Γαλλικά ειδικού επιπέδου

Μάθετε Γαλλικά σε ειδικό επίπεδο

Αποκτήστε άπταιστα Γαλλικά με λεξιλόγιο και φράσεις ειδικού επιπέδου. Τελειοποιήστε τις δεξιότητές σας με δομημένες κάρτες σχεδιασμένες για ελληνόφωνους.

Διατριβή
Thèse
Διατριβή
Dissertation.
Ερευνητικό άρθρο
Article de recherche.
Γράφω τη διατριβή μου
Je rédige ma thèse.
Η διατριβή είναι περιεκτική
La dissertation est complète.
Το ερευνητικό άρθρο δημοσιεύτηκε
L'article de recherche a été publié.
Η μεθοδολογία είναι αυστηρή.
La méthodologie est rigoureuse.
Η υπόθεση ελέγχθηκε.
L'hypothèse a été testée.
Τα ευρήματα είναι σημαντικά.
Les résultats sont significatifs.
Το συμπέρασμα συνοψίζει την έρευνα
La conclusion résume la recherche.
Η ανασκόπηση της βιβλιογραφίας είναι εκτενής.
La revue de littérature est exhaustive.
Η περίληψη παρέχει μια επισκόπηση.
Le résumé fournit un aperçu.
Η παραπομπή ακολουθεί το πρότυπο.
La citation est conforme à la norme.
Η βιβλιογραφία είναι πλήρης.
La bibliographie est complète.
Η αξιολόγηση από ομότιμους ήταν θετική.
L'évaluation par les pairs a été positive.
Το ακαδημαϊκό περιοδικό το δημοσίευσε.
La revue académique l'a publié.
Το θεωρητικό πλαίσιο καθοδηγεί τη μελέτη.
Le cadre théorique guide l'étude.
Τα εμπειρικά δεδομένα υποστηρίζουν τον ισχυρισμό.
Les preuves empiriques étayent l'affirmation.
Η ποσοτική ανάλυση αποκαλύπτει μοτίβα.
L'analyse quantitative met en évidence des tendances.
Η ποιοτική έρευνα διερευνά προοπτικές.
La recherche qualitative explore les perspectives.
Το επιστημονικό άρθρο συνεισφέρει στη γνώση.
L'article scientifique contribue à la connaissance.
Ο ακαδημαϊκός λόγος είναι επίσημος.
Le discours académique est formel.
Η ερευνητική ερώτηση είναι σαφής.
La question de recherche est claire.
Η ανάλυση των δεδομένων είναι διεξοδική.
L'analyse des données est approfondie.
Η ακαδημαϊκή γραφή ακολουθεί τις συμβάσεις.
L'écriture académique suit des conventions.
Έχοντας τελειώσει, έφυγα.
Ayant terminé, je suis parti.
Έχοντας φτάσει, ξεκουραστήκαμε.
Arrivés, nous nous sommes reposés.
Έχοντας μελετήσει, πέρασε.
Ayant étudié, elle a réussi.
Έχοντας εργαστεί, χαλάρωσε.
Ayant travaillé, il se reposa.
Έχοντας διαβάσει, κατάλαβα.
Ayant lu, j'ai compris.
Αν επρόκειτο να πάω, θα σε ενημέρωνα.
Si je devais y aller, je vous en informerais.
Αν το είχα μάθει, θα είχα συμπεριφερθεί διαφορετικά.
Si j'avais su, j'aurais agi différemment.
Εάν χρειαστείτε βοήθεια, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε μαζί μας.
Si vous avez besoin d'aide, veuillez nous contacter.
Αν δεν ήταν η βοήθειά σου, θα είχα αποτύχει.
Sans votre aide, j'aurais échoué.
Αν είχε γίνει δυνατό, θα είχαμε παραβρεθεί.
Eût-ce été possible, nous y aurions assisté.
Αν οι συνθήκες ήταν διαφορετικές, το αποτέλεσμα θα διέφερε.
Si les circonstances étaient différentes, le résultat varierait.
Εάν προκύψει ανάγκη, θα ανταποκριθούμε.
