Έφαγα. | Ich aß. |
Πήγες. | Du gingst. |
Αυτός έφτασε. | Er kam an. |
Αυτή έφυγε. | Sie ging weg. |
Είδαμε. | Wir sahen. |
Έκανες. | Du hast es getan. |
Ήρθαν. | Sie kamen. |
Δεν πήγα. | Ich bin nicht gegangen. |
Δεν έφαγες. | Du hast nicht gegessen. |
Ξύπνησα. | Ich wachte auf. |
Φόρεσε τα ρούχα της. | Sie zog sich an. |
Πήγαμε για ύπνο. | Wir gingen ins Bett. |
Πήγα χθες. | Ich bin gestern gegangen. |
Ήρθε την περασμένη εβδομάδα. | Sie kam letzte Woche an. |
Συναντηθήκαμε πριν από δύο μέρες. | Wir haben uns vor zwei Tagen getroffen. |
Τελείωσα τη δουλειά μου. | Ich habe meine Arbeit beendet. |
Αγόρασες ένα αυτοκίνητο. | Du hast ein Auto gekauft. |
Η εταιρεία για την οποία εργάζομαι. | Die Firma, für die ich arbeite. |
Οι μαθητές των οποίων οι εξετάσεις ήταν δύσκολες. | Die Studenten, deren Prüfungen schwierig waren. |
Η στιγμή που συνειδητοποίησα. | Der Moment, in dem ich es bemerkte. |
Ο τρόπος με τον οποίο το έλυσε. | Die Art, in der sie es gelöst hat. |
Το πράγμα που έχει τη μεγαλύτερη σημασία. | Die Sache, die am wichtigsten ist. |
Θέλω να έρθεις. | Ich möchte, dass du kommst. |
Είναι σημαντικό να διαβάσεις. | Es ist wichtig, dass du lernest. |
Χαίρομαι που να είσαι εδώ. | Ich freue mich, dass du hier seiest. |
Αμφιβάλλω ότι θα έρθει. | Ich bezweifle, dass er kommen werde. |
Είναι απαραίτητο να φύγουμε. | Es ist notwendig, dass wir gehen. |
Προτιμώ να μείνεις. | Ich ziehe es vor, dass du bleibest. |
Καλύτερα να ξέρει. | Es wäre besser, wenn sie es wüsste. |
Φοβάμαι μή βρέξει. | Ich fürchte, es könnte regnen. |
Είναι πιθανό να έχει δίκιο. | Er könnte Recht haben. |
Λυπάμαι που είσαι άρρωστος. | Es tut mir leid, dass du krank bist. |
Είναι απαραίτητο να φτάσουμε εγκαίρως. | Es ist wichtig, dass wir pünktlich ankommen. |
Δεν νομίζω να έρθει. | Ich glaube nicht, dass er kommen werde. |
Είναι περίεργο που έφυγε. | Es ist seltsam, dass sie gegangen sei. |
Ελπίζω να πετύχεις. | Ich hoffe, du mögest Erfolg haben. |
Είναι απαραίτητο να πάω. | Es ist notwendig, dass ich gehe. |
Σου προτείνω να ξεκουραστείς. | Ich schlage vor, du solltest dich ausruhen. |
Είναι κρίσιμο να τελειώσουμε σήμερα. | Es ist entscheidend, dass wir heute fertig werden. |
Επιμένω να έρθεις. | Ich bestehe darauf, dass du kommst. |
Συνιστάται να φτάσετε νωρίς. | Sie sollten früh ankommen. |
Απαιτώ να εξηγήσεις. | Ich verlange, dass du es erklärst. |
Είναι ζωτικής σημασίας να ενεργήσουμε τώρα. | Es ist wichtig, dass wir jetzt handeln. |
Απαιτώ να το ολοκληρώσεις. | Ich verlange, dass du das erledigest. |
Είναι επιτακτικό να τα καταφέρουμε. | Es ist zwingend erforderlich, dass wir Erfolg haben. |
Μακάρι να ήσουν εδώ. | Ich wünschte, du wärest hier. |
Είναι απίθανο να συμφωνήσει. | Es ist unwahrscheinlich, dass sie zustimmen würde. |
Μεγαλύτερος | größer. |
Μικρότερος | kleiner. |
Χειρότερος | Schlechter. |
Πιο όμορφος. | schöner |
Λιγότερο ακριβός | Weniger teuer. |
Τόσο μεγάλο όσο. | so groß wie. |
Ο μεγαλύτερος | Der Größte. |
Ο μικρότερος | Der kleinste. |
Ο καλύτερος | Am besten. |
Ο χειρότερος | Am schlechtesten. |
η πιο όμορφη. | Das Schönste. |
Το λιγότερο ακριβό. | am wenigsten teuer |
Αυτή είναι πιο ψηλή από μένα. | Sie ist größer als ich. |
Αυτό είναι το καλύτερο εστιατόριο. | Das ist das beste Restaurant. |
Είναι τόσο έξυπνος όσο ο αδελφός του. | Er ist genauso klug wie sein Bruder. |
Αυτό είναι πιο δύσκολο. | Das ist schwieriger. |
Είναι η πιο όμορφη πόλη. | Das ist die schönste Stadt. |
Έχω περισσότερα χρήματα από εσένα. | Ich habe mehr Geld als du. |
Αυτή είναι η νεότερη. | Sie ist die Jüngste. |
Αυτό είναι λιγότερο περίπλοκο από όσο νόμιζα. | Das ist weniger kompliziert, als ich dachte. |
Αυτός είναι ο πιο έμπειρος. | Er ist am erfahrensten. |
Είναι καλύτερο από το τίποτα. | Es ist besser als nichts. |
Είναι τόσο ταλαντούχα όσο η αδερφή της. | Sie ist genauso talentiert wie ihre Schwester. |
Αυτή είναι η λιγότερο ακριβή επιλογή. | Das ist die günstigste Option. |
Αυτός είναι πιο έξυπνος από τους συμμαθητές του. | Er ist intelligenter als seine Klassenkameraden. |
Είναι το πιο ενδιαφέρον βιβλίο που έχω διαβάσει. | Es ist das interessanteste Buch, das ich je gelesen habe. |
Είναι λιγότερο σίγουρη από πριν. | Sie ist weniger selbstbewusst als zuvor. |
Αυτό είναι πολύ καλύτερο από την προηγούμενη έκδοση. | Das ist viel besser als die vorherige Version. |
Είναι πολύ πιο ψηλός από τον πατέρα του. | Er ist viel größer als sein Vater. |
Νομίζω ότι είναι καλή ιδέα. | Ich denke, das ist eine gute Idee. |
Κατά τη γνώμη μου, πρέπει να περιμένουμε. | Meiner Meinung nach sollten wir warten. |
Πιστεύω ότι είναι σημαντικό. | Ich glaube, es ist wichtig. |
Συμφωνώ μαζί σου. | Ich stimme dir zu. |
Διαφωνώ. | Ich bin anderer Meinung. |
Συμφωνώ εν μέρει. | Ich stimme teilweise zu. |
Έχω μια συνάντηση | Ich habe eine Besprechung. |
Διαφωνώ απόλυτα. | Ich stimme überhaupt nicht zu. |
Καλό σημείο. | Das ist ein guter Punkt. |
Καταλαβαίνω τι εννοείς. | Ich verstehe, was du meinst. |
Δεν νομίζω. | Ich glaube nicht. |
Προτιμώ αυτή την επιλογή. | Ich bevorzuge diese Option. |
Θα προτιμούσα να πάω στο σπίτι. | Ich würde lieber nach Hause gehen. |
Προτείνω να δοκιμάσουμε μια διαφορετική προσέγγιση. | Ich schlage vor, dass wir einen anderen Ansatz versuchen. |
Συνιστώ αυτό το εστιατόριο. | Ich empfehle dieses Restaurant. |
Νομίζω ότι θα έπρεπε να το ξανασκεφτούμε. | Ich denke, wir sollten es überdenken. |
Κατά τη γνώμη μου, αυτό έχει νόημα. | Aus meiner Sicht ergibt das Sinn. |
Είμαι πεπεισμένος ότι αυτό είναι σωστό. | Ich bin überzeugt, dass das richtig ist. |
Δεν είμαι σίγουρος γι' αυτό. | Da bin ich mir nicht sicher. |
Έχω τις αμφιβολίες μου. | Ich habe meine Zweifel. |
Είμαι υπέρ αυτού του σχεδίου. | Ich bin für diesen Plan. |
Είμαι αντίθετος σε αυτή την πρόταση. | Ich bin gegen diesen Vorschlag. |
Νομίζω ότι αξίζει να το δοκιμάσουμε. | Ich denke, es ist einen Versuch wert. |
Δεν νομίζω ότι είναι απαραίτητο. | Ich denke nicht, dass es notwendig ist. |
Έχω έντονη άποψη γι' αυτό. | Ich habe eine starke Meinung dazu. |
Έχω ανάμεικτα συναισθήματα. | Ich habe gemischte Gefühle. |
