Διατριβή | 論文 |
Διατριβή | 学位論文 |
Ερευνητικό άρθρο | 研究論文 |
Γράφω τη διατριβή μου | 論文を書いています。 |
Η διατριβή είναι περιεκτική | その論文は包括的です。 |
Το ερευνητικό άρθρο δημοσιεύτηκε | 研究論文が発表された。 |
Η μεθοδολογία είναι αυστηρή. | 方法論は厳密です。 |
Η υπόθεση ελέγχθηκε. | 仮説は検証された。 |
Τα ευρήματα είναι σημαντικά. | これらの所見は重要である。 |
Το συμπέρασμα συνοψίζει την έρευνα | 結論は研究を要約している。 |
Η ανασκόπηση της βιβλιογραφίας είναι εκτενής. | 文献レビューは網羅的である。 |
Η περίληψη παρέχει μια επισκόπηση. | 要旨は概要を提供する。 |
Η παραπομπή ακολουθεί το πρότυπο. | 引用は標準に従っています。 |
Η βιβλιογραφία είναι πλήρης. | 参考文献は完成しています。 |
Η αξιολόγηση από ομότιμους ήταν θετική. | 査読は肯定的だった。 |
Το ακαδημαϊκό περιοδικό το δημοσίευσε. | 学術雑誌がそれを掲載した。 |
Το θεωρητικό πλαίσιο καθοδηγεί τη μελέτη. | 理論的枠組みは研究の指針となる。 |
Τα εμπειρικά δεδομένα υποστηρίζουν τον ισχυρισμό. | 実証的な証拠はその主張を支持している。 |
Η ποσοτική ανάλυση αποκαλύπτει μοτίβα. | 定量分析はパターンを明らかにする。 |
Η ποιοτική έρευνα διερευνά προοπτικές. | 質的研究は視点を考察する。 |
Το επιστημονικό άρθρο συνεισφέρει στη γνώση. | 学術論文は知識に貢献する。 |
Ο ακαδημαϊκός λόγος είναι επίσημος. | 学術的な談話は形式的である。 |
Η ερευνητική ερώτηση είναι σαφής. | 研究の問いは明確である。 |
Η ανάλυση των δεδομένων είναι διεξοδική. | データ分析は徹底的である。 |
Η ακαδημαϊκή γραφή ακολουθεί τις συμβάσεις. | 学術的な文章は慣習に従う。 |
Το επιστημονικό έργο αξιολογείται από ομότιμους. | その学術的な研究は査読を受けている。 |
Η έρευνα συνεισφέρει στο πεδίο. | 本研究は当該分野に貢献する。 |
Το ακαδημαϊκό επιχείρημα είναι καλά δομημένο. | 学術的な議論はよく構成されている。 |
Η θεωρητική προοπτική διαμορφώνει την ανάλυση. | 理論的視点は分析に影響を与える。 |
Η επιστημονική δημοσίευση προάγει την κατανόηση. | 学術的な出版物は理解を深める。 |
Το επιστημολογικό πλαίσιο θεμελιώνει την έρευνα. | 認識論的枠組みが研究の基盤となる。 |
Οι οντολογικές υποθέσεις διαμορφώνουν τη μεθοδολογία. | 存在論的前提は方法論を規定する。 |
Η ερμηνευτική προσέγγιση ερμηνεύει τα δεδομένα. | 解釈学的アプローチはデータを解釈する。 |
Η παραδειγματική αλλαγή έλαβε χώρα στον τομέα. | 当該分野においてパラダイム転換が生じた。 |
Οι θεωρητικές βάσεις είναι βάσιμες. | 理論的基盤は妥当です。 |
Το εννοιολογικό πλαίσιο καθοδηγεί την ανάλυση. | 概念的枠組みは分析を導く。 |
Η μεθοδολογική αυστηρότητα εξασφαλίζει την εγκυρότητα. | 方法論的厳密性が妥当性を保証する。 |
Η επιστημολογική θέση είναι ρητή. | 認識論的立場は明示されている。 |
Η οντολογική δέσμευση διαμορφώνει την έρευνα. | 存在論的コミットメントが研究の枠組みを形成する。 |
Τα αξιολογικά ζητήματα αντιμετωπίζονται. | 価値論的考察が行われる。 |
Το ερευνητικό παράδειγμα επηρεάζει την ερμηνεία. | 研究パラダイムは解釈に影響を及ぼす。 |
Η Αναγέννηση. | ルネサンス |
Η επιστημολογική θέση είναι συνεκτική. | 認識論的立場は整合的である。 |
Ο θεωρητικός φακός παρέχει ενόραση. | 理論的視点は洞察を提供する。 |
Η μεθοδολογική τριγωνοποίηση ενισχύει την αξιοπιστία. | 方法論的三角測量は信頼性を高める。 |
Οι επιστημολογικές υποθέσεις είναι διαφανείς. | 認識論的前提は明確である。 |
Η οντολογική προοπτική πλαισιώνει τη μελέτη. | 存在論的視点が研究の枠組みを形成する。 |
Η θεωρητική συμβολή προάγει τη γνώση. | 理論的貢献は知識の進展に寄与する。 |
Η μεθοδολογική καινοτομία ανοίγει νέους δρόμους. | 方法論的革新は新たな道を切り開く。 |
Η επιστημολογική αυστηρότητα διασφαλίζει την ακαδημαϊκή ακεραιότητα. | 認識論的厳密さは学術的誠実性を保証する。 |
Έχει χρυσή καρδιά. | 温かい心を持っている |
Να είσαι στα σύννεφα. | 天にも昇る気持ちだ |
Με ένα σμπάρο, δύο τρυγόνια. | 一石二鳥 |
Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου. | 次はあなた次第だ。 |
Να είσαι στη θέση κάποιου. | 誰かの立場に立つ |
Το πέτυχες διάνα. | 核心を突く |
