Έφαγα. | J'ai mangé. |
Πήγες. | Tu es allé. |
Αυτός έφτασε. | Il est arrivé. |
Αυτή έφυγε. | Elle est partie. |
Είδαμε. | Nous avons vu. |
Έκανες. | Tu as fait. |
Ήρθαν. | Ils sont venus. |
Δεν πήγα. | Je ne suis pas allé. |
Δεν έφαγες. | Tu n'as pas mangé. |
Ξύπνησα. | Je me suis réveillé. |
Φόρεσε τα ρούχα της. | Elle s'est habillée. |
Πήγαμε για ύπνο. | Nous sommes allés au lit. |
Πήγα χθες. | Je suis allé hier. |
Ήρθε την περασμένη εβδομάδα. | Elle est arrivée la semaine dernière. |
Συναντηθήκαμε πριν από δύο μέρες. | Nous nous sommes rencontrés il y a deux jours. |
Τελείωσα τη δουλειά μου. | J'ai fini mon travail. |
Αγόρασες ένα αυτοκίνητο. | Tu as acheté une voiture. |
Έχασε τα κλειδιά του. | Il a perdu ses clés. |
Βρήκε το τηλέφωνό της. | Elle a trouvé son téléphone. |
Επισκεφτήκαμε το Παρίσι. | Nous avons visité Paris. |
Είχα ήδη φάει όταν έφτασες. | J'avais déjà mangé quand tu es arrivé. |
Είχαν τελειώσει πριν ξεκινήσουμε. | Ils avaient fini avant que nous commencions. |
Διάβαζα όταν χτύπησε το τηλέφωνο. | Je lisais quand le téléphone a sonné. |
Δούλευε όλη μέρα. | Elle avait travaillé toute la journée. |
Δεν είχαμε ποτέ δει τόσο όμορφο ηλιοβασίλεμα. | Nous n'avions jamais vu un coucher de soleil aussi beau. |
Είχα μόλις φύγει όταν άρχισε να βρέχει. | Je venais juste de partir quand il a commencé à pleuvoir. |
Είχε ξεχάσει να με καλέσει. | Il avait oublié de m'appeler. |
Είχαν ζήσει εκεί για πέντε χρόνια. | Ils y avaient vécu pendant cinq ans. |
Περίμενα για μία ώρα. | J'attendais depuis une heure. |
Είχε σπουδάσει γαλλικά πριν μετακομίσει στο Παρίσι. | Elle avait étudié le français avant de déménager à Paris. |
Δεν είχαμε ποτέ πάει σε εκείνο το εστιατόριο. | Nous n'étions jamais allés dans ce restaurant. |
Θα πάω | J'irai. |
Θα φας | Tu mangeras. |
Θα έρθει | Il viendra. |
Θα φύγει | Elle partira. |
Θα δούμε | Nous verrons. |
Θα κάνετε | Tu feras. |
Θα φτάσουν | Ils arriveront. |
Θα φύγω | Je vais partir. |
Θα φας | Tu vas manger. |
Θα ταξιδέψουμε | Nous allons voyager. |
Θα πάω αύριο | J'irai demain. |
Θα φτάσει την επόμενη εβδομάδα | Elle arrivera la semaine prochaine. |
Θα συναντηθούμε τον επόμενο μήνα | Nous nous rencontrerons le mois prochain. |
Θα τελειώσω τη δουλειά μου | Je finirai mon travail. |
Θα αγοράσεις ένα σπίτι | Tu achèteras une maison. |
Θα μάθει γαλλικά. | Il apprendra le français. |
Θα σπουδάσει ιατρική | Elle étudiera la médecine. |
Θα επισκεφτούμε το μουσείο | Nous visiterons le musée. |
Θα σε πάρω τηλέφωνο | Je t'appellerai. |
Θα επιστρέψουν το επόμενο έτος | Ils reviendront l'année prochaine. |
Θα έχω τελειώσει μέχρι τότε. | J'aurai fini d'ici là. |
Θα έχει φύγει πριν φτάσεις. | Elle sera partie avant que tu n'arrives. |
Θα έχουμε ζήσει εδώ για ένα χρόνο. | Nous aurons vécu ici depuis un an. |
Πρόκειται να φύγω. | Je suis sur le point de partir. |
Πρόκειται να φτάσουν. | Ils sont sur le point d'arriver. |
Θα εργάζομαι εκείνη την ώρα. | Je travaillerai à ce moment-là. |
Θα μελετάει όταν τηλεφωνήσεις. | Elle sera en train d'étudier quand tu appelleras. |
Θα έχουμε ολοκληρώσει το έργο μέχρι την Παρασκευή. | Nous aurons terminé le projet d'ici vendredi. |
Νομίζω ότι θα βρέξει αύριο. | Je pense qu'il pleuvra demain. |
Είμαι σίγουρος ότι θα τα καταφέρει. | Je suis sûr qu'elle réussira. |
Αμφιβάλλω ότι θα έρθουν. | Je doute qu'ils viennent. |
Έτρωγα | Je mangeais. |
Πήγαινες | Tu allais. |
Κοιμόταν | Il dormait. |
Διάβαζε | Elle lisait. |
Παίζαμε | Nous jouions. |
Δουλεύατε | Tu travaillais. |
Μελετούσαν | Ils étudiaient. |
Πήγαινα στο σχολείο | J'allais à l'école. |
Ζούσαμε στο Παρίσι. | Nous vivions à Paris. |
Έπαιζε πιάνο | Elle jouait du piano. |
Έβρεχε | Il pleuvait. |
Ο ήλιος έλαμπε | Le soleil brillait. |
Ήμουν χαρούμενος | J'étais heureux. |
Ήμασταν φίλοι | Nous étions amis. |
Ήταν κουρασμένοι | Ils étaient fatigués. |
Επισκεπτόμουν τη γιαγιά μου κάθε Κυριακή. | Je rendais visite à ma grand-mère tous les dimanches. |
Ήταν πάντα αργοπορημένος. | Il était toujours en retard. |
Συχνά διάβαζε το βράδυ. | Elle lisait souvent le soir. |
Ζούσαμε στο Λονδίνο εκείνη την εποχή. | Nous vivions à Londres à cette époque. |
Γινόταν σκοτάδι. | Il commençait à faire sombre. |
Τα παιδιά έπαιζαν στον κήπο. | Les enfants jouaient dans le jardin. |
Σε σκεφτόμουν. | Je pensais à toi. |
Περίμεναν το λεωφορείο. | Ils attendaient le bus. |
Φορούσε ένα μπλε φόρεμα. | Elle portait une robe bleue. |
Τρώγαμε όταν χτύπησε το τηλέφωνο. | Nous dînions quand le téléphone a sonné. |
Πρόκειτο να φύγω. | J'allais partir. |
Θα πήγαινα | J'irais. |
Θα έτρωγες | Tu mangerais. |
Θα ερχόταν | Il viendrait. |
Θα έφευγε | Elle partirait. |
Θα βλέπαμε | Nous verrions. |
Θα κάνατε | Tu ferais. |
Θα μπορούσατε να με βοηθήσετε; | Pourriez-vous m'aider ? |
Θα θέλατε λίγο καφέ; | Voudriez-vous du café ? |
Θα ήθελα να πάω | J'aimerais aller. |
Θα προτιμούσα να μείνω | Je préférerais rester. |
Αν είχα χρόνο, θα ταξίδευα | Si j'avais le temps, je voyagerais. |
Αν μελετούσες, θα περνούσες | Si tu étudiais, tu réussirais. |
Θα αγόραζα αυτοκίνητο αν είχα χρήματα | J'achèterais une voiture si j'avais de l'argent. |
Θα επισκεπτόμασταν τη Γαλλία αν μπορούσαμε. | Nous visiterions la France si nous le pouvions. |
Θα ήταν χαρούμενη αν κέρδιζε | Elle serait heureuse si elle gagnait. |
Αν ήμουν στη θέση σου, θα δεχόμουν. | Si j'étais toi, j'accepterais. |
Θα είχα πάει αν το είχα μάθει. | Je serais allé si j'avais su. |
Θα είχε καλέσει αν είχε χρόνο. | Elle aurait téléphoné si elle avait eu le temps. |
Θα είχαμε φτάσει νωρίτερα αν δεν υπήρχε κίνηση. | Nous serions arrivés plus tôt s'il n'y avait pas eu de circulation. |
Θα προτιμούσα να μείνω στο σπίτι. | Je préférerais rester chez moi. |
Θα σας πείραζε να κλείσετε το παράθυρο; | Est-ce que cela vous dérangerait de fermer la fenêtre ? |
Θα εκτιμούσα τη βοήθειά σας. | J'apprécierais votre aide. |
Αν ήταν δυνατό, θα το έκανα. | Si c'était possible, je le ferais. |
Δεν θα το έκανα ποτέ. | Je ne ferais jamais cela. |
