Ιταλικά προχωρημένου επιπέδου

Μάθετε Ιταλικά σε προχωρημένο επίπεδο

Κατακτήστε προχωρημένα Ιταλικά με σύνθετο λεξιλόγιο και φράσεις. Ανεβάστε τις δεξιότητές σας στο επόμενο επίπεδο με δομημένες κάρτες σχεδιασμένες για ελληνόφωνους.

γρήγορος
Veloce.
Γρήγορος.
Veloce.
γρήγορος
Rapido.
Όμορφος.
Bello.
Όμορφη.
Carina
θάρρος
Coraggio.
Φαίνεται πιθανό ότι.
Sembra plausibile che.
Αρχή.
Principio.
Η ελευθερία είναι απαραίτητη.
La libertà è essenziale.
Φαίνεται ότι.
Sembra che.
Ελευθερία
Libertà
Δικαιοσύνη
Giustizia.
Ισότητα
Uguaglianza.
Δημοκρατία
Democrazia
Αλήθεια
Verità.
Ομορφιά
Bellezza
Σοφία
Saggezza
Η δικαιοσύνη πρέπει να αποδοθεί.
La giustizia deve essere fatta.
Αγωνιζόμαστε για την ισότητα.
Lottiamo per l'uguaglianza.
Η δημοκρατία απαιτεί συμμετοχή
La democrazia richiede la partecipazione.
Η αλήθεια είναι σημαντική.
La verità è importante.
Η ομορφιά είναι υποκειμενική.
La bellezza è soggettiva.
Η σοφία έρχεται με την εμπειρία.
La saggezza viene con l'esperienza.
Το θάρρος είναι αξιοθαύμαστο.
Il coraggio è ammirevole.
Εκτιμούμε την ελευθερία.
Valorizziamo la libertà.
Η έννοια της δικαιοσύνης.
Il concetto di giustizia.
Η ισότητα είναι ένα δικαίωμα.
L'uguaglianza è un diritto.
Η δημοκρατία είναι εύθραυστη.
La democrazia è fragile.
Αναζητούμε την αλήθεια.
Cerchiamo la verità.
Η ομορφιά μας εμπνέει.
La bellezza ci ispira.
Η σοφία καθοδηγεί τις αποφάσεις.
La saggezza guida le decisioni.
Το θάρρος νικά το φόβο.
Il coraggio vince la paura.
Ελευθερία της έκφρασης.
Libertà di espressione.
Κοινωνική δικαιοσύνη.
Giustizia sociale.
Ισότητα των φύλων.
Uguaglianza di genere.
Δημοκρατικές αξίες.
Valori democratici.
Απόλυτη αλήθεια.
Verità assoluta.
Εσωτερική ομορφιά.
Bellezza interiore.
Σύμφωνα με την έρευνα.
Secondo la ricerca.
Βάσει των ευρημάτων.
Sulla base dei risultati.
Τα στοιχεία δείχνουν.
Le evidenze suggeriscono.
Μπορεί να υποστηριχθεί ότι.
Si può sostenere che.
Μπορεί κανείς να υποστηρίξει ότι.
Si potrebbe sostenere che.
Αξίζει να σημειωθεί ότι.
È importante notare che.
Πρέπει να τονιστεί ότι.
Va sottolineato che.
Είναι σημαντικό να αναγνωρίσουμε.
È importante riconoscere.
Αυτό εγείρει το ερώτημα σχετικά με
Ciò solleva la questione di.
Απομένει να διαπιστωθεί εάν.
Resta da vedere se.
Η μελέτη δείχνει.
Lo studio dimostra.
Τα δεδομένα δείχνουν.
I dati indicano.
Τα αποτελέσματα αποκαλύπτουν.
I risultati rivelano.
Η ανάλυση δείχνει.
L'analisi mostra.
Υπάρχει λόγος να πιστεύουμε.
Vi sono ragioni per ritenere.
Είναι νοητό ότι.
È concepibile che.
Σε κάποιο βαθμό.
In una certa misura.
Στο παρόν πλαίσιο.
In questo contesto.
Όσον αφορά
Per quanto riguarda.
Όσον αφορά.
In termini di.
Όσον αφορά.
Per quanto riguarda.
Λαμβάνοντας υπόψη
Alla luce di.
Δεδομένου ότι.
Dato che.
Υπό την προϋπόθεση ότι.
A condizione che.
Υποθέτοντας ότι.
Supponendo che.
Παρόλα αυτά.
Nonostante.
αν και
Sebbene.
νοσταλγικός
Nostalgico.
Μελαγχολικός.
Melanconico.
ευφορικός
Euforico.
απαθής
apatico
Νιώθω νοσταλγικά.
Mi sento nostalgico.
Είναι μελαγχολική.
Lei è melanconica.
Ήταν ευφορικός.
Lui era euforico.
Νιώθω απαθής.
Mi sento apatico.
Με κατακλύζουν τα συναισθήματα.
Mi sento sopraffatto.
Είναι ευχαριστημένη.
Lei è contenta.
Αισθάνεται ολοκληρωμένος.
Si sente appagato.
Ανησυχώ.
Sono ansioso.
Είναι γαλήνια.
Lei è serena.
Νιώθει διχασμένος.
Si sente combattuto.
Είμαι ενθουσιασμένος.
Sono al settimo cielo.
Αυτή είναι απογοητευμένη.
È abbattuta.
Αισθάνεται αμφιθυμία.
Si sente ambivalente.
Είμαι ενθουσιασμένος.
Sono euforico.
Είναι στοχαστική.
Lei è contemplativa.
Αισθάνεται ευάλωτος.
Si sente vulnerabile.
Είμαι ανθεκτικός/ή.
Sono resiliente.
Είναι ενσυναίσθητη.
Lei è empatica.
Αισθάνεται ενδυναμωμένος.
Si sente responsabilizzato.
Είμαι εσωστρεφής.
Sono introspettivo.
Είναι παθιασμένη.
Lei è appassionata.
Νιώθει απελευθερωμένος.
Si sente liberato.
Είμαι στοχαστικός.
Sono contemplativo.
Είναι στοχαστική.
Lei è riflessiva.
Νιώθει εμπνευσμένος.
Lui si sente ispirato.
Είμαι σε ειρήνη.
Sono in pace.
Έχει χρυσή καρδιά.
Avere un cuore d'oro.
Να είσαι στον έβδομο ουρανό.
Essere al settimo cielo.
Με ένα σμπάρο δύο τρυγόνια.
Prendere due piccioni con una fava.
Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου.