Καλύτερα αργά παρά ποτέ. | 遅れてもやらないよりはましだ。 |
Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του. | 見た目で判断してはいけない |
Κάθε σύννεφο έχει μια ασημένια επένδυση. | どんな雲にも銀の裏地がある。 |
Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια. | 行動は言葉よりも雄弁だ |
Σπάω τον πάγο | 場を和ませる |
Είναι παιχνιδάκι. | 朝飯前だ |
Κοστίζει μια περιουσία. | 目玉が飛び出すほど高い。 |
Είμαι όλος αυτιά. | 耳を傾ける |
Μια στο τόσο. | 滅多にない |
Αποκαλύπτω ένα μυστικό. | 秘密をばらす |
Να είναι τόσο απασχολημένος όσο μια μέλισσα. | 蜂のように忙しい。 |
Έχει πράσινο χέρι. | 植物を育てるのが得意だ |
Είμαστε στο ίδιο καζάνι. | 同じ立場にいる |
κάνω τα στραβά μάτια | 見て見ぬふりをする |
δουλεύω ως τα ξημερώματα | 徹夜する |
Να είναι λύκος με προβιά | 羊の皮をかぶった狼である |
Το να κλαις για το χυμένο γάλα. | 覆水盆に返らず。 |
είμαι το μήλο του ματιού κάποιου | 誰かの目に入れても痛くないほどかわいがられる |
Μασάω τα λόγια μου. | 遠回しに言う。 |
Να είναι σαν βελόνα στο άχυρο. | 干し草の山の中の針のようなものだ |
Να είναι η σταγόνα που ξεχειλίζει το ποτήρι. | とどめになる |
Να βρίσκεσαι ανάμεσα στη σφύρα και στο αμόνι. | 板挟みになる |
Να είναι το κερασάκι στην τούρτα. | 華を添える |
είναι μια σταγόνα στον ωκεανό. | 焼け石に水だ |
Να είναι το αλάτι της γης. | 地の塩である |
Να αξίζει το αλάτι του | 一人前である |
Να είναι παραπλανητικό στοιχείο. | 目くらましである。 |
Να είναι λευκός ελέφαντας. | 無用の長物 |
Να είναι αουτσάιντερ. | 伏兵である |
Να είναι μια μέρα ορόσημο. | 記念すべき日である |
Να σε πιάσουν στα πράσα. | 現行犯で捕まる |
Να είσαι πράσινος από τη ζήλια. | 嫉妬でたまらない |
Να είσαι στο κόκκινο | 赤字である |
Να είμαι κερδοφόρος. | 黒字である |
να χτυπάς το κεφάλι σου στον τοίχο | いくら言っても無駄だ |
Να συμβαίνει μια στο τόσο. | 滅多にない |
να είναι κεραυνός εν αιθρία | 青天の霹靂である |
Να είναι πιστός | 忠実である |
είναι δειλός | 肝っ玉が小さい |
Να είναι χρυσή ευκαιρία. | 千載一遇の好機である。 |
Να αξίζει το βάρος του σε χρυσάφι. | 金の重さほどの価値がある |
Να είναι ο χρυσός κανόνας. | 金科玉条である |
να είναι η αχτίδα φωτός. | 希望の光となる |
Να γεννηθεί με ασημένιο κουτάλι στο στόμα. | 生まれながらにして裕福である |
Να έχει χρυσή γλώσσα. | 口がうまい |
Να είναι μια γκρίζα ζώνη. | グレーゾーンである |
Να απολυθείς | 解雇される |
Να είναι σε εξαιρετική κατάσταση. | 絶好調である |
Να είναι πομπώδης πρόζα. | けばけばしい散文である |
Να βρίσκεται κανείς σε βαθύ στοχασμό. | 物思いにふける |
Να είναι ξεκάθαρο | 白黒はっきりしている |
Να τεθεί στη μαύρη λίστα. | ブラックリストに載せられる。 |
Μέσα κοινωνικής δικτύωσης | ソーシャルメディア |
Σαρώνω τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. | SNSをスクロールしている。 |
Η ανάρτηση έγινε viral. | その投稿はバズった。 |
Ακολουθώ τις τάσεις. | 流行を追いかけている。 |
Το meme κοινοποιήθηκε. | そのミームは共有された。 |
Μεταδίδω περιεχόμενο μέσω streaming. | コンテンツをストリーミングしています。 |
Ο influencer προώθησε το προϊόν. | インフルエンサーがその商品を宣伝した。 |
Δημιουργώ περιεχόμενο. | コンテンツを作っています。 |
Το hashtag ήταν δημοφιλές. | そのハッシュタグがトレンドになっていた。 |
Ασχολούμαι με την κοινότητα. | コミュニティに関わっています。 |
Η ψηφιακή κουλτούρα εξελίσσεται. | デジタル文化は進化している。 |
Χρησιμοποιώ σύγχρονες εκφράσεις. | 現代的な表現を使っています。 |
Η αναφορά στην ποπ κουλτούρα έγινε. | ポップカルチャーへの言及がなされた。 |
Γνωρίζω τα τρέχοντα γεγονότα. | 私は時事問題に詳しい。 |
Χρησιμοποιείται η σύγχρονη αργκό. | 現代のスラングが使われている。 |
Προσαρμόζομαι στη σύγχρονη γλώσσα. | 現代語に適応しています。 |
Το πολιτιστικό φαινόμενο εμφανίστηκε. | 文化的現象が現れた。 |
Ακολουθώ την ποπ κουλτούρα. | ポップカルチャーを追っています。 |
Η σύγχρονη έκφραση έγινε δημοφιλής. | その現代的な表現は流行した。 |
Χρησιμοποιώ σύγχρονο λεξιλόγιο. | 今どきの語彙を使っています。 |
