Γερμανικά ειδικού επιπέδου

Μάθετε Γερμανικά σε ειδικό επίπεδο

Αποκτήστε άπταιστα Γερμανικά με λεξιλόγιο και φράσεις ειδικού επιπέδου. Τελειοποιήστε τις δεξιότητές σας με δομημένες κάρτες σχεδιασμένες για ελληνόφωνους.

Διατριβή
These.
Διατριβή
Dissertation.
Ερευνητικό άρθρο
Forschungsarbeit
Γράφω τη διατριβή μου
Ich schreibe meine Abschlussarbeit.
Η διατριβή είναι περιεκτική
Die Dissertation ist umfassend.
Το ερευνητικό άρθρο δημοσιεύτηκε
Die Forschungsarbeit wurde veröffentlicht.
Η μεθοδολογία είναι αυστηρή.
Die Methodik ist rigoros.
Η υπόθεση ελέγχθηκε.
Die Hypothese wurde getestet.
Τα ευρήματα είναι σημαντικά.
Die Ergebnisse sind signifikant.
Το συμπέρασμα συνοψίζει την έρευνα
Das Fazit fasst die Forschung zusammen.
Η ανασκόπηση της βιβλιογραφίας είναι εκτενής.
Die Literaturübersicht ist umfangreich.
Η επίσημη ειδοποίηση εκδόθηκε.
Die amtliche Bekanntmachung wurde erlassen.
Το νομικό πρόσωπο ιδρύθηκε.
Die juristische Person wurde gegründet.
Η απαίτηση συμμόρφωσης ικανοποιήθηκε.
Die Compliance-Anforderung wurde erfüllt.
Το νομικό προηγούμενο παρατέθηκε.
Der Präzedenzfall wurde zitiert.
Κατά της δικαστικής απόφασης ασκήθηκε έφεση.
Die gerichtliche Entscheidung wurde angefochten.
Η νομική υποχρέωση πρέπει να εκπληρωθεί.
Die gesetzliche Verpflichtung muss erfüllt werden.
Το επίσημο αρχείο αρχειοθετήθηκε.
Die amtliche Aufzeichnung wurde archiviert.
Η ρυθμιστική αρχή εποπτεύει.
Die Aufsichtsbehörde überwacht.
Η νομική διάταξη εφαρμόζεται.
Die Rechtsvorschrift findet Anwendung.
Η επίσημη εξουσιοδότηση χορηγήθηκε.
Die amtliche Genehmigung wurde erteilt.
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι χρονοβόρα.
Der bürokratische Prozess ist langwierig.
Η νομική ερμηνεία ποικίλλει.
Die rechtliche Auslegung variiert.
Τηρήθηκε το επίσημο πρωτόκολλο.
Das offizielle Protokoll wurde befolgt.
Μυθιστόρημα
Roman
Ποίηση
Poesie.
Πεζογραφία
Prosa
Μεταφορά
Metapher.
Αλληγορία
Allegorie
Ο συγγραφέας έγραψε ένα αριστούργημα
Der Autor schrieb ein Meisterwerk.
Το ποίημα χρησιμοποιεί μεταφορές
Das Gedicht verwendet Metaphern.
Η αφήγηση είναι συναρπαστική
Die Erzählung ist fesselnd.
Η πεζογραφία είναι κομψή
Die Prosa ist elegant.
Η αλληγορία αντιπροσωπεύει την ελευθερία
Die Allegorie stellt die Freiheit dar.
Ο χαρακτήρας είναι καλά ανεπτυγμένος
Die Figur ist gut ausgearbeitet.
Η πλοκή ξετυλίγεται σταδιακά
Die Handlung entwickelt sich allmählich.
Οι εικόνες είναι ζωντανές
Die Bildsprache ist lebendig.
Ο συμβολισμός είναι βαθύς
Die Symbolik ist tiefgründig.
Το στυλ είναι εκλεπτυσμένο
Der Stil ist ausgefeilt.
Το έργο είναι διαχρονικό
Das Werk ist zeitlos.
Ο συγγραφέας χρησιμοποιεί ειρωνεία
Der Autor verwendet Ironie.
Το θέμα είναι καθολικό
Das Thema ist universell.
Ο διάλογος είναι αυθεντικός
Der Dialog ist authentisch.
Η περιγραφή είναι ευφάνταστη
Die Beschreibung ist stimmungsvoll.
Η αφηγηματική φωνή είναι διακριτική
Die Erzählstimme ist markant.
Το λογοτεχνικό μέσο ενισχύει το νόημα
Das literarische Stilmittel verstärkt die Bedeutung.
Το επίλογο ολοκληρώνει την ιστορία
Der Epilog schließt die Geschichte ab.
Το προοίμιο θέτει τη σκηνή
Der Prolog setzt die Szene.
Ο στίχος είναι ρυθμικός
Der Vers ist rhythmisch.
Η στροφή περιέχει τέσσερις στίχους
Die Strophe enthält vier Verse.
Το σονέτο ακολουθεί αυστηρή μορφή
Das Sonett folgt einer strengen Form.
Το λογοτεχνικό κίνημα επηρέασε συγγραφείς
Die literarische Bewegung beeinflusste Schriftsteller.
Το κλασικό έργο διατηρείται
Das klassische Werk besteht fort.
Το σύγχρονο μυθιστόρημα αντικατοπτρίζει την κοινωνία
Der zeitgenössische Roman spiegelt die Gesellschaft wider.
Η λογοτεχνική κριτική αναλύει θέματα
Die literarische Kritik analysiert Themen.
Η ανθολογία συλλέγει ποιήματα
Die Anthologie versammelt Gedichte.
Το χειρόγραφο ανακαλύφθηκε
Das Manuskript wurde entdeckt.
Η έκδοση είναι σχολιασμένη
Die Ausgabe ist annotiert.
Η μετάφραση συλλαμβάνει την ουσία
Die Übersetzung erfasst das Wesentliche.
Η λογοτεχνική παράδοση συνεχίζεται
Die literarische Tradition setzt sich fort.
Το έργο του συγγραφέα είναι εκτενές
Das Oeuvre des Autors ist umfangreich.
Ο λογοτεχνικός κανόνας περιλαμβάνει κλασικά
Der literarische Kanon umfasst Klassiker.
Η αφηγηματική δομή είναι πολύπλοκη
Die Erzählstruktur ist komplex.
Η λογοτεχνική ανάλυση αποκαλύπτει βάθος
Die literarische Analyse offenbart Tiefe.