Si le besoin se présente, nous répondrons.
Αν μόνο το είχαμε γνωρίσει, θα είχαμε προετοιμαστεί.
Si seulement nous avions su, nous nous serions préparés.
Αν κανείς λάμβανε υπόψη του τις συνέπειες.
Si l'on devait considérer les implications.
Θα ήταν καλύτερα να έμενες σιωπηλός.
Il vaudrait mieux que tu te taises.
Μακάρι να ήταν αλλιώς.
Je voudrais que ce soit autrement.
Αν ήμουν στη θέση σου, θα το ξανασκεφτόμουν.
Si j'étais toi, je reconsidérerais.
Κατά κάποιο τρόπο, η κατάσταση είναι περίπλοκη.
Pour ainsi dire, la situation est complexe.
Παρ' όλα αυτά, πρέπει να προχωρήσουμε.
Quoi qu'il en soit, nous devons continuer.
Ό,τι κι αν γίνει, θα επιμείνουμε.
Quoi qu'il arrive, nous persévérerons.
Όσο ταπεινό κι αν είναι, δεν υπάρχει μέρος σαν το σπίτι.
Aussi humble soit-il, il n'y a pas d'endroit comme chez soi.
Αρκεί να πούμε ότι το ζήτημα έχει λυθεί.
Il suffit de dire que l'affaire est résolue.
Θα ήμουν ο τελευταίος που θα επέκρινα.
Loin de moi l'idée de critiquer.
Έτσι να γίνει.
Ainsi soit-il.
Το επιστημονικό έργο αξιολογείται από ομότιμους.
Le travail universitaire est évalué par les pairs.
Η έρευνα συνεισφέρει στο πεδίο.
Cette recherche contribue au domaine.
Το ακαδημαϊκό επιχείρημα είναι καλά δομημένο.
L'argument académique est bien structuré.
Η θεωρητική προοπτική διαμορφώνει την ανάλυση.
La perspective théorique informe l'analyse.
Η επιστημονική δημοσίευση προάγει την κατανόηση.
La publication académique fait progresser la compréhension.
Το επιστημολογικό πλαίσιο θεμελιώνει την έρευνα.
Le cadre épistémologique sous-tend la recherche.
Οι οντολογικές υποθέσεις διαμορφώνουν τη μεθοδολογία.
Les hypothèses ontologiques informent la méthodologie.
Η ερμηνευτική προσέγγιση ερμηνεύει τα δεδομένα.
L'approche herméneutique interprète les données.
Η παραδειγματική αλλαγή έλαβε χώρα στον τομέα.
Le changement de paradigme s'est produit dans le domaine.
Οι θεωρητικές βάσεις είναι βάσιμες.
Les fondements théoriques sont solides.
Το εννοιολογικό πλαίσιο καθοδηγεί την ανάλυση.
Le cadre conceptuel guide l'analyse.
Η μεθοδολογική αυστηρότητα εξασφαλίζει την εγκυρότητα.
La rigueur méthodologique garantit la validité.
Η επιστημολογική θέση είναι ρητή.
La position épistémologique est explicite.
Η οντολογική δέσμευση διαμορφώνει την έρευνα.
L'engagement ontologique façonne la recherche.
Τα αξιολογικά ζητήματα αντιμετωπίζονται.
Les considérations axiologiques sont abordées.
Το ερευνητικό παράδειγμα επηρεάζει την ερμηνεία.
Le paradigme de recherche influence l'interprétation.
Η επιστημολογική θέση είναι συνεκτική.
La position épistémologique est cohérente.
Ο θεωρητικός φακός παρέχει ενόραση.
Le cadre théorique apporte un éclairage.
Η μεθοδολογική τριγωνοποίηση ενισχύει την αξιοπιστία.
La triangulation méthodologique renforce la crédibilité.
Οι επιστημολογικές υποθέσεις είναι διαφανείς.
Les hypothèses épistémologiques sont transparentes.
Η οντολογική προοπτική πλαισιώνει τη μελέτη.
La perspective ontologique encadre l'étude.
Η θεωρητική συμβολή προάγει τη γνώση.
