Πολωνικά ειδικού επιπέδου

Μάθετε Πολωνικά σε ειδικό επίπεδο

Αποκτήστε άπταιστα Πολωνικά με λεξιλόγιο και φράσεις ειδικού επιπέδου. Τελειοποιήστε τις δεξιότητές σας με δομημένες κάρτες σχεδιασμένες για ελληνόφωνους.

Κατανοώ.
pojąć
Διατριβή
Teza.
Διατριβή
Rozprawa doktorska.
Ερευνητικό άρθρο
Praca badawcza.
Γράφω τη διατριβή μου
Piszę pracę dyplomową.
Η διατριβή είναι περιεκτική
Rozprawa jest obszerna.
Το ερευνητικό άρθρο δημοσιεύτηκε
Artykuł naukowy został opublikowany.
Η μεθοδολογία είναι αυστηρή.
Metodologia jest rygorystyczna.
Η υπόθεση ελέγχθηκε.
Hipoteza została przetestowana.
Τα ευρήματα είναι σημαντικά.
Wyniki są istotne.
Το συμπέρασμα συνοψίζει την έρευνα
Wnioski podsumowują badania.
Η ανασκόπηση της βιβλιογραφίας είναι εκτενής.
Przegląd literatury jest obszerny.
Η περίληψη παρέχει μια επισκόπηση.
Streszczenie przedstawia przegląd.
Η παραπομπή ακολουθεί το πρότυπο.
Cytowanie jest zgodne ze standardem.
Η βιβλιογραφία είναι πλήρης.
Bibliografia jest kompletna.
Η αξιολόγηση από ομότιμους ήταν θετική.
Recenzja naukowa była pozytywna.
Το ακαδημαϊκό περιοδικό το δημοσίευσε.
Czasopismo naukowe to opublikowało.
Το θεωρητικό πλαίσιο καθοδηγεί τη μελέτη.
Ramy teoretyczne kierują badaniem.
Τα εμπειρικά δεδομένα υποστηρίζουν τον ισχυρισμό.
Dowody empiryczne wspierają tezę.
Η ποσοτική ανάλυση αποκαλύπτει μοτίβα.
Analiza ilościowa ujawnia wzorce.
Η ποιοτική έρευνα διερευνά προοπτικές.
Badania jakościowe analizują perspektywy.
Το επιστημονικό άρθρο συνεισφέρει στη γνώση.
Artykuł naukowy przyczynia się do poszerzenia wiedzy.
Ο ακαδημαϊκός λόγος είναι επίσημος.
Dyskurs akademicki jest formalny.
Η ερευνητική ερώτηση είναι σαφής.
Pytanie badawcze jest jasno sformułowane.
Η ανάλυση των δεδομένων είναι διεξοδική.
Analiza danych jest gruntowna.
Η ακαδημαϊκή γραφή ακολουθεί τις συμβάσεις.
Pisanie akademickie podlega konwencjom.
Το επιστημονικό έργο αξιολογείται από ομότιμους.
Praca naukowa jest recenzowana.
Η έρευνα συνεισφέρει στο πεδίο.
Badania wnoszą wkład w dziedzinę.
Το πέτυχες διάνα.
Trafić w sedno.
Το ακαδημαϊκό επιχείρημα είναι καλά δομημένο.
Argument akademicki jest dobrze ustrukturyzowany.
Η θεωρητική προοπτική διαμορφώνει την ανάλυση.
Perspektywa teoretyczna kształtuje analizę.
Η επιστημονική δημοσίευση προάγει την κατανόηση.
Publikacja naukowa pogłębia zrozumienie.
Το επιστημολογικό πλαίσιο θεμελιώνει την έρευνα.
Ramy epistemologiczne stanowią podstawę badań.
Οι οντολογικές υποθέσεις διαμορφώνουν τη μεθοδολογία.
Założenia ontologiczne kształtują metodologię.
Η ερμηνευτική προσέγγιση ερμηνεύει τα δεδομένα.
Podejście hermeneutyczne interpretuje dane.
Η παραδειγματική αλλαγή έλαβε χώρα στον τομέα.
W dziedzinie nastąpiła zmiana paradygmatu.
Οι θεωρητικές βάσεις είναι βάσιμες.
Podstawy teoretyczne są solidne.
Το εννοιολογικό πλαίσιο καθοδηγεί την ανάλυση.
Ramy koncepcyjne kierują analizą.
Η μεθοδολογική αυστηρότητα εξασφαλίζει την εγκυρότητα.
Rygor metodologiczny zapewnia trafność.
Η επιστημολογική θέση είναι ρητή.
Stanowisko epistemologiczne jest wyraźnie określone.
Η οντολογική δέσμευση διαμορφώνει την έρευνα.
Zobowiązanie ontologiczne kształtuje badanie.
Τα αξιολογικά ζητήματα αντιμετωπίζονται.
Kwestie aksjologiczne są omawiane.
Το ερευνητικό παράδειγμα επηρεάζει την ερμηνεία.
Paradygmat badawczy wpływa na interpretację.
Η επιστημολογική θέση είναι συνεκτική.
Stanowisko epistemologiczne jest spójne.
Ο θεωρητικός φακός παρέχει ενόραση.
Perspektywa teoretyczna dostarcza wglądu.
Η μεθοδολογική τριγωνοποίηση ενισχύει την αξιοπιστία.
Triangulacja metodologiczna zwiększa wiarygodność.
Οι επιστημολογικές υποθέσεις είναι διαφανείς.
Założenia epistemologiczne są przejrzyste.
Η οντολογική προοπτική πλαισιώνει τη μελέτη.
Perspektywa ontologiczna nadaje ramy badaniu.
Η θεωρητική συμβολή προάγει τη γνώση.
Wkład teoretyczny poszerza wiedzę.
Η μεθοδολογική καινοτομία ανοίγει νέους δρόμους.
Innowacja metodologiczna otwiera nowe możliwości.
Η επιστημολογική αυστηρότητα διασφαλίζει την ακαδημαϊκή ακεραιότητα.
Rygor epistemologiczny zapewnia rzetelność naukową.
Έχει χρυσή καρδιά.
Mieć serce ze złota.