Διάγνωση
Diagnose
Θεραπεία
Behandlung.
Χειρουργική.
Chirurgie
Η διάγνωση επιβεβαιώθηκε.
Die Diagnose wurde bestätigt.
Η θεραπεία είναι αποτελεσματική.
Die Behandlung ist wirksam.
Η εγχείρηση ήταν επιτυχής.
Die Operation war erfolgreich.
Η κατάσταση του ασθενούς βελτιώθηκε.
Der Zustand des Patienten verbesserte sich.
Η ιατρική εξέταση αποκάλυψε.
Die ärztliche Untersuchung ergab.
Η συνταγή εκτελέστηκε.
Das Rezept wurde eingelöst.
Τα συμπτώματα αναλύθηκαν.
Die Symptome wurden analysiert.
Η ασθένεια διαγνώστηκε.
Die Krankheit wurde diagnostiziert.
Το φάρμακο χορηγήθηκε.
Das Medikament wurde verabreicht.
Η ιατρική διαδικασία εκτελέστηκε.
Der medizinische Eingriff wurde durchgeführt.
Τα ζωτικά σημεία του ασθενούς παρακολουθήθηκαν.
Die Vitalzeichen des Patienten wurden überwacht.
Η ανατομία μελετήθηκε.
Die Anatomie wurde untersucht.
Η φυσιολογία εξηγήθηκε.
Die Physiologie wurde erklärt.
Η παθολογία εντοπίστηκε.
Die Pathologie wurde identifiziert.
Η ιατρική πάθηση απαιτεί προσοχή.
Der Gesundheitszustand erfordert Aufmerksamkeit.
Η κλινική δοκιμή πραγματοποιήθηκε.
Die klinische Studie wurde durchgeführt.
Η ιατρική έρευνα προώθησε τη γνώση.
Die medizinische Forschung erweiterte das Wissen.
Το σύστημα υγείας παρέχει φροντίδα.
Das Gesundheitssystem bietet Versorgung.
Η ιατρική ειδικότητα επικεντρώνεται σε.
Die medizinische Fachrichtung konzentriert sich auf.
Η διάγνωση ήταν διαφορική.
Die Diagnose war eine Differenzialdiagnose.
Η πρόγνωση είναι ευνοϊκή.
Die Prognose ist günstig.
Η ιατρική παρέμβαση ήταν απαραίτητη.
Die medizinische Intervention war notwendig.
Το ιατρικό ιστορικό του ασθενούς ελέγχθηκε.
Die Krankengeschichte des Patienten wurde überprüft.
Η ιατρική ορολογία είναι ακριβής.
Die medizinische Terminologie ist präzise.
Ο πάροχος υγειονομικής περίθαλψης που συμβουλεύτηκε.
Der Gesundheitsdienstleister wurde konsultiert.
Το ιατρικό πρωτόκολλο τηρήθηκε.
Das medizinische Protokoll wurde befolgt.
Η ανάρρωση του ασθενούς παρακολουθήθηκε.
Die Genesung des Patienten wurde überwacht.
Ο ιατρικός εξοπλισμός αποστειρώθηκε.
Die medizinischen Geräte wurden sterilisiert.
Η χειρουργική επέμβαση ήταν προγραμματισμένη.
Der chirurgische Eingriff wurde geplant.
Η αναισθησία χορηγήθηκε.
Die Anästhesie wurde verabreicht.
Η ιατρική ομάδα συνεργάστηκε.
Das medizinische Team arbeitete zusammen.
Ελήφθη η συγκατάθεση του ασθενούς.
Die Einwilligung des Patienten wurde eingeholt.
Τηρήθηκε η ιατρική δεοντολογία.
Die medizinische Ethik wurde respektiert.
Η πολιτική για την υγειονομική περίθαλψη εφαρμόστηκε.
Die Gesundheitspolitik wurde umgesetzt.
Η ιατρική καινοτομία βελτίωσε τα αποτελέσματα.
Die medizinische Innovation verbesserte die Behandlungsergebnisse.
Η ποιότητα ζωής του ασθενούς βελτιώθηκε.
Die Lebensqualität des Patienten hat sich verbessert.
Ο τομέας της ιατρικής εξελίσσεται συνεχώς.
Die Medizin macht kontinuierlich Fortschritte.
Η παροχή υπηρεσιών υγείας βελτιστοποιήθηκε.
Die Gesundheitsversorgung wurde optimiert.
Η ιατρική εκπαίδευση είναι αυστηρή.
Die medizinische Ausbildung ist anspruchsvoll.
Τα δικαιώματα του ασθενούς προστατεύτηκαν.
Die Rechte des Patienten wurden geschützt.
Το ιατρικό απόρρητο τηρήθηκε.
Die ärztliche Schweigepflicht wurde gewahrt.
Η μεταρρύθμιση της υγειονομικής περίθαλψης συζητήθηκε.
Die Gesundheitsreform wurde debattiert.
Η ιατρική πρακτική βασιζόταν σε αποδείξεις.
Die medizinische Praxis war evidenzbasiert.
Η αυτονομία του ασθενούς σεβάστηκε.
Die Autonomie des Patienten wurde respektiert.
Η ιατρική απόφαση ήταν ενημερωμένη.
Die medizinische Entscheidung wurde auf Grundlage von Informationen getroffen.
Η πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη βελτιώθηκε.
Der Zugang zur Gesundheitsversorgung wurde verbessert.
Η ιατρική έρευνα ήταν πρωτοποριακή.
Die medizinische Forschung war bahnbrechend.
Φιλοσοφία.
Philosophie.
Ηθική
Ethik.
Ηθική.
Moral.
Σπουδάζω φιλοσοφία.
Ich studiere Philosophie.
Η ηθική καθοδηγεί τη συμπεριφορά.
Ethik leitet das Verhalten.
Η ηθική είναι πολύπλοκη.
Moral ist komplex.
Το φιλοσοφικό ερώτημα ήταν βαθύ.
Die philosophische Frage war tiefgründig.
Το ηθικό δίλημμα συζητήθηκε.
Das ethische Dilemma wurde diskutiert.
Η ηθική αρχή εφαρμόστηκε.
Das moralische Prinzip wurde angewandt.
Το φιλοσοφικό επιχείρημα ήταν πειστικό.
Das philosophische Argument war überzeugend.
Το ηθικό πλαίσιο καθιερώθηκε.
Der ethische Rahmen wurde etabliert.
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν βάσιμος.
