει να εμβολιαστώ. | Muszę się zaszczepić. |
Παίρνω φάρμακα. | Biorę leki. |
Χρειάζομαι να δω έναν ειδικό. | Muszę zobaczyć specjalistę. |
Εστιατόριο | Restauracja. |
Θα ήθελα ένα τραπέζι. | Poproszę stolik. |
Έχετε κράτηση; | Czy mają Państwo rezerwację? |
Μπορώ να δω το μενού; | Czy mogę zobaczyć menu? |
Θα πάρω το κοτόπουλο. | Poproszę kurczaka. |
Είμαι χορτοφάγος. | Jestem wegetarianinem. |
Έχω αλλεργία στα ξηροκάρπια. | Mam alergię na orzechy. |
Τι προτείνετε; | Co pan poleca? |
Θα πάρω το ίδιο. | Poproszę to samo. |
Τον λογαριασμό, παρακαλώ. | Rachunek, proszę. |
Το φιλοδώρημα συμπεριλαμβάνεται; | Czy napiwek jest wliczony? |
Το φαγητό είναι νόστιμο. | Jedzenie jest pyszne. |
Θα ήθελα ένα ποτήρι κρασί. | Poproszę kieliszek wina. |
Μαγειρεύω το δείπνο. | Gotuję obiad. |
Ψήνει ένα κέικ. | Ona piecze ciasto. |
Χρειαζόμαστε υλικά. | Potrzebujemy składników. |
Προσθέστε αλάτι και πιπέρι. | Dodaj sól i pieprz. |
Προθερμάνετε το φούρνο. | Nagrzej piekarnik. |
Κόψτε τα λαχανικά. | Pokrój warzywa. |
Ανακάτεψε τη σάλτσα. | Wymieszaj sos. |
Το φαγητό είναι έτοιμο. | Posiłek jest gotowy. |
Στρώστε το τραπέζι. | Nakryj do stołu. |
Πέρασέ μου το αλάτι. | Podaj mi sól. |
Θα θέλατε κι άλλο; | Chcesz jeszcze? |
Έχω χορτάσει. | Jestem najedzony. |
Έχει καλή γεύση. | Smakuje dobrze. |
Δεν μου αρέσει αυτό. | Nie lubię tego. |
Θα ήθελα να παραγγείλω. | Chciałbym zamówić. |
Μπορώ να έχω τον λογαριασμό; | Czy mogę prosić o rachunek? |
Η εξυπηρέτηση ήταν εξαιρετική. | Obsługa była doskonała. |
Θα πάρω το πιάτο της ημέρας. | Poproszę danie dnia. |
Αυτό το πιάτο είναι πικάντικο; | Czy ta potrawa jest ostra? |
Θα το ήθελα καλά ψημένο. | Poproszę dobrze wysmażone. |
Μπορώ να έχω λίγο νερό; | Czy mogę prosić o trochę wody? |
Ακολουθώ ειδική δίαιτα. | Stosuję specjalną dietę. |
Χαρούμενος. | Szczęśliwy |
Λυπημένος. | Smutny. |
Θυμωμένος | Zły. |
ενθουσιασμένος | Podekscytowany. |
Νευρικός | Zdenerwowany. |
ήρεμος | Spokojny. |
Κουρασμένος. | Zmęczony. |
Είμαι χαρούμενος. | Jestem szczęśliwy. |
Αυτή είναι λυπημένη. | Ona jest smutna. |
Είναι θυμωμένος. | On jest zły. |
Είμαστε ενθουσιασμένοι. | Jesteśmy podekscytowani. |
Νιώθω νευρικός. | Denerwuję się. |
Φαίνεται ήρεμη. | Ona wydaje się spokojna. |
Ανησυχώ. | Martwię się. |
Είναι απογοητευμένος. | On jest rozczarowany. |
Είμαστε περήφανοι. | Jesteśmy dumni. |
Είμαι έκπληκτος. | Jestem zaskoczony. |
Ντρέπεται. | Ona się wstydzi. |
Είναι ζηλιάρης. | On jest zazdrosny. |
Είμαι ερωτευμένος. | Jestem zakochany. |
Νιώθω υπερφορτωμένος. | Czuję się przytłoczony. |