Να είσαι στα σύννεφα.
Być w siódmym niebie.
Με ένα σμπάρο, δύο τρυγόνια.
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου.
Piłka jest po twojej stronie.
Να είσαι στη θέση κάποιου.
Być na czyimś miejscu.
Καλύτερα αργά παρά ποτέ.
Lepsze późno niż wcale.
Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του.
Nie oceniaj książki po okładce.
Κάθε σύννεφο έχει μια ασημένια επένδυση.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
Σπάω τον πάγο
Przełamać lody.
Είναι παιχνιδάκι.
Być bułką z masłem.
Κοστίζει μια περιουσία.
Kosztować majątek
Είμαι όλος αυτιά.
Słuchać uważnie.
Μια στο τόσο.
Raz na sto lat.
Αποκαλύπτω ένα μυστικό.
Wygadać się.
Να είναι τόσο απασχολημένος όσο μια μέλισσα.
Być pracowitym jak pszczoła.
Έχει πράσινο χέρι.
Mieć rękę do roślin
Είμαστε στο ίδιο καζάνι.
Być w tej samej łodzi.
κάνω τα στραβά μάτια
przymykać oko na coś
δουλεύω ως τα ξημερώματα
siedzieć po nocach
Να είναι λύκος με προβιά
Być wilkiem w owczej skórze.
Το να κλαις για το χυμένο γάλα.
Płakać nad rozlanym mlekiem
είμαι το μήλο του ματιού κάποιου
Być czyimś oczkiem w głowie.
Μασάω τα λόγια μου.
Owijać w bawełnę.
Να είναι σαν βελόνα στο άχυρο.
Być igłą w stogu siana.
Να είναι η σταγόνα που ξεχειλίζει το ποτήρι.
Być ostatnią kroplą, która przelała czarę goryczy.
Να βρίσκεσαι ανάμεσα στη σφύρα και στο αμόνι.
Być między młotem a kowadłem.
Να είναι το κερασάκι στην τούρτα.
być wisienką na torcie.
είναι μια σταγόνα στον ωκεανό.
Być kroplą w morzu.
Να είναι το αλάτι της γης.
Być solą ziemi.
Να αξίζει το αλάτι του
Być wart swojej soli.
Να είναι παραπλανητικό στοιχείο.
Być fałszywym tropem.
Να είναι λευκός ελέφαντας.
Być białym słoniem.
Να είναι αουτσάιντερ.
Być czarnym koniem.
Να είναι μια μέρα ορόσημο.
Być dniem pamiętnym.
Να σε πιάσουν στα πράσα.
Zostać złapanym na gorącym uczynku.
Να είσαι πράσινος από τη ζήλια.
Być zielonym z zazdrości.
Να είσαι στο κόκκινο
Być na minusie.
Να είμαι κερδοφόρος.
być na plusie.
να χτυπάς το κεφάλι σου στον τοίχο
mówić do utraty tchu
Να συμβαίνει μια στο τόσο.
Bywać raz na ruski rok.
να είναι κεραυνός εν αιθρία
Być niespodziewanym.
Να είναι πιστός
być wiernym
είναι δειλός
Być tchórzem.
Να είναι χρυσή ευκαιρία.
Być złotą okazją.
Να αξίζει το βάρος του σε χρυσάφι.
Być na wagę złota.
Να είναι ο χρυσός κανόνας.
Być złotą zasadą.
να είναι η αχτίδα φωτός.
Być promykiem nadziei.
Να γεννηθεί με ασημένιο κουτάλι στο στόμα.
Urodzić się ze srebrną łyżką w ustach.
Να έχει χρυσή γλώσσα.
Być złotoustym.
Να είναι μια γκρίζα ζώνη.
Być niejednoznaczne.
Να απολυθείς
być zwolnionym
Να είναι σε εξαιρετική κατάσταση.
Być w świetnej formie.
Να είναι πομπώδης πρόζα.
Być kwiecistą prozą.
Να βρίσκεται κανείς σε βαθύ στοχασμό.
Być pogrążonym w zadumie.
Να είναι ξεκάθαρο
Być czarno-białym.
Να τεθεί στη μαύρη λίστα.
Być na czarnej liście.
Μέσα κοινωνικής δικτύωσης
Media społecznościowe.
Σαρώνω τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
Przeglądam media społecznościowe.
Η ανάρτηση έγινε viral.
Post stał się wirusowy.
Ακολουθώ τις τάσεις.
Śledzę trendy.
Το meme κοινοποιήθηκε.
Mem został udostępniony.
Μεταδίδω περιεχόμενο μέσω streaming.
Streamuję treści.
Ο influencer προώθησε το προϊόν.
Influencer promował produkt.
Δημιουργώ περιεχόμενο.
Tworzę treści.
Το hashtag ήταν δημοφιλές.
Hashtag trendował.
Ασχολούμαι με την κοινότητα.
Angażuję się w życie społeczności.
Η ψηφιακή κουλτούρα εξελίσσεται.
Kultura cyfrowa rozwija się.
Χρησιμοποιώ σύγχρονες εκφράσεις.
Używam współczesnych wyrażeń.
Η αναφορά στην ποπ κουλτούρα έγινε.
Pojawiło się odniesienie do popkultury.
Γνωρίζω τα τρέχοντα γεγονότα.
Jestem na bieżąco z wydarzeniami.
Χρησιμοποιείται η σύγχρονη αργκό.
Używany jest współczesny slang.
Προσαρμόζομαι στη σύγχρονη γλώσσα.
Dostosowuję się do współczesnego języka.
Το πολιτιστικό φαινόμενο εμφανίστηκε.
Pojawiło się zjawisko kulturowe.
Ακολουθώ την ποπ κουλτούρα.
Śledzę popkulturę.
Η σύγχρονη έκφραση έγινε δημοφιλής.
Nowoczesne wyrażenie przyjęło się.
Χρησιμοποιώ σύγχρονο λεξιλόγιο.
Używam współczesnego słownictwa.
Η πολιτισμική αλλαγή συνέβη.
Nastąpiła zmiana kulturowa.
Ασχολούμαι με τη σύγχρονη κουλτούρα.