Die moralische Argumentation war stichhaltig.
Η φιλοσοφική παράδοση επηρέασε τη σκέψη.
Die philosophische Tradition beeinflusste das Denken.
Η ηθική εξέταση ήταν σημαντική.
Die ethische Überlegung war wichtig.
Η ηθική κρίση λήφθηκε.
Das moralische Urteil wurde gefällt.
Η φιλοσοφική έρευνα διερεύνησε το νόημα.
Die philosophische Untersuchung erforschte die Bedeutung.
Το ηθικό πρότυπο τηρήθηκε.
Der ethische Maßstab wurde eingehalten.
Η ηθική αξία αναγνωρίστηκε.
Der moralische Wert wurde anerkannt.
Η φιλοσοφική προοπτική ήταν μοναδική.
Die philosophische Perspektive war einzigartig.
Η ηθική απόφαση ήταν δύσκολη.
Die ethische Entscheidung war schwierig.
Η ηθική υποχρέωση εκπληρώθηκε.
Die moralische Verpflichtung wurde erfüllt.
Ο φιλοσοφικός λόγος ήταν συναρπαστικός.
Der philosophische Diskurs war anregend.
Ο ηθικός κώδικας τηρήθηκε.
Der Ethikkodex wurde befolgt.
Η ηθική φιλοσοφία μελετήθηκε.
Die Moralphilosophie wurde studiert.
Η φιλοσοφική έννοια ήταν αφηρημένη.
Das philosophische Konzept war abstrakt.
Η ηθική θεωρία αναπτύχθηκε.
Die ethische Theorie wurde entwickelt.
Η ηθική φιλοσοφία καθοδηγεί τη δράση.
Die Moralphilosophie leitet das Handeln.
Η φιλοσοφική σκέψη ήταν βαθιά.
Die philosophische Reflexion war tiefgründig.
Η ηθική αρχή ήταν καθολική.
Das ethische Prinzip war universell.
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν λογικός.
Die moralische Argumentation war logisch.
κοιτάζω
schauen
ρίχνω μια ματιά.
einen Blick werfen.
ατενίζω.
starren
ατενίζω
betrachten
λέω
sagen
ψιθυρίζω
flüstern
φωνάζω.
schreien
μουρμουρίζω
murmeln
περπατάω
gehen
περπατώ
schlendern
βαδίζω με μεγάλα, αποφασιστικά βήματα
schreiten
βολτάρω
schlendern.
τρέχω
rennen
σπριντάρω
sprinten
Κάνω τζόγκινγκ.
joggen
τρέχω βιαστικά.
sprinten.
Σκέφτομαι.
denken
Συλλογίζομαι.
nachdenken
στοχάζομαι
kontemplieren
συλλογίζομαι
überlegen
αισθάνομαι
fühlen
αισθάνομαι
wahrnehmen
αντιλαμβάνομαι
wahrnehmen
ανιχνεύω
erkennen
καταλαβαίνω
verstehen
να κατανοήσω.
begreifen
Κατανοώ.
begreifen
συνειδητοποιώ
sich bewusst werden
γνωρίζω
wissen
Να γνωρίζω.
sich bewusst sein
αναγνωρίζω
erkennen
είμαι εξοικειωμένος με
mit etwas vertraut sein
Υπόθεση
Hypothese.
Πείραμα.
Experiment.
Θεωρία.
Theorie
Η υπόθεση διατυπώθηκε.
Die Hypothese wurde formuliert.
Το πείραμα σχεδιάστηκε.
Das Experiment wurde konzipiert.
Η θεωρία επαληθεύτηκε.
Die Theorie wurde validiert.
Η επιστημονική μέθοδος εφαρμόστηκε.
Die wissenschaftliche Methode wurde angewendet.
Η έρευνα πραγματοποιήθηκε σχολαστικά.
Die Forschung wurde gründlich durchgeführt.
Τα δεδομένα συλλέχθηκαν συστηματικά.
Die Daten wurden systematisch erhoben.
Η ανάλυση ήταν διεξοδική.
Die Analyse war gründlich.
Ο εξοπλισμός του εργαστηρίου βαθμονομήθηκε.
Die Laborausrüstung wurde kalibriert.
Η επιστημονική ανακάλυψη ήταν σημαντική.
Die wissenschaftliche Entdeckung war bedeutsam.
Τα αποτελέσματα της έρευνας δημοσιεύτηκαν.
Die Forschungsergebnisse wurden veröffentlicht.
Η διαδικασία αξιολόγησης από ομότιμους ολοκληρώθηκε.
Der Peer-Review-Prozess wurde abgeschlossen.
Η επιστημονική κοινότητα απάντησε.
Die wissenschaftliche Gemeinschaft reagierte.
Η μεθοδολογία ήταν αξιόπιστη.
Die Methodik war solide.
Το ερευνητικό ερώτημα αντιμετωπίστηκε.
Die Forschungsfrage wurde behandelt.
Το επιστημονικό άρθρο αξιολογήθηκε από ομότιμους.
Der wissenschaftliche Artikel wurde von Fachkollegen begutachtet.
Η ακαδημαϊκή έρευνα συνέβαλε στη γνώση.
Die akademische Forschung trug zum Wissen bei.
Ο πειραματικός σχεδιασμός ήταν ελεγχόμενος.
Das experimentelle Design war kontrolliert.
Οι μεταβλητές μετρήθηκαν με ακρίβεια.
Die Variablen wurden präzise gemessen.
Η στατιστική ανάλυση πραγματοποιήθηκε.
Die statistische Analyse wurde durchgeführt.
Το πρωτόκολλο της έρευνας ακολουθήθηκε.
Das Forschungsprotokoll wurde eingehalten.
Η επιστημονική έρευνα ήταν συστηματική.
Die wissenschaftliche Untersuchung war systematisch.
Η εργαστηριακή εργασία ήταν ακριβής.
Die Laborarbeit war präzise.
Η μεθοδολογία της έρευνας ήταν αυστηρή.
Die Forschungsmethodik war rigoros.
Τα επιστημονικά στοιχεία ήταν πειστικά.
Die wissenschaftlichen Belege waren überzeugend.
Η ακαδημαϊκή μελέτη ήταν εκτενής.
Die wissenschaftliche Studie war umfassend.
Η ερευνητική καινοτομία προώθησε τον τομέα.
Die Forschungsinnovation hat das Fachgebiet vorangebracht.
Η επιστημονική γνώση επεκτάθηκε.
Das wissenschaftliche Wissen wurde erweitert.