La palla è nel tuo campo.
Να είσαι στη θέση κάποιου.
Mettersi nei panni di qualcun altro.
χτυπάω διάνα
Colpire nel segno.
Καλύτερα αργά παρά ποτέ.
Meglio tardi che mai.
Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του.
L'abito non fa il monaco.
Κάθε σύννεφο έχει και μια ασημένια επένδυση.
Non tutto il male vien per nuocere.
Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια.
I fatti parlano più delle parole.
Σπάω τον πάγο.
Rompere il ghiaccio.
Είναι παιχνιδάκι.
Essere un gioco da ragazzi.
Κοστίζει μια περιουσία.
Costare un occhio della testa.
Είμαι όλος αυτιά.
Essere tutto orecchi.
μια στο τόσο
Ogni morte di papa.
Βγάζω το μυστικό στη φόρα.
svelare un segreto
Να είσαι τόσο απασχολημένος όσο μια μέλισσα.
Essere indaffarato come un'ape.
Να έχεις το χάρισμα με τα φυτά.
avere il pollice verde
Να είσαι στο ίδιο καράβι.
essere nella stessa barca
Κάνω τα στραβά μάτια.
Chiudere un occhio.
Να σφίξω τα δόντια.
Stringere i denti.
ξενυχτάω δουλεύοντας
lavorare fino a notte fonda.
Να τα παρατήσουμε για σήμερα.
Chiudere per oggi
Κάνω εκπτώσεις στην ποιότητα.
Prendere scorciatoie.
να βάλουμε μπρος
Dare il via.
Κάνω το κάτι παραπάνω
mettersi in quattro.
Ρίχνομαι στα βιβλία.
Mettersi a studiare.
Να κρατάει κανείς το κεφάλι ψηλά
Tenere la testa alta.
Να μάθεις τα κατατόπια.
Imparare il mestiere.
Να τα βγάζω πέρα.
Sbarcare il lunario
Κάνω πλάκα σε κάποιον
Prendere in giro qualcuno.
Βλέπω τα πράγματα με τον ίδιο τρόπο.
essere d'accordo
Να μην παίρνεις θέση.
non prendere posizione
αποκαλύπτω το μυστικό
Vuotare il sacco.
Να το πάρεις με επιφύλαξη.
Prenderla con un pizzico di sale.
να τα παρατήσω
Gettare la spugna.
να το χωρέσει κανείς στο μυαλό του
Capire
Όταν τα γουρούνια πετάξουν.
Quando gli asini voleranno.
Ο ελέφαντας στο δωμάτιο.
L'elefante nella stanza.
Το βιβλίο για το οποίο μίλησα.
Il libro di cui ho parlato.
Το άτομο στο οποίο έγραψα.
La persona a cui ho scritto.
Το σπίτι στο οποίο ζούσαμε.
La casa in cui abbiamo vissuto.
Ο λόγος για τον οποίο έφυγε.
Il motivo per cui se n'è andato.
Ο τρόπος με τον οποίο το έλυσε.
Il modo in cui l'ha risolto.
Η στιγμή κατά την οποία όλα άλλαξαν.
Il momento in cui tutto è cambiato.
Η χώρα από την οποία ήρθαν.
Il paese da cui sono venuti.
Η μέθοδος με την οποία τα καταφέραμε.
Il metodo mediante il quale siamo riusciti.
Το διάστημα κατά το οποίο συνέβη.
Il periodo durante il quale è avvenuto.
Το σημείο στο οποίο σταματήσαμε.
Il punto in cui ci siamo fermati.
Ο βαθμός στον οποίο έχει σημασία.
La misura in cui conta.
Ο βαθμός στον οποίο κατάλαβε.
Il grado in cui ha capito.
Τα μέσα με τα οποία επικοινωνούμε.
I mezzi attraverso i quali comunichiamo.
Ο σκοπός για τον οποίο δημιουργήθηκε.
Lo scopo per il quale è stato creato.
Οι περιστάσεις υπό τις οποίες συνέβη.
Le circostanze in cui si è verificato.
Οι συνθήκες στις οποίες εργαστήκαμε.
Le condizioni in cui abbiamo lavorato.
Η ώρα κατά την οποία φτάσαμε.
Il momento in cui siamo arrivati.
Το μέρος όπου συναντηθήκαμε.
Il luogo in cui ci siamo incontrati.
Ο λόγος για τον οποίο το έκανε.
Il motivo per cui l'ha fatto.
Ο τρόπος με τον οποίο το εξήγησε.
Il modo in cui lo ha spiegato.
Τέχνη.
Arte.
Ζωγραφική.
Pittura
Λογοτεχνία
Letteratura.
Θέατρο.
Teatro.
μουσείο
Museo
Αγαπώ την τέχνη.
Amo l'arte.
Ο πίνακας είναι όμορφος.
Il dipinto è bello.
Διαβάζουμε λογοτεχνία.
Leggiamo letteratura.
Πάω στο θέατρο.
Vado a teatro.
Επισκεφτήκαμε το μουσείο.
Abbiamo visitato il museo.
Ο καλλιτέχνης δημιούργησε ένα αριστούργημα.
L'artista ha creato un capolavoro.
Σπουδάζω την ιστορία της τέχνης.
Sto studiando la storia dell'arte.
Η έκθεση ήταν εντυπωσιακή.
La mostra è stata impressionante.
Πήγαμε σε μια συναυλία.
Abbiamo assistito a un concerto.
Η παράσταση ήταν εξαιρετική.
L'esibizione è stata straordinaria.
Γράφω ένα μυθιστόρημα.
Sto scrivendo un romanzo.
Το ποίημα δημοσιεύτηκε.
La poesia è stata pubblicata.
Εκτιμούμε τον πολιτισμό.
Apprezziamo la cultura.
Το γλυπτό είναι μοντέρνο.
La scultura è moderna.
Μαθαίνω για τα καλλιτεχνικά κινήματα.
Sto imparando i movimenti artistici.
Η γκαλερί άνοιξε.
La galleria ha aperto.
Συζητήσαμε το έργο.
Abbiamo discusso l'opera.
Το στυλ είναι μοναδικό.
Lo stile è unico.
Εμπνέομαι από την τέχνη.
L'arte mi ispira.
Η πολιτιστική εκδήλωση ήταν επιτυχής.
L'evento culturale è stato un successo.
Διατηρούμε την κληρονομιά.
Preserviamo il patrimonio.
Η παράδοση συνεχίζεται.
La tradizione continua.
Εξερευνώ διαφορετικούς πολιτισμούς.