Η πολιτισμική αλλαγή συνέβη. | 文化的な変化が起こった。 |
Ασχολούμαι με τη σύγχρονη κουλτούρα. | 私は現代文化に関わっています。 |
Η τάση ήταν βραχύβια. | その流行は短命だった。 |
Η μοναρχία ανατράπηκε. | 王政は倒された。 |
Γνωρίζω τις πολιτισμικές αλλαγές. | 私は文化の変化に気づいています。 |
Η σύγχρονη αναφορά έγινε κατανοητή. | その現代的な言及は理解された。 |
Μηχανική | 工学 |
Σχεδιασμός | 設計 |
πρωτότυπο | プロトタイプ |
Το έργο μηχανικής ολοκληρώθηκε. | その工学プロジェクトは完了しました。 |
Ο σχεδιασμός ήταν καινοτόμος. | その設計は革新的だった。 |
Το πρωτότυπο δοκιμάστηκε. | 試作機は試験された。 |
Οι τεχνικές προδιαγραφές ικανοποιήθηκαν. | 技術仕様は満たされました。 |
Η μηχανική λύση ήταν αποτελεσματική. | その工学的な解決策は効率的だった。 |
Η τεχνική τεκμηρίωση ήταν ολοκληρωμένη. | 技術文書は包括的でした。 |
Η ομάδα μηχανικών συνεργάστηκε. | エンジニアリングチームが協力した。 |
Η διαδικασία σχεδιασμού ήταν επαναληπτική. | 設計プロセスは反復的でした。 |
Οι τεχνικές απαιτήσεις αναλύθηκαν. | 技術的要件が分析された。 |
Η μηχανική καινοτομία κατοχυρώθηκε με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας. | その工学的革新は特許を取得した。 |
Η τεχνική εφικτότητα αξιολογήθηκε. | 技術的な実現可能性が評価された。 |
Τα πρότυπα μηχανικής τηρήθηκαν. | 技術基準が遵守された。 |
Η βελτιστοποίηση του σχεδιασμού βελτίωσε την απόδοση. | 設計の最適化により性能が向上した。 |
Η τεχνική υλοποίηση ήταν επιτυχής. | 技術的な実装は成功しました。 |
Η μεθοδολογία της μηχανικής ήταν συστηματική. | その工学的な方法論は体系的だった。 |
Η τεχνική ανάλυση ήταν λεπτομερής. | 技術的な分析は詳細だった。 |
Η μηχανική λύση ήταν βιώσιμη. | その工学的な解決策は持続可能だった。 |
Η τεχνική πρόοδος ήταν σημαντική. | 技術的進歩は著しかった。 |
Ο μηχανικός σχεδιασμός επικυρώθηκε. | 工学的設計が検証された。 |
Η τεχνική εμπειρογνωσία επιδείχθηκε. | 技術的な専門知識が示された。 |
Το μηχανικό έργο διαχειρίστηκε αποτελεσματικά. | その工学プロジェクトは効果的に管理されました。 |
Θεωρία. | 理論. |
Η τεχνολογική καινοτομία ήταν πρωτοποριακή. | その技術革新は画期的だった。 |
Η μηχανική προσέγγιση ήταν πολυεπιστημονική. | その工学的アプローチは学際的だった。 |
Η τεχνική λύση ήταν κλιμακώσιμη. | その技術的なソリューションはスケーラブルだった。 |
Η ποιότητα της μηχανικής διασφαλίστηκε. | 工学の品質は保証された。 |
Η τεχνική ανάπτυξη επιταχύνθηκε. | 技術開発が加速した。 |
Η αριστεία στην μηχανική αναγνωρίστηκε. | その工学的卓越性が認められた。 |
Κυρίες και κύριοι. | 皆様。 |
Έχω την τιμή να. | 光栄に存じます。 |
Είναι με μεγάλη ευχαρίστηση που | 大変嬉しく存じます。 |
Θα ήθελα να εκφράσω. | 申し上げたいと存じます。 |
Εκ μέρους. | 〜を代表して |
Με τιμά να βρίσκομαι εδώ. | ここにお招きいただき、誠に光栄に存じます。 |
Είναι προνόμιο να | 〜することは光栄に存じます。 |
Θα ήθελα να αναγνωρίσω. | 感謝の意を表したく存じます。 |
Επιτρέψτε μου να σας συστήσω. | ご紹介させてください。 |
Έχω την ευχαρίστηση να ανακοινώσω. | 喜んでお知らせ申し上げます。 |
Μου προκαλεί ιδιαίτερη χαρά να | することを大変嬉しく存じます。 |
Θα ήθελα να επεκτείνω. | 延長したく存じます。 |
Κατά την παρούσα περίσταση. | この度に際して。 |
Είμαι στην ευχάριστη θέση να. | 嬉しく存じます |
Είναι χαρά μου να. | 喜んでいたします。 |
Θα ήθελα να αξιοποιήσω αυτήν την ευκαιρία. | この機会をいただきたく存じます。 |
Επιτρέψτε μου να εκφράσω. | 述べさせてください。 |
Είμαι ευγνώμων για. | 私は〜に感謝しております。 |
Είναι με βαθιά ευγνωμοσύνη που | 深甚なる感謝の意を表して |
Θα ήθελα να μεταφέρω. | お伝えしたく存じます。 |
Επανάσταση | 革命 |
Η Γαλλική Επανάσταση. | フランス革命。 |
Η Βαστίλη | バスティーユ |
Ο Διαφωτισμός | 啓蒙時代 |
Ο Μεσαίωνας. | 中世 |
Η δημοκρατία ιδρύθηκε. | 共和国が樹立された。 |
Η ιστορική περίοδος επηρέασε τον πολιτισμό. | その歴史的時代は文化に影響を与えた。 |
Το ιστορικό γεγονός διαμόρφωσε την κοινωνία. | その歴史的出来事は社会を形成した。 |
Η πολιτιστική κληρονομιά διατηρήθηκε. | 文化遺産は保存された。 |