Η ερευνητική συνεργασία ήταν καρποφόρα.
Die Forschungszusammenarbeit war fruchtbar.
Τα εργαστηριακά ευρήματα ήταν αναπαραγώγιμα.
Die Laborergebnisse waren reproduzierbar.
Η επιστημονική έρευνα ήταν διεξοδική.
Die wissenschaftliche Untersuchung war gründlich.
Η ερευνητική συνεισφορά ήταν πρωτότυπη.
Der Forschungsbeitrag war originell.
Η ακαδημαϊκή δημοσίευση ήταν επιδραστική.
Die wissenschaftliche Veröffentlichung war einflussreich.
Το επιστημονικό παράδειγμα μετατοπίστηκε.
Das wissenschaftliche Paradigma verschob sich.
Η μεθοδολογία της έρευνας επικυρώθηκε.
Die Forschungsmethodik wurde validiert.
Η εργαστηριακή έρευνα ήταν πρωτοποριακή.
Die Laborforschung war bahnbrechend.
Η επιστημονική πρόοδος ήταν σημαντική.
Der wissenschaftliche Fortschritt war bedeutend.
Η ερευνητική αριστεία αναγνωρίστηκε.
Die Forschungsexzellenz wurde anerkannt.
Η ακαδημαϊκή έρευνα χρηματοδοτήθηκε.
Die akademische Forschung wurde finanziert.
Η επιστημονική ακεραιότητα διατηρήθηκε.
Die wissenschaftliche Integrität wurde gewahrt.
Οι δεοντολογικές αρχές της έρευνας τηρήθηκαν.
Die ethischen Richtlinien der Forschung wurden eingehalten.
Η ασφάλεια του εργαστηρίου εξασφαλίστηκε.
Die Laborsicherheit wurde gewährleistet.
Η επιστημονική ακρίβεια επαληθεύτηκε.
Die wissenschaftliche Genauigkeit wurde überprüft.
Η διαφάνεια στην έρευνα προωθήθηκε.
Die Forschungstransparenz wurde gefördert.
Η ακαδημαϊκή έρευνα ήταν αυστηρή.
Die wissenschaftliche Forschung war rigoros.
Η επιστημονική κοινότητα συνεργάστηκε.
Die wissenschaftliche Gemeinschaft arbeitete zusammen.
Η επίδραση της έρευνας μετρήθηκε.
Der Einfluss der Forschung wurde gemessen.
Είχα πάει.
Ich war gegangen.
Είχες φάει.
Du hattest gegessen.
Είχε φτάσει.
Er war angekommen.
Είχε φύγει.
Sie war gegangen.
Είχαμε δει.
Wir hatten gesehen.
Θα έχω τελειώσει.
Ich werde fertig sein.
Θα έχεις φτάσει.
Du wirst angekommen sein.
Θα έχει φύγει.
Er wird gegangen sein.
Θα έχει ολοκληρώσει.
Sie wird abgeschlossen haben.
Θα έχουμε επιτύχει.
Wir werden es erreicht haben.
Θα είχα πάει.
Ich wäre gegangen.
Θα είχες φάει.
Du hättest gegessen.
Θα είχε φτάσει.
Er wäre angekommen.
Θα είχε φύγει.
Sie wäre gegangen.
Θα είχαμε δει.
Wir hätten gesehen.
Πήγαινα.
Ich war gegangen.
Εσύ είχες φάει.
Du hattest gegessen.
Είχε δουλέψει.
Er hatte gearbeitet.
Είχε μελετήσει.
Sie hatte studiert.
Είχαμε περιμένει.
Wir hatten gewartet.
Θα έχω δουλέψει.
Ich werde gearbeitet haben.
Θα έχεις μελετήσει.
Du wirst gelernt haben.
Θα έχει περιμένει.
Er wird gewartet haben.
Θα έχει διαβάσει.
Sie wird schon seit einiger Zeit lesen.
Θα έχουμε ταξιδέψει.
Wir werden gereist sein.
Θα είχα συνεχίσει να πηγαίνω.
Ich wäre am Gehen gewesen.
Θα είχες φάει.
Du wärst dabei gewesen, zu essen.
Θα δούλευε.
Er wäre am Arbeiten gewesen.
Θα ήταν απασχολημένη με το διάβασμα.
Sie wäre am Studieren gewesen.
Θα είχαμε περιμένει.
Wir wären am Warten gewesen.
Έχοντας τελειώσει, έφυγα.
Nachdem ich fertig war, ging ich.
Έχοντας φτάσει, ξεκουραστήκαμε.
Nachdem wir angekommen waren, ruhten wir uns aus.
Έχοντας μελετήσει, πέρασε.
Nachdem sie gelernt hatte, bestand sie.
Έχοντας εργαστεί, χαλάρωσε.
Nachdem er gearbeitet hatte, entspannte er sich.
Έχοντας διαβάσει, κατάλαβα.
Nachdem ich gelesen hatte, verstand ich.
Αν επρόκειτο να πάω, θα σε ενημέρωνα.
Ginge ich, würde ich dich informieren.
Αν το είχα μάθει, θα είχα συμπεριφερθεί διαφορετικά.
Hätte ich es gewusst, hätte ich anders gehandelt.
Εάν χρειαστείτε βοήθεια, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
Sollten Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
Αν δεν ήταν η βοήθειά σου, θα είχα αποτύχει.
Ohne deine Hilfe wäre ich gescheitert.
Αν είχε γίνει δυνατό, θα είχαμε παραβρεθεί.
Wäre es möglich gewesen, hätten wir teilgenommen.
Αν οι συνθήκες ήταν διαφορετικές, το αποτέλεσμα θα διέφερε.
Wären die Umstände anders, würde das Ergebnis anders ausfallen.
Εάν προκύψει ανάγκη, θα ανταποκριθούμε.
Sollte Bedarf bestehen, werden wir reagieren.
Αν μόνο το είχαμε γνωρίσει, θα είχαμε προετοιμαστεί.
Hätten wir es nur gewusst, hätten wir uns vorbereitet.
Αν κανείς λάμβανε υπόψη του τις συνέπειες.
Würde man die Implikationen in Betracht ziehen.
Θα ήταν καλύτερα να έμενες σιωπηλός.
Es wäre besser, wenn du geschwiegen hättest.
Μακάρι να ήταν αλλιώς.
Ich wünschte, es wäre anders.
Αν ήμουν στη θέση σου, θα το ξανασκεφτόμουν.