Θα βοηθούσε πάντα αν της το ζητούσαν. | Elle aiderait toujours si on le lui demandait. |
Το βιβλίο γράφτηκε από αυτόν. | Le livre a été écrit par lui. |
Το σπίτι χτίζεται. | La maison est en train d'être construite. |
Το γράμμα στάλθηκε χθες. | La lettre a été envoyée hier. |
Το αυτοκίνητο θα επισκευαστεί. | La voiture sera réparée. |
Το πρόβλημα έχει λυθεί. | Le problème a été résolu. |
Η πόρτα ανοίχτηκε. | La porte a été ouverte. |
Το παράθυρο σπάστηκε. | La fenêtre a été cassée. |
Το γεύμα ετοιμάζεται. | Le repas est en train d'être préparé. |
Η αναφορά ολοκληρώθηκε την περασμένη εβδομάδα. | Le rapport a été terminé la semaine dernière. |
Η συνάντηση θα πραγματοποιηθεί αύριο. | La réunion sera tenue demain. |
Η απόφαση λήφθηκε από την επιτροπή. | La décision a été prise par le comité. |
Το κτίριο καταστράφηκε στην πυρκαγιά. | Le bâtiment a été détruit par l'incendie. |
Το έργο γίνεται από επαγγελματίες. | Le travail est en train d'être fait par des professionnels. |
Η ερώτηση απαντήθηκε σωστά. | La question a reçu une réponse correcte. |
Το πακέτο έχει παραδοθεί. | Le colis a été livré. |
Η ταινία σκηνοθετήθηκε από έναν διάσημο σκηνοθέτη. | Le film a été réalisé par un réalisateur célèbre. |
Το τραγούδι τραγουδιέται από παιδιά. | La chanson est en train d'être chantée par des enfants. |
Οι κανόνες πρέπει να τηρούνται. | Les règles doivent être suivies. |
Το λάθος έπρεπε να είχε αποφευχθεί. | L'erreur aurait dû être évitée. |
Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί σύντομα. | Le projet devrait être terminé bientôt. |
Η πληροφορία μου δόθηκε. | L'information m'a été donnée. |
Η πρόσκληση έγινε αποδεκτή. | L'invitation a été acceptée. |
Το πρόβλημα πρέπει να αντιμετωπιστεί. | Le problème doit être abordé. |
Το έγγραφο έχει εξεταστεί. | Le document a été examiné. |
Η εκδήλωση οργανώθηκε από εθελοντές. | L'événement a été organisé par des bénévoles. |
Το κέικ φτιάχτηκε από τη μητέρα μου. | Le gâteau a été fait par ma mère. |
Το μήνυμα ελήφθη. | Le message a été reçu. |
Η δουλειά θα γίνει από ειδικούς. | Le travail sera fait par des experts. |
Είπε ότι ήταν κουρασμένος. | Il a dit qu'il était fatigué. |
Μου είπε ότι θα ερχόταν. | Elle m'a dit qu'elle viendrait. |
Είπαν ότι είχαν τελειώσει. | Ils ont dit qu'ils avaient terminé. |
Του είπα ότι έφευγα. | Je lui ai dit que je partais. |
Είπε ότι είχε δει την ταινία. | Elle a dit qu'elle avait vu le film. |
Μου είπε ότι θα με καλούσε αργότερα. | Il m'a dit qu'il appellerait plus tard. |
Είπαν ότι θα ταξίδευαν. | Ils ont dit qu'ils allaient voyager. |
Ρώτησα αν ήταν έτοιμη. | J'ai demandé si elle était prête. |
Με ρώτησε πού πήγαινα. | Il m'a demandé où j'allais. |
Ρώτησε τι ώρα ήταν. | Elle a demandé quelle heure il était. |
Μας ρώτησαν πότε θα φτάναμε. | Ils ont demandé quand nous arriverions. |
Τον ρώτησα γιατί άργησε. | Je lui ai demandé pourquoi il était en retard. |
Μου είπε να περιμένω. | Elle m'a dit d'attendre. |
Μου ζήτησε να μην φύγω. | Il m'a demandé de ne pas partir. |
Μας είπαν να ησυχάσουμε. | Ils nous ont dit de nous taire. |
Είπα ότι εργαζόμουν όλη μέρα. | J'ai dit que j'avais travaillé toute la journée. |
Μου είπε ότι δεν είχε πάει ποτέ εκεί. | Elle m'a dit qu'elle n'y avait jamais été. |
Είπε ότι θα είχε τελειώσει μέχρι τότε. | Il a dit qu'il aurait fini d'ici là. |
Μας είπαν ότι περίμεναν. | Ils nous ont dit qu'ils nous avaient attendus. |
Ρώτησα αν είχε δει το email. | J'ai demandé s'il avait vu le courriel. |
Μας ρώτησε αν θέλαμε να έρθουμε. | Elle a demandé si nous voulions venir. |
Μου είπε ότι δεν μπορούσε να βοηθήσει. | Il m'a dit qu'il ne pouvait pas m'aider. |
Είπαν ότι μπορεί να έρθουν αργότερα. | Ils ont dit qu'ils pourraient venir plus tard. |
Της είπα ότι έπρεπε να φύγω. | Je lui ai dit que je devais partir. |
Είπε ότι θα έπρεπε να είχε καλέσει. | Elle a dit qu'elle aurait dû téléphoner. |
Μου ζήτησε να τον βοηθήσω. | Il m'a demandé de l'aider. |
Μας είπαν να μην ανησυχούμε. | Ils nous ont dit de ne pas nous inquiéter. |
Είπα ότι θα ήμουν εκεί. | J'ai dit que je serais là. |
Θα σε πάρω τηλέφωνο όταν φτάσω | Je t'appellerai quand j'arriverai. |
Έφυγε γιατί ήταν κουρασμένη. | Elle est partie parce qu'elle était fatiguée. |
Μείναμε στο σπίτι επειδή έβρεχε. | Nous sommes restés à la maison puisqu'il pleuvait. |
Σπουδάζω ώστε να περάσω την εξέταση. | J'étudie pour que je puisse réussir l'examen. |
Δουλεύει σκληρά για να πετύχει. | Il travaille dur afin de réussir. |
Αν βρέξει, θα μείνουμε μέσα. | S'il pleut, nous resterons à l'intérieur. |
Αν και ήταν αργά, συνεχίσαμε. | Bien qu'il ait été tard, nous avons continué. |
Παρόλο που ήταν απασχολημένη, βοήθησε. | Même si elle était occupée, elle a aidé. |
Ενώ μαγείρευα, το τηλέφωνο χτύπησε. | Pendant que je cuisinais, le téléphone a sonné. |
Πριν φύγεις, κλείσε παρακαλώ το παράθυρο. | Avant de partir, veuillez fermer la fenêtre. |
Αφού τελειώσω τη δουλειά, θα πάω σπίτι. | Après que j'aurai fini le travail, je rentrerai chez moi. |
Μέχρι να φτάσεις, θα περιμένω εδώ. | Jusqu'à ce que tu arrives, je t'attendrai ici. |
Μόλις άκουσα τα νέα, πήρα τηλέφωνο. | Dès que j'ai entendu la nouvelle, j'ai appelé. |
Θα σε βοηθήσω υπό την προϋπόθεση ότι θα ζητήσεις. | Je t'aiderai à condition que tu le demandes. |
Αν δεν βιαστείς, θα αργήσεις. | Si tu ne te dépêches pas, tu seras en retard. |
Μου αρέσει γιατί είναι ενδιαφέρον. | Je l'aime parce que c'est intéressant. |
Εφόσον είσαι εδώ, ας αρχίσουμε. | Puisque vous êtes ici, commençons. |
Πήγα στο μαγαζί για να αγοράσω τρόφιμα. | Je suis allé au magasin pour pouvoir acheter de la nourriture. |
Διάβασε πολύ για να πάρει καλούς βαθμούς. | Elle a beaucoup étudié pour obtenir de bonnes notes. |
Θα έρθω αν με προσκαλέσεις. | Je viendrai si tu m'invites. |
Παρόλο που ήταν ακριβό, το αγόρασα. | Même si c'était cher, je l'ai acheté. |
Παρόλο που προσπάθησε, απέτυχε. | Bien qu'il ait essayé, il a échoué. |