La contribution théorique fait progresser les connaissances.
Η μεθοδολογική καινοτομία ανοίγει νέους δρόμους.
L'innovation méthodologique ouvre de nouvelles voies.
Η επιστημολογική αυστηρότητα διασφαλίζει την ακαδημαϊκή ακεραιότητα.
La rigueur épistémologique garantit l'intégrité académique.
Έχει χρυσή καρδιά.
Avoir un cœur d'or.
Να είσαι στα σύννεφα.
Être sur un petit nuage.
Με ένα σμπάρο, δύο τρυγόνια.
Faire d'une pierre deux coups.
Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου.
La balle est dans ton camp.
Να είσαι στη θέση κάποιου.
Se mettre à la place de quelqu'un.
Το πέτυχες διάνα.
Taper dans le mille
Καλύτερα αργά παρά ποτέ.
Mieux vaut tard que jamais.
Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του.
L'habit ne fait pas le moine.
Κάθε σύννεφο έχει μια ασημένια επένδυση.
Après la pluie, le beau temps.
Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια.
Les actes parlent plus que les mots.
Σπάω τον πάγο
Briser la glace.
Είναι παιχνιδάκι.
Être du gâteau.
Κοστίζει μια περιουσία.
Coûter les yeux de la tête.
Είμαι όλος αυτιά.
être tout ouïe
Μια στο τόσο.
Tous les trente-six du mois.
Αποκαλύπτω ένα μυστικό.
Vendre la mèche
Να είναι τόσο απασχολημένος όσο μια μέλισσα.
Être aussi occupé qu'une abeille.
Έχει πράσινο χέρι.
Avoir la main verte.
Είμαστε στο ίδιο καζάνι.
Être dans le même bateau.
κάνω τα στραβά μάτια
fermer les yeux (sur quelque chose)
δουλεύω ως τα ξημερώματα
travailler jusqu'à pas d'heure
Να είναι λύκος με προβιά
Être un loup déguisé en mouton.
Το να κλαις για το χυμένο γάλα.
Pleurer sur le lait renversé.
είμαι το μήλο του ματιού κάποιου
être la prunelle des yeux de quelqu'un.
Μασάω τα λόγια μου.
tourner autour du pot
Να είναι σαν βελόνα στο άχυρο.
Être une aiguille dans une botte de foin.
Να είναι η σταγόνα που ξεχειλίζει το ποτήρι.
Être la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
Να βρίσκεσαι ανάμεσα στη σφύρα και στο αμόνι.
Être pris entre le marteau et l'enclume.
Να είναι το κερασάκι στην τούρτα.
Être la cerise sur le gâteau.
είναι μια σταγόνα στον ωκεανό.
Être une goutte d'eau dans l'océan.
Να είναι το αλάτι της γης.
Être quelqu'un de bien.
Να αξίζει το αλάτι του
Valoir son sel.
Να είναι παραπλανητικό στοιχείο.
Être une fausse piste.
Να είναι λευκός ελέφαντας.
être un éléphant blanc.
Να είναι αουτσάιντερ.
Être un outsider.
Είμαι ευγνώμων για.
Je suis reconnaissant de.
Να είναι μια μέρα ορόσημο.
Être un jour à marquer d'une pierre blanche.
Να σε πιάσουν στα πράσα.
être pris la main dans le sac
Να είσαι πράσινος από τη ζήλια.
être vert de jalousie.
Να είσαι στο κόκκινο
Être dans le rouge.
Να είμαι κερδοφόρος.
Être dans le vert.
να χτυπάς το κεφάλι σου στον τοίχο
se dépenser en vain
Να συμβαίνει μια στο τόσο.
Se produire une fois tous les trente-six du mois.
να είναι κεραυνός εν αιθρία
Être totalement inattendu
Να είναι πιστός
Être d'une loyauté sans faille.
είναι δειλός
Être une poule mouillée.
Να είναι χρυσή ευκαιρία.
être une occasion en or
Να αξίζει το βάρος του σε χρυσάφι.
valoir son pesant d'or
Να είναι ο χρυσός κανόνας.