Wenn ich du wäre, würde ich es mir noch einmal überlegen.
Κατά κάποιο τρόπο, η κατάσταση είναι περίπλοκη.
Gewissermaßen ist die Situation komplex.
Παρ' όλα αυτά, πρέπει να προχωρήσουμε.
Wie dem auch sei, müssen wir fortfahren.
Ό,τι κι αν γίνει, θα επιμείνουμε.
Komme, was wolle, wir werden durchhalten.
Όσο ταπεινό κι αν είναι, δεν υπάρχει μέρος σαν το σπίτι.
Sei es noch so bescheiden, zu Hause ist es doch am schönsten.
Αρκεί να πούμε ότι το ζήτημα έχει λυθεί.
Es genügt zu sagen, dass die Angelegenheit geklärt ist.
Θα ήμουν ο τελευταίος που θα επέκρινα.
Es wäre mir fern, zu kritisieren.
Έτσι να γίνει.
So sei es.
Να είναι πομπώδης πρόζα.
Blumige Prosa sein.
Η περίληψη παρέχει μια επισκόπηση.
Die Zusammenfassung bietet einen Überblick.
Η παραπομπή ακολουθεί το πρότυπο.
Die Zitierung entspricht dem Standard.
Η βιβλιογραφία είναι πλήρης.
Das Literaturverzeichnis ist vollständig.
Η αξιολόγηση από ομότιμους ήταν θετική.
Die Begutachtung durch Fachkollegen war positiv.
Το ακαδημαϊκό περιοδικό το δημοσίευσε.
Die wissenschaftliche Zeitschrift hat es veröffentlicht.
Το θεωρητικό πλαίσιο καθοδηγεί τη μελέτη.
Der theoretische Rahmen gibt der Untersuchung Orientierung.
Τα εμπειρικά δεδομένα υποστηρίζουν τον ισχυρισμό.
Die empirischen Belege stützen die Behauptung.
Η ποσοτική ανάλυση αποκαλύπτει μοτίβα.
Die quantitative Analyse zeigt Muster.
Η ποιοτική έρευνα διερευνά προοπτικές.
Die qualitative Forschung untersucht Perspektiven.
Το επιστημονικό άρθρο συνεισφέρει στη γνώση.
Der wissenschaftliche Artikel trägt zum Wissensstand bei.
Ο ακαδημαϊκός λόγος είναι επίσημος.
Der akademische Diskurs ist formell.
Η ερευνητική ερώτηση είναι σαφής.
Die Forschungsfrage ist klar.
Η ανάλυση των δεδομένων είναι διεξοδική.
Die Datenanalyse ist gründlich.
Η ακαδημαϊκή γραφή ακολουθεί τις συμβάσεις.
Das akademische Schreiben folgt Konventionen.
Το επιστημονικό έργο αξιολογείται από ομότιμους.
Die wissenschaftliche Arbeit wurde einem Peer-Review unterzogen.
Η έρευνα συνεισφέρει στο πεδίο.
Die Forschung trägt zum Fachgebiet bei.
Το ακαδημαϊκό επιχείρημα είναι καλά δομημένο.
Die akademische Argumentation ist gut strukturiert.
Η θεωρητική προοπτική διαμορφώνει την ανάλυση.
Die theoretische Perspektive prägt die Analyse.
Η επιστημονική δημοσίευση προάγει την κατανόηση.
Die wissenschaftliche Publikation fördert das Verständnis.
Το επιστημολογικό πλαίσιο θεμελιώνει την έρευνα.
Der epistemologische Rahmen untermauert die Forschung.
Οι οντολογικές υποθέσεις διαμορφώνουν τη μεθοδολογία.
Die ontologischen Annahmen informieren die Methodologie.
Η ερμηνευτική προσέγγιση ερμηνεύει τα δεδομένα.
Der hermeneutische Ansatz interpretiert die Daten.
Η παραδειγματική αλλαγή έλαβε χώρα στον τομέα.
Der Paradigmenwechsel vollzog sich im Fachgebiet.
Οι θεωρητικές βάσεις είναι βάσιμες.
Die theoretischen Grundlagen sind solide.
Το εννοιολογικό πλαίσιο καθοδηγεί την ανάλυση.
Der konzeptionelle Rahmen leitet die Analyse.
Η μεθοδολογική αυστηρότητα εξασφαλίζει την εγκυρότητα.
Die methodologische Strenge gewährleistet die Validität.
Η επιστημολογική θέση είναι ρητή.
Die epistemologische Position ist explizit.
Η οντολογική δέσμευση διαμορφώνει την έρευνα.
Die ontologische Verpflichtung prägt die Untersuchung.
Τα αξιολογικά ζητήματα αντιμετωπίζονται.
Die axiologischen Überlegungen werden behandelt.
Το ερευνητικό παράδειγμα επηρεάζει την ερμηνεία.
Das Forschungsparadigma beeinflusst die Interpretation.
Η επιστημολογική θέση είναι συνεκτική.
Die epistemologische Haltung ist kohärent.
Ο θεωρητικός φακός παρέχει ενόραση.
Die theoretische Perspektive bietet Einblicke.
Η μεθοδολογική τριγωνοποίηση ενισχύει την αξιοπιστία.
Die methodologische Triangulation erhöht die Glaubwürdigkeit.
Οι επιστημολογικές υποθέσεις είναι διαφανείς.
Die epistemologischen Annahmen sind transparent.
Η οντολογική προοπτική πλαισιώνει τη μελέτη.
Die ontologische Perspektive rahmt die Studie.
Η θεωρητική συμβολή προάγει τη γνώση.
Der theoretische Beitrag erweitert das Wissen.
Η μεθοδολογική καινοτομία ανοίγει νέους δρόμους.
Die methodologische Innovation eröffnet neue Wege.
Η επιστημολογική αυστηρότητα διασφαλίζει την ακαδημαϊκή ακεραιότητα.
Die epistemologische Strenge gewährleistet wissenschaftliche Integrität.
Έχει χρυσή καρδιά.
Ein Herz aus Gold haben.
Να είσαι στα σύννεφα.
Auf Wolke sieben sein.
Με ένα σμπάρο, δύο τρυγόνια.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου.
Der Ball liegt jetzt bei dir.
Να είσαι στη θέση κάποιου.
An jemandes Stelle sein.
Το πέτυχες διάνα.
Den Nagel auf den Kopf treffen.
Καλύτερα αργά παρά ποτέ.
Besser spät als nie.
Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του.
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband.