Είμαι ανοιχτός σε προτάσεις. | Ich bin offen für Vorschläge. |
Θα ήθελα να ακούσω τη γνώμη σου. | Ich würde gerne deine Meinung hören. |
Τι νομίζεις; | Was denkst du? |
Συμφωνείς; | Stimmst du zu? |
Γιατρός | Arzt. |
Δάσκαλος | Lehrer |
Μηχανικός | Ingenieur |
Δικηγόρος | Anwalt |
Νοσοκόμα | Krankenschwester |
Σεφ | Koch. |
Αρχιτέκτονας | Architekt |
Λογιστής | Buchhalter |
Διευθυντής | Manager |
Γραμματέας | Sekretär |
Δουλεύω σε γραφείο | Ich arbeite in einem Büro. |
Είναι γιατρός | Sie ist Ärztin. |
Δουλεύει ως δάσκαλος | Er arbeitet als Lehrer. |
Κράτηση | Reservierung |
Δουλεύουμε μαζί | Wir arbeiten zusammen. |
Πρέπει να τελειώσω αυτό το έργο | Ich muss dieses Projekt fertigstellen. |
Ψάχνει για δουλειά | Sie sucht einen Job. |
Προάχθηκε | Er wurde befördert. |
Ξεκινάω τη δουλειά στις εννιά | Ich beginne um neun zu arbeiten. |
Τελειώνουμε στις πέντε | Wir hören um fünf auf. |
Είμαι σε διακοπές | Ich bin im Urlaub. |
Είναι συνταξιούχος | Sie ist pensioniert. |
Είναι άνεργος. | Er ist arbeitslos. |
Κερδίζω έναν καλό μισθό. | Ich verdiene ein gutes Gehalt. |
Έχουμε προθεσμία. | Wir haben eine Frist. |
Αύριο έχω μια συνέντευξη για δουλειά. | Ich habe morgen ein Vorstellungsgespräch. |
Υπέβαλε το βιογραφικό της. | Sie hat ihren Lebenslauf eingereicht. |
Πρέπει να προγραμματίσουμε μια συνάντηση. | Wir müssen ein Treffen vereinbaren. |
Έστειλα ένα email στον συνάδελφό μου. | Ich habe meinem Kollegen eine E-Mail geschickt. |
Έκανε μια παρουσίαση. | Er hielt eine Präsentation. |
Συζητήσαμε το έργο. | Wir haben das Projekt besprochen. |
Πρέπει να ετοιμάσω μια αναφορά. | Ich muss einen Bericht vorbereiten. |
Εργάζεται από το σπίτι. | Sie arbeitet von zu Hause. |
Αυτός είναι σε επαγγελματικό ταξίδι. | Er ist auf Geschäftsreise. |
Έχω μια τηλεδιάσκεψη. | Ich habe eine Telefonkonferenz. |
Θα ήθελα να προγραμματίσω μια συνάντηση. | Ich würde gerne ein Meeting vereinbaren. |
Μπορούμε να κανονίσουμε μια κλήση; | Könnten wir ein Telefongespräch vereinbaren? |
Σας γράφω για να επανέλθω στη συζήτησή μας. | Ich schreibe, um auf unser Gespräch zurückzukommen. |
Σας ευχαριστώ για το email σας. | Vielen Dank für Ihre E-Mail. |
Ανυπομονώ να ακούσω νέα σας. | Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören. |
Παρακαλώ βρείτε το συνημμένο. | Im Anhang finden Sie. |
Θα εκτιμούσα τα σχόλιά σας. | Ich würde mich über Ihr Feedback freuen. |
Ενημερώστε με αν έχετε ερωτήσεις. | Lassen Sie mich wissen, wenn Sie Fragen haben. |
Είμαι διαθέσιμος την επόμενη εβδομάδα. | Ich stehe nächste Woche zur Verfügung. |
Μπορούμε να το συζητήσουμε περαιτέρω; | Könnten wir das näher besprechen? |
Προτείνω να συναντηθούμε την επόμενη Δευτέρα. | Ich schlage vor, dass wir uns nächsten Montag treffen. |
Δωμάτιο | Zimmer |
Η ατζέντα της συνάντησης επισυνάπτεται. | Die Tagesordnung ist beigefügt. |
Θα ήθελα να παρουσιάσω τις ιδέες μου. | Ich möchte meine Ideen vorstellen. |
Πρέπει να διαπραγματευτούμε τους όρους. | Wir müssen die Bedingungen verhandeln. |
Προτείνω να επανεξετάσουμε το συμβόλαιο. | Ich schlage vor, dass wir den Vertrag überprüfen. |
Ας συζητήσουμε τον προϋπολογισμό. | Lassen Sie uns das Budget besprechen. |
Χρειάζεται να διευκρινίσω μερικά σημεία. | Ich muss einige Punkte klären. |
Θα πρέπει να εξετάσουμε τις εναλλακτικές. | Wir sollten die Alternativen in Betracht ziehen. |
Είμαι βέβαιος ότι μπορούμε να καταλήξουμε σε συμφωνία. | Ich bin zuversichtlich, dass wir eine Einigung erzielen können. |
Πρέπει να λάβουμε μια απόφαση. | Wir müssen eine Entscheidung treffen. |
Θα ήθελα να προτείνω μια λύση. | Ich möchte eine Lösung vorschlagen. |
Επιτρέψτε μου να συνοψίσω τα κύρια σημεία. | Lassen Sie mich die wichtigsten Punkte zusammenfassen. |
Πρέπει να αντιμετωπίσουμε αυτό το ζήτημα. | Wir müssen dieses Problem angehen. |
Θα ήθελα να κανονίσω μια συνάντηση. | Ich würde gerne ein Treffen vereinbaren. |
Μπορείτε να μου στείλετε τις λεπτομέρειες; | Könnten Sie mir die Details zusenden? |
Σας επανέρχομαι σχετικά με τη συζήτησή μας. | Ich möchte bezüglich unseres Gesprächs nachfassen. |
Πρέπει να οριστικοποιήσουμε τις λεπτομέρειες. | Wir müssen die Details finalisieren. |
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω το ραντεβού. | Ich möchte den Termin bestätigen. |
Παρακαλώ ενημερώστε με για τη διαθεσιμότητά σας. | Bitte teilen Sie mir Ihre Verfügbarkeit mit. |
Σας γράφω για να σας ενημερώσω. | Ich schreibe Ihnen, um Sie darüber zu informieren. |
Πρέπει να συντονίσουμε τις προσπάθειές μας. | Wir müssen unsere Bemühungen koordinieren. |
Θα εκτιμούσα μια άμεση απάντηση. | Ich würde mich über eine zeitnahe Antwort freuen. |
Ας προγραμματίσουμε μια συνάντηση παρακολούθησης. | Lassen Sie uns ein Folgetreffen vereinbaren. |
Πρέπει να σας ενημερώσω για την πρόοδο. | Ich muss Sie über den Fortschritt informieren. |
Θα πρέπει να το συζητήσουμε προσωπικά. | Wir sollten das persönlich besprechen. |
Είσαι ελεύθερος αύριο; | Hast du morgen Zeit? |
Θα ήθελες να συναντηθούμε για καφέ; | Möchtest du dich auf einen Kaffee treffen? |
Τι ώρα σε βολεύει; | Wann passt es dir? |
Μπορώ το απόγευμα. | Ich bin am Nachmittag verfügbar. |
Ας συναντηθούμε στο εστιατόριο. | Treffen wir uns im Restaurant. |
Δεν μπορώ την Παρασκευή. | Ich kann am Freitag nicht. |
Τι θα έλεγες για την επόμενη εβδομάδα; | Wie wäre es nächste Woche? |
Πρέπει να ελέγξω το πρόγραμμά μου. | Ich muss meinen Zeitplan überprüfen. |
Άσε με να επιβεβαιώσω την ώρα. | Lass mich die Uhrzeit bestätigen. |
Θα σε καλέσω για να κανονίσουμε μια συνάντηση. | Ich rufe dich an, um ein Treffen zu vereinbaren. |
Πρέπει να ορίσουμε μια ημερομηνία. | Wir sollten ein Datum festlegen. |
Θα ήθελα να κλείσω ένα ραντεβού. | Ich würde gerne einen Termin vereinbaren. |
Έχετε διαθεσιμότητα; | Hast du Zeit? |
Είμαι απασχολημένος αυτή την εβδομάδα. | Ich bin diese Woche beschäftigt. |
Ας το αναπρογραμματίσουμε για τον επόμενο μήνα. | Lass uns das auf den nächsten Monat verschieben. |
Πρέπει να ακυρώσω τη συνάντησή μας. | Ich muss unser Treffen absagen. |
Μπορούμε να το αναβάλουμε; | Können wir es verschieben? |