Obcuję z kulturą współczesną.
Η τάση ήταν βραχύβια.
Trend był krótkotrwały.
Γνωρίζω τις πολιτισμικές αλλαγές.
Zdaję sobie sprawę ze zmian kulturowych.
Η σύγχρονη αναφορά έγινε κατανοητή.
Współczesne odniesienie zostało zrozumiane.
Μηχανική
Inżynieria
Σχεδιασμός
Projektowanie
πρωτότυπο
Prototyp
Το έργο μηχανικής ολοκληρώθηκε.
Projekt inżynieryjny został ukończony.
Ο σχεδιασμός ήταν καινοτόμος.
Projekt był innowacyjny.
Το πρωτότυπο δοκιμάστηκε.
Prototyp został przetestowany.
Οι τεχνικές προδιαγραφές ικανοποιήθηκαν.
Specyfikacje techniczne zostały spełnione.
Η μηχανική λύση ήταν αποτελεσματική.
Rozwiązanie inżynieryjne było wydajne.
Η τεχνική τεκμηρίωση ήταν ολοκληρωμένη.
Dokumentacja techniczna była obszerna.
Η ομάδα μηχανικών συνεργάστηκε.
Zespół inżynierów współpracował.
Η διαδικασία σχεδιασμού ήταν επαναληπτική.
Proces projektowania był iteracyjny.
Οι τεχνικές απαιτήσεις αναλύθηκαν.
Wymagania techniczne zostały przeanalizowane.
Η μηχανική καινοτομία κατοχυρώθηκε με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας.
Innowacja inżynieryjna została opatentowana.
Η τεχνική εφικτότητα αξιολογήθηκε.
Wykonalność techniczna została oceniona.
Τα πρότυπα μηχανικής τηρήθηκαν.
Standardy inżynierskie zostały przestrzegane.
Η βελτιστοποίηση του σχεδιασμού βελτίωσε την απόδοση.
Optymalizacja projektu poprawiła wydajność.
Η τεχνική υλοποίηση ήταν επιτυχής.
Wdrożenie techniczne zakończyło się powodzeniem.
Η μεθοδολογία της μηχανικής ήταν συστηματική.
Metodologia inżynierska była systematyczna.
Η τεχνική ανάλυση ήταν λεπτομερής.
Analiza techniczna była szczegółowa.
Η μηχανική λύση ήταν βιώσιμη.
Rozwiązanie inżynierskie było zrównoważone.
Η τεχνική πρόοδος ήταν σημαντική.
Postęp techniczny był znaczący.
Η Αναγέννηση.
Renesans.
Ο μηχανικός σχεδιασμός επικυρώθηκε.
Projekt inżynieryjny został zweryfikowany.
Η τεχνική εμπειρογνωσία επιδείχθηκε.
Wykazano kompetencje techniczne.
Το μηχανικό έργο διαχειρίστηκε αποτελεσματικά.
Projekt inżynieryjny był skutecznie zarządzany.
Η τεχνολογική καινοτομία ήταν πρωτοποριακή.
Ta innowacja techniczna była przełomowa.
Η μηχανική προσέγγιση ήταν πολυεπιστημονική.
Podejście inżynierskie było wielodyscyplinarne.
Η τεχνική λύση ήταν κλιμακώσιμη.
Rozwiązanie techniczne było skalowalne.
Η ποιότητα της μηχανικής διασφαλίστηκε.
Jakość inżynieryjna została zapewniona.
Η τεχνική ανάπτυξη επιταχύνθηκε.
Postęp techniczny został przyspieszony.
Η αριστεία στην μηχανική αναγνωρίστηκε.
Doskonałość inżynieryjna została doceniona.
Κυρίες και κύριοι.
Szanowni Państwo.
Έχω την τιμή να.
Mam zaszczyt.
Είναι με μεγάλη ευχαρίστηση που
Z wielką przyjemnością informuję, że.
Θα ήθελα να εκφράσω.
Chciałbym wyrazić.
Εκ μέρους.
W imieniu.
Με τιμά να βρίσκομαι εδώ.
Jestem zaszczycony, że mogę tu być.
Είναι προνόμιο να
To zaszczyt móc
Θα ήθελα να αναγνωρίσω.
Pragnę wyrazić uznanie.
Επιτρέψτε μου να σας συστήσω.
Pozwolą Państwo, że przedstawię.
Έχω την ευχαρίστηση να ανακοινώσω.
Mam przyjemność ogłosić.
Μου προκαλεί ιδιαίτερη χαρά να
Mam wielką przyjemność
Θα ήθελα να επεκτείνω.
Chciałbym przedłużyć.
Κατά την παρούσα περίσταση.
Z tej okazji.
Είμαι στην ευχάριστη θέση να.
Mam przyjemność.
Είναι χαρά μου να.
Mam przyjemność.
Θα ήθελα να αξιοποιήσω αυτήν την ευκαιρία.
Pragnę skorzystać z tej okazji.
Επιτρέψτε μου να εκφράσω.
Proszę pozwolić mi wyrazić.
Είμαι ευγνώμων για.
Jestem wdzięczny za.
Είναι με βαθιά ευγνωμοσύνη που
Z głęboką wdzięcznością oświadczam, że
Θα ήθελα να μεταφέρω.
Pragnę przekazać.
Επανάσταση
Rewolucja.
Η Γαλλική Επανάσταση.
Rewolucja francuska.
Η Βαστίλη
Bastylia.
Ο Διαφωτισμός
Oświecenie.
Ο Μεσαίωνας.
Średniowiecze.
Η μοναρχία ανατράπηκε.
Monarchia została obalona.
Η δημοκρατία ιδρύθηκε.
Republika została ustanowiona.
Η ιστορική περίοδος επηρέασε τον πολιτισμό.
Okres historyczny wpłynął na kulturę.
Το ιστορικό γεγονός διαμόρφωσε την κοινωνία.
To wydarzenie historyczne ukształtowało społeczeństwo.
Η πολιτιστική κληρονομιά διατηρήθηκε.
Dziedzictwo kulturowe zostało zachowane.
Η ιστορική προσωπικότητα ήταν επιδραστική.
Postać historyczna była wpływowa.