Être la règle d'or.
να είναι η αχτίδα φωτός.
être une lueur d'espoir.
Να γεννηθεί με ασημένιο κουτάλι στο στόμα.
Être né avec une cuillère en argent dans la bouche.
Να έχει χρυσή γλώσσα.
Être un beau parleur.
Να είναι μια γκρίζα ζώνη.
Être une zone grise.
Να απολυθείς
Se faire virer.
Να είναι σε εξαιρετική κατάσταση.
être en pleine forme
Να είναι πομπώδης πρόζα.
Être ampoulé.
Να βρίσκεται κανείς σε βαθύ στοχασμό.
Être perdu dans ses pensées.
Να είναι ξεκάθαρο
Être clair et net.
Να τεθεί στη μαύρη λίστα.
Être mis sur une liste noire.
Μέσα κοινωνικής δικτύωσης
Les réseaux sociaux.
Σαρώνω τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
Je fais défiler les réseaux sociaux.
Η ανάρτηση έγινε viral.
La publication est devenue virale.
Ακολουθώ τις τάσεις.
Je suis les tendances.
Το meme κοινοποιήθηκε.
Le mème a été partagé.
Μεταδίδω περιεχόμενο μέσω streaming.
Je diffuse du contenu.
Ο influencer προώθησε το προϊόν.
L'influenceur a promu le produit.
Δημιουργώ περιεχόμενο.
Je crée du contenu.
Το hashtag ήταν δημοφιλές.
Le hashtag était tendance.
Ασχολούμαι με την κοινότητα.
Je m'engage auprès de la communauté.
Η ψηφιακή κουλτούρα εξελίσσεται.
La culture numérique évolue.
Χρησιμοποιώ σύγχρονες εκφράσεις.
J'utilise des expressions modernes.
Η αναφορά στην ποπ κουλτούρα έγινε.
La référence à la culture pop a été faite.
Γνωρίζω τα τρέχοντα γεγονότα.
Je suis au courant de l'actualité.
Χρησιμοποιείται η σύγχρονη αργκό.
L'argot contemporain est utilisé.
Προσαρμόζομαι στη σύγχρονη γλώσσα.
Je m'adapte au langage moderne.
Το πολιτιστικό φαινόμενο εμφανίστηκε.
Le phénomène culturel a émergé.
Ακολουθώ την ποπ κουλτούρα.
Je suis la culture pop.
Η σύγχρονη έκφραση έγινε δημοφιλής.
L'expression moderne s'est imposée.
Χρησιμοποιώ σύγχρονο λεξιλόγιο.
J'utilise un vocabulaire contemporain.
Η πολιτισμική αλλαγή συνέβη.
Le changement culturel s'est produit.
Ασχολούμαι με τη σύγχρονη κουλτούρα.
Je m'engage dans la culture contemporaine.
Η τάση ήταν βραχύβια.
La tendance a été éphémère.
Γνωρίζω τις πολιτισμικές αλλαγές.
Je suis conscient des changements culturels.
Η σύγχρονη αναφορά έγινε κατανοητή.
La référence contemporaine a été comprise.
Μηχανική
Ingénierie
Σχεδιασμός
Conception.
πρωτότυπο
Prototype.
Το έργο μηχανικής ολοκληρώθηκε.
Le projet d'ingénierie a été achevé.
Ο σχεδιασμός ήταν καινοτόμος.
La conception était innovante.
Το πρωτότυπο δοκιμάστηκε.
Le prototype a été testé.
Οι τεχνικές προδιαγραφές ικανοποιήθηκαν.
Les spécifications techniques ont été respectées.
Η μηχανική λύση ήταν αποτελεσματική.
La solution d'ingénierie était efficace.
Η τεχνική τεκμηρίωση ήταν ολοκληρωμένη.
La documentation technique était complète.
Η ομάδα μηχανικών συνεργάστηκε.
L'équipe d'ingénierie a collaboré.
Η διαδικασία σχεδιασμού ήταν επαναληπτική.
Le processus de conception était itératif.
Οι τεχνικές απαιτήσεις αναλύθηκαν.