Είναι απογοητευμένη. | Ona jest sfrustrowana. |
Νιώθει ανακούφιση. | On czuje ulgę. |
Ανησυχώ για την εξέταση. | Martwię się o egzamin. |
Αυτή είναι ευχαριστημένη. | Ona jest zadowolona. |
Αισθάνεται ευγνώμων. | On czuje się wdzięczny. |
Νιώθω αισιόδοξος. | Czuję się optymistycznie. |
Είναι απαισιόδοξη. | Ona jest pesymistyczna. |
Νιώθει μπερδεμένος. | On czuje się zdezorientowany. |
Νιώθω νοσταλγία. | Czuję nostalgię. |
βουνό | Góra |
Ποτάμι | rzeka |
δάσος | Las |
ωκεανός | ocean. |
παραλία | Plaża. |
λίμνη | jezioro |
Δέντρο | Drzewo |
λουλούδι | kwiat |
Άνοιξη | Wiosna. |
Καλοκαίρι. | Lato. |
Φθινόπωρο. | Jesień. |
Χειμώνας | zima |
Έχει ήλιο. | Jest słonecznie. |
Φυσάει. | Jest wietrznie. |
Χιονίζει. | Pada śnieg. |
Έχει καταιγίδα. | Jest burza. |
Ο καιρός είναι ωραίος. | Pogoda jest ładna. |
Έξω κάνει ζέστη. | Na zewnątrz jest gorąco. |
Κάνει κρύο σήμερα. | Dziś jest zimno. |
Πρέπει να προστατεύσουμε το περιβάλλον. | Musimy chronić środowisko. |
Η κλιματική αλλαγή είναι ένα σοβαρό ζήτημα. | Zmiana klimatu to poważny problem. |
Πρέπει να μειώσουμε τη ρύπανση. | Powinniśmy zmniejszyć zanieczyszczenie. |
Η ανακύκλωση είναι σημαντική. | Recykling jest ważny. |
Πρέπει να εξοικονομήσουμε νερό. | Musimy oszczędzać wodę. |
Η ποιότητα του αέρα είναι κακή σήμερα. | Jakość powietrza jest dziś słaba. |
Πρέπει να χρησιμοποιούμε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. | Powinniśmy korzystać z energii odnawialnej. |
Η αποψίλωση των δασών είναι ένα πρόβλημα. | Wylesianie jest problemem. |
Πρέπει να προστατεύσουμε την άγρια ζωή. | Musimy chronić dziką przyrodę. |
Η θερμοκρασία ανεβαίνει. | Temperatura rośnie. |
Πρέπει να φυτέψουμε περισσότερα δέντρα. | Powinniśmy sadzić więcej drzew. |
Υπολογιστής. | Komputer. |
Διαδίκτυο | Internet. |
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο | E-mail. |
Ιστοσελίδα | Strona internetowa |
Κωδικός πρόσβασης | Hasło. |
Πρέπει να ελέγξω το email μου. | Muszę sprawdzić mój e-mail. |
Μπορείς να μου στείλεις το αρχείο; | Czy możesz wysłać mi plik? |
Θα σου στείλω έναν σύνδεσμο. | Wyślę ci link. |
Το διαδίκτυο είναι αργό. | Internet działa wolno. |
Ο υπολογιστής μου κόλλησε. | Mój komputer się zawiesił. |
Πρέπει να ενημερώσω το λογισμικό μου. | Muszę zaktualizować moje oprogramowanie. |
Ξέχασα τον κωδικό μου. | Zapomniałem hasła. |
Πρέπει να κατεβάσω αυτό το αρχείο. | Muszę pobrać ten plik. |
Μπορείτε να με βοηθήσετε με αυτή την εφαρμογή; | Czy możesz mi pomóc z tą aplikacją? |
Κάνω ανάρτηση στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. | Publikuję w mediach społecznościowych. |