Ενώ αυτή διάβαζε, αυτός μαγείρευε. | Pendant qu'elle lisait, il cuisinait. |
Πριν ξεκινήσουμε, αφήστε με να εξηγήσω. | Avant de commencer, laissez-moi expliquer. |
Αφού έφυγε, συνειδητοποίησα το λάθος μου. | Après qu'elle est partie, je me suis rendu compte de mon erreur. |
Περίμενα μέχρι να φτάσει. | Je l'ai attendu jusqu'à ce qu'il arrive. |
Μόλις την είδα, χαμογέλασα. | Dès que je l'ai vue, j'ai souri. |
Θα πάω εφόσον ο καιρός είναι καλός. | J'irai à condition que le temps soit beau. |
Αν δεν διαβάσεις, δεν θα περάσεις. | À moins que tu n'étudies, tu ne réussiras pas. |
Όσο περισσότερο μαθαίνω, τόσο περισσότερο συνειδητοποιώ ότι δεν ξέρω. | Plus j'en apprends, plus je me rends compte que je ne sais rien. |
Όχι μόνο έφτασε αργά, αλλά και ξέχασε τα έγγραφα. | Non seulement elle est arrivée en retard, mais elle a aussi oublié les documents. |
Ή θα έρθεις μαζί μου, ή θα πάω μόνος. | Soit tu viens avec moi, soit j'y vais seul. |
Ούτε αυτός ούτε αυτή ήταν παρόντες. | Ni lui ni elle n'était présente. |
Τόσο ο δάσκαλος όσο και οι μαθητές ήταν χαρούμενοι. | Le professeur et les élèves étaient tous heureux. |
Τον βλέπω. | Je le vois. |
Την βλέπω. | Je la vois. |
Τους βλέπω. | Je les vois. |
Σε αγαπώ. | Je vous aime. |
Σε αγαπώ. | Je vous aime. |
Σου το δίνω. | Je vous le donne. |
Σου το δίνω. | Je vous le donne. |
Μου γράφει. | Elle m'écrit. |
Μας μιλάει. | Il nous parle. |
Τους λέμε. | Nous leur disons. |
Σου τηλεφωνώ. | Je vous appelle. |
Σου τηλεφωνώ. | Je vous appelle. |
Σε περιμένω. | Je vous attends. |
Σε περιμένω. | Je vous attends. |
Το χρειάζομαι. | J'en ai besoin. |
Του έδωσα το βιβλίο. | Je lui ai donné le livre. |
Μου έδειξε τη φωτογραφία. | Elle m'a montré la photo. |
Τους είπαμε τα νέα. | Nous leur avons dit la nouvelle. |
Της το αγόρασα. | Je le lui ai acheté. |
Μας έστειλε ένα μήνυμα. | Il nous a envoyé un message. |
Δεν μπορώ να τους βρω. | Je ne les trouve pas. |
Δεν της αρέσει. | Elle ne l'aime pas. |
Δεν τον έχουμε δει. | Nous ne l'avons pas vu. |
Θα σε βοηθήσω. | Je t'aiderai. |
Μας προσκάλεσαν. | Ils nous ont invités. |
Ο άνδρας που είναι εδώ. | L'homme qui est ici. |
Το βιβλίο που διάβασα. | Le livre que j'ai lu. |
Ο φίλος του οποίου το αυτοκίνητο δανείστηκα. | L'ami dont j'ai emprunté la voiture. |
Η πόλη όπου ζω. | La ville où j'habite. |
Το άτομο που γνώρισα. | La personne que j'ai rencontrée. |
Το σπίτι που είναι προς πώληση. | La maison qui est à vendre. |
Η ταινία που είδα. | Le film que j'ai vu. |
Ο δάσκαλος που διδάσκει γαλλικά. | Le professeur qui enseigne le français. |
Το εστιατόριο όπου φάγαμε. | Le restaurant où nous avons mangé. |
Ο φίλος που έχει γενέθλια. | L'ami dont c'est l'anniversaire. |
Το αυτοκίνητο που θέλω. | La voiture que je veux. |
Η μέρα που συναντηθήκαμε. | Le jour où nous nous sommes rencontrés. |
Ο λόγος που ήρθα. | La raison pour laquelle je suis venu. |
Το βιβλίο για το οποίο μίλησα. | Le livre dont j'ai parlé. |
Οι άνθρωποι που δουλεύουν εδώ. | Les personnes qui travaillent ici. |
Η γυναίκα της οποίας ο γιος είναι γιατρός. | La femme dont le fils est médecin. |
Το μέρος όπου γεννήθηκα. | L'endroit où je suis né. |
Η στιγμή που όλα άλλαξαν. | Le moment où tout a changé. |
ο λόγος που είμαι εδώ. | La raison pour laquelle je suis ici. |
Το πρόσωπο στο οποίο έγραψα. | La personne à qui j'ai écrit. |
Η εταιρεία για την οποία εργάζομαι. | L'entreprise pour laquelle je travaille. |
Οι μαθητές των οποίων οι εξετάσεις ήταν δύσκολες. | Les étudiants dont les examens étaient difficiles. |
Η στιγμή που συνειδητοποίησα. | Le moment où je me suis rendu compte. |
Ο τρόπος με τον οποίο το έλυσε. | La façon dont elle l'a résolu. |
Το πράγμα που έχει τη μεγαλύτερη σημασία. | La chose qui compte le plus. |
Θέλω να έρθεις. | Je veux que tu viennes. |
Είναι σημαντικό να διαβάσεις. | Il est important que tu étudies. |
Χαίρομαι που να είσαι εδώ. | Je suis content que tu sois ici. |
Αμφιβάλλω ότι θα έρθει. | Je doute qu'il vienne. |
Είναι απαραίτητο να φύγουμε. | Il est nécessaire que nous partions. |
Προτιμώ να μείνεις. | Je préfère que tu restes. |
Καλύτερα να ξέρει. | Il vaut mieux qu'elle sache. |
Φοβάμαι μή βρέξει. | J'ai peur qu'il pleuve. |
Είναι πιθανό να έχει δίκιο. | Il est possible qu'il ait raison. |
Λυπάμαι που είσαι άρρωστος. | Je suis désolé que tu sois malade. |
Είναι απαραίτητο να φτάσουμε εγκαίρως. | Il est essentiel que nous arrivions à l'heure. |
Δεν νομίζω να έρθει. | Je ne pense pas qu'il vienne. |
Είναι περίεργο που έφυγε. | Il est étrange qu'elle soit partie. |
Ελπίζω να πετύχεις. | J'espère que tu réussisses. |
Είναι απαραίτητο να πάω. | Il faut que j'aille. |
Σου προτείνω να ξεκουραστείς. | Je suggère que tu te reposes. |
Είναι κρίσιμο να τελειώσουμε σήμερα. | Il est crucial que nous finissions aujourd'hui. |
Επιμένω να έρθεις. | J'insiste pour que tu viennes. |
Συνιστάται να φτάσετε νωρίς. | Il est recommandé que vous arriviez tôt. |
Απαιτώ να εξηγήσεις. | J'exige que tu expliques. |
Είναι ζωτικής σημασίας να ενεργήσουμε τώρα. | Il est vital que nous agissions maintenant. |
Απαιτώ να το ολοκληρώσεις. | J'exige que tu termines ceci. |
Είναι επιτακτικό να τα καταφέρουμε. | Il est impératif que nous réussissions. |
Μακάρι να ήσουν εδώ. | Je souhaite que tu sois ici. |
Είναι απίθανο να συμφωνήσει. | Il est peu probable qu'elle soit d'accord. |
Μεγαλύτερος | Plus grand. |
Μικρότερος | plus petit. |
Καλύτερος | Mieux. |
Χειρότερος | Pire. |
Πιο όμορφος. | Plus beau. |
Λιγότερο ακριβός | Moins cher. |
Τόσο μεγάλο όσο. | Aussi grand que. |
Ο μεγαλύτερος | le plus grand. |
Ο μικρότερος | Le plus petit. |
Ο καλύτερος | Le meilleur. |
Ο χειρότερος | le pire. |
η πιο όμορφη. | Le plus beau. |
Το λιγότερο ακριβό. | Le moins cher. |
Αυτή είναι πιο ψηλή από μένα. | Elle est plus grande que moi. |
Αυτό είναι το καλύτερο εστιατόριο. | C'est le meilleur restaurant. |
Είναι τόσο έξυπνος όσο ο αδελφός του. | Il est aussi intelligent que son frère. |
Αυτό είναι πιο δύσκολο. | C'est plus difficile. |