Θα σε ενημερώσω αν αλλάξει κάτι. | Ich gebe dir Bescheid, falls sich etwas ändert. |
Πώς είναι το πρόγραμμά σου; | Wie sieht dein Zeitplan aus? |
Έχω ένα κενό την Τρίτη. | Ich habe am Dienstag einen freien Termin. |
Ας κανονίσουμε κάτι για το Σαββατοκύριακο. | Lass uns etwas für das Wochenende planen. |
Πρέπει να συντονιστώ με την ομάδα μου. | Ich muss mich mit meinem Team abstimmen. |
Θα πρέπει να κάνουμε κράτηση εκ των προτέρων. | Wir sollten im Voraus buchen. |
Θα σου στείλω πρόσκληση στο ημερολόγιο. | Ich schicke dir eine Kalendereinladung. |
Ας επιβεβαιώσουμε τις λεπτομέρειες. | Lass uns die Details bestätigen. |
Ανυπομονώ για τη συνάντησή μας. | Ich freue mich auf unser Treffen. |
Πρέπει να βρούμε μια ώρα που να βολεύει όλους. | Wir müssen eine Zeit finden, die für alle passt. |
Θα σε ενημερώσω για την ώρα. | Ich melde mich bei dir mit einer Uhrzeit. |
Ας βρεθούμε στη μέση. | Treffen wir uns auf halbem Weg. |
Θα το επιβεβαιώσω με email. | Ich bestätige es per E-Mail. |
Μου αρέσει να διαβάζω. | Ich lese gern. |
Αυτή παίζει τένις. | Sie spielt Tennis. |
Παίζει κιθάρα. | Er spielt Gitarre. |
Πηγαίνουμε για κολύμπι. | Wir gehen schwimmen. |
Μου αρέσει να μαγειρεύω. | Ich koche gern. |
Της αρέσει να χορεύει. | Sie liebt es zu tanzen. |
Ασκεί γιόγκα. | Er macht Yoga. |
Πηγαίνουμε για πεζοπορία. | Wir gehen wandern. |
Παίζω σκάκι. | Ich spiele Schach. |
Αυτή ζωγραφίζει. | Sie malt. |
Αυτός βγάζει φωτογραφίες. | Er fotografiert. |
Βλέπουμε ταινίες. | Wir schauen Filme. |
Ακούω μουσική. | Ich höre Musik. |
Πηγαίνει στο θέατρο. | Sie geht ins Theater. |
Συλλέγει γραμματόσημα. | Er sammelt Briefmarken. |
Παίζουμε επιτραπέζια παιχνίδια. | Wir spielen Brettspiele. |
Πηγαίνω στο γυμναστήριο. | Ich gehe ins Fitnessstudio. |
Αυτή κάνει κηπουρική. | Sie gärtnert. |
Πηγαίνει για ψάρεμα. | Er geht angeln. |
Παίζουμε ποδόσφαιρο. | Wir spielen Fußball. |
Κάνω ποδήλατο. | Ich fahre Fahrrad. |
Πηγαίνει για τρέξιμο. | Sie geht joggen. |
Παίζει βιντεοπαιχνίδια. | Er spielt Videospiele. |
Πάμε κάμπινγκ. | Wir gehen zelten. |
Γράφω ποίηση. | Ich schreibe Gedichte. |
Είμαι παθιασμένος με τη φωτογραφία. | Fotografie ist meine Leidenschaft. |
Της αρέσει η αναρρίχηση. | Sie steht auf Klettern. |
Του αρέσει η ξυλουργική. | Er macht gerne Holzarbeiten. |
Μας αρέσει να πηγαίνουμε σε συναυλίες. | Wir lieben es, auf Konzerte zu gehen. |
Περνάω τον ελεύθερο χρόνο μου διαβάζοντας. | Ich verbringe meine Freizeit mit Lesen. |
Βρίσκει τη ζωγραφική χαλαρωτική. | Sie findet Malen entspannend. |
Ενδιαφέρεται για την αστρονομία. | Er interessiert sich für Astronomie. |
Μας αρέσει να δοκιμάζουμε καινούργια εστιατόρια. | Wir probieren gerne neue Restaurants aus. |
Προτιμώ υπαίθριες δραστηριότητες. | Ich bevorzuge Aktivitäten im Freien. |
Της αρέσει να δοκιμάζει καινούργια χόμπι. | Sie probiert gern neue Hobbys aus. |
Αεροδρόμιο | Flughafen |
Πτήση | Flug |
Εισιτήριο | Fahrkarte |
Διαβατήριο | Reisepass |
Αποσκευές | Gepäck. |
Ξενοδοχείο | Hotel |
Χρειάζομαι ένα εισιτήριο | Ich brauche ein Ticket. |
Πού είναι το αεροδρόμιο; | Wo ist der Flughafen? |
Έχω κράτηση | Ich habe eine Reservierung. |
Check-in, παρακαλώ. | Ich möchte einchecken, bitte. |
Τι ώρα είναι η πτήση; | Um wie viel Uhr ist der Flug? |
Έχασα τις αποσκευές μου. | Ich habe mein Gepäck verloren. |
Πού είναι ο σταθμός του τρένου; | Wo ist der Bahnhof? |
Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης; | Wie komme ich ins Stadtzentrum? |
Θέλω να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο. | Ich möchte ein Auto mieten. |
Πόσο κοστίζει; | Wie viel kostet es? |
Ψάχνω ένα ξενοδοχείο. | Ich suche ein Hotel. |
Έχετε διαθέσιμο δωμάτιο; | Haben Sie ein Zimmer frei? |
Θα ήθελα να κάνω check-out. | Ich möchte auschecken. |
Πού μπορώ να αγοράσω εισιτήριο για το μετρό; | Wo kann ich ein U-Bahn-Ticket kaufen? |
Ποια αποβάθρα; | Welches Gleis? |
Είναι αυτή η θέση κατειλημμένη; | Ist dieser Platz besetzt? |
Πάω στο Παρίσι. | Ich fahre nach Paris. |
Φτάσαμε με ασφάλεια. | Wir sind sicher angekommen. |
Ταξιδεύω για δουλειά. | Ich reise geschäftlich. |
Αυτή κάνει διακοπές. | Sie ist im Urlaub. |
Είμαστε τουρίστες. | Wir sind Touristen. |
Χρειάζομαι οδηγίες. | Ich brauche eine Wegbeschreibung. |
Χρειάζομαι να αλλάξω χρήματα. | Ich muss Geld wechseln. |
Πού είναι το Κέντρο Τουριστικής Πληροφόρησης; | Wo ist die Touristeninformation? |
Θα ήθελα να κάνω κράτηση δωματίου. | Ich möchte ein Zimmer buchen. |
Τι ώρα είναι το check-in; | Wie spät ist der Check-in? |
Το πρωινό περιλαμβάνεται; | Ist das Frühstück inbegriffen? |
Πρέπει να ακυρώσω την κράτησή μου. | Ich muss meine Reservierung stornieren. |
Η πτήση έχει καθυστερήσει. | Der Flug hat Verspätung. |
Έχω πτήση με ανταπόκριση. | Ich habe einen Anschlussflug. |
Κατάστημα | Geschäft |
Αγοράζω. | kaufen |
Πουλάω. | verkaufen. |
Τιμή | Preis. |
Χρήματα. | Geld. |
πιστωτική κάρτα | Kreditkarte |
Μετρητά. | Bargeld |
Απόδειξη | Quittung |
Θέλω να το αγοράσω. | Ich möchte das kaufen. |
Πόσο κοστίζει; | Wie viel kostet das? |
Είναι πολύ ακριβό. | Das ist zu teuer. |
Έχετε έκπτωση; | Haben Sie einen Rabatt? |
Μπορώ να πληρώσω με κάρτα; | Kann ich mit Karte bezahlen? |
Θα το πάρω. | Ich nehme es. |
Το έχετε σε άλλο μέγεθος; | Haben Sie das in einer anderen Größe? |
Μόνο κοιτάζω. | Ich schaue mich nur um. |
Πού είναι το δοκιμαστήριο; | Wo ist die Umkleidekabine? |
Πρέπει να το ανταλλάξω. | Ich muss das umtauschen. |
Μπορώ να πάρω επιστροφή χρημάτων; | Kann ich eine Rückerstattung bekommen? |
Ψάχνω για ένα δώρο. | Ich suche ein Geschenk. |
Ποιος είναι ο προϋπολογισμός σας; | Wie hoch ist dein Budget? |
Είναι καλή προσφορά. | Das ist ein gutes Angebot. |
Θα το σκεφτώ. | Ich überlege es mir. |
Κλειστά. | Wir haben geschlossen. |
Το κατάστημα ανοίγει στις εννέα. | Der Laden öffnet um neun. |
Μπορείτε να μου κάνετε καλύτερη τιμή; | Können Sie mir einen besseren Preis anbieten? |
Θα ήθελα να διαπραγματευτώ. | Ich möchte verhandeln. |
Αυτό δεν μου κάνει. | Das passt nicht. |
Θα ήθελα να το επιστρέψω. | Ich möchte das zurückgeben. |