Sto esplorando culture diverse.
Το φεστιβάλ γιορτάστηκε.
Il festival è stato celebrato.
Εκτιμούμε την καλλιτεχνική έκφραση.
Valorizziamo l'espressione artistica.
Εταιρεία
azienda
Επιχείρηση
Affari.
Συνάντηση
Riunione
Σύμβαση.
Contratto
Επένδυση
Investimento.
Κέρδος
Utile
Ζημία
Perdita
Τραπεζικός λογαριασμός.
Conto bancario.
Δάνειο
Prestito
Επιτόκιο
tasso di interesse
Έχω μια επιχειρηματική συνάντηση.
Ho una riunione di lavoro.
Πρέπει να υπογράψουμε το συμβόλαιο.
Dobbiamo firmare il contratto.
Η εταιρεία έκανε κέρδος.
L'azienda ha realizzato un profitto.
Άνοιξα έναν τραπεζικό λογαριασμό.
Ho aperto un conto bancario.
Υποβάλαμε αίτηση για δάνειο.
Abbiamo richiesto un prestito.
Το επιτόκιο είναι υψηλό.
Il tasso d'interesse è alto.
Πρέπει να αυξήσουμε τις πωλήσεις.
Dobbiamo aumentare le vendite.
Η αγορά είναι ανταγωνιστική.
Il mercato è competitivo.
Λανσάραμε ένα νέο προϊόν.
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto.
Ο προϋπολογισμός εγκρίθηκε.
Il budget è stato approvato.
Πρέπει να ελέγξω το υπόλοιπο.
Devo controllare il saldo.
Διαπραγματευόμαστε την τιμή.
Stiamo negoziando il prezzo.
Η συμφωνία έκλεισε.
L'accordo è stato concluso.
Έχουμε μια εταιρική σχέση.
Abbiamo una partnership.
Η τιμή της μετοχής αυξήθηκε.
Il prezzo delle azioni è aumentato.
Πρέπει να μειώσουμε τα έξοδα.
Dobbiamo ridurre i costi.
Το τιμολόγιο στάλθηκε.
La fattura è stata inviata.
Παραλάβαμε την πληρωμή.
Abbiamo ricevuto il pagamento.
Η οικονομική έκθεση είναι έτοιμη.
Il rapporto finanziario è pronto.
Επεκτείνουμε την επιχείρηση.
Stiamo espandendo l'attività.
Η συγχώνευση ανακοινώθηκε.
La fusione è stata annunciata.
Πρέπει να αναλύσουμε τα δεδομένα.
Dobbiamo analizzare i dati.
Η στρατηγική συζητήθηκε.
La strategia è stata discussa.
Πετύχαμε τους στόχους μας.
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi.
Τα τριμηνιαία αποτελέσματα είναι θετικά.
I risultati trimestrali sono positivi.
Πρέπει να βελτιώσουμε την αποδοτικότητα.
Dobbiamo migliorare l'efficienza.
Ο πελάτης είναι ικανοποιημένος.
Il cliente è soddisfatto.
Αναζητούμε επενδυτές.
Stiamo cercando investitori.
Το επιχειρηματικό σχέδιο παρουσιάστηκε.
Il business plan è stato presentato.
Παρόλο που έβρεχε, βγήκαμε έξω.
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti.
Παρόλο που είναι κουρασμένος, συνεχίζει.
Nonostante sia stanco, continua.
Όσο δύσκολο κι αν είναι, πρέπει να προσπαθήσουμε.
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci.
Όσο περισσότερο διαβάζεις, τόσο περισσότερο μαθαίνεις.
Quanto più studi, tanto più impari.
Όσο λιγότερο κοιμάσαι, τόσο πιο κουρασμένος είσαι.
Meno dormi, più sei stanco.
Αξία
Valore.
Όχι μόνο ήρθε αργά, αλλά και το ξέχασε.
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato.
Είτε σου αρέσει είτε όχι, πρέπει να το κάνεις.
Sia che ti piaccia o no, devi farlo.
Μόλις έφτασα, τηλεφώνησα.
Non appena sono arrivato, ho chiamato.
Όσο μελετάς, θα τα καταφέρεις.
Finché studi, avrai successo.
Εφόσον πληρώσεις, μπορείς να μπεις.
A condizione che tu paghi, puoi entrare.
Σε περίπτωση που βρέξει, πάρε μια ομπρέλα.
Nel caso in cui piova, porta un ombrello.
Αφού είσαι εδώ, ας μιλήσουμε.
Poiché sei qui, parliamo.
Δεδομένου ότι είναι αργά, θα πρέπει να φύγουμε.
Dato che è tardi, dovremmo partire.
Ενώ αυτός προτιμά τον καφέ, αυτή προτιμά το τσάι.
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè.
Ενώ διάβαζα, εκείνη μαγείρευε.
Mentre leggevo, lei cucinava.
Μόλις έφτασα, άρχισε να βρέχει.
Non appena arrivai, cominciò a piovere.
Μόλις είχε τελειώσει όταν χτύπησε το τηλέφωνο.
Appena ebbe finito, il telefono squillò.
Δεν μιλάει μόνο γαλλικά, αλλά και τα γράφει.
Non solo parla francese, ma lo scrive anche.
Τόσο πολύπλοκο ήταν το πρόβλημα που κανείς δεν μπορούσε να το λύσει.
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo.
Τόσος ήταν ο αντίκτυπος που τον πρόσεξαν όλοι.
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero.
Σπάνια έχω δει τέτοια αφοσίωση.
Raramente ho visto tanta dedizione.
Δεν είχαν ιδέα τι επρόκειτο να συμβεί.
Non avevano idea di ciò che stava per accadere.
Μόνο όταν καταλάβεις μπορείς να διδάξεις.
Solo quando capisci puoi insegnare.
Δεν κατάλαβα μέχρι που μου το εξήγησε.
Fu solo quando lui spiegò che capii.
Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να τα παρατήσεις.
In nessun caso dovresti arrenderti.
Κατ' ουδένα λόγο δεν πρέπει να επαναληφθεί αυτό.
In nessun caso questo deve essere ripetuto.
Με κανέναν τρόπο αυτό δεν επηρεάζει το αποτέλεσμα.
In nessun modo ciò influisce sull'esito.
Για να αποφύγουμε τη σύγχυση, ας διευκρινίσω.
Per evitare confusione, permettimi di chiarire.
Για να καταλάβει ο καθένας, θα εξηγήσω.
Affinché tutti capiscano, spiegherò.
Θα είχα πάει.