Η ιστορική προσωπικότητα ήταν επιδραστική. | その歴史的人物は影響力がありました。 |
Χρησιμοποιήθηκε η γλώσσα της εποχής. | 時代特有の言語が使われていた。 |
Το ιστορικό πλαίσιο έχει σημασία. | 歴史的文脈は重要です。 |
Η πολιτισμική ιστορία μελετήθηκε. | 文化史は研究された。 |
Η ιστορική αναφορά έγινε. | 歴史的な言及がなされた。 |
Η περίοδος χαρακτηριζόταν από | その時代は〜によって特徴づけられた。 |
Η ιστορική σημασία αναγνωρίστηκε. | 歴史的重要性が認められた。 |
Το πολιτιστικό κίνημα αναδύθηκε. | 文化運動が起こった。 |
Η ιστορική κληρονομιά διαρκεί. | 歴史的遺産は受け継がれている。 |
Η περίοδος σήμανε μια στροφή. | その時代は転換点となった。 |
Η ιστορική αφήγηση γράφτηκε. | 歴史的記述が書かれた。 |
Η πολιτιστική παράδοση πέρασε από γενιά σε γενιά. | その文化的伝統は受け継がれた。 |
Η ιστορική προοπτική αναλύθηκε. | 歴史的視点が分析された。 |
Η περίοδος επηρέασε τη σύγχρονη σκέψη. | その時代は現代の思想に影響を与えた。 |
Δικαστήριο | 裁判所 |
Δικαστής | 裁判官 |
Δικηγόρος | 弁護士 |
Το δικαστήριο άκουσε την υπόθεση. | 裁判所はその事件を審理した。 |
Ο δικαστής εξέδωσε απόφαση. | 裁判官は判決を言い渡した。 |
Ο δικηγόρος παρουσίασε το επιχείρημα. | 弁護士は主張を述べた。 |
Το νομικό σύστημα εξασφαλίζει τη δικαιοσύνη. | 法制度は正義を保障する。 |
Η δίκη έγινε δίκαια. | その裁判は公正に行われた。 |
Τα αποδεικτικά στοιχεία παρουσιάστηκαν. | 証拠が提出された。 |
Ο μάρτυρας κατέθεσε. | 証人は証言した。 |
Οι ένορκοι συζήτησαν. | 陪審員は評議した。 |
Η ετυμηγορία ανακοινώθηκε. | 評決が言い渡された。 |
Η ποινή ανακοινώθηκε. | 判決が言い渡された。 |
Η έφεση κατατέθηκε. | 控訴が提起された。 |
Το νομικό προηγούμενο καθιερώθηκε. | 判例が確立された。 |
Το συνταγματικό δικαίωμα προστατεύθηκε. | その憲法上の権利は保護された。 |
Η νομική διαδικασία τηρήθηκε. | 法的手続きが遵守された。 |
Το σύστημα δικαιοσύνης λειτουργεί ανεξάρτητα. | 司法制度は独立して機能します。 |
Το νομικό πλαίσιο προστατεύει τα δικαιώματα. | 法的枠組みは権利を保護する。 |
Η εντολή του δικαστηρίου εκδόθηκε. | 裁判所の命令が出された。 |
Παρεσχέθη νομική εκπροσώπηση. | 法的代理が提供されました。 |
Η υπόθεση απορρίφθηκε. | その訴訟は却下された。 |
Ζητήθηκε ένδικο μέσο. | 法的救済が求められた。 |
Η δικαιοσύνη αποδόθηκε. | 正義は果たされた。 |
Η νομική διαφορά επιλύθηκε. | 法的紛争は解決されました。 |
Οι δικαστικές διαδικασίες ήταν διαφανείς. | 裁判の手続きは透明でした。 |
Η νομική αρχή εφαρμόστηκε. | その法的原則が適用された。 |
Ο δικαστικός έλεγχος διεξήχθη. | 司法審査が行われた。 |
Η νομική προστασία χορηγήθηκε. | 法的保護が付与された。 |
Το σύστημα δικαιοσύνης εξασφαλίζει τη δίκαιη μεταχείριση. | 司法制度は公正を確保します。 |
Η νομική υποχρέωση εκπληρώθηκε. | 法的義務は履行された。 |
Η δικαιοδοσία του δικαστηρίου καθορίστηκε. | 裁判所の管轄権が確立された。 |
Το νομικό επιχείρημα ήταν πειστικό. | 法的議論は説得力があった。 |
Η δικαιοσύνη ήταν αμερόληπτη. | 裁判官は公平だった。 |
Το νομικό σύστημα εξελίχθηκε. | 法制度は発展した。 |
Η απόφαση του δικαστηρίου ήταν οριστική. | 裁判所の決定は最終的だった。 |
Τα νόμιμα δικαιώματα εφαρμόστηκαν. | 法的権利が行使された。 |
Η δικαστική διαδικασία ήταν διεξοδική. | 司法手続きは徹底していた。 |
Το νομικό πλαίσιο ήταν περιεκτικό. | 法的枠組みは包括的だった。 |
Νόμος. | 法律 |
Νομικός | 合法 |
Σύμβαση | 契約 |
Υπέγραψα τη σύμβαση. | 私は契約書に署名しました。 |
Ο νόμος ψηφίστηκε. | 法律が制定された。 |
Το νομικό έγγραφο ελέγχθηκε. | 法的文書が審査されました。 |
Η συμφωνία είναι δεσμευτική. | 本契約は拘束力を有する。 |
Η ρήτρα καθορίζει τους όρους. | 当該条項は条件を規定する。 |
Η δικαστική διαδικασία ξεκίνησε. | 法的手続きが開始されました。 |
Το δικαστήριο εξέδωσε απόφαση. | 裁判所は判決を言い渡した。 |
Ο νομικός σύμβουλος συμβούλεψε. | 法務顧問は助言した。 |
Ο νόμος τροποποιήθηκε. | 法令が改正された。 |
Ο κανονισμός εφαρμόστηκε. | その規制は施行された。 |
Το νομικό πλαίσιο διέπει. | 法的枠組みが支配する。 |