Έχετε εγγύηση; | Haben Sie eine Garantie? |
Θέλω να παραπονεθώ για αυτό το προϊόν. | Ich möchte mich über dieses Produkt beschweren. |
Η ποιότητα δεν είναι αυτό που περίμενα. | Die Qualität ist nicht das, was ich erwartet habe. |
Θα ήθελα να μιλήσω με τον διευθυντή. | Ich möchte mit dem Manager sprechen. |
Μπορώ να πληρώσω σε δόσεις; | Kann ich in Raten bezahlen? |
Υπάρχει έκπτωση; | Gibt es einen Ausverkauf? |
Γιατρός. | Arzt. |
Νοσοκομείο | Krankenhaus |
Φαρμακείο | Apotheke |
Φάρμακο | Medizin |
Είμαι άρρωστος. | Ich bin krank. |
Έχω πονοκέφαλο | Ich habe Kopfschmerzen. |
Έχω πυρετό. | Ich habe Fieber. |
Έχω πονόλαιμο. | Ich habe Halsschmerzen. |
Νιώθω ναυτία. | Mir ist übel. |
Πονάω. | Ich habe Schmerzen. |
Πρέπει να δω έναν γιατρό | Ich muss einen Arzt aufsuchen. |
Έχετε ραντεβού; | Haben Sie einen Termin? |
Ποια είναι τα συμπτώματά σας; | Welche Symptome haben Sie? |
Χρειάζομαι μια συνταγή. | Ich brauche ein Rezept. |
Πού είναι το φαρμακείο; | Wo ist die Apotheke? |
Χρειάζομαι φάρμακο | Ich brauche Medizin. |
Πάρτε αυτό τρεις φορές την ημέρα. | Nehmen Sie das dreimal täglich ein. |
Έχω αλλεργία στην πενικιλίνη. | Ich bin allergisch gegen Penicillin. |
Έσπασα το χέρι μου. | Ich habe mir den Arm gebrochen. |
Έχει κρυολόγημα. | Sie hat eine Erkältung. |
Έχει γρίπη. | Er hat die Grippe. |
Χρειάζομαι να ξεκουραστώ. | Ich muss mich ausruhen. |
Νιώθω καλύτερα. | Mir geht es besser. |
Καλέστε ένα ασθενοφόρο. | Rufen Sie einen Krankenwagen. |
Είναι επείγον. | Es ist ein Notfall. |
Έχω ραντεβού με τον γιατρό. | Ich habe einen Termin beim Arzt. |
Χρειάζομαι να κλείσω ένα ραντεβού. | Ich muss einen Termin vereinbaren. |
Έχω πόνο στο στήθος. | Ich habe Brustschmerzen. |
Νιώθω ζάλη. | Mir ist schwindelig. |
Έχω δυσκολία στην αναπνοή. | Ich habe Schwierigkeiten beim Atmen. |
Ο πόνος ξεκίνησε χθες. | Die Schmerzen haben gestern begonnen. |
Χρειάζομαι εξέταση αίματος. | Ich brauche eine Blutuntersuchung. |
Πρέπει να εμβολιαστώ. | Ich muss mich impfen lassen. |
Παίρνω φάρμακα. | Ich nehme Medikamente ein. |
Χρειάζομαι να δω έναν ειδικό. | Ich muss einen Facharzt aufsuchen. |
Εστιατόριο | Restaurant. |
Μενού | Speisekarte. |
Σερβιτόρος. | Kellner. |
Τραπέζι. | Tisch |
Θα ήθελα ένα τραπέζι. | Ich hätte gerne einen Tisch. |
Έχετε κράτηση; | Haben Sie eine Reservierung? |
Μπορώ να δω το μενού; | Kann ich die Speisekarte sehen? |
Θα πάρω το κοτόπουλο. | Ich nehme das Hähnchen. |
Είμαι χορτοφάγος. | Ich bin Vegetarier. |
Αυτή είναι λυπημένη. | Sie ist traurig. |
Έχω αλλεργία στα ξηροκάρπια. | Ich bin allergisch gegen Nüsse. |
Τι προτείνετε; | Was empfehlen Sie? |
Θα πάρω το ίδιο. | Ich nehme dasselbe. |
Τον λογαριασμό, παρακαλώ. | Die Rechnung, bitte. |
Το φιλοδώρημα συμπεριλαμβάνεται; | Ist das Trinkgeld inbegriffen? |
Το φαγητό είναι νόστιμο. | Das Essen ist lecker. |
Θα ήθελα ένα ποτήρι κρασί. | Ich hätte gern ein Glas Wein. |
Μαγειρεύω το δείπνο. | Ich koche das Abendessen. |
Ψήνει ένα κέικ. | Sie backt einen Kuchen. |
Χρειαζόμαστε υλικά. | Wir brauchen Zutaten. |
Προσθέστε αλάτι και πιπέρι. | Fügen Sie Salz und Pfeffer hinzu. |
Προθερμάνετε το φούρνο. | Heize den Ofen vor. |
Κόψτε τα λαχανικά. | Schneide das Gemüse. |
Ανακάτεψε τη σάλτσα. | Rühren Sie die Soße um. |
Το φαγητό είναι έτοιμο. | Das Essen ist fertig. |
Στρώστε το τραπέζι. | Den Tisch decken. |
Πέρασέ μου το αλάτι. | Reich mir das Salz. |
Θα θέλατε κι άλλο; | Möchten Sie noch etwas? |
Έχω χορτάσει. | Ich bin satt. |
Έχει καλή γεύση. | Es schmeckt gut. |
Δεν μου αρέσει αυτό. | Das mag ich nicht. |
Θα ήθελα να παραγγείλω. | Ich möchte bestellen. |
Μπορώ να έχω τον λογαριασμό; | Könnte ich die Rechnung haben? |
Η εξυπηρέτηση ήταν εξαιρετική. | Der Service war ausgezeichnet. |
Θα πάρω το πιάτο της ημέρας. | Ich nehme das Tagesgericht. |
Αυτό το πιάτο είναι πικάντικο; | Ist dieses Gericht scharf? |
Θα το ήθελα καλά ψημένο. | Ich hätte es gern durchgebraten. |
Μπορώ να έχω λίγο νερό; | Könnte ich etwas Wasser haben? |
Ακολουθώ ειδική δίαιτα. | Ich folge einer speziellen Diät. |
Χαρούμενος. | Glücklich. |
Λυπημένος. | Traurig. |
Θυμωμένος | Wütend. |
ενθουσιασμένος | Aufgeregt. |
Νευρικός | Nervös. |
ήρεμος | ruhig. |
Κουρασμένος. | Müde. |
Είμαι χαρούμενος. | Ich bin glücklich. |
Είναι θυμωμένος. | Er ist wütend. |
Είμαστε ενθουσιασμένοι. | Wir sind aufgeregt. |
Νιώθω νευρικός. | Ich fühle mich nervös. |
Φαίνεται ήρεμη. | Sie wirkt ruhig. |
Ανησυχώ. | Ich mache mir Sorgen. |
Είναι απογοητευμένος. | Er ist enttäuscht. |
Είμαστε περήφανοι. | Wir sind stolz. |
Είμαι έκπληκτος. | Ich bin überrascht. |
Ντρέπεται. | Sie ist verlegen. |
Είναι ζηλιάρης. | Er ist eifersüchtig. |
Είμαι ερωτευμένος. | Ich bin verliebt. |
Νιώθω υπερφορτωμένος. | Ich fühle mich überwältigt. |
Είναι απογοητευμένη. | Sie ist frustriert. |
Νιώθει ανακούφιση. | Er fühlt sich erleichtert. |
Ανησυχώ για την εξέταση. | Ich bin nervös wegen der Prüfung. |
Αυτή είναι ευχαριστημένη. | Sie ist zufrieden. |
Αισθάνεται ευγνώμων. | Er fühlt sich dankbar. |
Νιώθω αισιόδοξος. | Ich fühle mich optimistisch. |
Είναι απαισιόδοξη. | Sie ist pessimistisch. |
Νιώθει μπερδεμένος. | Er fühlt sich verwirrt. |
Νιώθω νοσταλγία. | Ich fühle mich nostalgisch. |
βουνό | Berg |
Ποτάμι | Fluss |
δάσος | Wald |
ωκεανός | Ozean |
παραλία | Strand |
λίμνη | See |
Δέντρο | Baum |
λουλούδι | Blume |
Άνοιξη | Frühling. |
Καλοκαίρι. | Sommer. |
Φθινόπωρο. | Herbst. |
Χειμώνας | Winter |
Έχει ήλιο. | Es ist sonnig. |
Φυσάει. | Es ist windig. |
Χιονίζει. | Es schneit. |
Έχει καταιγίδα. | Es gibt einen Sturm. |
Ο καιρός είναι ωραίος. | Das Wetter ist schön. |
Έξω κάνει ζέστη. | Es ist heiß draußen. |
Κάνει κρύο σήμερα. | Es ist heute kalt. |
Έχω εγγραφεί σε αυτό το κανάλι. | Ich habe diesen Kanal abonniert. |
Πρέπει να προστατεύσουμε το περιβάλλον. | Wir müssen die Umwelt schützen. |
Η κλιματική αλλαγή είναι ένα σοβαρό ζήτημα. | Der Klimawandel ist ein ernstes Problem. |
Πρέπει να μειώσουμε τη ρύπανση. | Wir sollten die Umweltverschmutzung reduzieren. |
Η ανακύκλωση είναι σημαντική. | Recycling ist wichtig. |
Πρέπει να εξοικονομήσουμε νερό. | Wir müssen Wasser sparen. |