Sarei andato.
Θα είχες φάει.
Avresti mangiato.
Θα είχε έρθει.
Sarebbe venuto.
Θα είχε φύγει.
Lei sarebbe partita.
Θα είχαμε δει.
Avremmo visto.
Αν το είχα μάθει, θα είχα έρθει.
Se avessi saputo, sarei venuto.
Αν είχες μελετήσει, θα είχες περάσει.
Se avessi studiato, avresti superato.
Αν είχε καλέσει, θα είχα απαντήσει.
Se lui avesse chiamato, io avrei risposto.
Αν είχαμε φύγει νωρίτερα, θα είχαμε φτάσει εγκαίρως.
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo.
Αν είχε ζητήσει, θα την είχα βοηθήσει.
Se avesse chiesto, l'avrei aiutata.
Θα το είχα αγοράσει αν είχα χρήματα.
Lo avrei comprato se avessi avuto soldi.
Θα είχαμε επισκεφθεί τη Γαλλία αν είχαμε χρόνο.
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia.
Αν ήμουν στη θέση σου, θα είχα αρνηθεί.
Se fossi stato al tuo posto, avrei rifiutato.
Αν είχε βρέξει, θα είχαμε μείνει στο σπίτι.
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa.
Θα είχα πετύχει αν είχα προσπαθήσει περισσότερο.
Sarei riuscito se avessi provato più duramente.
Θα είχαν καταλάβει αν είχαμε εξηγήσει.
Avrebbero capito se avessimo spiegato.
Αν τον είχα δει, θα του είχα πει.
Se l'avessi visto, gli avrei detto.
Θα είχε χαρεί αν είχες καλέσει.
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato.
Θα είχαμε κερδίσει αν είχαμε παίξει καλύτερα.
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio.
Αν είχαν φτάσει στην ώρα τους, θα είχαμε αρχίσει.
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato.
Θα είχα δεχτεί αν είχαν προσφέρει περισσότερα.
Avrei accettato se avessero offerto di più.
Θα είχε τελειώσει αν είχε περισσότερο χρόνο.
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo.
Αν είχα μάθει την αλήθεια, θα είχα συμπεριφερθεί διαφορετικά.
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente.
Θα το είχες απολαύσει αν είχες έρθει.
Ti saresti divertito se fossi venuto.
Επιπλέον.
Inoltre.
Επιπλέον.
Inoltre.
Επιπλέον.
Inoltre.
Επιπλέον.
Inoltre.
Παρόλα αυτά.
Tuttavia.
Παρόλα αυτά.
Tuttavia.
Όμως.
Tuttavia.
Από την άλλη πλευρά.
D'altra parte.
Αντιθέτως.
Viceversa.
Αντίθετα.
Al contrario.
Επομένως.
Pertanto.
Συνεπώς.
Di conseguenza.
Ως αποτέλεσμα.
Di conseguenza.
Επομένως.
Pertanto.
Επομένως.
Pertanto.
Επομένως.
Di conseguenza.
Για παράδειγμα.
Per esempio.
Για παράδειγμα.
Ad esempio.
δηλαδή.
Cioè.
Με άλλα λόγια.
In altre parole.
Δηλαδή.
Cioè.
Με άλλα λόγια.
Per dirla diversamente.
Συνοπτικά.
In sintesi.
Συμπερασματικά.
Per concludere.
Συμπερασματικά.
In conclusione.
Συνοψίζοντας.
In sintesi.
Συνολικά.
Tutto sommato.
Συνολικά.
Nel complesso.
Στην ουσία.
In sostanza.
Πανεπιστήμιο
Università
Μαθητής
Studente.
Καθηγητής.
Professore.
Πτυχίο
Laurea.
Διατριβή
Tesi.
Έρευνα
Ricerca.
Σπουδάζω στο πανεπιστήμιο.
Studio all'università.
Γράφει την πτυχιακή της εργασία.
Sta scrivendo la sua tesi.
Διεξάγουμε έρευνα.
Stiamo facendo ricerca.
Ο καθηγητής έδωσε μια διάλεξη.
Il professore ha tenuto una lezione.
Πρέπει να γράψω ένα δοκίμιο.
Devo scrivere un saggio.
Η εξέταση είναι την επόμενη εβδομάδα.
L'esame è la prossima settimana.
Πέρασα το διαγώνισμα.
Ho superato l'esame.
Πήρε το πτυχίο της.
Ha conseguito la laurea.
Παρακολουθήσαμε το σεμινάριο.
Abbiamo partecipato al seminario.
Η βιβλιοθήκη είναι ανοιχτή.
La biblioteca è aperta.
Παρακολουθώ ένα μάθημα.
Sto seguendo un corso.
Η εργασία πρέπει να παραδοθεί αύριο.
Il compito è da consegnare domani.
Συζητήσαμε το θέμα.
Abbiamo discusso l'argomento.
Το ακαδημαϊκό έτος αρχίζει τον Σεπτέμβριο.
L'anno accademico inizia a settembre.
Ειδικεύομαι στη λογοτεχνία.
Studio letteratura.
Κάνει διδακτορικό.
Sta facendo un dottorato di ricerca.
Πρέπει να αναφέρουμε τις πηγές μας.
Dobbiamo citare le nostre fonti.
Η βιβλιογραφία απαιτείται.
La bibliografia è obbligatoria.
Προετοιμάζομαι για την προφορική εξέταση.
Mi sto preparando per l'esame orale.
Ο βαθμός ήταν εξαιρετικός.
Il voto era eccellente.
Διαβάσαμε μαζί.
Abbiamo studiato insieme.
Το πρόγραμμα σπουδών είναι ολοκληρωμένο.
Il curriculum è completo.
Μαθαίνω γαλλικά.
Sto imparando il francese.
Η υποτροφία απονεμήθηκε.
La borsa di studio è stata assegnata.
Χαίρετε.
Buongiorno.
Γεια σου.
Ciao.
Αντίο σας.
Arrivederci.
Γεια.
Ciao.
Σας ευχαριστώ πολύ.
La ringrazio molto.
Σε ευχαριστώ πολύ.
Grazie mille.
Θα ήθελα.
Vorrei.
Θέλω.
Voglio.
Θα μπορούσατε, παρακαλώ.
Potrebbe per favore.
Μπορείς;
Puoi.
Χαίρομαι πολύ που σας γνωρίζω.
Piacere di conoscerla.
Χάρηκα που σε γνώρισα.
Piacere di conoscerti.
Σας ζητώ συγγνώμη.
Le chiedo scusa.