Χρησιμοποιήθηκε η γλώσσα της εποχής.
Użyto języka charakterystycznego dla danej epoki.
Το ιστορικό πλαίσιο έχει σημασία.
Kontekst historyczny ma znaczenie.
Η πολιτισμική ιστορία μελετήθηκε.
Historię kultury badano.
Η ιστορική αναφορά έγινε.
Odniesienie historyczne zostało dokonane.
Η περίοδος χαρακτηριζόταν από
Okres charakteryzował się.
Η ιστορική σημασία αναγνωρίστηκε.
Uznano historyczne znaczenie.
Το πολιτιστικό κίνημα αναδύθηκε.
Powstał ruch kulturalny.
Η ιστορική κληρονομιά διαρκεί.
Dziedzictwo historyczne trwa.
Η περίοδος σήμανε μια στροφή.
Okres ten oznaczał punkt zwrotny.
Η ιστορική αφήγηση γράφτηκε.
Narracja historyczna została napisana.
Η πολιτιστική παράδοση πέρασε από γενιά σε γενιά.
Tradycja kulturowa była przekazywana.
Η ιστορική προοπτική αναλύθηκε.
Perspektywa historyczna została przeanalizowana.
Η περίοδος επηρέασε τη σύγχρονη σκέψη.
Okres wpłynął na współczesną myśl.
Δικαστήριο
Sąd.
Δικαστής
Sędzia.
Δικηγόρος
prawnik
Το δικαστήριο άκουσε την υπόθεση.
Sąd rozpatrzył sprawę.
Ο δικαστής εξέδωσε απόφαση.
Sędzia wydał orzeczenie.
Ο δικηγόρος παρουσίασε το επιχείρημα.
Prawnik przedstawił argument.
Το νομικό σύστημα εξασφαλίζει τη δικαιοσύνη.
System prawny zapewnia sprawiedliwość.
Η δίκη έγινε δίκαια.
Proces został przeprowadzony sprawiedliwie.
Τα αποδεικτικά στοιχεία παρουσιάστηκαν.
Dowody zostały przedstawione.
Ο μάρτυρας κατέθεσε.
Świadek złożył zeznania.
Οι ένορκοι συζήτησαν.
Ława przysięgłych obradowała.
Η ετυμηγορία ανακοινώθηκε.
Ogłoszono wyrok.
Η ποινή ανακοινώθηκε.
Wyrok został ogłoszony.
Η έφεση κατατέθηκε.
Odwołanie zostało wniesione.
Το νομικό προηγούμενο καθιερώθηκε.
Ustanowiono precedens prawny.
Το συνταγματικό δικαίωμα προστατεύθηκε.
Prawo konstytucyjne zostało chronione.
Η νομική διαδικασία τηρήθηκε.
Procedura prawna została przestrzegana.
Το σύστημα δικαιοσύνης λειτουργεί ανεξάρτητα.
System wymiaru sprawiedliwości działa niezależnie.
Το νομικό πλαίσιο προστατεύει τα δικαιώματα.
Ramy prawne chronią prawa.
Η εντολή του δικαστηρίου εκδόθηκε.
Postanowienie sądu zostało wydane.
Παρεσχέθη νομική εκπροσώπηση.
Udzielono reprezentacji prawnej.
Η υπόθεση απορρίφθηκε.
Sprawa została oddalona.
Ζητήθηκε ένδικο μέσο.
Wystąpiono o środek prawny.
Η δικαιοσύνη αποδόθηκε.
Sprawiedliwości stało się zadość.
Η νομική διαφορά επιλύθηκε.
Spór prawny został rozwiązany.
Οι δικαστικές διαδικασίες ήταν διαφανείς.
Postępowania sądowe były przejrzyste.
Η νομική αρχή εφαρμόστηκε.
Zasada prawna została zastosowana.
Ο δικαστικός έλεγχος διεξήχθη.
Przeprowadzono kontrolę sądową.
Η νομική προστασία χορηγήθηκε.
Ochrona prawna została przyznana.
Το σύστημα δικαιοσύνης εξασφαλίζει τη δίκαιη μεταχείριση.
System wymiaru sprawiedliwości zapewnia sprawiedliwość.
Η νομική υποχρέωση εκπληρώθηκε.
Obowiązek prawny został wypełniony.
Η δικαιοδοσία του δικαστηρίου καθορίστηκε.
Właściwość sądu została ustalona.
Το νομικό επιχείρημα ήταν πειστικό.
Argument prawny był przekonujący.
Η δικαιοσύνη ήταν αμερόληπτη.
Sędzia był bezstronny.
Το νομικό σύστημα εξελίχθηκε.
System prawny ewoluował.
Η απόφαση του δικαστηρίου ήταν οριστική.
Decyzja sądu była ostateczna.
Τα νόμιμα δικαιώματα εφαρμόστηκαν.
Prawa zostały wyegzekwowane.
Η δικαστική διαδικασία ήταν διεξοδική.
Proces wymiaru sprawiedliwości był gruntowny.
Το νομικό πλαίσιο ήταν περιεκτικό.
Ramy prawne były kompleksowe.
Νόμος.
Prawo.
Νομικός
Legalny.
Σύμβαση
Umowa.
Υπέγραψα τη σύμβαση.
Umowa została przeze mnie podpisana.
Ο νόμος ψηφίστηκε.
Ustawa została uchwalona.
Το νομικό έγγραφο ελέγχθηκε.
Dokument prawny został poddany przeglądowi.
Η συμφωνία είναι δεσμευτική.
Umowa jest wiążąca.
Η ρήτρα καθορίζει τους όρους.
Klauzula określa warunki.
Η δικαστική διαδικασία ξεκίνησε.
Postępowanie prawne zostało wszczęte.
Το δικαστήριο εξέδωσε απόφαση.
Sąd wydał wyrok.
Ο νομικός σύμβουλος συμβούλεψε.
Radca prawny doradził.
Ο νόμος τροποποιήθηκε.
Ustawa została zmieniona.
Ο κανονισμός εφαρμόστηκε.
Rozporządzenie zostało wprowadzone w życie.
Το νομικό πλαίσιο διέπει.
Ramy prawne regulują.