Η ποιότητα του αέρα είναι κακή σήμερα. | Die Luftqualität ist heute schlecht. |
Πρέπει να χρησιμοποιούμε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. | Wir sollten erneuerbare Energien nutzen. |
Η αποψίλωση των δασών είναι ένα πρόβλημα. | Entwaldung ist ein Problem. |
Πρέπει να προστατεύσουμε την άγρια ζωή. | Wir müssen die Wildtiere schützen. |
Η θερμοκρασία ανεβαίνει. | Die Temperatur steigt. |
Πρέπει να φυτέψουμε περισσότερα δέντρα. | Wir sollten mehr Bäume pflanzen. |
Υπολογιστής. | Computer |
Διαδίκτυο | Internet |
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο | E-Mail. |
Ιστοσελίδα | Webseite |
Κωδικός πρόσβασης | Passwort. |
Πρέπει να ελέγξω το email μου. | Ich muss meine E-Mails überprüfen. |
Μπορείς να μου στείλεις το αρχείο; | Können Sie mir die Datei schicken? |
Θα σου στείλω έναν σύνδεσμο. | Ich schicke dir einen Link. |
Το διαδίκτυο είναι αργό. | Das Internet ist langsam. |
Ο υπολογιστής μου κόλλησε. | Mein Computer ist abgestürzt. |
Πρέπει να ενημερώσω το λογισμικό μου. | Ich muss meine Software aktualisieren. |
Ξέχασα τον κωδικό μου. | Ich habe mein Passwort vergessen. |
Πρέπει να κατεβάσω αυτό το αρχείο. | Ich muss diese Datei herunterladen. |
Μπορείτε να με βοηθήσετε με αυτή την εφαρμογή; | Kannst du mir mit dieser App helfen? |
Κάνω ανάρτηση στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. | Ich poste in den sozialen Medien. |
Θα το μοιραστώ μαζί σου. | Ich teile das mit dir. |
Η σύνδεση είναι ασταθής. | Die Verbindung ist instabil. |
Πρέπει να κάνω αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων μου. | Ich muss meine Daten sichern. |
Η μπαταρία του κινητού μου είναι νεκρή. | Der Akku meines Handys ist leer. |
Πρέπει να φορτίσω τη συσκευή μου. | Ich muss mein Gerät aufladen. |
Μπορείτε να με βοηθήσετε να ρυθμίσω τον λογαριασμό μου; | Können Sie mir helfen, mein Konto einzurichten? |
Δυσκολεύομαι να συνδεθώ. | Ich habe Probleme beim Einloggen. |
Η ιστοσελίδα δεν φορτώνει. | Die Website lädt nicht. |
Πρέπει να εγκαταστήσω μια ενημέρωση. | Ich muss ein Update installieren. |
Θα σε προσθέσω ως φίλο. | Ich füge dich als Freund hinzu. |
Χρειάζομαι να επαναφέρω τον κωδικό πρόσβασής μου. | Ich muss mein Passwort zurücksetzen. |
Μπορείς να μου κάνεις βιντεοκλήση; | Kannst du mich per Video anrufen? |
Ανεβάζω φωτογραφίες. | Ich lade Fotos hoch. |
Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο. | Die Datei ist zu groß. |
Ταινία | Film |
τηλεόραση | Fernsehen. |
Βιβλίο | Buch. |
Μουσική | Musik |
Είδα μια υπέροχη ταινία. | Ich habe einen großartigen Film gesehen. |
Έχεις δει αυτή τη σειρά; | Hast du diese Sendung gesehen? |
Διαβάζω ένα ενδιαφέρον βιβλίο. | Ich lese ein interessantes Buch. |
Τι είδους μουσική σου αρέσει; | Welche Art von Musik magst du? |
Λατρεύω αυτό το τραγούδι. | Ich liebe dieses Lied. |
Η ταινία ήταν βαρετή. | Der Film war langweilig. |
Συνιστώ αυτό το βιβλίο. | Ich empfehle dieses Buch. |
Η συναυλία ήταν καταπληκτική. | Das Konzert war großartig. |
Ακούω ένα podcast. | Ich höre einen Podcast. |
Έχεις διαβάσει τις ειδήσεις σήμερα; | Hast du heute die Nachrichten gelesen? |
Ακολουθώ διάφορες πηγές ειδήσεων. | Ich verfolge mehrere Nachrichtenquellen. |
Το άρθρο ήταν καλογραμμένο. | Der Artikel war gut geschrieben. |
Παρακολουθώ ένα ντοκιμαντέρ. | Ich schaue mir eine Dokumentation an. |
Η παράσταση ήταν φανταστική. | Das Theaterstück war fantastisch. |
Μου αρέσει να πηγαίνω στο σινεμά. | Ich gehe gern ins Kino. |
Ποιο είναι το αγαπημένο σου είδος; | Was ist dein Lieblingsgenre? |
Προτιμώ ταινίες δράσης. | Ich bevorzuge Actionfilme. |
Η πλοκή ήταν μπερδεμένη. | Die Handlung war verwirrend. |
Είμαι θαυμαστής αυτού του συγγραφέα. | Ich bin Fan dieses Autors. |
Η κριτική ήταν θετική. | Die Rezension war positiv. |
Η παράσταση ήταν εξαιρετική. | Die Aufführung war hervorragend. |
Θα πάω σε μια συναυλία την επόμενη εβδομάδα. | Ich gehe nächste Woche zu einem Konzert. |
Η έκθεση ήταν εντυπωσιακή. | Die Ausstellung war beeindruckend. |
Ψάχνω ένα καλό βιβλίο να διαβάσω. | Ich suche ein gutes Buch zum Lesen. |
Οι κριτικοί έδωσαν καλές κριτικές. | Die Kritiker gaben ihm gute Kritiken. |
φίλος | Freund |
Οικογένεια | Familie. |
Έκανα έναν καινούργιο φίλο. | Ich habe einen neuen Freund kennengelernt. |
Είμαστε φίλοι εδώ και χρόνια. | Wir sind seit Jahren befreundet. |
Είμαι κοντά στην οικογένειά μου. | Ich stehe meiner Familie nahe. |
Βγαίνω με κάποιον. | Ich treffe jemanden. |
Είμαστε σε σχέση. | Wir sind in einer Beziehung. |
Είμαι ελεύθερος. | Ich bin Single. |
Χωρίσαμε. | Wir haben uns getrennt. |
Παντρεύομαι. | Ich heirate. |
Είμαστε αρραβωνιασμένοι. | Wir sind verlobt. |
Θα συναντηθώ με κάποιον για καφέ. | Ich treffe mich mit jemandem zum Kaffee. |
Ας βγούμε αυτό το Σαββατοκύριακο. | Lass uns dieses Wochenende etwas unternehmen. |
Πρέπει να συναναστρέφομαι περισσότερο. | Ich muss mehr unter Leute gehen. |
Τα πηγαίνουμε καλά. | Wir verstehen uns gut. |
Έχω καλή σχέση με τους συναδέλφους μου. | Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinen Kollegen. |
Κάνουμε πάρτι. | Wir feiern eine Party. |
Προσκαλώ φίλους στο σπίτι. | Ich lade Freunde zu mir ein. |
Πρέπει να διατηρώ φιλίες. | Ich muss Freundschaften pflegen. |
Έχουμε πολλά κοινά. | Wir haben viel gemeinsam. |
Ψάχνω συγκάτοικο. | Ich suche einen Mitbewohner. |
Είμαστε γείτονες. | Wir sind Nachbarn. |
Συναντιέμαι με τους πεθερικούς μου. | Ich treffe meine Schwiegereltern. |
Γιορτάζουμε την επέτειο. | Wir feiern unseren Jahrestag. |
Περνάω διαζύγιο. | Ich lasse mich gerade scheiden. |
Προσπαθούμε να τα βρούμε. | Wir versuchen, die Dinge zu klären. |
Εκτιμώ τη φιλία μας. | Ich schätze unsere Freundschaft. |
Εμπιστευόμαστε ο ένας τον άλλον. | Wir vertrauen einander. |
Ανυπομονώ να σε δω. | Ich freue mich darauf, dich zu sehen. |
Πρέπει να μείνουμε σε επαφή. | Wir sollten in Kontakt bleiben. |
Χρειάζομαι τη συμβουλή σου. | Ich brauche deinen Rat. |
Τι να κάνω; | Was soll ich tun? |
Μπορείς να με βοηθήσεις; | Können Sie mir helfen? |
Έχω ένα πρόβλημα. | Ich habe ein Problem. |