Συγγνώμη.
Scusa.
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν.
Le sarei grato se.
Θα το εκτιμούσα αν.
Mi piacerebbe se.
Με λύπη σας ενημερώνω.
Mi rincresce informarla.
Λυπάμαι που σου το λέω.
Mi dispiace dirtelo.
Αναμένω με ενδιαφέρον να λάβω νέα σας.
Resto in attesa di un suo cortese riscontro.
Ελπίζω να ακούσω νέα σου.
Spero di sentirti.
Τρώγοντας, διαβάζω.
Mangiando, leggo.
Περπατώντας, σκέφτομαι.
Camminando, penso.
Περιμένοντας, τηλεφώνησα.
Aspettando, ho chiamato.
Μελετώντας, θα μάθεις.
Studiando, imparerai.
Δουλεύοντας σκληρά, πέτυχε.
Lavorando sodo, è riuscito.
Χωρίς να πει τίποτα, έφυγε.
Non dicendo nulla, se n'è andata.
Αφού τελειώσαμε, φύγαμε.
Dopo aver finito, siamo partiti.
Φεύγοντας, πες αντίο.
Prima di partire, saluta.
Μιλώντας, έκανε χειρονομίες.
Parlando, gesticolò.
Διαβάζοντας περισσότερο, βελτιώνεσαι.
Leggendo di più, migliori.
Ακούγοντας μουσική, δουλεύω.
Ascoltando la musica, lavoro.
Χωρίς να σκεφτεί, απάντησε.
Non pensando, ha risposto.
Αφού φάγαμε, βγήκαμε.
Avendo mangiato, siamo usciti.
Εξασκώντας καθημερινά, βελτιώθηκε.
Praticando ogni giorno, è migliorata.
Ταξιδεύοντας, έμαθα πολλά.
Viaggiando, ho imparato molto.
Φτάνοντας, τηλεφώνησε στην οικογένειά του.
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia.
Ακούγοντας τα νέα, έκλαψε.
Sentendo la notizia, lei ha pianto.
Αντί να παραπονιέσαι, κάνε κάτι.
Invece di lamentarti, fai qualcosa.
Δουλεύοντας, σπουδάζει κιόλας.
Oltre a lavorare, studia anche.
Παρόλο που ήταν κουρασμένη, συνέχισε.
Pur essendo stanca, continuò.
Ακολουθώντας τις οδηγίες, θα πετύχεις.
Seguendo le istruzioni, riuscirai.
Χωρίς να το καταλάβω, ο χρόνος πέρασε.
Non accorgendosene, il tempo passò.
Συζητώντας το, αποφασίσαμε.
Dopo averne discusso, abbiamo deciso.
Πριν από το να πάρεις μια απόφαση, σκέψου προσεκτικά.
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente.
Εξετάζοντας τις επιλογές, δίστασε.
Considerando le opzioni, esitò.
Εστιάζοντας στις λεπτομέρειες, βελτιώνετε την ποιότητα.
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità.
Μη γνωρίζοντας τα γεγονότα, δεν μπορούμε να κρίνουμε.
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare.
Βλέποντας τα αποτελέσματα, έμεινε έκπληκτος.
Vedendo i risultati, rimase sorpreso.
Αντί να τα παρατήσεις, προσπάθησε ξανά.
Invece di arrenderti, riprova.
Αγωγή
causa
Ενάγων.
attore
Κατηγορούμενος.
Imputato
Δικηγόρος
Avvocato
Συνήγορος.
Avvocato
Μαρτυρία.
Testimonianza
Αποδεικτικά στοιχεία
Prova.
Μάρτυρας
Testimone.
Ένορκοι
giuria
ετυμηγορία
Verdetto.
έφεση
Appello
ευθύνη
Responsabilità
Αμέλεια
Negligenza.
Παράβαση σύμβασης.
Inadempimento contrattuale.
διακανονισμός
Transazione
Αποζημίωση.
Risarcimento
Αποζημιώσεις
Danni
δικαστική διαταγή
ingiunzione
Κλήτευση
citazione
Ορκωτή δήλωση.
Dichiarazione giurata
νόμος
Statuto.
Διάταγμα
Ordinanza.
Δικαιοδοσία
Giurisdizione.
Νόμιμη διαδικασία.
giusto processo.
ένταλμα προσκόμισης κρατουμένου.
habeas corpus
συμφωνία για ομολογία ενοχής
Patteggiamento.
Δίωξη
accusa
Υπεράσπιση
Difesa.
αθώωση
Assoluzione
δημοσιογράφος
Giornalista.
Άρθρο.
Articolo.
εφημερίδα
Giornale
Τηλεόραση
Televisione.
Διαβάζω την εφημερίδα καθημερινά.
Leggo il giornale ogni giorno.
Το άρθρο δημοσιεύτηκε.
L'articolo è stato pubblicato.
Βλέπω τις ειδήσεις.
Sto guardando le notizie.
Ο δημοσιογράφος του πήρε συνέντευξη.
Il giornalista lo ha intervistato.
Συζητήσαμε τα τρέχοντα γεγονότα.
Abbiamo parlato di attualità.
Το ρεπορτάζ μεταδόθηκε.
Il servizio è stato trasmesso.
Ακολουθώ τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
Sto seguendo i social media.
Η ανάρτηση έγινε viral.
Il post è diventato virale.
Μοιραστήκαμε τις πληροφορίες.
Abbiamo condiviso le informazioni.
Το σχόλιο διαγράφηκε.
Il commento è stato eliminato.
Δημιουργώ περιεχόμενο.
Sto creando contenuti.
Το βίντεο ανεβάστηκε.
Il video è stato caricato.
Ξεκινήσαμε μια καμπάνια.
Abbiamo lanciato una campagna.
Η διαφήμιση ήταν αποτελεσματική.
La pubblicità è stata efficace.
Κάνω μια παρουσίαση.
Sto tenendo una presentazione.
Η ομιλία ήταν εμπνευστική.
Il discorso è stato ispirante.
Μεταδώσαμε το μήνυμα.
Abbiamo comunicato il messaggio.
Η συνέντευξη Τύπου πραγματοποιήθηκε.
La conferenza stampa si è tenuta.
Γράφω μια ανάρτηση στο ιστολόγιο.
Sto scrivendo un post sul blog.
Το podcast ηχογραφήθηκε.
Il podcast è stato registrato.
Αναλύσαμε το κοινό.
Abbiamo analizzato il pubblico.
Η κάλυψη από τα μέσα ενημέρωσης ήταν εκτεταμένη.