Είναι η πιο όμορφη πόλη. | C'est la plus belle ville. |
Έχω περισσότερα χρήματα από εσένα. | J'ai plus d'argent que toi. |
Αυτή είναι η νεότερη. | Elle est la plus jeune. |
Αυτό είναι λιγότερο περίπλοκο από όσο νόμιζα. | C'est moins compliqué que je ne le pensais. |
Αυτός είναι ο πιο έμπειρος. | Il est le plus expérimenté. |
Είναι καλύτερο από το τίποτα. | C'est mieux que rien. |
Είναι τόσο ταλαντούχα όσο η αδερφή της. | Elle est aussi talentueuse que sa sœur. |
Αυτή είναι η λιγότερο ακριβή επιλογή. | C'est l'option la moins chère. |
Αυτός είναι πιο έξυπνος από τους συμμαθητές του. | Il est plus intelligent que ses camarades de classe. |
Είναι το πιο ενδιαφέρον βιβλίο που έχω διαβάσει. | C'est le livre le plus intéressant que j'aie lu. |
Είναι λιγότερο σίγουρη από πριν. | Elle est moins confiante qu'avant. |
Αυτό είναι πολύ καλύτερο από την προηγούμενη έκδοση. | C'est de loin meilleur que la version précédente. |
Είναι πολύ πιο ψηλός από τον πατέρα του. | Il est beaucoup plus grand que son père. |
Νομίζω ότι είναι καλή ιδέα. | Je pense que c'est une bonne idée. |
Κατά τη γνώμη μου, πρέπει να περιμένουμε. | À mon avis, nous devrions attendre. |
Πιστεύω ότι είναι σημαντικό. | Je crois que c'est important. |
Συμφωνώ μαζί σου. | Je suis d'accord avec toi. |
Διαφωνώ. | Je ne suis pas d'accord. |
Συμφωνώ εν μέρει. | Je suis partiellement d'accord. |
Διαφωνώ απόλυτα. | Je suis complètement en désaccord. |
Καλό σημείο. | C'est un bon point. |
Καταλαβαίνω τι εννοείς. | Je vois ce que tu veux dire. |
Δεν νομίζω. | Je ne pense pas. |
Προτιμώ αυτή την επιλογή. | Je préfère cette option. |
Θα προτιμούσα να πάω στο σπίτι. | Je préférerais rentrer chez moi. |
Προτείνω να δοκιμάσουμε μια διαφορετική προσέγγιση. | Je suggère que nous essayions une approche différente. |
Συνιστώ αυτό το εστιατόριο. | Je recommande ce restaurant. |
Νομίζω ότι θα έπρεπε να το ξανασκεφτούμε. | Je pense que nous devrions reconsidérer. |
Κατά τη γνώμη μου, αυτό έχει νόημα. | De mon point de vue, cela a du sens. |
Είμαι πεπεισμένος ότι αυτό είναι σωστό. | Je suis convaincu que c'est juste. |
Δεν είμαι σίγουρος γι' αυτό. | Je n'en suis pas sûr. |
Έχω τις αμφιβολίες μου. | J'ai des doutes. |
Είμαι υπέρ αυτού του σχεδίου. | Je suis en faveur de ce plan. |
Είμαι αντίθετος σε αυτή την πρόταση. | Je suis contre cette proposition. |
Νομίζω ότι αξίζει να το δοκιμάσουμε. | Je pense que ça vaut la peine d'essayer. |
Δεν νομίζω ότι είναι απαραίτητο. | Je ne pense pas que ce soit nécessaire. |
Έχω έντονη άποψη γι' αυτό. | J'ai de fortes convictions à ce sujet. |
Έχω ανάμεικτα συναισθήματα. | J'ai des sentiments partagés. |
Είμαι ανοιχτός σε προτάσεις. | Je suis ouvert aux suggestions. |
Θα ήθελα να ακούσω τη γνώμη σου. | J'aimerais connaître votre avis. |
Τι νομίζεις; | Qu'en penses-tu ? |
Συμφωνείς; | Êtes-vous d'accord ? |
Γιατρός | Médecin |
Δάσκαλος | Professeur |
Μηχανικός | Ingénieur |
Δικηγόρος | Avocat |
Νοσοκόμα | Infirmier |
Σεφ | Chef. |
Αρχιτέκτονας | Architecte |
Λογιστής | Comptable. |
Διευθυντής | gestionnaire |
Γραμματέας | secrétaire |
Δουλεύω σε γραφείο | Je travaille dans un bureau. |
Είναι γιατρός | Elle est médecin. |
Δουλεύει ως δάσκαλος | Il travaille comme enseignant. |
Έχω μια συνάντηση | J'ai une réunion. |
Δουλεύουμε μαζί | Nous travaillons ensemble. |
Πρέπει να τελειώσω αυτό το έργο | Je dois terminer ce projet. |
Ψάχνει για δουλειά | Elle cherche un emploi. |
Προάχθηκε | Il a été promu. |
Ξεκινάω τη δουλειά στις εννιά | Je commence le travail à neuf heures. |
Τελειώνουμε στις πέντε | Nous finissons à cinq heures. |
Είμαι σε διακοπές | Je suis en vacances. |
Είναι συνταξιούχος | Elle est retraitée. |
Είναι άνεργος. | Il est au chômage. |
Κερδίζω έναν καλό μισθό. | Je gagne un bon salaire. |
Έχουμε προθεσμία. | Nous avons une date limite. |
Αύριο έχω μια συνέντευξη για δουλειά. | J'ai un entretien d'embauche demain. |
Υπέβαλε το βιογραφικό της. | Elle a soumis son CV. |
Πρέπει να προγραμματίσουμε μια συνάντηση. | Nous devons programmer une réunion. |
Έστειλα ένα email στον συνάδελφό μου. | J'ai envoyé un e-mail à mon collègue. |
Έκανε μια παρουσίαση. | Il a fait une présentation. |
Συζητήσαμε το έργο. | Nous avons discuté du projet. |
Πρέπει να ετοιμάσω μια αναφορά. | Je dois préparer un rapport. |
Εργάζεται από το σπίτι. | Elle travaille à domicile. |
Αυτός είναι σε επαγγελματικό ταξίδι. | Il est en voyage d'affaires. |
Έχω μια τηλεδιάσκεψη. | J'ai une conférence téléphonique. |
Θα ήθελα να προγραμματίσω μια συνάντηση. | Je souhaiterais organiser une réunion. |
Μπορούμε να κανονίσουμε μια κλήση; | Pourrions-nous organiser un appel ? |
Σας γράφω για να επανέλθω στη συζήτησή μας. | Je vous écris pour faire suite à notre conversation. |
Σας ευχαριστώ για το email σας. | Merci pour votre e-mail. |
Ανυπομονώ να ακούσω νέα σας. | Dans l'attente de votre réponse. |
Παρακαλώ βρείτε το συνημμένο. | Veuillez trouver ci-joint. |
Θα εκτιμούσα τα σχόλιά σας. | Je vous serais reconnaissant de bien vouloir me faire part de vos commentaires. |
Ενημερώστε με αν έχετε ερωτήσεις. | Veuillez me faire savoir si vous avez des questions. |
Είμαι διαθέσιμος την επόμενη εβδομάδα. | Je suis disponible la semaine prochaine. |
Μπορούμε να το συζητήσουμε περαιτέρω; | Pourrions-nous en discuter davantage ? |
Προτείνω να συναντηθούμε την επόμενη Δευτέρα. | Je propose que nous nous rencontrions lundi prochain. |
Η ατζέντα της συνάντησης επισυνάπτεται. | L'ordre du jour de la réunion est ci-joint. |
Θα ήθελα να παρουσιάσω τις ιδέες μου. | Je souhaiterais présenter mes idées. |
Πρέπει να διαπραγματευτούμε τους όρους. | Nous devons négocier les termes. |
Προτείνω να επανεξετάσουμε το συμβόλαιο. | Je propose que nous examinions le contrat. |
Ας συζητήσουμε τον προϋπολογισμό. | Discutons du budget. |
Χρειάζεται να διευκρινίσω μερικά σημεία. | Je dois clarifier quelques points. |
Θα πρέπει να εξετάσουμε τις εναλλακτικές. | Nous devrions envisager les alternatives. |