Το επίσημο έγγραφο επικυρώθηκε από συμβολαιογράφο.
Dokument urzędowy został poświadczony notarialnie.
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι περίπλοκη.
Procedura biurokratyczna jest skomplikowana.
Το διοικητικό έντυπο υποβλήθηκε.
Formularz administracyjny został złożony.
Η επίσημη ειδοποίηση εκδόθηκε.
Wydano oficjalne zawiadomienie.
Το νομικό πρόσωπο ιδρύθηκε.
Osoba prawna została utworzona.
Η απαίτηση συμμόρφωσης ικανοποιήθηκε.
Wymóg zgodności został spełniony.
Το νομικό προηγούμενο παρατέθηκε.
Powołano się na precedens prawny.
Κατά της δικαστικής απόφασης ασκήθηκε έφεση.
Orzeczenie sądowe zostało zaskarżone.
Η νομική υποχρέωση πρέπει να εκπληρωθεί.
Obowiązek prawny musi zostać wypełniony.
Το επίσημο αρχείο αρχειοθετήθηκε.
Dokument urzędowy został zarchiwizowany.
Η ρυθμιστική αρχή εποπτεύει.
Organ regulacyjny sprawuje nadzór.
Η νομική διάταξη εφαρμόζεται.
Przepis prawny ma zastosowanie.
Η επίσημη εξουσιοδότηση χορηγήθηκε.
Oficjalne upoważnienie zostało udzielone.
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι χρονοβόρα.
Procedura biurokratyczna jest długotrwała.
Η νομική ερμηνεία ποικίλλει.
Wykładnia prawa jest zróżnicowana.
Τηρήθηκε το επίσημο πρωτόκολλο.
Oficjalny protokół został przestrzegany.
Μυθιστόρημα
Powieść.
Ποίηση
poezja
Πεζογραφία
Proza.
Μεταφορά
Metafora.
Αλληγορία
Allegoria
Ο συγγραφέας έγραψε ένα αριστούργημα
Autor napisał arcydzieło.
Το ποίημα χρησιμοποιεί μεταφορές
Wiersz posługuje się metaforami.
Η αφήγηση είναι συναρπαστική
Narracja jest wciągająca.
Η πεζογραφία είναι κομψή
Proza jest elegancka.
Η αλληγορία αντιπροσωπεύει την ελευθερία
Allegoria przedstawia wolność.
Ο χαρακτήρας είναι καλά ανεπτυγμένος
Postać jest dobrze rozwinięta.
Η πλοκή ξετυλίγεται σταδιακά
Fabuła rozwija się stopniowo.
Οι εικόνες είναι ζωντανές
Obrazowość jest żywa.
Ο συμβολισμός είναι βαθύς
Symbolika jest głęboka.
Το στυλ είναι εκλεπτυσμένο
Styl jest wyrafinowany.
Το έργο είναι διαχρονικό
Dzieło jest ponadczasowe.
Ο συγγραφέας χρησιμοποιεί ειρωνεία
Autor stosuje ironię.
Το θέμα είναι καθολικό
Temat jest uniwersalny.
Ο διάλογος είναι αυθεντικός
Dialog jest autentyczny.
Η περιγραφή είναι ευφάνταστη
Opis jest sugestywny.
Η αφηγηματική φωνή είναι διακριτική
Głos narratora jest charakterystyczny.
Το λογοτεχνικό μέσο ενισχύει το νόημα
Środek literacki wzmacnia znaczenie.
Το επίλογο ολοκληρώνει την ιστορία
Epilog zamyka opowieść.
Το προοίμιο θέτει τη σκηνή
Prolog wprowadza scenę.
Ο στίχος είναι ρυθμικός
Wers jest rytmiczny.
Η στροφή περιέχει τέσσερις στίχους
Strofa zawiera cztery wersy.
Το σονέτο ακολουθεί αυστηρή μορφή
Sonet zachowuje ścisłą formę.
Το λογοτεχνικό κίνημα επηρέασε συγγραφείς
Ruch literacki wpłynął na pisarzy.
Το κλασικό έργο διατηρείται
Klasyczne dzieło przetrwa.
Το σύγχρονο μυθιστόρημα αντικατοπτρίζει την κοινωνία
Współczesna powieść odzwierciedla społeczeństwo.
Η λογοτεχνική κριτική αναλύει θέματα
Krytyka literacka analizuje tematy.
Η ανθολογία συλλέγει ποιήματα
Antologia zawiera wiersze.
Το χειρόγραφο ανακαλύφθηκε
Rękopis został odkryty.
Η έκδοση είναι σχολιασμένη
Wydanie jest opatrzone przypisami.
Η μετάφραση συλλαμβάνει την ουσία
Tłumaczenie oddaje istotę.
Η λογοτεχνική παράδοση συνεχίζεται
Tradycja literacka trwa.
Το έργο του συγγραφέα είναι εκτενές
Dorobek twórczy autora jest obszerny.
Ο λογοτεχνικός κανόνας περιλαμβάνει κλασικά
Kanon literacki obejmuje klasykę.
Η αφηγηματική δομή είναι πολύπλοκη
Struktura narracji jest złożona.
Η λογοτεχνική ανάλυση αποκαλύπτει βάθος
Analiza literacka ujawnia głębię.
Διάγνωση
Diagnoza
Θεραπεία
Leczenie.
Χειρουργική.
Chirurgia.
Η διάγνωση επιβεβαιώθηκε.
Diagnoza została potwierdzona.
Η θεραπεία είναι αποτελεσματική.
Leczenie jest skuteczne.
να κατανοήσω.
pojąć
Η εγχείρηση ήταν επιτυχής.
Operacja zakończyła się powodzeniem.
Η κατάσταση του ασθενούς βελτιώθηκε.
Stan pacjenta się poprawił.
Η ιατρική εξέταση αποκάλυψε.
Badanie lekarskie wykazało.
Η συνταγή εκτελέστηκε.
Recepta została zrealizowana.
Τα συμπτώματα αναλύθηκαν.
Objawy zostały przeanalizowane.
Η ασθένεια διαγνώστηκε.
Zdiagnozowano chorobę.