La copertura mediatica è stata ampia.
Επεξεργάζομαι το βίντεο.
Sto montando il video.
Η συνέντευξη διεξήχθη.
L'intervista è stata condotta.
Δημοσιεύσαμε την ιστορία.
Abbiamo pubblicato la storia.
Ο τίτλος ήταν πιασάρικος.
Il titolo era accattivante.
Διαχειρίζομαι τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
Gestisco i social media.
Το ποσοστό αλληλεπίδρασης αυξήθηκε.
Il tasso di coinvolgimento è aumentato.
Προσεγγίσαμε το στοχευμένο κοινό μας.
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento.
Η στρατηγική επικοινωνίας απέδωσε.
La strategia di comunicazione ha funzionato.
Παρακολουθώ την ανατροφοδότηση.
Sto monitorando il feedback.
Το μήνυμα ήταν σαφές.
Il messaggio era chiaro.
Βελτιώσαμε την επικοινωνία μας.
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione.
Η μάρκα αναγνωρίστηκε.
Il brand è stato riconosciuto.
Γράφω ένα δελτίο τύπου.
Sto scrivendo un comunicato stampa.
Η δημοσιότητα ήταν θετική.
L'attenzione dei media è stata positiva.
Το βιβλίο διαβάζεται από τους φοιτητές
Il libro è letto dagli studenti.
Το σπίτι χτίστηκε πέρυσι
La casa è stata costruita l'anno scorso.
Το γράμμα θα σταλεί αύριο
La lettera sarà inviata domani.
Το πρόβλημα λύνεται
Il problema viene risolto.
Η απόφαση πάρθηκε χθες
La decisione è stata presa ieri.
Τα γαλλικά μιλούνται εδώ.
Il francese è parlato qui.
Λέγεται ότι είναι πλούσιος.
Si dice che lui sia ricco.
Πιστεύεται ότι έφυγε.
Si crede che sia partita.
Η πόρτα άνοιξε
La porta è stata aperta.
Το παράθυρο κλείστηκε.
La finestra è stata chiusa.
Το αυτοκίνητο επισκευάστηκε.
L'auto è stata riparata.
Το έγγραφο υπογράφηκε.
Il documento è stato firmato.
Η συνάντηση ακυρώθηκε
La riunione è stata annullata.
Το έργο θα ολοκληρωθεί τον επόμενο μήνα.
Il progetto sarà completato il mese prossimo.
Η αναφορά γράφεται.
Il rapporto viene scritto.
πεποίθηση
Credenza
Το κτίριο έχει ανακαινιστεί.
L'edificio è stato ristrutturato.
Η πρόταση θα εξεταστεί την επόμενη εβδομάδα.
La proposta sarà esaminata la prossima settimana.
Το λάθος παρατηρήθηκε αμέσως.
L'errore è stato notato immediatamente.
Η είδηση ανακοινώθηκε χθες.
La notizia è stata annunciata ieri.
Η ερώτηση πρέπει να απαντηθεί.
La domanda dovrebbe essere risposta.
Το έργο πρέπει να ολοκληρωθεί μέχρι την Παρασκευή.
Il lavoro deve essere completato entro venerdì.
Το θέμα διερευνάται.
La questione è in fase di indagine.
Τα αποτελέσματα έχουν δημοσιευτεί.
I risultati sono stati pubblicati.
Το συμβόλαιο υπεγράφη από τα δύο μέρη.
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti.
Η ταινία σκηνοθετήθηκε από έναν γνωστό σκηνοθέτη.
Il film è stato diretto da un famoso regista.
Η θεωρία έχει αποδειχθεί.
La teoria è stata dimostrata.
Η αίτηση επεξεργάζεται.
La domanda viene elaborata.
Οι αλλαγές εγκρίθηκαν από την επιτροπή.
Le modifiche sono state approvate dal comitato.
Το πρόβλημα πρέπει να αντιμετωπιστεί.
Il problema deve essere affrontato.
Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί.
Il lavoro dovrebbe essere completato.
Λέγεται ότι η έκθεση έχει υποβληθεί.
Si dice che il rapporto sia stato presentato.
Πιστεύεται ότι το κτίριο χτίστηκε τον 19ο αιώνα.
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento.
Το ζήτημα θεωρείται ότι έχει επιλυθεί.
La questione è considerata risolta.
Η πρόταση θεωρείται ότι έχει απορριφθεί.
Si pensa che la proposta sia stata respinta.
Το θέμα είναι γνωστό ότι έχει συζητηθεί.
Si sa che la questione è stata discussa.
Η απόφαση θεωρείται ότι έχει ληφθεί.
La decisione è ritenuta essere stata presa.
Αναφέρεται ότι το πρόβλημα έχει λυθεί.
Si riporta che il problema sia stato risolto.
Το έγγραφο φέρεται να έχει πλαστογραφηθεί.
Si sostiene che il documento sia stato falsificato.
Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί μέχρι τον επόμενο μήνα.
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo.
Η συνάντηση έχει προγραμματιστεί να διεξαχθεί αύριο.
La riunione è programmata per essere tenuta domani.
Το βιβλίο είναι πιθανό να δημοσιευτεί του χρόνου.
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo.
Είναι βέβαιο ότι η υπόθεση θα διερευνηθεί.
Il caso è destinato a essere indagato.
Το ζήτημα είναι βέβαιο ότι θα επιλυθεί.
È certo che la questione sarà risolta.
Ενημερωθέντες για τις αλλαγές, προσαρμόσαμε τα σχέδιά μας.
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani.
Ειδοποιηθέντες για τον κίνδυνο, πήραν προφυλάξεις.
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni.
Το έργο, αφού είχε ολοκληρωθεί, μπορούσαμε τελικά να ξεκουραστούμε.
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare.
Θεωρείται ευρέως ότι η θεωρία είναι σωστή.
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta.
Έχει προταθεί να επανεξετάσουμε την προσέγγισή μας.
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio.
Μακάρι να το είχα μάθει.
Vorrei che lo avessi saputo.
Μακάρι να είχα διαβάσει περισσότερο.
Se solo avessi studiato di più.
Θα προτιμούσα να μου το είχες πει.
Preferirei che tu mi avessi detto.
Είναι κρίμα που είχε φύγει.
È un peccato che se ne fosse andato.
Μετανιώνω που δεν είχε έρθει.
Mi dispiace che non fosse venuta.
Λυπάμαι που είχαν ήδη φύγει.
Mi dispiace che siano già andati.
Είναι άσχημο να είχαμε χάσει το τρένο.