Θα το μοιραστώ μαζί σου. | Udostępnię ci to. |
Η σύνδεση είναι ασταθής. | Połączenie jest niestabilne. |
Δικηγόρος | prawnik |
Πρέπει να κάνω αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων μου. | Muszę wykonać kopię zapasową moich danych. |
Η μπαταρία του κινητού μου είναι νεκρή. | Bateria w moim telefonie jest rozładowana. |
Πρέπει να φορτίσω τη συσκευή μου. | Muszę naładować moje urządzenie. |
Μπορείτε να με βοηθήσετε να ρυθμίσω τον λογαριασμό μου; | Czy możesz mi pomóc skonfigurować moje konto? |
Δυσκολεύομαι να συνδεθώ. | Mam problem z logowaniem. |
Η ιστοσελίδα δεν φορτώνει. | Strona nie wczytuje się. |
Πρέπει να εγκαταστήσω μια ενημέρωση. | Muszę zainstalować aktualizację. |
Θα σε προσθέσω ως φίλο. | Dodam cię do znajomych. |
Χρειάζομαι να επαναφέρω τον κωδικό πρόσβασής μου. | Muszę zresetować hasło. |
Μπορείς να μου κάνεις βιντεοκλήση; | Czy możesz zadzwonić do mnie przez połączenie wideo? |
Ανεβάζω φωτογραφίες. | Wgrywam zdjęcia. |
Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο. | Plik jest za duży. |
Ταινία | Film. |
τηλεόραση | Telewizja |
Βιβλίο | książka |
Μουσική | Muzyka. |
Είδα μια υπέροχη ταινία. | Obejrzałem świetny film. |
Έχεις δει αυτή τη σειρά; | Czy widziałeś ten program? |
Διαβάζω ένα ενδιαφέρον βιβλίο. | Czytam ciekawą książkę. |
Τι είδους μουσική σου αρέσει; | Jaki rodzaj muzyki lubisz? |
Λατρεύω αυτό το τραγούδι. | Uwielbiam tę piosenkę. |
Η ταινία ήταν βαρετή. | Film był nudny. |
Συνιστώ αυτό το βιβλίο. | Polecam tę książkę. |
Η συναυλία ήταν καταπληκτική. | Koncert był niesamowity. |
Ακούω ένα podcast. | Słucham podcastu. |
Έχεις διαβάσει τις ειδήσεις σήμερα; | Czy czytałeś dzisiaj wiadomości? |
Ακολουθώ διάφορες πηγές ειδήσεων. | Śledzę kilka źródeł informacji. |
Το άρθρο ήταν καλογραμμένο. | Artykuł był dobrze napisany. |
Παρακολουθώ ένα ντοκιμαντέρ. | Oglądam film dokumentalny. |
Η παράσταση ήταν φανταστική. | Przedstawienie było fantastyczne. |
Μου αρέσει να πηγαίνω στο σινεμά. | Lubię chodzić do kina. |
Ποιο είναι το αγαπημένο σου είδος; | Jaki jest twój ulubiony gatunek? |
Προτιμώ ταινίες δράσης. | Wolę filmy akcji. |
Η πλοκή ήταν μπερδεμένη. | Fabuła była zagmatwana. |
Είμαι θαυμαστής αυτού του συγγραφέα. | Jestem fanem tego autora. |
Η κριτική ήταν θετική. | Recenzja była pozytywna. |
Έχω εγγραφεί σε αυτό το κανάλι. | Subskrybuję ten kanał. |
Η παράσταση ήταν εξαιρετική. | Występ był znakomity. |
Θα πάω σε μια συναυλία την επόμενη εβδομάδα. | Idę na koncert w przyszłym tygodniu. |