Το φάρμακο χορηγήθηκε.
Lek został podany.
Η ιατρική διαδικασία εκτελέστηκε.
Procedura medyczna została przeprowadzona.
Τα ζωτικά σημεία του ασθενούς παρακολουθήθηκαν.
Monitorowano parametry życiowe pacjenta.
Η ανατομία μελετήθηκε.
Anatomia została zbadana.
Η φυσιολογία εξηγήθηκε.
Fizjologia została wyjaśniona.
Η παθολογία εντοπίστηκε.
Zidentyfikowano patologię.
Η ιατρική πάθηση απαιτεί προσοχή.
Stan zdrowia wymaga uwagi.
Η κλινική δοκιμή πραγματοποιήθηκε.
Przeprowadzono badanie kliniczne.
Η ιατρική έρευνα προώθησε τη γνώση.
Badania medyczne poszerzyły wiedzę.
Το σύστημα υγείας παρέχει φροντίδα.
System opieki zdrowotnej zapewnia opiekę.
Η ιατρική ειδικότητα επικεντρώνεται σε.
Specjalność medyczna skupia się na.
Η διάγνωση ήταν διαφορική.
Rozpoznanie było różnicowe.
Η πρόγνωση είναι ευνοϊκή.
Rokowanie jest pomyślne.
Η ιατρική παρέμβαση ήταν απαραίτητη.
Interwencja medyczna była konieczna.
Το ιατρικό ιστορικό του ασθενούς ελέγχθηκε.
Przejrzano historię medyczną pacjenta.
Η ιατρική ορολογία είναι ακριβής.
Terminologia medyczna jest precyzyjna.
Ο πάροχος υγειονομικής περίθαλψης που συμβουλεύτηκε.
Skonsultowano się z pracownikiem służby zdrowia.
Το ιατρικό πρωτόκολλο τηρήθηκε.
Protokół medyczny został przestrzegany.
Η ανάρρωση του ασθενούς παρακολουθήθηκε.
Rekonwalescencja pacjenta była monitorowana.
Ο ιατρικός εξοπλισμός αποστειρώθηκε.
Sprzęt medyczny został wysterylizowany.
Η χειρουργική επέμβαση ήταν προγραμματισμένη.
Zabieg chirurgiczny został zaplanowany.
Η αναισθησία χορηγήθηκε.
Znieczulenie zostało podane.
Η ιατρική ομάδα συνεργάστηκε.
Zespół medyczny współpracował.
Ελήφθη η συγκατάθεση του ασθενούς.
Uzyskano zgodę pacjenta.
Τηρήθηκε η ιατρική δεοντολογία.
Zasady etyki medycznej były przestrzegane.
Η πολιτική για την υγειονομική περίθαλψη εφαρμόστηκε.
Polityka opieki zdrowotnej została wdrożona.
Η ιατρική καινοτομία βελτίωσε τα αποτελέσματα.
Ta innowacja medyczna poprawiła wyniki.
Η ποιότητα ζωής του ασθενούς βελτιώθηκε.
Jakość życia pacjenta poprawiła się.
Ο τομέας της ιατρικής εξελίσσεται συνεχώς.
Dziedzina medycyny stale się rozwija.
Η παροχή υπηρεσιών υγείας βελτιστοποιήθηκε.
Świadczenie opieki zdrowotnej zostało zoptymalizowane.
Η ιατρική εκπαίδευση είναι αυστηρή.
Kształcenie medyczne jest rygorystyczne.
Τα δικαιώματα του ασθενούς προστατεύτηκαν.
Prawa pacjenta zostały chronione.
Το ιατρικό απόρρητο τηρήθηκε.
Tajemnica lekarska została zachowana.
Η μεταρρύθμιση της υγειονομικής περίθαλψης συζητήθηκε.
Reforma ochrony zdrowia była przedmiotem debaty.
Η ιατρική πρακτική βασιζόταν σε αποδείξεις.
Praktyka medyczna była oparta na dowodach naukowych.
Η αυτονομία του ασθενούς σεβάστηκε.
Uszanowano autonomię pacjenta.
Η ιατρική απόφαση ήταν ενημερωμένη.
Decyzja medyczna została podjęta na podstawie informacji.
Η πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη βελτιώθηκε.
Dostęp do opieki zdrowotnej został poprawiony.
Η ιατρική έρευνα ήταν πρωτοποριακή.
Badania medyczne były przełomowe.
Φιλοσοφία.
Filozofia.
Ηθική
Etyka.
Ηθική.
Moralność.
Σπουδάζω φιλοσοφία.
Studiuję filozofię.
Η ηθική καθοδηγεί τη συμπεριφορά.
Etyka kieruje zachowaniem.
Η ηθική είναι πολύπλοκη.
Moralność jest złożona.
Το φιλοσοφικό ερώτημα ήταν βαθύ.
Pytanie filozoficzne było głębokie.
Το ηθικό δίλημμα συζητήθηκε.
Omówiono dylemat etyczny.
Η ηθική αρχή εφαρμόστηκε.
Zasada moralna została zastosowana.
Το φιλοσοφικό επιχείρημα ήταν πειστικό.
Argument filozoficzny był przekonujący.
Το ηθικό πλαίσιο καθιερώθηκε.
Ustanowiono ramy etyczne.
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν βάσιμος.
Rozumowanie moralne było poprawne.
Η φιλοσοφική παράδοση επηρέασε τη σκέψη.
Tradycja filozoficzna wpłynęła na myślenie.
Η ηθική εξέταση ήταν σημαντική.
Kwestia etyczna była ważna.
Η ηθική κρίση λήφθηκε.
Osąd moralny został wydany.
Η φιλοσοφική έρευνα διερεύνησε το νόημα.
Filozoficzne dociekanie zgłębiało znaczenie.
Το ηθικό πρότυπο τηρήθηκε.
Standard etyczny został utrzymany.
Η ηθική αξία αναγνωρίστηκε.
Wartość moralna została uznana.
Η φιλοσοφική προοπτική ήταν μοναδική.
Perspektywa filozoficzna była wyjątkowa.
Η ηθική απόφαση ήταν δύσκολη.
Decyzja etyczna była trudna.