Το επίσημο έγγραφο επικυρώθηκε από συμβολαιογράφο. | その公文書は公証人によって公証されました。 |
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι περίπλοκη. | 官僚的手続きは複雑です。 |
Το διοικητικό έντυπο υποβλήθηκε. | 行政書類が提出されました。 |
Η επίσημη ειδοποίηση εκδόθηκε. | 公式の通知が発行された。 |
Το νομικό πρόσωπο ιδρύθηκε. | 法人が設立されました。 |
Η απαίτηση συμμόρφωσης ικανοποιήθηκε. | 遵守要件が満たされました。 |
Το νομικό προηγούμενο παρατέθηκε. | 判例が引用された。 |
Κατά της δικαστικής απόφασης ασκήθηκε έφεση. | その裁判の決定は控訴された。 |
Η νομική υποχρέωση πρέπει να εκπληρωθεί. | 法的義務は履行されなければならない。 |
Το επίσημο αρχείο αρχειοθετήθηκε. | 公文書は保管された。 |
Η ρυθμιστική αρχή εποπτεύει. | 規制当局は監督を行う。 |
Η νομική διάταξη εφαρμόζεται. | 法令の規定が適用される。 |
Η επίσημη εξουσιοδότηση χορηγήθηκε. | 正式な許可が付与されました。 |
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι χρονοβόρα. | 官僚的手続きは長期にわたる。 |
Η νομική ερμηνεία ποικίλλει. | 法的解釈は異なる場合がある。 |
Τηρήθηκε το επίσημο πρωτόκολλο. | 公式の手順が遵守されました。 |
Μυθιστόρημα | 小説 |
Ποίηση | 詩 |
Πεζογραφία | 散文 |
Μεταφορά | 隠喩 |
Αλληγορία | 寓喩 |
Ο συγγραφέας έγραψε ένα αριστούργημα | 著者は傑作を書いた。 |
Το ποίημα χρησιμοποιεί μεταφορές | その詩は隠喩を用いている。 |
Η αφήγηση είναι συναρπαστική | その物語は魅力的だ。 |
Η πεζογραφία είναι κομψή | 散文は優雅だ。 |
Η αλληγορία αντιπροσωπεύει την ελευθερία | その寓意は自由を象徴している。 |
Ο χαρακτήρας είναι καλά ανεπτυγμένος | その登場人物はよく描かれている。 |
Η πλοκή ξετυλίγεται σταδιακά | 筋が徐々に展開する。 |
Οι εικόνες είναι ζωντανές | 描写が生き生きしている。 |
Ο συμβολισμός είναι βαθύς | 象徴性が深い。 |
Το στυλ είναι εκλεπτυσμένο | 文体は洗練されている。 |
Το έργο είναι διαχρονικό | その作品は時代を超えている。 |
Ο συγγραφέας χρησιμοποιεί ειρωνεία | 著者は皮肉を用いる。 |
Το θέμα είναι καθολικό | 主題は普遍的だ。 |
Ο διάλογος είναι αυθεντικός | その対話は真実味がある。 |
Η περιγραφή είναι ευφάνταστη | 描写は印象的だ。 |
Η αφηγηματική φωνή είναι διακριτική | 語り手の声は独特だ。 |
Το λογοτεχνικό μέσο ενισχύει το νόημα | その文学的手法は意味を深める。 |
Το επίλογο ολοκληρώνει την ιστορία | エピローグは物語を締めくくる。 |
Το προοίμιο θέτει τη σκηνή | 序章が場面を設定する。 |
Ο στίχος είναι ρυθμικός | その詩は韻律がある。 |
Η στροφή περιέχει τέσσερις στίχους | 詩節は四行から成る。 |
Το σονέτο ακολουθεί αυστηρή μορφή | ソネットは厳格な形式に従う。 |
Το λογοτεχνικό κίνημα επηρέασε συγγραφείς | その文学運動は作家たちに影響を与えた。 |
Το κλασικό έργο διατηρείται | 古典作品は今なお残り続けている。 |
Το σύγχρονο μυθιστόρημα αντικατοπτρίζει την κοινωνία | 現代小説は社会を反映している。 |
Η λογοτεχνική κριτική αναλύει θέματα | 文学批評は主題を分析する。 |
Η ανθολογία συλλέγει ποιήματα | その選集は詩を集めている。 |
Το χειρόγραφο ανακαλύφθηκε | 写本が発見された。 |
Η έκδοση είναι σχολιασμένη | その版には注釈が付いている。 |
Η μετάφραση συλλαμβάνει την ουσία | その翻訳は本質を捉えている。 |
Η λογοτεχνική παράδοση συνεχίζεται | 文学の伝統は続いている。 |
Το έργο του συγγραφέα είναι εκτενές | その作家の作品は膨大だ。 |
Ο λογοτεχνικός κανόνας περιλαμβάνει κλασικά | 文学の正典には古典が含まれる。 |
Η αφηγηματική δομή είναι πολύπλοκη | 物語の構造は複雑だ。 |
Η λογοτεχνική ανάλυση αποκαλύπτει βάθος | 文学的分析は深みを明らかにする。 |
Διάγνωση | 診断 |
Θεραπεία | 治療 |
Χειρουργική. | 手術 |
Η διάγνωση επιβεβαιώθηκε. | 診断が確定しました。 |
Η θεραπεία είναι αποτελεσματική. | 治療は有効です。 |
Η εγχείρηση ήταν επιτυχής. | 手術は成功しました。 |
Η κατάσταση του ασθενούς βελτιώθηκε. | 患者の容態は改善しました。 |
Η ιατρική εξέταση αποκάλυψε. | 診察で明らかになった。 |
Η συνταγή εκτελέστηκε. | 処方箋が調剤されました。 |
Τα συμπτώματα αναλύθηκαν. | 症状が分析されました。 |
Η ασθένεια διαγνώστηκε. | 病気が診断されました。 |
Το φάρμακο χορηγήθηκε. | 薬が投与されました。 |