È un peccato che avessimo perso il treno.
Μακάρι να είχα πάει εκεί.
Vorrei che fossi stato lì.
Μακάρι να είχες καλέσει νωρίτερα.
Se solo tu avessi chiamato prima.
Θα προτιμούσα να είχε μείνει.
Avrei preferito che lui fosse rimasto.
Είναι κρίμα που είχε ξεχάσει.
È un peccato che lei avesse dimenticato.
Μακάρι να είχαμε γνωριστεί νωρίτερα.
Vorrei che ci fossimo incontrati prima.
Μακάρι να είχα ακούσει τη συμβουλή σου.
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio.
Μετανιώνω που δεν είχα καταλάβει.
Mi dispiace che non avessi capito.
Είναι κρίμα να μην είχαν προετοιμαστεί.
È un peccato che non si fossero preparati.
Μακάρι να είχα εκμεταλλευτεί την ευκαιρία.
Vorrei che avessi colto l'opportunità.
Μακάρι να είχαμε γνωρίσει την αλήθεια.
Se solo avessimo saputo la verità.
Θα ήθελα να είχες έρθει.
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente.
Είναι λυπηρό να μην μας είχε ενημερώσει.
È un peccato che non ci avesse informati.
Μακάρι τα πράγματα να ήταν διαφορετικά.
Vorrei che le cose fossero state diverse.
Ηθική.
Etica.
Ηθική.
Moralità.
αρετή
Virtù.
Ηθικό δίλημμα.
Dilemma morale.
συνείδηση.
Coscienza.
Μεταφυσική
Metafisica.
Επιστημολογία
Epistemologia
Οντολογία.
Ontologia
Λογική.
Logica.
Συλλογισμός.
Ragionamento.
επιχείρημα
Argomentazione.
Προκείμενη
Premessa.
Συμπέρασμα.
Conclusione.
Συλλογισμός.
Deduzione.
Επαγωγή
Induzione.
Λογικό σφάλμα
fallacia
Παράδοξο
Paradosso.
Υπαρξισμός.
Esistenzialismo.
Ωφελιμισμός
Utilitarismo
δεοντολογία
Deontologia
Αλτρουισμός
Altruismo.
Εγωισμός
Egoismo.
Σχετικισμός
Relativismo.
Απολυταρχισμός
Assolutismo.
Κυβέρνηση
Governo.
Πολιτική.
Politica.
εκλογή
Elezione.
Ψήφος.
Vota.
πολίτης
Cittadino
Ψήφισα στις εκλογές.
Ho votato alle elezioni.
Η κυβέρνηση εκλέχθηκε.
Il governo è stato eletto.
Συζητήσαμε για την πολιτική.
Abbiamo discusso di politica.
Ο πολίτης έχει δικαιώματα.
Il cittadino ha dei diritti.
Ο νόμος ψηφίστηκε.
La legge è stata approvata.
Χρειαζόμαστε κοινωνική μεταρρύθμιση.
Abbiamo bisogno di riforme sociali.
Η πολιτική εφαρμόστηκε.
La politica è stata attuata.
Με ενδιαφέρει η πολιτική.
Mi interessa la politica.
Η συζήτηση ήταν έντονη.
Il dibattito è stato acceso.
Στηρίζουμε τον υποψήφιο.
Sosteniamo il candidato.
Το κοινοβούλιο ψήφισε.
Il Parlamento ha votato.
Είμαι πολίτης.
Sono un cittadino.
Τα δικαιώματα ήταν προστατευμένα.
I diritti sono stati protetti.
Χρειαζόμαστε αλλαγή.
Abbiamo bisogno di cambiamento.
Η κοινωνία εξελίσσεται.
La società si sta evolvendo.
Συμμετέχω στη δημοκρατία.
Partecipo alla democrazia.
Το ζήτημα αντιμετωπίστηκε.
La questione è stata affrontata.
Οργανώσαμε μια διαμαρτυρία.
Abbiamo organizzato una protesta.
Το κίνημα κέρδισε υποστήριξη.
Il movimento ha guadagnato sostegno.
Ανησυχώ για την κοινωνία.
Mi preoccupa la società.
Η κοινότητα ενώθηκε.
La comunità si è unita.
Υπερασπιζόμαστε τα δικαιώματα.
Noi sosteniamo i diritti.
Η νομοθεσία προτάθηκε.
La legislazione è stata proposta.
Παρακολουθώ την προεκλογική εκστρατεία.
Sto seguendo la campagna.
Η κοινή γνώμη μετράει.
L'opinione pubblica conta.
Θέλω να είσαι ευτυχισμένος.
Voglio che tu sia felice.
Είναι σημαντικό να φτάσουμε εγκαίρως.
È importante che arriviamo in orario.
Χαίρομαι που να είσαι εδώ.
Sono felice che tu sia qui.
Δεν νομίζω να έρθει.
Dubito che lui venga.
Είναι απαραίτητο να μελετήσει.
È necessario che studi.
Φοβάμαι μήπως βρέξει.
Ho paura che piova.
Είναι πιθανό να έχει δίκιο.
È possibile che abbia ragione.
Με εκπλήσσει που έφυγες.
Mi sorprende che tu sia partito.
Είναι απαραίτητο να τελειώσουμε.
È essenziale che finiamo.
Δεν νομίζω να συμφωνήσει.
Non penso che lei sia d'accordo.
Καλύτερα να το ξέρεις.
È meglio che tu sappia.
Λυπάμαι που είσαι άρρωστος.
Mi dispiace che tu sia malato.
Είναι παράξενο να μην έχει τηλεφωνήσει.
È strano che non abbia chiamato.
Ελπίζω να τα καταφέρεις.
Spero che tu riesca.
Είναι απίθανο να έρθει.
È improbabile che lei venga.
Φοβάμαι μήπως αργήσει.
Temo che possa essere in ritardo.
Είναι ζωτικής σημασίας να δράσουμε τώρα.
È cruciale che agiamo adesso.
Χαίρομαι που είσαι εδώ.
Sono lieto che tu sia qui.
Είναι επιτακτικό να φύγουμε.
È imperativo che ce ne andiamo.
Λυπάμαι που δεν ήρθαν.
Mi dispiace che non siano venuti.
Πριν να φύγεις, πες μου.
Prima che tu parta, dimmi.
Αν δεν διαβάσεις, δεν θα περάσεις.
A meno che tu non studi, non passerai.
Για να καταλάβεις, θα σου εξηγήσω.
Affinché tu capisca, ti spiegherò.