Κάθε σύννεφο έχει μια ασημένια επένδυση.
Jede Wolke hat einen Silberstreif.
Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια.
Taten sagen mehr als Worte.
Σπάω τον πάγο
Das Eis brechen.
Είναι παιχνιδάκι.
Ein Kinderspiel sein.
Κοστίζει μια περιουσία.
Ein Vermögen kosten
Είμαι όλος αυτιά.
ganz Ohr sein
Μια στο τόσο.
Alle Jubeljahre einmal.
Αποκαλύπτω ένα μυστικό.
die Katze aus dem Sack lassen.
Να είναι τόσο απασχολημένος όσο μια μέλισσα.
So fleißig wie eine Biene sein.
Έχει πράσινο χέρι.
Einen grünen Daumen haben.
Είμαστε στο ίδιο καζάνι.
Im selben Boot sitzen.
κάνω τα στραβά μάτια
ein Auge zudrücken.
δουλεύω ως τα ξημερώματα
Bis spät in die Nacht arbeiten.
Να είναι λύκος με προβιά
Ein Wolf im Schafspelz sein.
Το να κλαις για το χυμένο γάλα.
Über verschüttete Milch weinen.
είμαι το μήλο του ματιού κάποιου
jemandes Augapfel sein
Μασάω τα λόγια μου.
um den heißen Brei herumreden
Να είναι σαν βελόνα στο άχυρο.
Eine Nadel im Heuhaufen sein.
Να είναι η σταγόνα που ξεχειλίζει το ποτήρι.
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
Να βρίσκεσαι ανάμεσα στη σφύρα και στο αμόνι.
Zwischen Baum und Borke stehen.
Να είναι το κερασάκι στην τούρτα.
das Sahnehäubchen sein
είναι μια σταγόνα στον ωκεανό.
ein Tropfen auf den heißen Stein sein.
Να είναι το αλάτι της γης.
das Salz der Erde sein.
Να αξίζει το αλάτι του
sein Geld wert sein
Να είναι παραπλανητικό στοιχείο.
Eine falsche Fährte sein.
Να είναι λευκός ελέφαντας.
eine teure, unnötige Last sein.
Να είναι αουτσάιντερ.
ein heimlicher Favorit sein
Να είναι μια μέρα ορόσημο.
ein denkwürdiger Tag sein
Να σε πιάσουν στα πράσα.
Auf frischer Tat ertappt werden.
Να είσαι πράσινος από τη ζήλια.
grün vor Neid sein.
Να είσαι στο κόκκινο
In den roten Zahlen sein.
Να είμαι κερδοφόρος.
in den schwarzen Zahlen sein
να χτυπάς το κεφάλι σου στον τοίχο
sich vergeblich abmühen
Να συμβαίνει μια στο τόσο.
Alle Jubeljahre einmal.
να είναι κεραυνός εν αιθρία
aus heiterem Himmel.
Να είναι πιστός
treu sein
είναι δειλός
feige sein.
Να είναι χρυσή ευκαιρία.
eine goldene Gelegenheit sein.
Να αξίζει το βάρος του σε χρυσάφι.
seines Gewichts in Gold wert sein.
Να είναι ο χρυσός κανόνας.
Die goldene Regel sein.
να είναι η αχτίδα φωτός.
Ein Silberstreif am Horizont sein.
Να γεννηθεί με ασημένιο κουτάλι στο στόμα.
Mit einem goldenen Löffel im Mund geboren werden.
Να έχει χρυσή γλώσσα.
eine gewandte Zunge haben
Να είναι μια γκρίζα ζώνη.
eine Grauzone sein.
Να απολυθείς
Entlassen werden.
Να είναι σε εξαιρετική κατάσταση.
kerngesund sein.
Να βρίσκεται κανείς σε βαθύ στοχασμό.
in tiefen Gedanken versunken sein.
Να είναι ξεκάθαρο
klar und eindeutig sein
Να τεθεί στη μαύρη λίστα.
auf die schwarze Liste gesetzt werden.
Μέσα κοινωνικής δικτύωσης
Soziale Medien.
Σαρώνω τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
Ich scrolle durch soziale Medien.
Η ανάρτηση έγινε viral.
Der Beitrag ging viral.
Ακολουθώ τις τάσεις.
Ich folge den Trends.
Το meme κοινοποιήθηκε.
Das Meme wurde geteilt.
Μεταδίδω περιεχόμενο μέσω streaming.
Ich streame Inhalte.
Ο influencer προώθησε το προϊόν.
Der Influencer hat das Produkt beworben.
Δημιουργώ περιεχόμενο.
Ich erstelle Inhalte.
Το hashtag ήταν δημοφιλές.
Der Hashtag lag im Trend.
Ασχολούμαι με την κοινότητα.
Ich engagiere mich in der Community.
Η ψηφιακή κουλτούρα εξελίσσεται.
Die digitale Kultur entwickelt sich.
Χρησιμοποιώ σύγχρονες εκφράσεις.
Ich verwende moderne Ausdrücke.
Η αναφορά στην ποπ κουλτούρα έγινε.
Es wurde eine Anspielung auf die Popkultur gemacht.
Γνωρίζω τα τρέχοντα γεγονότα.
Ich bin über aktuelle Ereignisse informiert.
Χρησιμοποιείται η σύγχρονη αργκό.
Der zeitgenössische Slang wird verwendet.
Προσαρμόζομαι στη σύγχρονη γλώσσα.
Ich passe mich der modernen Sprache an.
Το πολιτιστικό φαινόμενο εμφανίστηκε.
Das kulturelle Phänomen entstand.
Ακολουθώ την ποπ κουλτούρα.
Ich verfolge Popkultur.
Η σύγχρονη έκφραση έγινε δημοφιλής.
Der moderne Ausdruck setzte sich durch.
Χρησιμοποιώ σύγχρονο λεξιλόγιο.
Ich verwende zeitgenössischen Wortschatz.
Η πολιτισμική αλλαγή συνέβη.
Der kulturelle Wandel fand statt.
Ασχολούμαι με τη σύγχρονη κουλτούρα.
Ich beschäftige mich mit moderner Kultur.
Η τάση ήταν βραχύβια.
Der Trend war nur von kurzer Dauer.
Γνωρίζω τις πολιτισμικές αλλαγές.
Ich bin mir kultureller Veränderungen bewusst.
Η σύγχρονη αναφορά έγινε κατανοητή.
Die zeitgenössische Referenz wurde verstanden.