Η ιατρική διαδικασία εκτελέστηκε. | 医療処置が行われた。 |
Τα ζωτικά σημεία του ασθενούς παρακολουθήθηκαν. | 患者のバイタルサインが監視されました。 |
Η ανατομία μελετήθηκε. | 解剖学が研究された。 |
Η φυσιολογία εξηγήθηκε. | 生理学が説明された。 |
Η παθολογία εντοπίστηκε. | 病理が特定されました。 |
Η ιατρική πάθηση απαιτεί προσοχή. | その病状は注意を要します。 |
Η κλινική δοκιμή πραγματοποιήθηκε. | 臨床試験が実施された。 |
Η ιατρική έρευνα προώθησε τη γνώση. | 医学研究は知識を進展させた。 |
Το σύστημα υγείας παρέχει φροντίδα. | 医療制度はケアを提供します。 |
Η ιατρική ειδικότητα επικεντρώνεται σε. | その医療専門分野は焦点を当てている。 |
Η διάγνωση ήταν διαφορική. | 診断は鑑別診断だった。 |
Η πρόγνωση είναι ευνοϊκή. | 予後は良好です。 |
Η ιατρική παρέμβαση ήταν απαραίτητη. | 医療介入は必要だった。 |
Το ιατρικό ιστορικό του ασθενούς ελέγχθηκε. | 患者の既往歴が確認されました。 |
Η ιατρική ορολογία είναι ακριβής. | 医療用語は正確です。 |
Ο πάροχος υγειονομικής περίθαλψης που συμβουλεύτηκε. | 相談を受けた医療提供者。 |
Το ιατρικό πρωτόκολλο τηρήθηκε. | 医療プロトコルは遵守されました。 |
Η ανάρρωση του ασθενούς παρακολουθήθηκε. | 患者の回復は経過観察された。 |
Ο ιατρικός εξοπλισμός αποστειρώθηκε. | 医療機器は滅菌されました。 |
Η χειρουργική επέμβαση ήταν προγραμματισμένη. | 手術の手順が計画された。 |
Η αναισθησία χορηγήθηκε. | 麻酔が投与されました。 |
Η ιατρική ομάδα συνεργάστηκε. | 医療チームは連携した。 |
Ελήφθη η συγκατάθεση του ασθενούς. | 患者の同意が得られました。 |
Τηρήθηκε η ιατρική δεοντολογία. | 医療倫理が尊重された。 |
Η πολιτική για την υγειονομική περίθαλψη εφαρμόστηκε. | 医療政策が実施された。 |
Η ιατρική καινοτομία βελτίωσε τα αποτελέσματα. | その医療革新は治療成績を改善した。 |
Η ποιότητα ζωής του ασθενούς βελτιώθηκε. | 患者の生活の質が改善した。 |
Ο τομέας της ιατρικής εξελίσσεται συνεχώς. | 医療分野は絶えず進歩しています。 |
Η παροχή υπηρεσιών υγείας βελτιστοποιήθηκε. | 医療提供が最適化された。 |
Η ιατρική εκπαίδευση είναι αυστηρή. | 医学教育は厳しいです。 |
Τα δικαιώματα του ασθενούς προστατεύτηκαν. | 患者の権利は保護されました。 |
Το ιατρικό απόρρητο τηρήθηκε. | 医療の守秘義務は守られた。 |
Η μεταρρύθμιση της υγειονομικής περίθαλψης συζητήθηκε. | 医療改革が議論された。 |
Η ιατρική πρακτική βασιζόταν σε αποδείξεις. | その医療行為はエビデンスに基づいていた。 |
Η αυτονομία του ασθενούς σεβάστηκε. | 患者の自己決定権が尊重された。 |
Η ιατρική απόφαση ήταν ενημερωμένη. | 医療上の判断は十分な情報に基づいて行われた。 |
Η πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη βελτιώθηκε. | 医療へのアクセスが改善されました。 |
Η ιατρική έρευνα ήταν πρωτοποριακή. | その医学研究は画期的だった。 |
Φιλοσοφία. | 哲学。 |
Ηθική | 倫理学 |
Ηθική. | 道徳 |
Σπουδάζω φιλοσοφία. | 私は哲学を勉強します。 |
Η ηθική καθοδηγεί τη συμπεριφορά. | 倫理は行動を導く。 |
Η ηθική είναι πολύπλοκη. | 道徳は複雑だ。 |
Το φιλοσοφικό ερώτημα ήταν βαθύ. | その哲学的な問いは深遠だった。 |
Το ηθικό δίλημμα συζητήθηκε. | 倫理的なジレンマが議論された。 |
Η ηθική αρχή εφαρμόστηκε. | 道徳的原則が適用された。 |
Το φιλοσοφικό επιχείρημα ήταν πειστικό. | 哲学的な議論は説得力があった。 |
Το ηθικό πλαίσιο καθιερώθηκε. | 倫理的枠組みが確立された。 |
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν βάσιμος. | 道徳的推論は妥当だった。 |
Η φιλοσοφική παράδοση επηρέασε τη σκέψη. | 哲学の伝統は思想に影響を与えた。 |
Η ηθική εξέταση ήταν σημαντική. | 倫理的な配慮は重要だった。 |
Η ηθική κρίση λήφθηκε. | 道徳的判断が下された。 |
Η φιλοσοφική έρευνα διερεύνησε το νόημα. | 哲学的探究は意味を探った。 |
Το ηθικό πρότυπο τηρήθηκε. | 倫理基準が守られた。 |
Η ηθική αξία αναγνωρίστηκε. | 道徳的価値が認められた。 |
Η φιλοσοφική προοπτική ήταν μοναδική. | その哲学的視点は独特だった。 |
Η ηθική απόφαση ήταν δύσκολη. | 倫理的な判断は難しかった。 |
Η ηθική υποχρέωση εκπληρώθηκε. | 道徳的義務は果たされた。 |
Ο φιλοσοφικός λόγος ήταν συναρπαστικός. | 哲学的な議論は興味深かった。 |