Η ηθική υποχρέωση εκπληρώθηκε.
Obowiązek moralny został spełniony.
Ο φιλοσοφικός λόγος ήταν συναρπαστικός.
Dyskurs filozoficzny był wciągający.
Ο ηθικός κώδικας τηρήθηκε.
Kodeks etyczny został przestrzegany.
Η ηθική φιλοσοφία μελετήθηκε.
Filozofia moralna była studiowana.
Η φιλοσοφική έννοια ήταν αφηρημένη.
Pojęcie filozoficzne było abstrakcyjne.
Η ηθική θεωρία αναπτύχθηκε.
Teoria etyczna została opracowana.
Η ηθική φιλοσοφία καθοδηγεί τη δράση.
Filozofia moralna kieruje działaniem.
Η φιλοσοφική σκέψη ήταν βαθιά.
Refleksja filozoficzna była głęboka.
Η ηθική αρχή ήταν καθολική.
Zasada etyczna była uniwersalna.
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν λογικός.
Rozumowanie moralne było logiczne.
κοιτάζω
patrzeć
ρίχνω μια ματιά.
rzucić okiem.
ατενίζω.
gapić się
ατενίζω
Wpatrywać się.
λέω
powiedzieć
ψιθυρίζω
Szeptać.
φωνάζω.
Krzyczeć.
μουρμουρίζω
mruczeć
περπατάω
Chodzić.
περπατώ
przechadzać się
βαδίζω με μεγάλα, αποφασιστικά βήματα
Kroczyć.
βολτάρω
spacerować
τρέχω
Biegać.
σπριντάρω
sprintować
Κάνω τζόγκινγκ.
Truchtać.
τρέχω βιαστικά.
pędzić
Σκέφτομαι.
Myśleć.
Συλλογίζομαι.
rozważać
στοχάζομαι
kontemplować
συλλογίζομαι
rozważać
αισθάνομαι
Czuć.
αισθάνομαι
wyczuć
αντιλαμβάνομαι
Postrzegać.
ανιχνεύω
Wykryć.
καταλαβαίνω
rozumieć
συνειδητοποιώ
zdać sobie sprawę
γνωρίζω
wiedzieć
Να γνωρίζω.
Być świadomym.
αναγνωρίζω
Rozpoznać.
είμαι εξοικειωμένος με
Być zaznajomionym z
Υπόθεση
Hipoteza.
Πείραμα.
Eksperyment.
Θεωρία.
Teoria.
Η υπόθεση διατυπώθηκε.
Hipoteza została sformułowana.
Το πείραμα σχεδιάστηκε.
Eksperyment został zaprojektowany.
Η θεωρία επαληθεύτηκε.
Teoria została zweryfikowana.
Η επιστημονική μέθοδος εφαρμόστηκε.
Zastosowano metodę naukową.
Η έρευνα πραγματοποιήθηκε σχολαστικά.
Badania przeprowadzono rygorystycznie.
Τα δεδομένα συλλέχθηκαν συστηματικά.
Dane zostały zebrane systematycznie.
Η ανάλυση ήταν διεξοδική.
Analiza była gruntowna.
Ο εξοπλισμός του εργαστηρίου βαθμονομήθηκε.
Sprzęt laboratoryjny został skalibrowany.
Η επιστημονική ανακάλυψη ήταν σημαντική.
Odkrycie naukowe było znaczące.
Τα αποτελέσματα της έρευνας δημοσιεύτηκαν.
Wyniki badań zostały opublikowane.
Η διαδικασία αξιολόγησης από ομότιμους ολοκληρώθηκε.
Proces recenzowania został zakończony.
Η επιστημονική κοινότητα απάντησε.
Środowisko naukowe zareagowało.
Η μεθοδολογία ήταν αξιόπιστη.
Metodologia była rzetelna.
Το ερευνητικό ερώτημα αντιμετωπίστηκε.
Pytanie badawcze zostało rozpatrzone.
Το επιστημονικό άρθρο αξιολογήθηκε από ομότιμους.
Artykuł naukowy przeszedł recenzję rówieśniczą.
Η ακαδημαϊκή έρευνα συνέβαλε στη γνώση.
Badania naukowe przyczyniły się do poszerzenia wiedzy.
Ο πειραματικός σχεδιασμός ήταν ελεγχόμενος.
Plan eksperymentalny był kontrolowany.
Οι μεταβλητές μετρήθηκαν με ακρίβεια.
Zmienne zostały dokładnie zmierzone.
Η στατιστική ανάλυση πραγματοποιήθηκε.
Przeprowadzono analizę statystyczną.
Το πρωτόκολλο της έρευνας ακολουθήθηκε.
Protokół badawczy został przestrzegany.
Η επιστημονική έρευνα ήταν συστηματική.
Badanie naukowe było systematyczne.
Η εργαστηριακή εργασία ήταν ακριβής.
Praca laboratoryjna była precyzyjna.
Η μεθοδολογία της έρευνας ήταν αυστηρή.
Metodologia badawcza była rygorystyczna.
Τα επιστημονικά στοιχεία ήταν πειστικά.
Dowody naukowe były przekonujące.
Η ακαδημαϊκή μελέτη ήταν εκτενής.
Badanie naukowe było wszechstronne.
Η ερευνητική καινοτομία προώθησε τον τομέα.
Innowacja badawcza posunęła dziedzinę do przodu.
Η επιστημονική γνώση επεκτάθηκε.
Wiedza naukowa została poszerzona.
Η ερευνητική συνεργασία ήταν καρποφόρα.
Współpraca badawcza była owocna.
Τα εργαστηριακά ευρήματα ήταν αναπαραγώγιμα.
Wyniki laboratoryjne były powtarzalne.
Η επιστημονική έρευνα ήταν διεξοδική.
Badanie naukowe było dokładne.
Η ερευνητική συνεισφορά ήταν πρωτότυπη.
Wkład badawczy był oryginalny.
Η ακαδημαϊκή δημοσίευση ήταν επιδραστική.
Publikacja naukowa była wpływowa.
Το επιστημονικό παράδειγμα μετατοπίστηκε.
Paradygmat naukowy uległ zmianie.