Σου προτείνω να το δοκιμάσεις. | Ich schlage vor, dass du das ausprobierst. |
Θα πρέπει να σκεφτείς. | Du solltest es in Erwägung ziehen. |
Σου προτείνω να. | Ich empfehle dir. |
Γιατί να μην το δοκιμάσεις; | Warum versuchst du es nicht? |
Έχεις σκεφτεί να. | Hast du darüber nachgedacht. |
Ίσως θα μπορούσες. | Vielleicht könntest du. |
Νομίζω ότι η καλύτερη λύση είναι. | Ich denke, die beste Lösung ist. |
Ίσως να θέλεις. | Du solltest vielleicht. |
Θα σου συμβούλευα να. | Ich würde dir raten, ... |
Αν ήμουν στη θέση σου, θα... | An deiner Stelle würde ich. |
Τι θα έκανες στη θέση μου; | Was würdest du in meiner Situation tun? |
Δεν είμαι σίγουρος πώς να το λύσω. | Ich bin mir nicht sicher, wie ich das lösen soll. |
Άσε με να το σκεφτώ. | Lass mich darüber nachdenken. |
Πρέπει να βρούμε μια λύση. | Wir müssen eine Lösung finden. |
Πρέπει να υπάρχει τρόπος. | Es muss einen Weg geben. |
Ας δουλέψουμε μαζί σε αυτό. | Lass uns gemeinsam daran arbeiten. |
Τα έχω δοκιμάσει όλα. | Ich habe alles versucht. |
Ίσως θα πρέπει να ζητήσουμε βοήθεια. | Vielleicht sollten wir um Hilfe bitten. |
Νομίζω ότι μπορούμε να το λύσουμε. | Ich denke, wir können das herausfinden. |
Άσε με να σου δώσω μια συμβουλή. | Lass mich dir einen Rat geben. |
Έχεις δίκιο, είναι καλή ιδέα. | Du hast recht, das ist eine gute Idee. |
Ευχαριστώ για την πρόταση. | Danke für den Vorschlag. |
Θα ακολουθήσω τη συμβουλή σου. | Ich nehme deinen Rat an. |
Αυτό μπορεί να λειτουργήσει. | Das könnte funktionieren. |
Άσε με να δοκιμάσω αυτή την προσέγγιση. | Lass mich diesen Ansatz ausprobieren. |
Είναι παιχνιδάκι. | Das ist ein Kinderspiel. |
Καλή τύχη | Hals- und Beinbruch! |
Βρέχει καρεκλοπόδαρα | Es regnet in Strömen. |
Είμαι άφραγκος. | Ich bin pleite. |
Κοστίζει μια περιουσία. | Das kostet ein Vermögen. |
Έχασε τα κλειδιά του. | Er verlor seine Schlüssel. |
Βρήκε το τηλέφωνό της. | Sie fand ihr Handy. |
Επισκεφτήκαμε το Παρίσι. | Wir besuchten Paris. |
Είχα ήδη φάει όταν έφτασες. | Ich hatte schon gegessen, als du angekommen warst. |
Είχαν τελειώσει πριν ξεκινήσουμε. | Sie hatten es beendet, bevor wir anfingen. |
Διάβαζα όταν χτύπησε το τηλέφωνο. | Ich las, als das Telefon klingelte. |
Δούλευε όλη μέρα. | Sie hatte den ganzen Tag gearbeitet. |
Δεν είχαμε ποτέ δει τόσο όμορφο ηλιοβασίλεμα. | Wir hatten noch nie einen so schönen Sonnenuntergang gesehen. |
Είχα μόλις φύγει όταν άρχισε να βρέχει. | Ich war gerade gegangen, als es anfing zu regnen. |
Είχε ξεχάσει να με καλέσει. | Er hatte vergessen, mich anzurufen. |
Είχαν ζήσει εκεί για πέντε χρόνια. | Sie hatten dort fünf Jahre gelebt. |
Περίμενα για μία ώρα. | Ich hatte eine Stunde gewartet. |
Είχε σπουδάσει γαλλικά πριν μετακομίσει στο Παρίσι. | Sie hatte Französisch studiert, bevor sie nach Paris zog. |
Δεν είχαμε ποτέ πάει σε εκείνο το εστιατόριο. | Wir waren noch nie in diesem Restaurant gewesen. |
Θα πάω | Ich werde gehen. |
Θα φας | Du wirst essen. |
Θα έρθει | Er wird kommen. |
Θα φύγει | Sie wird gehen. |
Θα δούμε | Wir werden sehen. |
Θα κάνετε | Du wirst es tun. |
Θα φτάσουν | Sie werden ankommen. |
Θα φύγω | Ich werde gehen. |
Θα φας | Du wirst essen. |
Θα ταξιδέψουμε | Wir werden reisen. |
Θα πάω αύριο | Ich werde morgen gehen. |
Θα φτάσει την επόμενη εβδομάδα | Sie wird nächste Woche ankommen. |
Θα συναντηθούμε τον επόμενο μήνα | Wir werden uns nächsten Monat treffen. |
Θα τελειώσω τη δουλειά μου | Ich werde meine Arbeit beenden. |
Θα αγοράσεις ένα σπίτι | Du wirst ein Haus kaufen. |
Θα μάθει γαλλικά. | Er wird Französisch lernen. |
Θα σπουδάσει ιατρική | Sie wird Medizin studieren. |
Θα επισκεφτούμε το μουσείο | Wir werden das Museum besuchen. |
Θα σε πάρω τηλέφωνο | Ich werde dich anrufen. |
Θα επιστρέψουν το επόμενο έτος | Sie werden nächstes Jahr zurückkehren. |
Θα έχω τελειώσει μέχρι τότε. | Ich werde bis dahin fertig sein. |
Θα έχει φύγει πριν φτάσεις. | Sie wird gegangen sein, bevor du ankommst. |
Θα έχουμε ζήσει εδώ για ένα χρόνο. | Wir werden hier seit einem Jahr wohnen. |
Πρόκειται να φύγω. | Ich werde gleich gehen. |
Πρόκειται να φτάσουν. | Sie werden gleich ankommen. |
Θα εργάζομαι εκείνη την ώρα. | Ich werde zu dieser Zeit arbeiten. |
Θα μελετάει όταν τηλεφωνήσεις. | Sie wird lernen, wenn du anrufst. |
Θα έχουμε ολοκληρώσει το έργο μέχρι την Παρασκευή. | Wir werden das Projekt bis Freitag abgeschlossen haben. |
Νομίζω ότι θα βρέξει αύριο. | Ich denke, es wird morgen regnen. |
Είμαι σίγουρος ότι θα τα καταφέρει. | Ich bin mir sicher, dass sie es schaffen wird. |
Αμφιβάλλω ότι θα έρθουν. | Ich bezweifle, dass sie kommen werden. |
Έτρωγα | Ich aß. |
Πήγαινες | Du gingst. |
Κοιμόταν | Er schlief. |
Διάβαζε | Sie las. |
Παίζαμε | Wir spielten. |
Δουλεύατε | Du arbeitetest. |
Μελετούσαν | Sie studierten. |
Πήγαινα στο σχολείο | Ich ging zur Schule. |
Ζούσαμε στο Παρίσι. | Wir wohnten in Paris. |
Έπαιζε πιάνο | Sie spielte Klavier. |
Έβρεχε | Es regnete. |
Ο ήλιος έλαμπε | Die Sonne schien. |
Ήμουν χαρούμενος | Ich war glücklich. |
Ήμασταν φίλοι | Wir waren Freunde. |
Ήταν κουρασμένοι | Sie waren müde. |
Επισκεπτόμουν τη γιαγιά μου κάθε Κυριακή. | Ich besuchte meine Großmutter jeden Sonntag. |
Ήταν πάντα αργοπορημένος. | Er war immer zu spät. |
Συχνά διάβαζε το βράδυ. | Sie las abends oft. |
Ζούσαμε στο Λονδίνο εκείνη την εποχή. | Wir wohnten damals in London. |
Γινόταν σκοτάδι. | Es wurde dunkel. |
Τα παιδιά έπαιζαν στον κήπο. | Die Kinder spielten im Garten. |
Σε σκεφτόμουν. | Ich dachte an dich. |
Περίμεναν το λεωφορείο. | Sie warteten auf den Bus. |
Φορούσε ένα μπλε φόρεμα. | Sie trug ein blaues Kleid. |
Τρώγαμε όταν χτύπησε το τηλέφωνο. | Wir aßen gerade, als das Telefon klingelte. |
Πρόκειτο να φύγω. | Ich wollte gerade gehen. |
Θα πήγαινα | Ich würde gehen. |
Θα έτρωγες | Du würdest essen. |
Θα ερχόταν | Er würde kommen. |
Θα έφευγε | Sie würde gehen. |
Θα βλέπαμε | Wir würden sehen. |
Θα κάνατε | Du würdest tun. |
Θα μπορούσατε να με βοηθήσετε; | Könnten Sie mir helfen? |
Θα θέλατε λίγο καφέ; | Möchten Sie etwas Kaffee? |
Θα ήθελα να πάω | Ich würde gerne gehen. |