Η έκθεση ήταν εντυπωσιακή. | Wystawa była imponująca. |
Ψάχνω ένα καλό βιβλίο να διαβάσω. | Szukam dobrej książki do przeczytania. |
Οι κριτικοί έδωσαν καλές κριτικές. | Krytycy wystawili dobre recenzje. |
φίλος | Przyjaciel. |
Οικογένεια | Rodzina. |
Έκανα έναν καινούργιο φίλο. | Poznałem nowego przyjaciela. |
Είμαστε φίλοι εδώ και χρόνια. | Jesteśmy przyjaciółmi od lat. |
Είμαι κοντά στην οικογένειά μου. | Jestem blisko mojej rodziny. |
Βγαίνω με κάποιον. | Umawiam się z kimś. |
Είμαστε σε σχέση. | Jesteśmy w związku. |
Είμαι ελεύθερος. | Jestem singlem. |
Χωρίσαμε. | Rozstaliśmy się. |
Παντρεύομαι. | Biorę ślub. |
Είμαστε αρραβωνιασμένοι. | Jesteśmy zaręczeni. |
Θα συναντηθώ με κάποιον για καφέ. | Spotykam się z kimś na kawę. |
Ας βγούμε αυτό το Σαββατοκύριακο. | Spotkajmy się w ten weekend. |
Πρέπει να συναναστρέφομαι περισσότερο. | Muszę częściej nawiązywać kontakty towarzyskie. |
Τα πηγαίνουμε καλά. | Dobrze się dogadujemy. |
Έχω καλή σχέση με τους συναδέλφους μου. | Mam dobre relacje z moimi współpracownikami. |
Κάνουμε πάρτι. | Robimy imprezę. |
Προσκαλώ φίλους στο σπίτι. | Zapraszam przyjaciół do siebie. |
Πρέπει να διατηρώ φιλίες. | Muszę pielęgnować przyjaźnie. |
Έχουμε πολλά κοινά. | Mamy wiele wspólnego. |
Ψάχνω συγκάτοικο. | Szukam współlokatora. |
Είμαστε γείτονες. | Jesteśmy sąsiadami. |
Συναντιέμαι με τους πεθερικούς μου. | Spotykam się z moimi teściami. |
Γιορτάζουμε την επέτειο. | Świętujemy rocznicę. |
Περνάω διαζύγιο. | Jestem w trakcie rozwodu. |
Προσπαθούμε να τα βρούμε. | Próbujemy dojść do porozumienia. |
Εκτιμώ τη φιλία μας. | Cenię sobie naszą przyjaźń. |
Εμπιστευόμαστε ο ένας τον άλλον. | Ufamy sobie. |
Ανυπομονώ να σε δω. | Nie mogę się doczekać, żeby cię zobaczyć. |
Πρέπει να μείνουμε σε επαφή. | Powinniśmy pozostać w kontakcie. |
Χρειάζομαι τη συμβουλή σου. | Potrzebuję twojej rady. |
Τι να κάνω; | Co mam zrobić? |
Μπορείς να με βοηθήσεις; | Czy możesz mi pomóc? |
Έχω ένα πρόβλημα. | Mam problem. |
Σου προτείνω να το δοκιμάσεις. | Proponuję spróbować tego. |
Θα πρέπει να σκεφτείς. | Powinieneś rozważyć. |
Σου προτείνω να. | Zalecam, abyś. |
Γιατί να μην το δοκιμάσεις; | A może spróbujesz? |
Έχεις σκεφτεί να. | Czy zastanawiałeś się nad... |
Ίσως θα μπορούσες. | Może mógłbyś. |
Νομίζω ότι η καλύτερη λύση είναι. | Myślę, że najlepszym rozwiązaniem jest. |
Ίσως να θέλεις. | Może warto. |
Θα σου συμβούλευα να. | Radziłbym ci, żebyś... |
Αν ήμουν στη θέση σου, θα... | Gdybym był na twoim miejscu, zrobiłbym. |
Τι θα έκανες στη θέση μου; | Co byś zrobił na moim miejscu? |