Η μεθοδολογία της έρευνας επικυρώθηκε.
Metodologia badawcza została zwalidowana.
Η εργαστηριακή έρευνα ήταν πρωτοποριακή.
Badania laboratoryjne były przełomowe.
Η επιστημονική πρόοδος ήταν σημαντική.
Postęp naukowy był znaczący.
Η ερευνητική αριστεία αναγνωρίστηκε.
Doskonałość badawcza została uznana.
Η ακαδημαϊκή έρευνα χρηματοδοτήθηκε.
Badania naukowe zostały sfinansowane.
Η επιστημονική ακεραιότητα διατηρήθηκε.
Zachowano uczciwość naukową.
Οι δεοντολογικές αρχές της έρευνας τηρήθηκαν.
Zasady etyki badań zostały przestrzegane.
Η ασφάλεια του εργαστηρίου εξασφαλίστηκε.
Zapewniono bezpieczeństwo w laboratorium.
Η επιστημονική ακρίβεια επαληθεύτηκε.
Dokładność naukowa została zweryfikowana.
Η διαφάνεια στην έρευνα προωθήθηκε.
Promowano przejrzystość badań.
Η ακαδημαϊκή έρευνα ήταν αυστηρή.
Praca naukowa była rygorystyczna.
Η επιστημονική κοινότητα συνεργάστηκε.
Środowisko naukowe współpracowało.
Η επίδραση της έρευνας μετρήθηκε.
Wpływ badań został zmierzony.
Είχα πάει.
Poszedłem.
Είχες φάει.
Zjadłeś.
Είχε φτάσει.
On już przybył.
Είχε φύγει.
Ona już wyszła.
Είχαμε δει.
Widzieliśmy.
Θα έχω τελειώσει.
Będę skończył.
Θα έχεις φτάσει.
Dotrzesz.
Θα έχει φύγει.
On już będzie wyszedł.
Θα έχει ολοκληρώσει.
Ona ukończy.
Θα έχουμε επιτύχει.
Będziemy osiągnęli.
Θα είχα πάει.
Poszedłbym.
Θα είχες φάει.
Zjadłbyś.
Θα είχε φτάσει.
Przybyłby.
Θα είχε φύγει.
Ona wyszłaby.
Θα είχαμε δει.
Zobaczylibyśmy.
Πήγαινα.
Chodziłem.
Εσύ είχες φάει.
Jadłeś.
Είχε δουλέψει.
On pracował.
Είχε μελετήσει.
Ona się uczyła.
Είχαμε περιμένει.
Czekaliśmy.
Θα έχω δουλέψει.
Będę pracował.
Θα έχεις μελετήσει.
Będziesz się uczył.
Θα έχει περιμένει.
Będzie już czekał.
Θα έχει διαβάσει.
Ona będzie czytała.
Θα έχουμε ταξιδέψει.
Będziemy podróżować.
Θα είχα συνεχίσει να πηγαίνω.
Szedłbym.
Θα είχες φάει.
Jadłbyś.
Θα δούλευε.
On pracowałby.
Θα ήταν απασχολημένη με το διάβασμα.
Ona uczyłaby się.
Θα είχαμε περιμένει.
Czekalibyśmy.
Έχοντας τελειώσει, έφυγα.
Skończywszy, wyszedłem.
Έχοντας φτάσει, ξεκουραστήκαμε.
Przybywszy, odpoczęliśmy.
Έχοντας μελετήσει, πέρασε.
Nauczywszy się, zdała.
Έχοντας εργαστεί, χαλάρωσε.
Popracowawszy, odpoczął.
Έχοντας διαβάσει, κατάλαβα.
Przeczytawszy, zrozumiałem.
Αν επρόκειτο να πάω, θα σε ενημέρωνα.
Gdybym poszedł, poinformowałbym cię.
Αν το είχα μάθει, θα είχα συμπεριφερθεί διαφορετικά.
Gdybym wiedział, postąpiłbym inaczej.
Εάν χρειαστείτε βοήθεια, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
Jeżeli będą Państwo potrzebować pomocy, prosimy o kontakt.
Αν δεν ήταν η βοήθειά σου, θα είχα αποτύχει.
Gdyby nie twoja pomoc, nie udałoby mi się.
Αν είχε γίνει δυνατό, θα είχαμε παραβρεθεί.
Gdyby to było możliwe, wzięlibyśmy w tym udział.
Αν οι συνθήκες ήταν διαφορετικές, το αποτέλεσμα θα διέφερε.
Gdyby okoliczności były inne, wynik byłby inny.
Εάν προκύψει ανάγκη, θα ανταποκριθούμε.
Jeśli zajdzie taka potrzeba, odpowiemy.
Αν μόνο το είχαμε γνωρίσει, θα είχαμε προετοιμαστεί.
Gdybyśmy tylko wiedzieli, to byśmy się przygotowali.
Αν κανείς λάμβανε υπόψη του τις συνέπειες.
Gdyby ktoś rozważył konsekwencje.
Θα ήταν καλύτερα να έμενες σιωπηλός.
Byłoby lepiej, gdybyś milczał.
Μακάρι να ήταν αλλιώς.
Chciałbym, żeby było inaczej.
Αν ήμουν στη θέση σου, θα το ξανασκεφτόμουν.
Gdybym był na twoim miejscu, przemyślałbym to.
Κατά κάποιο τρόπο, η κατάσταση είναι περίπλοκη.
Że tak powiem, sytuacja jest skomplikowana.
Παρ' όλα αυτά, πρέπει να προχωρήσουμε.
Nie zmienia to faktu, że musimy iść dalej.
Ό,τι κι αν γίνει, θα επιμείνουμε.
Cokolwiek się stanie, wytrwamy.
Όσο ταπεινό κι αν είναι, δεν υπάρχει μέρος σαν το σπίτι.
Choćby dom był najskromniejszy, nie ma jak w domu.
Αρκεί να πούμε ότι το ζήτημα έχει λυθεί.
Wystarczy powiedzieć, że sprawa jest rozwiązana.
Θα ήμουν ο τελευταίος που θα επέκρινα.
Daleko mi do krytykowania.
Έτσι να γίνει.
Niech tak będzie.