Ο ηθικός κώδικας τηρήθηκε. | 倫理規範が守られた。 |
Η ηθική φιλοσοφία μελετήθηκε. | 道徳哲学が研究された。 |
Η φιλοσοφική έννοια ήταν αφηρημένη. | その哲学的概念は抽象的だった。 |
Η ηθική θεωρία αναπτύχθηκε. | 倫理学の理論が構築された。 |
Η ηθική φιλοσοφία καθοδηγεί τη δράση. | 道徳哲学は行動を導く。 |
Η φιλοσοφική σκέψη ήταν βαθιά. | 哲学的な省察は深かった。 |
Η ηθική αρχή ήταν καθολική. | その倫理原則は普遍的だった。 |
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν λογικός. | その道徳的推論は論理的だった。 |
κοιτάζω | 見る |
ρίχνω μια ματιά. | 一瞥する。 |
ατενίζω. | 見つめる |
ατενίζω | 見つめる |
λέω | 言う |
ψιθυρίζω | 囁く |
φωνάζω. | 叫ぶ |
μουρμουρίζω | 囁く |
περπατάω | 歩く |
περπατώ | 散歩する |
βαδίζω με μεγάλα, αποφασιστικά βήματα | 闊歩する |
βολτάρω | ぶらぶら歩く |
τρέχω | 走る |
σπριντάρω | 短距離を全力で走る |
Κάνω τζόγκινγκ. | ジョギングする |
τρέχω βιαστικά. | 疾走する |
Σκέφτομαι. | 考える |
Συλλογίζομαι. | 熟慮する |
στοχάζομαι | 思索する |
συλλογίζομαι | 熟考する |
αισθάνομαι | 感じる |
αισθάνομαι | 感知する |
αντιλαμβάνομαι | 知覚する |
ανιχνεύω | 検出する |
καταλαβαίνω | 理解する |
να κατανοήσω. | 把握する |
Κατανοώ. | 理解する。 |
συνειδητοποιώ | 気づく |
γνωρίζω | 知る |
Να γνωρίζω. | 意識すること |
αναγνωρίζω | 認識する |
είμαι εξοικειωμένος με | 〜に慣れている。 |
Υπόθεση | 仮説 |
Πείραμα. | 実験. |
Η υπόθεση διατυπώθηκε. | 仮説が立てられた。 |
Το πείραμα σχεδιάστηκε. | 実験は設計された。 |
Η θεωρία επαληθεύτηκε. | 理論は検証された。 |
Η επιστημονική μέθοδος εφαρμόστηκε. | 科学的方法が適用された。 |
Η έρευνα πραγματοποιήθηκε σχολαστικά. | その研究は厳密に実施されました。 |
Τα δεδομένα συλλέχθηκαν συστηματικά. | データは体系的に収集された。 |
Η ανάλυση ήταν διεξοδική. | 分析は徹底的だった。 |
Ο εξοπλισμός του εργαστηρίου βαθμονομήθηκε. | 研究室の機器は校正された。 |
Η επιστημονική ανακάλυψη ήταν σημαντική. | その科学的発見は重要だった。 |
Τα αποτελέσματα της έρευνας δημοσιεύτηκαν. | 研究結果が発表された。 |
Η διαδικασία αξιολόγησης από ομότιμους ολοκληρώθηκε. | 査読プロセスが完了しました。 |
Η επιστημονική κοινότητα απάντησε. | 科学界は反応した。 |
Η μεθοδολογία ήταν αξιόπιστη. | 方法論は妥当だった。 |
Το ερευνητικό ερώτημα αντιμετωπίστηκε. | 研究の問いが扱われた。 |
Το επιστημονικό άρθρο αξιολογήθηκε από ομότιμους. | その学術論文は査読された。 |
Η ακαδημαϊκή έρευνα συνέβαλε στη γνώση. | その学術研究は知識に貢献した。 |
Ο πειραματικός σχεδιασμός ήταν ελεγχόμενος. | 実験計画は管理されていた。 |
Οι μεταβλητές μετρήθηκαν με ακρίβεια. | 変数は正確に測定された。 |
Η στατιστική ανάλυση πραγματοποιήθηκε. | 統計解析が行われた。 |
Το πρωτόκολλο της έρευνας ακολουθήθηκε. | 研究プロトコルは遵守された。 |
Η επιστημονική έρευνα ήταν συστηματική. | その科学的探究は体系的だった。 |
Η εργαστηριακή εργασία ήταν ακριβής. | 実験室での作業は正確でした。 |
Η μεθοδολογία της έρευνας ήταν αυστηρή. | 研究方法論は厳密だった。 |
Τα επιστημονικά στοιχεία ήταν πειστικά. | 科学的な証拠は説得力があった。 |
Η ακαδημαϊκή μελέτη ήταν εκτενής. | その学術研究は包括的だった。 |
Η ερευνητική καινοτομία προώθησε τον τομέα. | その研究による革新はその分野を前進させた。 |
Η επιστημονική γνώση επεκτάθηκε. | 科学的知識は拡大された。 |
Η ερευνητική συνεργασία ήταν καρποφόρα. | その共同研究は実りがあった。 |
Τα εργαστηριακά ευρήματα ήταν αναπαραγώγιμα. | 実験結果は再現可能でした。 |
Η επιστημονική έρευνα ήταν διεξοδική. | その科学的な調査は徹底的だった。 |
Η ερευνητική συνεισφορά ήταν πρωτότυπη. | その研究の貢献は独創的だった。 |
Η ακαδημαϊκή δημοσίευση ήταν επιδραστική. | その学術論文は影響力があった。 |
Το επιστημονικό παράδειγμα μετατοπίστηκε. | 科学的パラダイムが変わった。 |
Η μεθοδολογία της έρευνας επικυρώθηκε. | 研究方法は検証された。 |
Η εργαστηριακή έρευνα ήταν πρωτοποριακή. | 実験室での研究は画期的だった。 |
Η επιστημονική πρόοδος ήταν σημαντική. | 科学的進展は重要だった。 |