Είμαι βέβαιος ότι μπορούμε να καταλήξουμε σε συμφωνία. | Je suis convaincu que nous pouvons parvenir à un accord. |
Πρέπει να λάβουμε μια απόφαση. | Nous devons prendre une décision. |
Θα ήθελα να προτείνω μια λύση. | Je souhaiterais proposer une solution. |
Επιτρέψτε μου να συνοψίσω τα κύρια σημεία. | Permettez-moi de résumer les points principaux. |
Πρέπει να αντιμετωπίσουμε αυτό το ζήτημα. | Nous devons traiter ce problème. |
Θα ήθελα να κανονίσω μια συνάντηση. | Je souhaiterais organiser une réunion. |
Μπορείτε να μου στείλετε τις λεπτομέρειες; | Pourriez-vous m'envoyer les détails ? |
Σας επανέρχομαι σχετικά με τη συζήτησή μας. | Je fais suite à notre discussion. |
Πρέπει να οριστικοποιήσουμε τις λεπτομέρειες. | Nous devons finaliser les détails. |
Θα ήθελα να επιβεβαιώσω το ραντεβού. | Je souhaiterais confirmer le rendez-vous. |
Παρακαλώ ενημερώστε με για τη διαθεσιμότητά σας. | Veuillez m'indiquer vos disponibilités. |
Σας γράφω για να σας ενημερώσω. | Je vous écris pour vous informer. |
Πρέπει να συντονίσουμε τις προσπάθειές μας. | Nous devons coordonner nos efforts. |
Θα εκτιμούσα μια άμεση απάντηση. | Je vous serais reconnaissant(e) d'une réponse rapide. |
Ας προγραμματίσουμε μια συνάντηση παρακολούθησης. | Programmons une réunion de suivi. |
Πρέπει να σας ενημερώσω για την πρόοδο. | Je dois vous tenir informé de l'avancement. |
Θα πρέπει να το συζητήσουμε προσωπικά. | Nous devrions en discuter en personne. |
Είσαι ελεύθερος αύριο; | Es-tu libre demain ? |
Θα ήθελες να συναντηθούμε για καφέ; | Ça te dirait de prendre un café ? |
Τι ώρα σε βολεύει; | Quelle heure vous convient ? |
Μπορώ το απόγευμα. | Je suis disponible l'après-midi. |
Ας συναντηθούμε στο εστιατόριο. | Retrouvons-nous au restaurant. |
Δεν μπορώ την Παρασκευή. | Je ne peux pas venir vendredi. |
Τι θα έλεγες για την επόμενη εβδομάδα; | Et la semaine prochaine ? |
Πρέπει να ελέγξω το πρόγραμμά μου. | Je dois vérifier mon emploi du temps. |
Άσε με να επιβεβαιώσω την ώρα. | Laissez-moi confirmer l'heure. |
Θα σε καλέσω για να κανονίσουμε μια συνάντηση. | Je vous appellerai pour organiser une réunion. |
Πρέπει να ορίσουμε μια ημερομηνία. | Nous devrions fixer une date. |
Θα ήθελα να κλείσω ένα ραντεβού. | Je voudrais prendre rendez-vous. |
Έχετε διαθεσιμότητα; | Avez-vous des disponibilités ? |
Είμαι απασχολημένος αυτή την εβδομάδα. | Je suis occupé cette semaine. |
Ας το αναπρογραμματίσουμε για τον επόμενο μήνα. | Reportons cela au mois prochain. |
Πρέπει να ακυρώσω τη συνάντησή μας. | Je dois annuler notre réunion. |
Μπορούμε να το αναβάλουμε; | Peut-on le reporter ? |
Θα σε ενημερώσω αν αλλάξει κάτι. | Je vous tiendrai au courant si quelque chose change. |
Πώς είναι το πρόγραμμά σου; | À quoi ressemble ton emploi du temps ? |
Έχω ένα κενό την Τρίτη. | J'ai un créneau mardi. |
Ας κανονίσουμε κάτι για το Σαββατοκύριακο. | Organisons quelque chose pour le week-end. |
Πρέπει να συντονιστώ με την ομάδα μου. | Je dois me coordonner avec mon équipe. |
Θα πρέπει να κάνουμε κράτηση εκ των προτέρων. | Nous devrions réserver à l'avance. |
Θα σου στείλω πρόσκληση στο ημερολόγιο. | Je t'enverrai une invitation de calendrier. |
Ας επιβεβαιώσουμε τις λεπτομέρειες. | Confirmons les détails. |
Ανυπομονώ για τη συνάντησή μας. | J'ai hâte de notre réunion. |
Πρέπει να βρούμε μια ώρα που να βολεύει όλους. | Nous devons trouver un moment qui convienne à tout le monde. |
Θα σε ενημερώσω για την ώρα. | Je reviendrai vers toi avec une heure. |
Ας βρεθούμε στη μέση. | Retrouvons-nous à mi-chemin. |
Θα το επιβεβαιώσω με email. | Je confirmerai par e-mail. |
Μου αρέσει να διαβάζω. | J'aime lire. |
Αυτή παίζει τένις. | Elle joue au tennis. |
Παίζει κιθάρα. | Il joue de la guitare. |
Πηγαίνουμε για κολύμπι. | Nous allons nager. |
Μου αρέσει να μαγειρεύω. | J'aime cuisiner. |
Της αρέσει να χορεύει. | Elle adore danser. |
Ασκεί γιόγκα. | Il pratique le yoga. |
Πηγαίνουμε για πεζοπορία. | Nous faisons de la randonnée. |
Παίζω σκάκι. | Je joue aux échecs. |
Αυτή ζωγραφίζει. | Elle peint. |
Αυτός βγάζει φωτογραφίες. | Il prend des photos. |
Βλέπουμε ταινίες. | Nous regardons des films. |
Ακούω μουσική. | J'écoute de la musique. |
Πηγαίνει στο θέατρο. | Elle va au théâtre. |
Συλλέγει γραμματόσημα. | Il collectionne des timbres. |
Παίζουμε επιτραπέζια παιχνίδια. | Nous jouons à des jeux de société. |
Πηγαίνω στο γυμναστήριο. | Je vais à la salle de sport. |
Αυτή κάνει κηπουρική. | Elle jardine. |
Πηγαίνει για ψάρεμα. | Il va pêcher. |
Παίζουμε ποδόσφαιρο. | Nous jouons au football. |
Κάνω ποδήλατο. | Je fais du vélo. |
Πηγαίνει για τρέξιμο. | Elle va courir. |
Παίζει βιντεοπαιχνίδια. | Il joue aux jeux vidéo. |
Πάμε κάμπινγκ. | Nous faisons du camping. |
Γράφω ποίηση. | J'écris de la poésie. |
Είμαι παθιασμένος με τη φωτογραφία. | La photographie me passionne. |
Της αρέσει η αναρρίχηση. | Elle fait de l'escalade. |
Του αρέσει η ξυλουργική. | Il aime la menuiserie. |
Μας αρέσει να πηγαίνουμε σε συναυλίες. | Nous aimons aller à des concerts. |
Περνάω τον ελεύθερο χρόνο μου διαβάζοντας. | Je passe mon temps libre à lire. |
Βρίσκει τη ζωγραφική χαλαρωτική. | Elle trouve que peindre est relaxant. |
Ενδιαφέρεται για την αστρονομία. | Il s'intéresse à l'astronomie. |
Μας αρέσει να δοκιμάζουμε καινούργια εστιατόρια. | Nous aimons essayer de nouveaux restaurants. |
Προτιμώ υπαίθριες δραστηριότητες. | Je préfère les activités de plein air. |
Της αρέσει να δοκιμάζει καινούργια χόμπι. | Elle aime essayer de nouveaux passe-temps. |
Αεροδρόμιο | Aéroport. |
Πτήση | Vol |
Εισιτήριο | Billet |
Χρειάζομαι ένα εισιτήριο | J'ai besoin d'un billet. |
Πού είναι το αεροδρόμιο; | Où est l'aéroport ? |
Έχω κράτηση | J'ai une réservation. |
Check-in, παρακαλώ. | Enregistrement, s'il vous plaît. |
Τι ώρα είναι η πτήση; | À quelle heure est le vol ? |
Έχασα τις αποσκευές μου. | J'ai perdu mes bagages. |
Πού είναι ο σταθμός του τρένου; | Où se trouve la gare ? |
Πώς θα πάω στο κέντρο της πόλης; | Comment puis-je me rendre au centre-ville ? |