Δεν είμαι σίγουρος πώς να το λύσω. | Nie wiem, jak to rozwiązać. |
Άσε με να το σκεφτώ. | Pozwól, że się nad tym zastanowię. |
Πρέπει να βρούμε μια λύση. | Musimy znaleźć rozwiązanie. |
Πρέπει να υπάρχει τρόπος. | Musi być jakiś sposób. |
Ας δουλέψουμε μαζί σε αυτό. | Pracujmy razem nad tym. |
Τα έχω δοκιμάσει όλα. | Próbowałem wszystkiego. |
Ίσως θα πρέπει να ζητήσουμε βοήθεια. | Może powinniśmy poprosić o pomoc. |
Νομίζω ότι μπορούμε να το λύσουμε. | Myślę, że damy radę to rozwiązać. |
Άσε με να σου δώσω μια συμβουλή. | Pozwól, że dam ci kilka rad. |
Έχεις δίκιο, είναι καλή ιδέα. | Masz rację, to dobry pomysł. |
Ευχαριστώ για την πρόταση. | Dzięki za sugestię. |
Θα ακολουθήσω τη συμβουλή σου. | Wezmę twoją radę. |
Αυτό μπορεί να λειτουργήσει. | To może zadziałać. |
Άσε με να δοκιμάσω αυτή την προσέγγιση. | Pozwól, że spróbuję tego podejścia. |
Είναι παιχνιδάκι. | To bułka z masłem. |
Καλή τύχη | Połamania nóg. |
Βρέχει καρεκλοπόδαρα | Leje jak z cebra. |
Είμαι άφραγκος. | Jestem spłukany. |
Κοστίζει μια περιουσία. | To kosztuje majątek. |
Είμαι όλος αυτιά. | Słucham uważnie. |
Δεν είναι του γούστου μου. | To nie moja bajka. |
Μια φορά στο τόσο | Raz na sto lat. |
Με μια πέτρα δύο πουλιά | Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu. |
Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου. | Piłka jest po twojej stronie. |
Να είσαι στη θέση κάποιου. | Być na czyimś miejscu. |
έπεσε διάνα | Trafić w sedno. |
Καλύτερα αργά παρά ποτέ | Lepsze późno niż wcale. |
Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του. | Nie oceniaj książki po okładce. |
Κάθε σύννεφο έχει ασημένια επένδυση. | Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. |
Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια | Czyny mówią głośniej niż słowa. |
Να είμαι στον έβδομο ουρανό | Być w siódmym niebie. |
Να έχεις καρδιά από χρυσάφι. | Mieć serce ze złota. |
Να είναι απασχολημένος σαν μέλισσα. | Być zapracowanym jak pszczoła. |
βγάζω στη φόρα ένα μυστικό | zdradzić tajemnicę |
Να το υπομείνω | Zacisnąć zęby. |
Να το αφήσουμε για σήμερα. | skończyć na dziś |
Κάνω εκπτώσεις στην ποιότητα. | iść na skróty |
Να βάλω μπρος | Ruszyć z miejsca. |
Να πιάσω τα βιβλία. | zakuwać |
Να έχω το μάτι μου σε | mieć na oku |
Δουλεύω κάποιον | nabierać kogoś |
είμαστε της ίδιας άποψης | mieć takie samo zdanie |
Να τα παρατήσεις. | Rzucić ręcznik. |
Δεν αισθάνομαι καλά. | Czuć się pod psem. |
Είδαμε. | Widzieliśmy. |
Έκανες. | Zrobiłeś. |
Ήρθαν. | Oni przyszli. |
Δεν πήγα. | Nie poszedłem. |
Δεν έφαγες. | Nie jadłeś. |