Μηχανική
Ingenieurwesen
Σχεδιασμός
Entwurf
πρωτότυπο
Prototyp
Το έργο μηχανικής ολοκληρώθηκε.
Das Ingenieurprojekt wurde abgeschlossen.
Ο σχεδιασμός ήταν καινοτόμος.
Der Entwurf war innovativ.
Το πρωτότυπο δοκιμάστηκε.
Der Prototyp wurde getestet.
Οι τεχνικές προδιαγραφές ικανοποιήθηκαν.
Die technischen Spezifikationen wurden erfüllt.
Η μηχανική λύση ήταν αποτελεσματική.
Die ingenieurtechnische Lösung war effizient.
Η τεχνική τεκμηρίωση ήταν ολοκληρωμένη.
Die technische Dokumentation war umfassend.
Η ομάδα μηχανικών συνεργάστηκε.
Das Ingenieurteam arbeitete zusammen.
Η διαδικασία σχεδιασμού ήταν επαναληπτική.
Der Entwurfsprozess war iterativ.
Οι τεχνικές απαιτήσεις αναλύθηκαν.
Die technischen Anforderungen wurden analysiert.
Η μηχανική καινοτομία κατοχυρώθηκε με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας.
Die technische Innovation wurde patentiert.
Η τεχνική εφικτότητα αξιολογήθηκε.
Die technische Machbarkeit wurde bewertet.
Τα πρότυπα μηχανικής τηρήθηκαν.
Die technischen Normen wurden eingehalten.
Η βελτιστοποίηση του σχεδιασμού βελτίωσε την απόδοση.
Die Designoptimierung verbesserte die Leistung.
Η τεχνική υλοποίηση ήταν επιτυχής.
Die technische Implementierung war erfolgreich.
Η μεθοδολογία της μηχανικής ήταν συστηματική.
Die ingenieurwissenschaftliche Methodik war systematisch.
Η τεχνική ανάλυση ήταν λεπτομερής.
Die technische Analyse war detailliert.
Η μηχανική λύση ήταν βιώσιμη.
Die ingenieurtechnische Lösung war nachhaltig.
Η τεχνική πρόοδος ήταν σημαντική.
Der technische Fortschritt war erheblich.
Ο μηχανικός σχεδιασμός επικυρώθηκε.
Das Ingenieurdesign wurde validiert.
Η τεχνική εμπειρογνωσία επιδείχθηκε.
Die technische Expertise wurde unter Beweis gestellt.
Το μηχανικό έργο διαχειρίστηκε αποτελεσματικά.
Das Ingenieurprojekt wurde effektiv geleitet.
Η τεχνολογική καινοτομία ήταν πρωτοποριακή.
Die technische Innovation war bahnbrechend.
Η μηχανική προσέγγιση ήταν πολυεπιστημονική.
Der ingenieurwissenschaftliche Ansatz war interdisziplinär.
Η τεχνική λύση ήταν κλιμακώσιμη.
Die technische Lösung war skalierbar.
Η ποιότητα της μηχανικής διασφαλίστηκε.
Die Qualität der Ingenieurleistung wurde sichergestellt.
Η τεχνική ανάπτυξη επιταχύνθηκε.
Die technische Entwicklung wurde beschleunigt.
Η αριστεία στην μηχανική αναγνωρίστηκε.
Die Exzellenz im Ingenieurwesen wurde anerkannt.
Κυρίες και κύριοι.
Meine Damen und Herren.
Έχω την τιμή να.
Ich habe die Ehre, ...
Είναι με μεγάλη ευχαρίστηση που
Es ist mir eine große Freude, dass
Θα ήθελα να εκφράσω.
Ich möchte zum Ausdruck bringen.
Εκ μέρους.
Im Namen von.
Με τιμά να βρίσκομαι εδώ.
Es ist mir eine Ehre, hier zu sein.
Είναι προνόμιο να
Es ist ein Privileg, zu.
Θα ήθελα να αναγνωρίσω.
Ich möchte anerkennen.
Επιτρέψτε μου να σας συστήσω.
Gestatten Sie mir, mich vorzustellen.
Έχω την ευχαρίστηση να ανακοινώσω.
Es freut mich, bekanntzugeben.
Μου προκαλεί ιδιαίτερη χαρά να
Es ist mir eine große Freude, ...
Θα ήθελα να επεκτείνω.
Ich möchte erweitern.
Κατά την παρούσα περίσταση.
Bei dieser Gelegenheit.
Είμαι στην ευχάριστη θέση να.
Ich freue mich darauf.
Είναι χαρά μου να.
Es ist mir eine Freude, ...
Θα ήθελα να αξιοποιήσω αυτήν την ευκαιρία.
Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen.
Επιτρέψτε μου να εκφράσω.
Erlauben Sie mir, auszudrücken.
Είμαι ευγνώμων για.
Ich bin dankbar für.
Είναι με βαθιά ευγνωμοσύνη που
Es ist mit tiefer Dankbarkeit, dass.
Θα ήθελα να μεταφέρω.
Ich möchte mitteilen.
Επανάσταση
Revolution.
Η Γαλλική Επανάσταση.
Die Französische Revolution.
Η Βαστίλη
Die Bastille.
Ο Διαφωτισμός
Die Aufklärung.
Ο Μεσαίωνας.
Das Mittelalter.
Η Αναγέννηση.
Die Renaissance.
Η μοναρχία ανατράπηκε.
Die Monarchie wurde gestürzt.
Η δημοκρατία ιδρύθηκε.
Die Republik wurde gegründet.
Η ιστορική περίοδος επηρέασε τον πολιτισμό.
Die historische Epoche beeinflusste die Kultur.
Το ιστορικό γεγονός διαμόρφωσε την κοινωνία.
Das historische Ereignis prägte die Gesellschaft.
Η πολιτιστική κληρονομιά διατηρήθηκε.
Das kulturelle Erbe wurde bewahrt.
Η ιστορική προσωπικότητα ήταν επιδραστική.
Die historische Persönlichkeit war einflussreich.
Χρησιμοποιήθηκε η γλώσσα της εποχής.
Die periodenspezifische Sprache wurde verwendet.
Το ιστορικό πλαίσιο έχει σημασία.
Der historische Kontext ist wichtig.
Η πολιτισμική ιστορία μελετήθηκε.
Die Kulturgeschichte wurde untersucht.
Η ιστορική αναφορά έγινε.
Der historische Verweis wurde gemacht.
Η περίοδος χαρακτηριζόταν από
Die Epoche war geprägt von.