Θα προτιμούσα να μείνω | Ich würde lieber bleiben. |
Αν είχα χρόνο, θα ταξίδευα | Wenn ich Zeit hätte, würde ich reisen. |
Αν μελετούσες, θα περνούσες | Wenn du lernen würdest, würdest du bestehen. |
Θα αγόραζα αυτοκίνητο αν είχα χρήματα | Ich würde ein Auto kaufen, wenn ich Geld hätte. |
Θα επισκεπτόμασταν τη Γαλλία αν μπορούσαμε. | Wir würden Frankreich besuchen, wenn wir könnten. |
Θα ήταν χαρούμενη αν κέρδιζε | Sie wäre glücklich, wenn sie gewinnen würde. |
Αν ήμουν στη θέση σου, θα δεχόμουν. | Wenn ich du wäre, würde ich annehmen. |
Θα είχα πάει αν το είχα μάθει. | Ich wäre gegangen, wenn ich es gewusst hätte. |
Θα είχε καλέσει αν είχε χρόνο. | Sie hätte angerufen, wenn sie Zeit gehabt hätte. |
Θα είχαμε φτάσει νωρίτερα αν δεν υπήρχε κίνηση. | Wir wären früher angekommen, wenn es keinen Verkehr gegeben hätte. |
Θα προτιμούσα να μείνω στο σπίτι. | Ich würde lieber zu Hause bleiben. |
Θα σας πείραζε να κλείσετε το παράθυρο; | Würde es Ihnen etwas ausmachen, das Fenster zu schließen? |
Θα εκτιμούσα τη βοήθειά σας. | Ich würde Ihre Hilfe sehr schätzen. |
Αν ήταν δυνατό, θα το έκανα. | Wenn es möglich wäre, würde ich es tun. |
Δεν θα το έκανα ποτέ. | Ich würde das niemals tun. |
Θα βοηθούσε πάντα αν της το ζητούσαν. | Sie würde immer helfen, wenn man sie darum bitten würde. |
Το βιβλίο γράφτηκε από αυτόν. | Das Buch wurde von ihm geschrieben. |
Το σπίτι χτίζεται. | Das Haus wird gebaut. |
Το γράμμα στάλθηκε χθες. | Der Brief wurde gestern verschickt. |
Το αυτοκίνητο θα επισκευαστεί. | Das Auto wird repariert werden. |
Το πρόβλημα έχει λυθεί. | Das Problem ist gelöst worden. |
Η πόρτα ανοίχτηκε. | Die Tür wurde geöffnet. |
Το παράθυρο σπάστηκε. | Das Fenster wurde zerbrochen. |
Το γεύμα ετοιμάζεται. | Das Essen wird zubereitet. |
Η αναφορά ολοκληρώθηκε την περασμένη εβδομάδα. | Der Bericht wurde letzte Woche fertiggestellt. |
Τον ρώτησα γιατί άργησε. | Ich fragte ihn, warum er zu spät gewesen sei. |
Η συνάντηση θα πραγματοποιηθεί αύριο. | Die Besprechung wird morgen abgehalten. |
Η απόφαση λήφθηκε από την επιτροπή. | Die Entscheidung wurde vom Komitee getroffen. |
Το κτίριο καταστράφηκε στην πυρκαγιά. | Das Gebäude wurde bei dem Brand zerstört. |
Το έργο γίνεται από επαγγελματίες. | Die Arbeit wird von Fachleuten erledigt. |
Η ερώτηση απαντήθηκε σωστά. | Die Frage wurde richtig beantwortet. |
Το πακέτο έχει παραδοθεί. | Das Paket ist geliefert worden. |
Η ταινία σκηνοθετήθηκε από έναν διάσημο σκηνοθέτη. | Der Film wurde von einem berühmten Regisseur gedreht. |
Το τραγούδι τραγουδιέται από παιδιά. | Das Lied wird von Kindern gesungen. |
Οι κανόνες πρέπει να τηρούνται. | Die Regeln müssen befolgt werden. |
Το λάθος έπρεπε να είχε αποφευχθεί. | Der Fehler hätte vermieden werden sollen. |
Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί σύντομα. | Es wird erwartet, dass das Projekt bald abgeschlossen wird. |
Η πληροφορία μου δόθηκε. | Die Information wurde mir gegeben. |
Η πρόσκληση έγινε αποδεκτή. | Die Einladung wurde angenommen. |
Το πρόβλημα πρέπει να αντιμετωπιστεί. | Das Problem muss angegangen werden. |
Το έγγραφο έχει εξεταστεί. | Das Dokument ist überprüft worden. |
Η εκδήλωση οργανώθηκε από εθελοντές. | Die Veranstaltung wurde von Freiwilligen organisiert. |
Το κέικ φτιάχτηκε από τη μητέρα μου. | Der Kuchen wurde von meiner Mutter gemacht. |
Το μήνυμα ελήφθη. | Die Nachricht wurde empfangen. |
Η δουλειά θα γίνει από ειδικούς. | Die Arbeit wird von Experten erledigt werden. |
Είπε ότι ήταν κουρασμένος. | Er sagte, dass er müde sei. |
Μου είπε ότι θα ερχόταν. | Sie sagte mir, dass sie kommen würde. |
Είπαν ότι είχαν τελειώσει. | Sie sagten, sie seien fertig gewesen. |
Του είπα ότι έφευγα. | Ich sagte ihm, dass ich gehen würde. |
Είπε ότι είχε δει την ταινία. | Sie sagte, dass sie den Film gesehen hatte. |
Μου είπε ότι θα με καλούσε αργότερα. | Er sagte mir, dass er später anrufen würde. |
Είπαν ότι θα ταξίδευαν. | Sie sagten, dass sie reisen würden. |
Ρώτησα αν ήταν έτοιμη. | Ich fragte, ob sie bereit sei. |
Με ρώτησε πού πήγαινα. | Er fragte, wohin ich ging. |
Ρώτησε τι ώρα ήταν. | Sie fragte, wie spät es war. |
Μας ρώτησαν πότε θα φτάναμε. | Sie fragten, wann wir ankommen würden. |
Καλύτερος | Besser. |
Μου είπε να περιμένω. | Sie sagte mir, ich solle warten. |
Μου ζήτησε να μην φύγω. | Er bat mich, nicht zu gehen. |
Μας είπαν να ησυχάσουμε. | Sie sagten uns, wir sollten leise sein. |
Είπα ότι εργαζόμουν όλη μέρα. | Ich sagte, dass ich den ganzen Tag gearbeitet hatte. |
Μου είπε ότι δεν είχε πάει ποτέ εκεί. | Sie sagte mir, dass sie noch nie dort gewesen sei. |
Είπε ότι θα είχε τελειώσει μέχρι τότε. | Er sagte, er werde bis dahin fertig gewesen sein. |
Μας είπαν ότι περίμεναν. | Sie sagten uns, dass sie gewartet hatten. |
Ρώτησα αν είχε δει το email. | Ich fragte, ob er die E-Mail gesehen hatte. |
Μας ρώτησε αν θέλαμε να έρθουμε. | Sie fragte, ob wir kommen wollten. |
Μου είπε ότι δεν μπορούσε να βοηθήσει. | Er sagte mir, er könne nicht helfen. |
Είπαν ότι μπορεί να έρθουν αργότερα. | Sie sagten, sie könnten später kommen. |
Της είπα ότι έπρεπε να φύγω. | Ich sagte ihr, dass ich gehen müsse. |
Είπε ότι θα έπρεπε να είχε καλέσει. | Sie sagte, sie habe anrufen sollen. |
Μου ζήτησε να τον βοηθήσω. | Er bat mich, ihm zu helfen. |
Μας είπαν να μην ανησυχούμε. | Sie sagten uns, wir sollten uns keine Sorgen machen. |
Είπα ότι θα ήμουν εκεί. | Ich sagte, dass ich dort sein würde. |
Θα σε πάρω τηλέφωνο όταν φτάσω | Ich rufe dich an, wenn ich ankomme. |
Έφυγε γιατί ήταν κουρασμένη. | Sie ging, weil sie müde war. |
Μείναμε στο σπίτι επειδή έβρεχε. | Wir blieben zu Hause, weil es regnete. |
Σπουδάζω ώστε να περάσω την εξέταση. | Ich lerne, damit ich die Prüfung bestehen kann. |
Δουλεύει σκληρά για να πετύχει. | Er arbeitet hart, um erfolgreich zu sein. |
Αν βρέξει, θα μείνουμε μέσα. | Wenn es regnet, bleiben wir drinnen. |
Αν και ήταν αργά, συνεχίσαμε. | Obwohl es spät war, machten wir weiter. |
Παρόλο που ήταν απασχολημένη, βοήθησε. | Obwohl sie beschäftigt war, half sie. |
Ενώ μαγείρευα, το τηλέφωνο χτύπησε. | Während ich kochte, klingelte das Telefon. |