Ξύπνησα. | Obudziłem się. |
Φόρεσε τα ρούχα της. | Ubrała się. |
Πήγαμε για ύπνο. | Położyliśmy się spać. |
Πήγα χθες. | Poszedłem wczoraj. |
Ήρθε την περασμένη εβδομάδα. | Ona przyjechała w zeszłym tygodniu. |
Συναντηθήκαμε πριν από δύο μέρες. | Spotkaliśmy się dwa dni temu. |
Τελείωσα τη δουλειά μου. | Skończyłem moją pracę. |
Αγόρασες ένα αυτοκίνητο. | Kupiłeś samochód. |
Έχασε τα κλειδιά του. | On zgubił swoje klucze. |
Βρήκε το τηλέφωνό της. | Ona znalazła swój telefon. |
Επισκεφτήκαμε το Παρίσι. | Odwiedziliśmy Paryż. |
Είχα ήδη φάει όταν έφτασες. | Już zjadłem, kiedy przyszedłeś. |
Είχαν τελειώσει πριν ξεκινήσουμε. | Skończyli, zanim zaczęliśmy. |
Διάβαζα όταν χτύπησε το τηλέφωνο. | Czytałem, gdy zadzwonił telefon. |
Δούλευε όλη μέρα. | Pracowała przez cały dzień. |
Δεν είχαμε ποτέ δει τόσο όμορφο ηλιοβασίλεμα. | Nigdy wcześniej nie widzieliśmy tak pięknego zachodu słońca. |
Είχα μόλις φύγει όταν άρχισε να βρέχει. | Właśnie wyszedłem, kiedy zaczęło padać. |
Είχε ξεχάσει να με καλέσει. | On zapomniał zadzwonić do mnie. |
Είχαν ζήσει εκεί για πέντε χρόνια. | Mieszkali tam przez pięć lat. |
Περίμενα για μία ώρα. | Czekałem przez godzinę. |
Είχε σπουδάσει γαλλικά πριν μετακομίσει στο Παρίσι. | Uczyła się francuskiego, zanim przeprowadziła się do Paryża. |
Δεν είχαμε ποτέ πάει σε εκείνο το εστιατόριο. | Nigdy nie byliśmy w tej restauracji. |
Θα πάω | Pójdę. |
Θα φας | Zjesz. |
Θα έρθει | On przyjdzie. |
Θα φύγει | Ona odejdzie. |
Θα δούμε | Zobaczymy. |
Θα κάνετε | Zrobisz. |
Θα φτάσουν | Oni przybędą. |
Θα φύγω | Zamierzam wyjść. |
Θα φας | Będziesz jadł. |
Θα ταξιδέψουμε | Będziemy podróżować. |
Θα πάω αύριο | Pójdę jutro. |
Θα φτάσει την επόμενη εβδομάδα | Ona przyjedzie w przyszłym tygodniu. |
Θα συναντηθούμε τον επόμενο μήνα | Spotkamy się w przyszłym miesiącu. |
Θα τελειώσω τη δουλειά μου | Skończę swoją pracę. |
Θα αγοράσεις ένα σπίτι | Kupisz dom. |
Θα μάθει γαλλικά. | On nauczy się francuskiego. |
Θα σπουδάσει ιατρική | Ona będzie studiować medycynę. |
Θα επισκεφτούμε το μουσείο | Odwiedzimy muzeum. |
Θα σε πάρω τηλέφωνο | Zadzwonię do ciebie. |
Θα επιστρέψουν το επόμενο έτος | Oni wrócą w przyszłym roku. |
Θα έχω τελειώσει μέχρι τότε. | Do tego czasu skończę. |
Θα έχει φύγει πριν φτάσεις. | Ona już będzie wyszła, zanim przyjdziesz. |
Θα έχουμε ζήσει εδώ για ένα χρόνο. | Będziemy tu mieszkać od roku. |
Πρόκειται να φύγω. | Zaraz wyjdę. |
Πρόκειται να φτάσουν. | Oni zaraz przyjadą. |
Θα εργάζομαι εκείνη την ώρα. | Będę wtedy pracował. |
Θα μελετάει όταν τηλεφωνήσεις. | Ona będzie się uczyć, kiedy zadzwonisz. |