Ψάχνω κάποιον που να με βοηθήσει.
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi.
Δεν υπάρχει κανείς που να ξέρει.
Non c'è nessuno che sappia.
Είναι επιτακτικό να ενημερωθεί αμέσως.
È imperativo che egli sia informato immediatamente.
Συνιστώ να εξεταστεί για τη θέση.
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione.
Είναι ζωτικής σημασίας να επιλυθεί το ζήτημα.
È vitale che la questione sia risolta.
Προτείνω να του δοθεί άλλη μια ευκαιρία.
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità.
Είναι σκόπιμο να είστε παρόντες.
È consigliabile che tu sia presente.
Απαιτώ να αντιμετωπιστεί το ζήτημα.
Pretendo che il problema venga affrontato.
Είναι προτιμότερο να ειδοποιηθούμε εκ των προτέρων.
È preferibile che siamo informati in anticipo.
Ζητώ να εξεταστεί το έγγραφο.
Chiedo che il documento venga esaminato.
Είναι κρίσιμο να τηρηθεί η προθεσμία.
È cruciale che la scadenza sia rispettata.
Επιμένω να τηρηθεί η διαδικασία.
Insisto che la procedura sia seguita.
Είναι απαραίτητο να εκπληρωθούν όλες οι απαιτήσεις.
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti.
Προτείνω να συγκροτηθεί μια επιτροπή.
Propongo che si formi un comitato.
Συνιστάται να ληφθούν προφυλάξεις.
È consigliabile che si prendano precauzioni.
Σας παροτρύνω να ληφθούν άμεσα μέτρα.
Esorto che vengano adottate misure immediatamente.
Είναι απαραίτητο να εφαρμοστούν μέτρα.
È necessario che vengano attuate delle misure.
Απαιτώ να υποβληθεί η έκθεση μέχρι την Παρασκευή.
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì.
Είναι υποχρεωτικό να τηρούνται τα πρωτόκολλα ασφαλείας.
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza.
Μεγάλος.
Grande.
μεγάλος.
Grande.
Τεράστιο
Enorme.
κοιτάζω
Guardare.
παρακολουθώ
Guardare.
βλέπω
Vedere.
λέω
Dire.
να πω
Dire.
μιλώ.
Parlare.
Μιλάω.
Parlare.
Χαρούμενος.
Felice.
χαρούμενος
Gioioso.
Περιεχόμενο.
Contenuto.
σκέφτομαι
Pensare.
αντανακλώ
Riflettere.
Να θεωρήσω.
Considerare.
Υπέροχο.
Bellissimo.
Καταλαβαίνω.
Capire.
κατανοώ
Comprendere.
να καταλάβω
comprendere
βοηθώ
Aiutare.
Βοηθώ.
Assistere.
βοηθώ.
Aiutare.
υποστηρίζω
Sostenere.
Θυμωμένος.
Arrabbiato.
Οργισμένος
Furioso.
Οργισμένος.
Irato.
Οργισμένος.
Infuriato.
μικρός
Piccolo.
Μικροσκοπικό.
Minuscolo.
μικροσκοπικός
Minuscolo.
περπατώ
camminare.
κάνω βόλτα
Passeggiare.
περιπλανιέμαι
Vagare.
περπατώ νωχελικά
passeggiare
Έξυπνος.
intelligente
Έξυπνος.
Intelligente.
Έξυπνος
Intelligente.
Σοφός.
Saggio.
Υπολογιστής
computer
Λογισμικό
Software.
Διαδίκτυο
Internet
Ιστοσελίδα
sito web
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
E-mail.
Χρησιμοποιώ τον υπολογιστή μου καθημερινά.
Uso il mio computer ogni giorno.
Το λογισμικό ενημερώθηκε.
Il software è stato aggiornato.
Σερφάρω στο διαδίκτυο.
Sto navigando su Internet.
Η ιστοσελίδα φορτώνει.
Il sito web si sta caricando.
Έστειλα ένα email.
Ho inviato un'email.
Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε.
La password è stata cambiata.
Πρέπει να δημιουργήσουμε αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων.
Dobbiamo fare il backup dei dati.
Το σύστημα κατέρρευσε.
Il sistema si è bloccato.
Κατεβάζω ένα αρχείο.
Sto scaricando un file.
Η σύνδεση είναι αργή.
La connessione è lenta.
Χρησιμοποιούμε αποθήκευση στο νέφος.
Usiamo l'archiviazione cloud.
Η εφαρμογή εγκαταστάθηκε.
L'app è stata installata.
Προγραμματίζω.
Sto programmando.
Ο αλγόριθμος είναι αποδοτικός.
L'algoritmo è efficiente.
Αναπτύξαμε ένα νέο χαρακτηριστικό.
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità.
Το πείραμα διεξήχθη.
L'esperimento è stato condotto.
Η υπόθεση δοκιμάστηκε.
L'ipotesi è stata testata.
Αναλύσαμε τα αποτελέσματα.
Abbiamo analizzato i risultati.
Η θεωρία αποδείχθηκε.
La teoria è stata dimostrata.
Σπουδάζω φυσική.
Sto studiando fisica.
Το μόριο ταυτοποιήθηκε.
La molecola è stata identificata.
Διεξήξαμε έρευνα.
Abbiamo condotto ricerche.
Η ανακάλυψη δημοσιεύτηκε.
La scoperta è stata pubblicata.
Εργάζομαι στο εργαστήριο.
Sto lavorando in laboratorio.
Το δείγμα αναλύθηκε.
Il campione è stato analizzato.
Χρειαζόμαστε περισσότερα δεδομένα.
Abbiamo bisogno di più dati.
Η εξίσωση λύθηκε.
L'equazione è stata risolta.
Διαβάζω ένα επιστημονικό άρθρο.
Sto leggendo un articolo scientifico.
Η μεθοδολογία εξηγήθηκε.
La metodologia è stata spiegata.
Επιβεβαιώσαμε τα αποτελέσματα.
Abbiamo verificato i risultati.
Το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας κατατέθηκε.
Il brevetto è stato depositato.
Χρησιμοποιώ τεχνητή νοημοσύνη.
Sto usando l'intelligenza artificiale.
Η βάση δεδομένων ενημερώθηκε.
Il database è stato aggiornato.
Υλοποιήσαμε μια λύση.
Abbiamo implementato una soluzione.
Η καινοτομία ήταν επιτυχής.
L'innovazione ha avuto successo.
Δόγμα
Dottrina.
Θεωρία
Teoria.
παράδειγμα
Paradigma