Θέλω να νοικιάσω ένα αυτοκίνητο. | Je veux louer une voiture. |
Πόσο κοστίζει; | Combien ça coûte ? |
Ψάχνω ένα ξενοδοχείο. | Je cherche un hôtel. |
Έχετε διαθέσιμο δωμάτιο; | Avez-vous une chambre disponible ? |
Θα ήθελα να κάνω check-out. | Je voudrais régler ma note. |
Πού μπορώ να αγοράσω εισιτήριο για το μετρό; | Où puis-je acheter un ticket de métro ? |
Ποια αποβάθρα; | Quel quai ? |
Είναι αυτή η θέση κατειλημμένη; | Cette place est-elle prise ? |
Πάω στο Παρίσι. | Je vais à Paris. |
Φτάσαμε με ασφάλεια. | Nous sommes bien arrivés. |
Ταξιδεύω για δουλειά. | Je voyage pour affaires. |
Αυτή κάνει διακοπές. | Elle est en vacances. |
Είμαστε τουρίστες. | Nous sommes des touristes. |
Χρειάζομαι οδηγίες. | J'ai besoin d'indications. |
Χρειάζομαι να αλλάξω χρήματα. | J'ai besoin de changer de l'argent. |
Πού είναι το Κέντρο Τουριστικής Πληροφόρησης; | Où se trouve l'office de tourisme ? |
Θα ήθελα να κάνω κράτηση δωματίου. | J'aimerais réserver une chambre. |
Τι ώρα είναι το check-in; | À quelle heure est l'enregistrement ? |
Το πρωινό περιλαμβάνεται; | Le petit-déjeuner est-il inclus ? |
Πρέπει να ακυρώσω την κράτησή μου. | Je dois annuler ma réservation. |
Η πτήση έχει καθυστερήσει. | Le vol a été retardé. |
Έχω πτήση με ανταπόκριση. | J'ai une correspondance. |
Κατάστημα | Magasin. |
Αγοράζω. | Acheter. |
Πουλάω. | Vendre. |
Τιμή | Prix. |
Χρήματα. | argent |
πιστωτική κάρτα | Carte de crédit. |
Διαβατήριο | Passeport |
Αποσκευές | Bagages |
Ξενοδοχείο | Hôtel. |
Κράτηση | Réservation. |
Δωμάτιο | Chambre. |
Μετρητά. | Espèces. |
Απόδειξη | Reçu. |
Θέλω να το αγοράσω. | Je voudrais acheter ceci. |
Πόσο κοστίζει; | Combien ça coûte ? |
Είναι πολύ ακριβό. | C'est trop cher. |
Έχετε έκπτωση; | Avez-vous une réduction ? |
Μπορώ να πληρώσω με κάρτα; | Puis-je payer par carte ? |
Θα το πάρω. | Je le prends. |
Το έχετε σε άλλο μέγεθος; | Avez-vous ceci dans une autre taille ? |
Μόνο κοιτάζω. | Je regarde seulement. |
Πού είναι το δοκιμαστήριο; | Où est la cabine d'essayage ? |
Πρέπει να το ανταλλάξω. | J'ai besoin d'échanger ceci. |
Μπορώ να πάρω επιστροφή χρημάτων; | Puis-je obtenir un remboursement ? |
Ψάχνω για ένα δώρο. | Je cherche un cadeau. |
Ποιος είναι ο προϋπολογισμός σας; | Quel est votre budget ? |
Είναι καλή προσφορά. | C'est une bonne affaire. |
Θα το σκεφτώ. | Je vais y réfléchir. |
Κλειστά. | Nous sommes fermés. |
Το κατάστημα ανοίγει στις εννέα. | Le magasin ouvre à neuf heures. |
Μπορείτε να μου κάνετε καλύτερη τιμή; | Pouvez-vous me faire un meilleur prix ? |
Θα ήθελα να διαπραγματευτώ. | Je voudrais négocier. |
Αυτό δεν μου κάνει. | Ça ne me va pas. |
Θα ήθελα να το επιστρέψω. | Je voudrais retourner ceci. |
Έχετε εγγύηση; | Avez-vous une garantie ? |
Θέλω να παραπονεθώ για αυτό το προϊόν. | Je veux me plaindre de ce produit. |
Η ποιότητα δεν είναι αυτό που περίμενα. | La qualité n'est pas ce à quoi je m'attendais. |
Θα ήθελα να μιλήσω με τον διευθυντή. | Je voudrais parler au responsable. |
Μπορώ να πληρώσω σε δόσεις; | Puis-je payer en plusieurs fois ? |
Υπάρχει έκπτωση; | Y a-t-il une promotion ? |
Γιατρός. | Médecin |
Νοσοκομείο | Hôpital. |
Φαρμακείο | Pharmacie |
Φάρμακο | Médecine |
Είμαι άρρωστος. | Je suis malade. |
Έχω πονοκέφαλο | J'ai mal à la tête. |
Έχω πυρετό. | J'ai de la fièvre. |
Έχω πονόλαιμο. | J'ai mal à la gorge. |
Νιώθω ναυτία. | J'ai la nausée. |
Πονάω. | J'ai mal. |
Πρέπει να δω έναν γιατρό | J'ai besoin de voir un médecin. |
Έχετε ραντεβού; | Avez-vous un rendez-vous ? |
Ποια είναι τα συμπτώματά σας; | Quels sont vos symptômes ? |
Χρειάζομαι μια συνταγή. | J'ai besoin d'une ordonnance. |
Πού είναι το φαρμακείο; | Où est la pharmacie ? |
Χρειάζομαι φάρμακο | J'ai besoin de médicaments. |
Πάρτε αυτό τρεις φορές την ημέρα. | Prenez ceci trois fois par jour. |
Έχω αλλεργία στην πενικιλίνη. | Je suis allergique à la pénicilline. |
Έσπασα το χέρι μου. | Je me suis cassé le bras. |
Έχει κρυολόγημα. | Elle a un rhume. |
Έχει γρίπη. | Il a la grippe. |
Χρειάζομαι να ξεκουραστώ. | J'ai besoin de me reposer. |
Νιώθω καλύτερα. | Je me sens mieux. |
Καλέστε ένα ασθενοφόρο. | Appelez une ambulance. |
Είναι επείγον. | C'est une urgence. |
Έχω ραντεβού με τον γιατρό. | J'ai un rendez-vous chez le médecin. |
Χρειάζομαι να κλείσω ένα ραντεβού. | J'ai besoin de prendre un rendez-vous. |
Έχω πόνο στο στήθος. | J'ai une douleur thoracique. |
Νιώθω ζάλη. | Je me sens étourdi. |
Έχω δυσκολία στην αναπνοή. | J'ai du mal à respirer. |
Ο πόνος ξεκίνησε χθες. | La douleur a commencé hier. |
Χρειάζομαι εξέταση αίματος. | J'ai besoin d'une prise de sang. |
Πρέπει να εμβολιαστώ. | Je dois me faire vacciner. |
Παίρνω φάρμακα. | Je prends des médicaments. |
Χρειάζομαι να δω έναν ειδικό. | Je dois consulter un spécialiste. |
Εστιατόριο | Restaurant. |
Μενού | Menu |
Σερβιτόρος. | Serveur. |
Τραπέζι. | table |
Θα ήθελα ένα τραπέζι. | Je voudrais une table. |
Έχετε κράτηση; | Avez-vous une réservation ? |
Μπορώ να δω το μενού; | Puis-je voir le menu ? |
Θα πάρω το κοτόπουλο. | Je prendrai le poulet. |
Είμαι χορτοφάγος. | Je suis végétarien. |
Έχω αλλεργία στα ξηροκάρπια. | Je suis allergique aux noix. |
Τι προτείνετε; | Que me recommandez-vous ? |
Θα πάρω το ίδιο. | Je prendrai la même chose. |
Τον λογαριασμό, παρακαλώ. | L'addition, s'il vous plaît. |
Το φιλοδώρημα συμπεριλαμβάνεται; | Le pourboire est-il inclus ? |
Το φαγητό είναι νόστιμο. | La nourriture est délicieuse. |
Θα ήθελα ένα ποτήρι κρασί. | Je prendrai un verre de vin. |
Μαγειρεύω το δείπνο. | Je prépare le dîner. |
Ψήνει ένα κέικ. | Elle fait cuire un gâteau. |
Χρειαζόμαστε υλικά. | Nous avons besoin d'ingrédients. |
Προσθέστε αλάτι και πιπέρι. | Ajoutez du sel et du poivre. |
Προθερμάνετε το φούρνο. | Préchauffez le four. |
Κόψτε τα λαχανικά. | Coupez les légumes. |
Ανακάτεψε τη σάλτσα. | Remuez la sauce. |
Το φαγητό είναι έτοιμο. | Le repas est prêt. |
Στρώστε το τραπέζι. | Mets la table. |
Πέρασέ μου το αλάτι. | Passe-moi le sel. |