Η ιστορική σημασία αναγνωρίστηκε.
Die historische Bedeutung wurde anerkannt.
Το πολιτιστικό κίνημα αναδύθηκε.
Die kulturelle Bewegung entstand.
Η ιστορική κληρονομιά διαρκεί.
Das historische Erbe besteht fort.
Η περίοδος σήμανε μια στροφή.
Die Epoche markierte einen Wendepunkt.
Η ιστορική αφήγηση γράφτηκε.
Die historische Erzählung wurde geschrieben.
Η πολιτιστική παράδοση πέρασε από γενιά σε γενιά.
Die kulturelle Tradition wurde überliefert.
Η ιστορική προοπτική αναλύθηκε.
Die historische Perspektive wurde analysiert.
Η περίοδος επηρέασε τη σύγχρονη σκέψη.
Die Epoche beeinflusste das moderne Denken.
Δικαστήριο
Gericht
Δικαστής
Richter.
Δικηγόρος
Rechtsanwalt
Το δικαστήριο άκουσε την υπόθεση.
Das Gericht verhandelte den Fall.
Ο δικαστής εξέδωσε απόφαση.
Der Richter fällte eine Entscheidung.
Ο δικηγόρος παρουσίασε το επιχείρημα.
Der Anwalt brachte das Argument vor.
Το νομικό σύστημα εξασφαλίζει τη δικαιοσύνη.
Das Rechtssystem gewährleistet Gerechtigkeit.
Η δίκη έγινε δίκαια.
Das Verfahren wurde fair durchgeführt.
Τα αποδεικτικά στοιχεία παρουσιάστηκαν.
Die Beweise wurden vorgelegt.
Ο μάρτυρας κατέθεσε.
Der Zeuge sagte aus.
Οι ένορκοι συζήτησαν.
Die Geschworenen berieten sich.
Η ετυμηγορία ανακοινώθηκε.
Das Urteil wurde verkündet.
Η ποινή ανακοινώθηκε.
Das Urteil wurde verkündet.
Η έφεση κατατέθηκε.
Die Berufung wurde eingelegt.
Το νομικό προηγούμενο καθιερώθηκε.
Der rechtliche Präzedenzfall wurde geschaffen.
Το συνταγματικό δικαίωμα προστατεύθηκε.
Das verfassungsmäßige Recht wurde geschützt.
Η νομική διαδικασία τηρήθηκε.
Das gesetzliche Verfahren wurde eingehalten.
Το σύστημα δικαιοσύνης λειτουργεί ανεξάρτητα.
Das Justizsystem arbeitet unabhängig.
Το νομικό πλαίσιο προστατεύει τα δικαιώματα.
Der rechtliche Rahmen schützt die Rechte.
Η εντολή του δικαστηρίου εκδόθηκε.
Der Gerichtsbeschluss wurde erlassen.
Παρεσχέθη νομική εκπροσώπηση.
Die rechtliche Vertretung wurde bereitgestellt.
Η υπόθεση απορρίφθηκε.
Der Fall wurde abgewiesen.
Ζητήθηκε ένδικο μέσο.
Der Rechtsbehelf wurde eingelegt.
Η δικαιοσύνη αποδόθηκε.
Die Gerechtigkeit wurde gewahrt.
Η νομική διαφορά επιλύθηκε.
Der Rechtsstreit wurde beigelegt.
Οι δικαστικές διαδικασίες ήταν διαφανείς.
Die Gerichtsverfahren waren transparent.
Η νομική αρχή εφαρμόστηκε.
Das Rechtsprinzip wurde angewandt.
Ο δικαστικός έλεγχος διεξήχθη.
Die gerichtliche Überprüfung wurde durchgeführt.
Η νομική προστασία χορηγήθηκε.
Der Rechtsschutz wurde gewährt.
Το σύστημα δικαιοσύνης εξασφαλίζει τη δίκαιη μεταχείριση.
Das Justizsystem gewährleistet Gerechtigkeit.
Η νομική υποχρέωση εκπληρώθηκε.
Die gesetzliche Verpflichtung wurde erfüllt.
Η δικαιοδοσία του δικαστηρίου καθορίστηκε.
Die Zuständigkeit des Gerichts wurde festgestellt.
Το νομικό επιχείρημα ήταν πειστικό.
Das juristische Argument war überzeugend.
Η δικαιοσύνη ήταν αμερόληπτη.
Die Justiz war unparteiisch.
Το νομικό σύστημα εξελίχθηκε.
Das Rechtssystem hat sich entwickelt.
Η απόφαση του δικαστηρίου ήταν οριστική.
Die Entscheidung des Gerichts war endgültig.
Τα νόμιμα δικαιώματα εφαρμόστηκαν.
Die gesetzlichen Rechte wurden durchgesetzt.
Η δικαστική διαδικασία ήταν διεξοδική.
Das Justizverfahren war gründlich.
Το νομικό πλαίσιο ήταν περιεκτικό.
Der rechtliche Rahmen war umfassend.
Νόμος.
Gesetz.
Νομικός
Rechtlich.
Σύμβαση
Vertrag.
Υπέγραψα τη σύμβαση.
Ich habe den Vertrag unterzeichnet.
Ο νόμος ψηφίστηκε.
Das Gesetz wurde erlassen.
Το νομικό έγγραφο ελέγχθηκε.
Das Rechtsdokument wurde überprüft.
Η συμφωνία είναι δεσμευτική.
Die Vereinbarung ist rechtsverbindlich.
Η ρήτρα καθορίζει τους όρους.
Die Klausel legt die Bestimmungen fest.
Η δικαστική διαδικασία ξεκίνησε.
Das gerichtliche Verfahren wurde eingeleitet.
Το δικαστήριο εξέδωσε απόφαση.
Das Gericht fällte ein Urteil.
Ο νομικός σύμβουλος συμβούλεψε.
Der Rechtsberater riet.
Ο νόμος τροποποιήθηκε.
Die Rechtsvorschrift wurde geändert.
Ο κανονισμός εφαρμόστηκε.
Die Verordnung wurde durchgesetzt.
Το νομικό πλαίσιο διέπει.
Der rechtliche Rahmen regelt.
Το επίσημο έγγραφο επικυρώθηκε από συμβολαιογράφο.
Das amtliche Dokument wurde notariell beurkundet.
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι περίπλοκη.
Das bürokratische Verfahren ist komplex.
Το διοικητικό έντυπο υποβλήθηκε.
Das Verwaltungsformular wurde eingereicht.