Les exigences techniques ont été analysées.
Η μηχανική καινοτομία κατοχυρώθηκε με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας.
L'innovation en ingénierie a été brevetée.
Η τεχνική εφικτότητα αξιολογήθηκε.
La faisabilité technique a été évaluée.
Τα πρότυπα μηχανικής τηρήθηκαν.
Les normes d'ingénierie ont été respectées.
Η βελτιστοποίηση του σχεδιασμού βελτίωσε την απόδοση.
L'optimisation de la conception a amélioré les performances.
Η τεχνική υλοποίηση ήταν επιτυχής.
L'implémentation technique a été un succès.
Η μεθοδολογία της μηχανικής ήταν συστηματική.
La méthodologie d'ingénierie était systématique.
Η τεχνική ανάλυση ήταν λεπτομερής.
L'analyse technique était détaillée.
Η μηχανική λύση ήταν βιώσιμη.
La solution d'ingénierie était durable.
Η τεχνική πρόοδος ήταν σημαντική.
L'avancée technologique était significative.
Ο μηχανικός σχεδιασμός επικυρώθηκε.
La conception technique a été validée.
Η τεχνική εμπειρογνωσία επιδείχθηκε.
L'expertise technique a été démontrée.
Το μηχανικό έργο διαχειρίστηκε αποτελεσματικά.
Le projet d'ingénierie a été géré efficacement.
Η τεχνολογική καινοτομία ήταν πρωτοποριακή.
L'innovation technologique était révolutionnaire.
Η μηχανική προσέγγιση ήταν πολυεπιστημονική.
L'approche d'ingénierie était pluridisciplinaire.
Η τεχνική λύση ήταν κλιμακώσιμη.
La solution technique était évolutive.
Η ποιότητα της μηχανικής διασφαλίστηκε.
La qualité de l'ingénierie a été garantie.
Η τεχνική ανάπτυξη επιταχύνθηκε.
Le développement technique a été accéléré.
Η αριστεία στην μηχανική αναγνωρίστηκε.
L'excellence en ingénierie a été reconnue.
Κυρίες και κύριοι.
Mesdames et messieurs.
Έχω την τιμή να.
J'ai l'honneur de
Είναι με μεγάλη ευχαρίστηση που
C'est avec grand plaisir que.
Θα ήθελα να εκφράσω.
Je souhaiterais exprimer.
Εκ μέρους.
Au nom de.
Με τιμά να βρίσκομαι εδώ.
Je suis honoré d'être ici.
Είναι προνόμιο να
C'est un privilège de.
Θα ήθελα να αναγνωρίσω.
Je tiens à reconnaître.
Επιτρέψτε μου να σας συστήσω.
Permettez-moi de vous présenter.
Έχω την ευχαρίστηση να ανακοινώσω.
J'ai le plaisir d'annoncer.
Μου προκαλεί ιδιαίτερη χαρά να
J'ai le grand plaisir de.
Θα ήθελα να επεκτείνω.
Je souhaiterais prolonger.
Κατά την παρούσα περίσταση.
À cette occasion.
Είμαι στην ευχάριστη θέση να.
Je suis ravi de.
Είναι χαρά μου να.
J'ai le plaisir de.
Θα ήθελα να αξιοποιήσω αυτήν την ευκαιρία.
Je souhaiterais profiter de cette occasion.
Επιτρέψτε μου να εκφράσω.
Permettez-moi de m'exprimer.
Είναι με βαθιά ευγνωμοσύνη που
C'est avec une profonde gratitude que.
Θα ήθελα να μεταφέρω.
Je souhaiterais transmettre.
Επανάσταση
Révolution.
Η Γαλλική Επανάσταση.
La Révolution française.
Η Βαστίλη
La Bastille.
Ο Διαφωτισμός
Les Lumières.
Ο Μεσαίωνας.
Le Moyen Âge.
Η Αναγέννηση.
La Renaissance
Η μοναρχία ανατράπηκε.
La monarchie a été renversée.
Η δημοκρατία ιδρύθηκε.
La république a été fondée.
Η ιστορική περίοδος επηρέασε τον πολιτισμό.