Θα θέλατε κι άλλο; | Voulez-vous en reprendre ? |
Έχω χορτάσει. | Je n'ai plus faim. |
Έχει καλή γεύση. | C'est bon. |
Δεν μου αρέσει αυτό. | Je n'aime pas ça. |
Θα ήθελα να παραγγείλω. | Je voudrais commander. |
Μπορώ να έχω τον λογαριασμό; | L'addition, s'il vous plaît. |
Η εξυπηρέτηση ήταν εξαιρετική. | Le service était excellent. |
Θα πάρω το πιάτο της ημέρας. | Je prendrai le plat du jour. |
Αυτό το πιάτο είναι πικάντικο; | Est-ce que ce plat est épicé ? |
Θα το ήθελα καλά ψημένο. | Je le voudrais bien cuit. |
Μπορώ να έχω λίγο νερό; | Pourrais-je avoir de l'eau ? |
Ακολουθώ ειδική δίαιτα. | Je suis un régime alimentaire spécial. |
Χαρούμενος. | Heureux. |
Λυπημένος. | Triste. |
Θυμωμένος | En colère. |
ενθουσιασμένος | Enthousiaste. |
Νευρικός | Nerveux |
ήρεμος | Calme |
Κουρασμένος. | Fatigué. |
Είμαι χαρούμενος. | Je suis heureux. |
Αυτή είναι λυπημένη. | Elle est triste. |
Είναι θυμωμένος. | Il est en colère. |
Είμαστε ενθουσιασμένοι. | Nous sommes enthousiastes. |
Νιώθω νευρικός. | Je me sens nerveux. |
Φαίνεται ήρεμη. | Elle semble calme. |
Ανησυχώ. | Je suis inquiet. |
Είναι απογοητευμένος. | Il est déçu. |
Είμαστε περήφανοι. | Nous sommes fiers. |
Είμαι έκπληκτος. | Je suis surpris. |
Ντρέπεται. | Elle est gênée. |
Είναι ζηλιάρης. | Il est jaloux. |
Είμαι ερωτευμένος. | Je suis amoureux. |
Νιώθω υπερφορτωμένος. | Je me sens dépassé. |
Είναι απογοητευμένη. | Elle est frustrée. |
Νιώθει ανακούφιση. | Il se sent soulagé. |
Ανησυχώ για την εξέταση. | Je suis anxieux à propos de l'examen. |
Αυτή είναι ευχαριστημένη. | Elle est contente. |
Αισθάνεται ευγνώμων. | Il se sent reconnaissant. |
Νιώθω αισιόδοξος. | Je me sens optimiste. |
Είναι απαισιόδοξη. | Elle est pessimiste. |
Νιώθει μπερδεμένος. | Il se sent confus. |
Νιώθω νοσταλγία. | Je me sens nostalgique. |
βουνό | Montagne |
Ποτάμι | rivière |
δάσος | Forêt |
ωκεανός | Océan |
παραλία | Plage |
λίμνη | lac |
Δέντρο | Arbre |
λουλούδι | Fleur |
Άνοιξη | Printemps. |
Καλοκαίρι. | Été. |
Φθινόπωρο. | Automne. |
Χειμώνας | hiver |
Έχει ήλιο. | Il y a du soleil. |
Φυσάει. | Il y a du vent. |
Χιονίζει. | Il neige. |
Έχει καταιγίδα. | Il y a une tempête. |
Ο καιρός είναι ωραίος. | Il fait beau. |
Έξω κάνει ζέστη. | Il fait chaud dehors. |
Κάνει κρύο σήμερα. | Il fait froid aujourd'hui. |
Πρέπει να προστατεύσουμε το περιβάλλον. | Nous devons protéger l'environnement. |
Η κλιματική αλλαγή είναι ένα σοβαρό ζήτημα. | Le changement climatique est un problème sérieux. |
Πρέπει να μειώσουμε τη ρύπανση. | Nous devrions réduire la pollution. |
Η ανακύκλωση είναι σημαντική. | Le recyclage est important. |
Πρέπει να εξοικονομήσουμε νερό. | Nous devons économiser l'eau. |
Η ποιότητα του αέρα είναι κακή σήμερα. | La qualité de l'air est mauvaise aujourd'hui. |
Πρέπει να χρησιμοποιούμε ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. | Nous devrions utiliser des énergies renouvelables. |
Η αποψίλωση των δασών είναι ένα πρόβλημα. | La déforestation est un problème. |
Πρέπει να προστατεύσουμε την άγρια ζωή. | Nous devons protéger la faune. |
Η θερμοκρασία ανεβαίνει. | La température augmente. |
Πρέπει να φυτέψουμε περισσότερα δέντρα. | Nous devrions planter plus d'arbres. |
Υπολογιστής. | Ordinateur. |
Διαδίκτυο | Internet |
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο | courriel |
Ιστοσελίδα | site web |
Κωδικός πρόσβασης | Mot de passe. |
Πρέπει να ελέγξω το email μου. | Je dois vérifier mes e-mails. |
Μπορείς να μου στείλεις το αρχείο; | Peux-tu m'envoyer le fichier ? |
Θα σου στείλω έναν σύνδεσμο. | Je vous enverrai un lien. |
Το διαδίκτυο είναι αργό. | La connexion Internet est lente. |
Ο υπολογιστής μου κόλλησε. | Mon ordinateur a planté. |
Πρέπει να ενημερώσω το λογισμικό μου. | J'ai besoin de mettre à jour mon logiciel. |
Ξέχασα τον κωδικό μου. | J'ai oublié mon mot de passe. |
Πρέπει να κατεβάσω αυτό το αρχείο. | J'ai besoin de télécharger ce fichier. |
Μπορείτε να με βοηθήσετε με αυτή την εφαρμογή; | Pouvez-vous m'aider avec cette application ? |
Κάνω ανάρτηση στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. | Je publie sur les réseaux sociaux. |
Θα το μοιραστώ μαζί σου. | Je vais partager cela avec vous. |
Η σύνδεση είναι ασταθής. | La connexion est instable. |
Πρέπει να κάνω αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων μου. | Je dois sauvegarder mes données. |
Η μπαταρία του κινητού μου είναι νεκρή. | La batterie de mon téléphone est déchargée. |
Πρέπει να φορτίσω τη συσκευή μου. | Je dois recharger mon appareil. |
Έχω εγγραφεί σε αυτό το κανάλι. | Je suis abonné à cette chaîne. |
Μπορείτε να με βοηθήσετε να ρυθμίσω τον λογαριασμό μου; | Pouvez-vous m'aider à configurer mon compte ? |
Δυσκολεύομαι να συνδεθώ. | J'ai du mal à me connecter. |
Η ιστοσελίδα δεν φορτώνει. | Le site web ne se charge pas. |
Πρέπει να εγκαταστήσω μια ενημέρωση. | J'ai besoin d'installer une mise à jour. |
Θα σε προσθέσω ως φίλο. | Je t'ajouterai en ami. |
Χρειάζομαι να επαναφέρω τον κωδικό πρόσβασής μου. | Je dois réinitialiser mon mot de passe. |
Μπορείς να μου κάνεις βιντεοκλήση; | Peux-tu m'appeler en vidéo ? |
Ανεβάζω φωτογραφίες. | Je téléverse des photos. |
Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο. | Le fichier est trop volumineux. |
Ταινία | Film |
τηλεόραση | Télévision. |
Βιβλίο | Livre |
Μουσική | Musique |
Είδα μια υπέροχη ταινία. | J'ai regardé un excellent film. |
Έχεις δει αυτή τη σειρά; | As-tu vu cette émission ? |
Διαβάζω ένα ενδιαφέρον βιβλίο. | Je lis un livre intéressant. |
Τι είδους μουσική σου αρέσει; | Quel genre de musique aimes-tu ? |
Λατρεύω αυτό το τραγούδι. | J'adore cette chanson. |
Η ταινία ήταν βαρετή. | Le film était ennuyeux. |
Συνιστώ αυτό το βιβλίο. | Je recommande ce livre. |
Η συναυλία ήταν καταπληκτική. | Le concert était incroyable. |
Ακούω ένα podcast. | J'écoute un podcast. |
Έχεις διαβάσει τις ειδήσεις σήμερα; | As-tu lu les nouvelles aujourd'hui ? |
Ακολουθώ διάφορες πηγές ειδήσεων. | Je suis plusieurs sources d'information. |