Η ερευνητική αριστεία αναγνωρίστηκε. | 研究の卓越性が認められた。 |
Η ακαδημαϊκή έρευνα χρηματοδοτήθηκε. | その学術研究は資金援助を受けた。 |
Η επιστημονική ακεραιότητα διατηρήθηκε. | 科学的誠実性が維持された。 |
Οι δεοντολογικές αρχές της έρευνας τηρήθηκαν. | 研究倫理が尊重された。 |
Η ασφάλεια του εργαστηρίου εξασφαλίστηκε. | 実験室の安全が確保された。 |
Η επιστημονική ακρίβεια επαληθεύτηκε. | 科学的正確性が検証されました。 |
Η διαφάνεια στην έρευνα προωθήθηκε. | 研究の透明性が促進された。 |
Η ακαδημαϊκή έρευνα ήταν αυστηρή. | その学術研究は厳密だった。 |
Η επιστημονική κοινότητα συνεργάστηκε. | 科学界は協力した。 |
Η επίδραση της έρευνας μετρήθηκε. | 研究の影響が測定された。 |
Είχα πάει. | 私は行っていた。 |
Είχες φάει. | あなたは食べていた。 |
Είχε φτάσει. | 彼は到着していた。 |
Είχε φύγει. | 彼女はもう出て行っていた。 |
Είχαμε δει. | 私たちは見たことがあった。 |
Θα έχω τελειώσει. | 私は終わっているでしょう |
Θα έχεις φτάσει. | あなたは着いているでしょう。 |
Θα έχει φύγει. | 彼はもう出発しているでしょう。 |
Θα έχει ολοκληρώσει. | 彼女は終えているでしょう。 |
Θα έχουμε επιτύχει. | 私たちは達成しているでしょう。 |
Θα είχα πάει. | 行っていただろう。 |
Θα είχες φάει. | あなたは食べていただろう。 |
Θα είχε φτάσει. | 彼は着いていただろう。 |
Θα είχε φύγει. | 彼女は出て行っていただろう。 |
Θα είχαμε δει. | 私たちは見ていただろう。 |
Πήγαινα. | 私は行っていた |
Εσύ είχες φάει. | あなたは食べていた。 |
Είχε δουλέψει. | 彼は働き続けていた。 |
Είχε μελετήσει. | 彼女は勉強していた。 |
Είχαμε περιμένει. | 私たちは待っていた。 |
Θα έχω δουλέψει. | 私は働き続けているでしょう。 |
Θα έχεις μελετήσει. | あなたはずっと勉強しているでしょう |
Θα έχει περιμένει. | 彼は待ち続けているだろう。 |
Θα έχει διαβάσει. | 彼女は読み続けているでしょう。 |
Θα έχουμε ταξιδέψει. | 私たちはずっと旅行しているでしょう。 |
Θα είχα συνεχίσει να πηγαίνω. | 私は行っていたでしょう。 |
Θα είχες φάει. | あなたは食べていただろう。 |
Θα δούλευε. | 彼は働いていただろう。 |
Θα ήταν απασχολημένη με το διάβασμα. | 彼女は勉強していただろう。 |
Θα είχαμε περιμένει. | 私たちは待っていたでしょう |
Έχοντας τελειώσει, έφυγα. | 終えてから出た。 |
Έχοντας φτάσει, ξεκουραστήκαμε. | 着いたので、私たちは休んだ。 |
Έχοντας μελετήσει, πέρασε. | 勉強したので、彼女は合格した。 |
Έχοντας εργαστεί, χαλάρωσε. | 働いた後で、彼はくつろいだ。 |
Έχοντας διαβάσει, κατάλαβα. | 読んで、分かった。 |
Αν επρόκειτο να πάω, θα σε ενημέρωνα. | もし私が行くことになれば、あなたにお知らせします。 |
Αν το είχα μάθει, θα είχα συμπεριφερθεί διαφορετικά. | もし知っていたら、違う行動を取っただろう。 |
Εάν χρειαστείτε βοήθεια, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε μαζί μας. | もし支援が必要な場合は、どうぞお問い合わせください。 |
Αν δεν ήταν η βοήθειά σου, θα είχα αποτύχει. | もしあなたの助けがなかったら、私は失敗していただろう。 |
Αν είχε γίνει δυνατό, θα είχαμε παραβρεθεί. | もしそれが可能だったなら、私たちは出席しただろう。 |
Αν οι συνθήκες ήταν διαφορετικές, το αποτέλεσμα θα διέφερε. | もし状況が違っていたら、結果は変わっていただろう。 |
Εάν προκύψει ανάγκη, θα ανταποκριθούμε. | 必要が生じた場合には、私たちは対応いたします。 |
Αν μόνο το είχαμε γνωρίσει, θα είχαμε προετοιμαστεί. | もし私たちがそれを知っていたなら、準備していただろうに。 |
Αν κανείς λάμβανε υπόψη του τις συνέπειες. | 仮にその含意を考慮すると。 |
Θα ήταν καλύτερα να έμενες σιωπηλός. | 黙っていた方がよいでしょう。 |
Μακάρι να ήταν αλλιώς. | そうであればよいのに。 |
Αν ήμουν στη θέση σου, θα το ξανασκεφτόμουν. | 私があなたなら、考え直します。 |
Κατά κάποιο τρόπο, η κατάσταση είναι περίπλοκη. | いわば、状況は複雑だ。 |
Παρ' όλα αυτά, πρέπει να προχωρήσουμε. | そうは言っても、私たちは前に進まなければなりません。 |
Ό,τι κι αν γίνει, θα επιμείνουμε. | 何が起ころうとも、私たちは耐え抜きます。 |
Όσο ταπεινό κι αν είναι, δεν υπάρχει μέρος σαν το σπίτι. | いかに質素であろうと、家ほど良い場所はない。 |
Αρκεί να πούμε ότι το ζήτημα έχει λυθεί. | その件は解決したと言って差し支えない。 |
Θα ήμουν ο τελευταίος που θα επέκρινα. | 私が批判するのはおこがましい。 |
Έτσι να γίνει. | そうであれ。 |