Θα έχουμε ολοκληρώσει το έργο μέχρι την Παρασκευή. | Do piątku ukończymy projekt. |
Νομίζω ότι θα βρέξει αύριο. | Myślę, że jutro będzie padać. |
Είμαι σίγουρος ότι θα τα καταφέρει. | Jestem pewien, że ona odniesie sukces. |
Αμφιβάλλω ότι θα έρθουν. | Wątpię, że przyjdą. |
Έτρωγα | Jadłem. |
Πήγαινες | Szedłeś. |
Κοιμόταν | On spał. |
Διάβαζε | Ona czytała. |
Παίζαμε | Graliśmy. |
Δουλεύατε | Pracowałeś. |
Μελετούσαν | Uczyli się. |
Πήγαινα στο σχολείο | Chodziłem do szkoły. |
Ζούσαμε στο Παρίσι. | Mieszkaliśmy w Paryżu. |
Έπαιζε πιάνο | Ona kiedyś grała na pianinie. |
Έβρεχε | Padało. |
Ο ήλιος έλαμπε | Słońce świeciło. |
Ήμουν χαρούμενος | Byłem szczęśliwy. |
Ήμασταν φίλοι | Byliśmy przyjaciółmi. |
Ήταν κουρασμένοι | Byli zmęczeni. |
Επισκεπτόμουν τη γιαγιά μου κάθε Κυριακή. | Odwiedzałem moją babcię w każdą niedzielę. |
Ήταν πάντα αργοπορημένος. | On zawsze się spóźniał. |
Συχνά διάβαζε το βράδυ. | Ona często wieczorami czytała. |
Ζούσαμε στο Λονδίνο εκείνη την εποχή. | W tym czasie mieszkaliśmy w Londynie. |
Γινόταν σκοτάδι. | Robiło się ciemno. |
Τα παιδιά έπαιζαν στον κήπο. | Dzieci bawiły się w ogrodzie. |
Σε σκεφτόμουν. | Myślałem o tobie. |
Περίμεναν το λεωφορείο. | Czekali na autobus. |
Φορούσε ένα μπλε φόρεμα. | Miała na sobie niebieską sukienkę. |
Τρώγαμε όταν χτύπησε το τηλέφωνο. | Jedliśmy obiad, kiedy zadzwonił telefon. |
Πρόκειτο να φύγω. | Zaraz miałem wychodzić. |
Θα πήγαινα | Poszedłbym. |
Θα έτρωγες | Zjadłbyś. |
Θα ερχόταν | On przyszedłby. |
Θα έφευγε | Ona by wyszła. |
Θα βλέπαμε | Zobaczylibyśmy. |
Θα κάνατε | Zrobiłbyś. |
Θα μπορούσατε να με βοηθήσετε; | Czy mógłbyś mi pomóc? |
Θα θέλατε λίγο καφέ; | Czy chciałby Pan/Pani trochę kawy? |
Θα ήθελα να πάω | Chciałbym pójść. |
Θα προτιμούσα να μείνω | Wolałbym zostać. |
Αν είχα χρόνο, θα ταξίδευα | Gdybym miał czas, podróżowałbym. |
Αν μελετούσες, θα περνούσες | Gdybyś się uczył, zdałbyś. |
Θα αγόραζα αυτοκίνητο αν είχα χρήματα | Kupiłbym samochód, gdybym miał pieniądze. |
Θα επισκεπτόμασταν τη Γαλλία αν μπορούσαμε. | Odwiedzilibyśmy Francję, gdybyśmy mogli. |
Θα ήταν χαρούμενη αν κέρδιζε | Ona byłaby szczęśliwa, gdyby wygrała. |
Αν ήμουν στη θέση σου, θα δεχόμουν. | Gdybym był na twoim miejscu, zaakceptowałbym. |
Θα είχα πάει αν το είχα μάθει. | Poszedłbym, gdybym wiedział. |
Θα είχε καλέσει αν είχε χρόνο. | Zadzwoniłaby, gdyby miała czas. |
Θα είχαμε φτάσει νωρίτερα αν δεν υπήρχε κίνηση. | Przyjechalibyśmy wcześniej, gdyby nie było korków. |
Θα προτιμούσα να μείνω στο σπίτι. | Wolałbym zostać w domu. |