Το άρθρο ήταν καλογραμμένο. | L'article était bien écrit. |
Παρακολουθώ ένα ντοκιμαντέρ. | Je regarde un documentaire. |
Η παράσταση ήταν φανταστική. | La pièce était fantastique. |
Μου αρέσει να πηγαίνω στο σινεμά. | J'aime aller au cinéma. |
Ποιο είναι το αγαπημένο σου είδος; | Quel est ton genre préféré ? |
Προτιμώ ταινίες δράσης. | Je préfère les films d'action. |
Η πλοκή ήταν μπερδεμένη. | L'intrigue était confuse. |
Είμαι θαυμαστής αυτού του συγγραφέα. | Je suis fan de cet auteur. |
Η κριτική ήταν θετική. | La critique était positive. |
Η παράσταση ήταν εξαιρετική. | La performance était exceptionnelle. |
Θα πάω σε μια συναυλία την επόμενη εβδομάδα. | Je vais à un concert la semaine prochaine. |
Η έκθεση ήταν εντυπωσιακή. | L'exposition était impressionnante. |
Ψάχνω ένα καλό βιβλίο να διαβάσω. | Je cherche un bon livre à lire. |
Οι κριτικοί έδωσαν καλές κριτικές. | Il a reçu de bonnes critiques. |
φίλος | ami |
Οικογένεια | Famille. |
Έκανα έναν καινούργιο φίλο. | Je me suis fait un nouvel ami. |
Είμαστε φίλοι εδώ και χρόνια. | Nous sommes amis depuis des années. |
Είμαι κοντά στην οικογένειά μου. | Je suis proche de ma famille. |
Βγαίνω με κάποιον. | Je sors avec quelqu'un. |
Είμαστε σε σχέση. | Nous sommes en couple. |
Είμαι ελεύθερος. | Je suis célibataire. |
Χωρίσαμε. | Nous nous sommes séparés. |
Παντρεύομαι. | Je me marie. |
Είμαστε αρραβωνιασμένοι. | Nous sommes fiancés. |
Θα συναντηθώ με κάποιον για καφέ. | Je rencontre quelqu'un pour prendre un café. |
Ας βγούμε αυτό το Σαββατοκύριακο. | On se voit ce week-end ? |
Πρέπει να συναναστρέφομαι περισσότερο. | Je dois être plus sociable. |
Τα πηγαίνουμε καλά. | Nous nous entendons bien. |
Έχω καλή σχέση με τους συναδέλφους μου. | J'ai une bonne relation avec mes collègues. |
Κάνουμε πάρτι. | On organise une fête. |
Προσκαλώ φίλους στο σπίτι. | J'invite des amis chez moi. |
Πρέπει να διατηρώ φιλίες. | J'ai besoin d'entretenir des amitiés. |
Έχουμε πολλά κοινά. | Nous avons beaucoup en commun. |
Ψάχνω συγκάτοικο. | Je cherche un colocataire. |
Είμαστε γείτονες. | Nous sommes voisins. |
Συναντιέμαι με τους πεθερικούς μου. | Je rencontre mes beaux-parents. |
Γιορτάζουμε την επέτειο. | Nous célébrons un anniversaire. |
Περνάω διαζύγιο. | Je suis en train de divorcer. |
Προσπαθούμε να τα βρούμε. | Nous essayons de régler les choses. |
Εκτιμώ τη φιλία μας. | Je tiens à notre amitié. |
Εμπιστευόμαστε ο ένας τον άλλον. | Nous nous faisons confiance. |
Ανυπομονώ να σε δω. | J'ai hâte de te voir. |
Πρέπει να μείνουμε σε επαφή. | Nous devrions rester en contact. |
Χρειάζομαι τη συμβουλή σου. | J'ai besoin de ton avis. |
Τι να κάνω; | Que devrais-je faire ? |
Μπορείς να με βοηθήσεις; | Pouvez-vous m'aider ? |
Έχω ένα πρόβλημα. | J'ai un problème. |
Σου προτείνω να το δοκιμάσεις. | Je vous suggère d'essayer ceci. |
Θα πρέπει να σκεφτείς. | Vous devriez envisager. |
Σου προτείνω να. | Je vous recommande de. |
Γιατί να μην το δοκιμάσεις; | Pourquoi ne pas essayer ? |
Έχεις σκεφτεί να. | Avez-vous pensé à. |
Ίσως θα μπορούσες. | Tu pourrais peut-être. |
Νομίζω ότι η καλύτερη λύση είναι. | Je pense que la meilleure solution est. |
Ίσως να θέλεις. | Vous devriez peut-être. |
Θα σου συμβούλευα να. | Je te conseillerais de. |
Αν ήμουν στη θέση σου, θα... | Si j'étais toi, je le ferais. |
Τι θα έκανες στη θέση μου; | Que feriez-vous à ma place ? |
Δεν είμαι σίγουρος πώς να το λύσω. | Je ne suis pas sûr de savoir comment résoudre cela. |
Άσε με να το σκεφτώ. | Laisse-moi y réfléchir. |
Πρέπει να βρούμε μια λύση. | Nous devons trouver une solution. |
Πρέπει να υπάρχει τρόπος. | Il doit y avoir un moyen. |
Ας δουλέψουμε μαζί σε αυτό. | Travaillons ensemble là-dessus. |
Τα έχω δοκιμάσει όλα. | J'ai tout essayé. |
Ίσως θα πρέπει να ζητήσουμε βοήθεια. | Peut-être devrions-nous demander de l'aide. |
Νομίζω ότι μπορούμε να το λύσουμε. | Je pense qu'on peut résoudre ça. |
Άσε με να σου δώσω μια συμβουλή. | Laisse-moi te donner un conseil. |
Έχεις δίκιο, είναι καλή ιδέα. | Tu as raison, c'est une bonne idée. |
Ευχαριστώ για την πρόταση. | Merci pour la suggestion. |
Θα ακολουθήσω τη συμβουλή σου. | Je vais suivre votre conseil. |
Αυτό μπορεί να λειτουργήσει. | Ça pourrait marcher. |
Άσε με να δοκιμάσω αυτή την προσέγγιση. | Laissez-moi essayer cette approche. |
Είναι παιχνιδάκι. | C'est du gâteau. |
Καλή τύχη | Bonne chance. |
Βρέχει καρεκλοπόδαρα | Il pleut des cordes. |
Είμαι άφραγκος. | Je suis fauché. |
Κοστίζει μια περιουσία. | Ça coûte les yeux de la tête. |
Είμαι όλος αυτιά. | Je suis tout ouïe. |
Δεν είναι του γούστου μου. | Ce n'est pas ma tasse de thé. |
Μια φορά στο τόσο | Tous les trente-six du mois. |
Με μια πέτρα δύο πουλιά | Faire d'une pierre deux coups. |
Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου. | La balle est dans ton camp. |
Να είσαι στη θέση κάποιου. | Être à la place de quelqu'un. |
έπεσε διάνα | Taper dans le mille. |
Καλύτερα αργά παρά ποτέ | Mieux vaut tard que jamais. |
Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του. | Il ne faut pas se fier aux apparences. |
Κάθε σύννεφο έχει ασημένια επένδυση. | Après la pluie, le beau temps. |
Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια | Les actes en disent plus que les mots. |
Να είμαι στον έβδομο ουρανό | Être aux anges. |
Να έχεις καρδιά από χρυσάφι. | Avoir un cœur d'or. |
Να είναι απασχολημένος σαν μέλισσα. | Avoir du pain sur la planche. |
βγάζω στη φόρα ένα μυστικό | Vendre la mèche. |
Να το υπομείνω | Prendre son courage à deux mains. |
Να το αφήσουμε για σήμερα. | En rester là. |
Κάνω εκπτώσεις στην ποιότητα. | Prendre des raccourcis. |
Να βάλω μπρος | Donner le coup d'envoi. |
Να πιάσω τα βιβλία. | Bûcher. |
Να έχω το μάτι μου σε | Garder un œil sur |
Δουλεύω κάποιον | Faire marcher quelqu'un. |
είμαστε της ίδιας άποψης | Être sur la même longueur d'onde. |
Να τα παρατήσεις. | Jeter l'éponge. |
Δεν αισθάνομαι καλά. | Ne pas être dans son assiette. |