Πριν φύγεις, κλείσε παρακαλώ το παράθυρο. | Bevor du gehst, schließe bitte das Fenster. |
Αφού τελειώσω τη δουλειά, θα πάω σπίτι. | Nachdem ich mit der Arbeit fertig bin, werde ich nach Hause gehen. |
Μέχρι να φτάσεις, θα περιμένω εδώ. | Bis du ankommst, werde ich hier warten. |
Μόλις άκουσα τα νέα, πήρα τηλέφωνο. | Sobald ich die Nachricht hörte, rief ich an. |
Θα σε βοηθήσω υπό την προϋπόθεση ότι θα ζητήσεις. | Ich werde dir helfen, vorausgesetzt, dass du fragst. |
Αν δεν βιαστείς, θα αργήσεις. | Wenn du dich nicht beeilst, wirst du zu spät kommen. |
Μου αρέσει γιατί είναι ενδιαφέρον. | Ich mag es, weil es interessant ist. |
Εφόσον είσαι εδώ, ας αρχίσουμε. | Da du hier bist, fangen wir an. |
Πήγα στο μαγαζί για να αγοράσω τρόφιμα. | Ich ging zum Laden, damit ich Lebensmittel kaufen konnte. |
Διάβασε πολύ για να πάρει καλούς βαθμούς. | Sie lernte fleißig, um gute Noten zu bekommen. |
Θα έρθω αν με προσκαλέσεις. | Ich werde kommen, wenn du mich einlädst. |
Παρόλο που ήταν ακριβό, το αγόρασα. | Obwohl es teuer war, habe ich es gekauft. |
Παρόλο που προσπάθησε, απέτυχε. | Obwohl er es versuchte, scheiterte er. |
Ενώ αυτή διάβαζε, αυτός μαγείρευε. | Während sie las, kochte er. |
Πριν ξεκινήσουμε, αφήστε με να εξηγήσω. | Bevor wir anfangen, lassen Sie mich das erklären. |
Αφού έφυγε, συνειδητοποίησα το λάθος μου. | Nachdem sie gegangen war, erkannte ich meinen Fehler. |
Περίμενα μέχρι να φτάσει. | Ich wartete, bis er ankam. |
Μόλις την είδα, χαμογέλασα. | Sobald ich sie sah, lächelte ich. |
Θα πάω εφόσον ο καιρός είναι καλός. | Ich werde gehen, sofern das Wetter gut ist. |
Αν δεν διαβάσεις, δεν θα περάσεις. | Wenn du nicht lernst, wirst du nicht bestehen. |
Όσο περισσότερο μαθαίνω, τόσο περισσότερο συνειδητοποιώ ότι δεν ξέρω. | Je mehr ich lerne, desto mehr merke ich, wie wenig ich weiß. |
Όχι μόνο έφτασε αργά, αλλά και ξέχασε τα έγγραφα. | Nicht nur ist sie zu spät gekommen, sondern hat sie auch die Unterlagen vergessen. |
Ή θα έρθεις μαζί μου, ή θα πάω μόνος. | Entweder kommst du mit mir, oder ich gehe allein. |
Ούτε αυτός ούτε αυτή ήταν παρόντες. | Weder er noch sie war anwesend. |
Τόσο ο δάσκαλος όσο και οι μαθητές ήταν χαρούμενοι. | Sowohl der Lehrer als auch die Schüler waren glücklich. |
Τον βλέπω. | Ich sehe ihn. |
Την βλέπω. | Ich sehe sie. |
Τους βλέπω. | Ich sehe sie. |
Σε αγαπώ. | Ich liebe Sie. |
Σε αγαπώ. | Ich liebe Sie. |
Σου το δίνω. | Ich gebe es Ihnen. |
Σου το δίνω. | Ich gebe es Ihnen. |
Μου γράφει. | Sie schreibt mir. |
Μας μιλάει. | Er spricht mit uns. |
Τους λέμε. | Wir sagen ihnen. |
Σου τηλεφωνώ. | Ich rufe Sie an. |
Σου τηλεφωνώ. | Ich rufe Sie an. |
Σε περιμένω. | Ich warte auf Sie. |
Σε περιμένω. | Ich warte auf Sie. |
Το χρειάζομαι. | Ich brauche es. |
Του έδωσα το βιβλίο. | Ich gab ihm das Buch. |
Μου έδειξε τη φωτογραφία. | Sie zeigte mir das Foto. |
Τους είπαμε τα νέα. | Wir haben ihnen die Neuigkeiten erzählt. |
Της το αγόρασα. | Ich habe es ihr gekauft. |
Μας έστειλε ένα μήνυμα. | Er schickte uns eine Nachricht. |
Δεν μπορώ να τους βρω. | Ich kann sie nicht finden. |
Δεν της αρέσει. | Sie mag es nicht. |
Δεν τον έχουμε δει. | Wir haben ihn nicht gesehen. |
Θα σε βοηθήσω. | Ich werde dir helfen. |
Μας προσκάλεσαν. | Sie haben uns eingeladen. |
Ο άνδρας που είναι εδώ. | Der Mann, der hier ist. |
Το βιβλίο που διάβασα. | Das Buch, das ich gelesen habe. |
Ο φίλος του οποίου το αυτοκίνητο δανείστηκα. | Der Freund, dessen Auto ich ausgeliehen habe. |
Η πόλη όπου ζω. | Die Stadt, in der ich lebe. |
Το άτομο που γνώρισα. | Die Person, die ich getroffen habe. |
Το σπίτι που είναι προς πώληση. | Das Haus, das zum Verkauf steht. |
Η ταινία που είδα. | Der Film, den ich gesehen habe. |
Ο δάσκαλος που διδάσκει γαλλικά. | Der Lehrer, der Französisch unterrichtet. |
Το εστιατόριο όπου φάγαμε. | Das Restaurant, in dem wir gegessen haben. |
Ο φίλος που έχει γενέθλια. | Der Freund, dessen Geburtstag es ist. |
Το αυτοκίνητο που θέλω. | Das Auto, das ich will. |
Η μέρα που συναντηθήκαμε. | Der Tag, an dem wir uns trafen. |
Ο λόγος που ήρθα. | Der Grund, warum ich gekommen bin. |
Το βιβλίο για το οποίο μίλησα. | Das Buch, von dem ich sprach. |
Οι άνθρωποι που δουλεύουν εδώ. | Die Leute, die hier arbeiten. |
Η γυναίκα της οποίας ο γιος είναι γιατρός. | Die Frau, deren Sohn Arzt ist. |
Το μέρος όπου γεννήθηκα. | Der Ort, in dem ich geboren wurde. |
Η στιγμή που όλα άλλαξαν. | Die Zeit, in der sich alles änderte. |
ο λόγος που είμαι εδώ. | Der Grund, warum ich hier bin. |
Το πρόσωπο στο οποίο έγραψα. | Die Person, der ich geschrieben habe. |
Είμαι όλος αυτιά. | Ich bin ganz Ohr. |
Δεν είναι του γούστου μου. | Das ist nicht mein Ding. |
Μια φορά στο τόσο | Alle Jubeljahre |
Με μια πέτρα δύο πουλιά | Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. |
Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου. | Der Ball liegt bei dir. |
Να είσαι στη θέση κάποιου. | An jemandes Stelle sein. |
έπεσε διάνα | Den Nagel auf den Kopf treffen. |
Καλύτερα αργά παρά ποτέ | Besser spät als nie. |
Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του. | Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband. |
Κάθε σύννεφο έχει ασημένια επένδυση. | Jede Wolke hat einen Silberstreif. |
Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια | Taten sagen mehr als Worte. |
Να είμαι στον έβδομο ουρανό | Auf Wolke sieben sein. |
Να έχεις καρδιά από χρυσάφι. | Ein Herz aus Gold haben. |
Να είναι απασχολημένος σαν μέλισσα. | Fleißig wie eine Biene sein. |
βγάζω στη φόρα ένα μυστικό | Die Katze aus dem Sack lassen. |
Να το υπομείνω | In den sauren Apfel beißen. |
Να το αφήσουμε για σήμερα. | Feierabend machen |
Κάνω εκπτώσεις στην ποιότητα. | Abkürzungen nehmen. |
Να βάλω μπρος | Den Ball ins Rollen bringen. |
Να πιάσω τα βιβλία. | büffeln |
Να έχω το μάτι μου σε | im Auge behalten |
Δουλεύω κάποιον | jemanden auf den Arm nehmen. |
είμαστε της ίδιας άποψης | einer Meinung sein |
Να τα παρατήσεις. | Die Flinte ins Korn werfen. |
Δεν αισθάνομαι καλά. | Nicht ganz auf der Höhe sein. |