Θα σας πείραζε να κλείσετε το παράθυρο; | Czy miałbyś coś przeciwko zamknięciu okna? |
Θα εκτιμούσα τη βοήθειά σας. | Byłbym wdzięczny za pomoc. |
Αν ήταν δυνατό, θα το έκανα. | Gdyby to było możliwe, zrobiłbym to. |
Δεν θα το έκανα ποτέ. | Nigdy bym tego nie zrobił. |
Θα βοηθούσε πάντα αν της το ζητούσαν. | Zawsze pomagałaby, gdyby ją poproszono. |
Το βιβλίο γράφτηκε από αυτόν. | Książka została napisana przez niego. |
Το σπίτι χτίζεται. | Dom jest budowany. |
Το γράμμα στάλθηκε χθες. | List został wysłany wczoraj. |
Το αυτοκίνητο θα επισκευαστεί. | Samochód zostanie naprawiony. |
Το πρόβλημα έχει λυθεί. | Problem został rozwiązany. |
Η πόρτα ανοίχτηκε. | Drzwi zostały otwarte. |
Το παράθυρο σπάστηκε. | Okno zostało rozbite. |
Το γεύμα ετοιμάζεται. | Posiłek jest przygotowywany. |
Η αναφορά ολοκληρώθηκε την περασμένη εβδομάδα. | Raport został ukończony w zeszłym tygodniu. |
Η συνάντηση θα πραγματοποιηθεί αύριο. | Spotkanie odbędzie się jutro. |
Η απόφαση λήφθηκε από την επιτροπή. | Decyzja została podjęta przez komitet. |
Το κτίριο καταστράφηκε στην πυρκαγιά. | Budynek został zniszczony w pożarze. |
Το έργο γίνεται από επαγγελματίες. | Praca jest wykonywana przez profesjonalistów. |
Η ερώτηση απαντήθηκε σωστά. | Pytanie zostało poprawnie odpowiedziane. |
Το πακέτο έχει παραδοθεί. | Paczka została dostarczona. |
Η ταινία σκηνοθετήθηκε από έναν διάσημο σκηνοθέτη. | Film został wyreżyserowany przez słynnego reżysera. |
Το τραγούδι τραγουδιέται από παιδιά. | Piosenka jest śpiewana przez dzieci. |
Οι κανόνες πρέπει να τηρούνται. | Zasady muszą być przestrzegane. |
Το λάθος έπρεπε να είχε αποφευχθεί. | Błąd powinien był zostać uniknięty. |
Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί σύντομα. | Oczekuje się, że projekt zostanie wkrótce ukończony. |
Η πληροφορία μου δόθηκε. | Informacja została mi przekazana. |
Η πρόσκληση έγινε αποδεκτή. | Zaproszenie zostało przyjęte. |
Το πρόβλημα πρέπει να αντιμετωπιστεί. | Należy zająć się problemem. |
Το έγγραφο έχει εξεταστεί. | Dokument został przejrzany. |
Η εκδήλωση οργανώθηκε από εθελοντές. | Wydarzenie zostało zorganizowane przez wolontariuszy. |
Το κέικ φτιάχτηκε από τη μητέρα μου. | Ciasto zostało zrobione przez moją matkę. |
Το μήνυμα ελήφθη. | Wiadomość została odebrana. |
Η δουλειά θα γίνει από ειδικούς. | Praca zostanie wykonana przez ekspertów. |
Είπε ότι ήταν κουρασμένος. | Powiedział, że był zmęczony. |
Μου είπε ότι θα ερχόταν. | Powiedziała mi, że przyjdzie. |
Είπαν ότι είχαν τελειώσει. | Powiedzieli, że skończyli. |