La période historique a influencé la culture.
Το ιστορικό γεγονός διαμόρφωσε την κοινωνία.
L'événement historique a façonné la société.
Η πολιτιστική κληρονομιά διατηρήθηκε.
Le patrimoine culturel a été préservé.
Η ιστορική προσωπικότητα ήταν επιδραστική.
La figure historique était influente.
Χρησιμοποιήθηκε η γλώσσα της εποχής.
Le langage propre à l'époque a été utilisé.
Το ιστορικό πλαίσιο έχει σημασία.
Le contexte historique compte.
Η πολιτισμική ιστορία μελετήθηκε.
L'histoire culturelle a été étudiée.
Η ιστορική αναφορά έγινε.
La référence historique a été faite.
Η περίοδος χαρακτηριζόταν από
La période se caractérisait par.
Η ιστορική σημασία αναγνωρίστηκε.
L'importance historique a été reconnue.
Το πολιτιστικό κίνημα αναδύθηκε.
Le mouvement culturel est apparu.
Η ιστορική κληρονομιά διαρκεί.
L'héritage historique perdure.
Η περίοδος σήμανε μια στροφή.
Cette période a marqué un tournant.
Η ιστορική αφήγηση γράφτηκε.
Le récit historique a été écrit.
Η πολιτιστική παράδοση πέρασε από γενιά σε γενιά.
La tradition culturelle a été transmise.
Η ιστορική προοπτική αναλύθηκε.
La perspective historique a été analysée.
Η περίοδος επηρέασε τη σύγχρονη σκέψη.
La période a influencé la pensée moderne.
Δικαστήριο
tribunal
Δικαστής
Juge.
Δικηγόρος
avocat
Το δικαστήριο άκουσε την υπόθεση.
Le tribunal a entendu l'affaire.
Ο δικαστής εξέδωσε απόφαση.
Le juge a rendu une décision.
Ο δικηγόρος παρουσίασε το επιχείρημα.
L'avocat a présenté l'argument.
Το νομικό σύστημα εξασφαλίζει τη δικαιοσύνη.
Le système juridique garantit la justice.
Η δίκη έγινε δίκαια.
Le procès a été mené équitablement.
Τα αποδεικτικά στοιχεία παρουσιάστηκαν.
Les éléments de preuve ont été présentés.
Ο μάρτυρας κατέθεσε.
Le témoin a témoigné.
Οι ένορκοι συζήτησαν.
Le jury a délibéré.
Η ετυμηγορία ανακοινώθηκε.
Le verdict a été annoncé.
Η ποινή ανακοινώθηκε.
La peine a été prononcée.
Η έφεση κατατέθηκε.
L'appel a été déposé.
Το νομικό προηγούμενο καθιερώθηκε.
Le précédent juridique a été établi.
Το συνταγματικό δικαίωμα προστατεύθηκε.
Le droit constitutionnel a été protégé.
Η νομική διαδικασία τηρήθηκε.
La procédure légale a été suivie.
Το σύστημα δικαιοσύνης λειτουργεί ανεξάρτητα.
Le système judiciaire fonctionne de manière indépendante.
Το νομικό πλαίσιο προστατεύει τα δικαιώματα.
Le cadre juridique protège les droits.
Η εντολή του δικαστηρίου εκδόθηκε.
L'ordonnance du tribunal a été rendue.
Παρεσχέθη νομική εκπροσώπηση.
La représentation juridique a été fournie.
Η υπόθεση απορρίφθηκε.
L'affaire a été rejetée.
Ζητήθηκε ένδικο μέσο.
Un recours juridique a été sollicité.
Η δικαιοσύνη αποδόθηκε.
La justice a été rendue.
Η νομική διαφορά επιλύθηκε.
Le litige juridique a été résolu.
Οι δικαστικές διαδικασίες ήταν διαφανείς.
Les procédures judiciaires étaient transparentes.
Η νομική αρχή εφαρμόστηκε.
Le principe juridique a été appliqué.
Ο δικαστικός έλεγχος διεξήχθη.
Le contrôle judiciaire a été mené.
Η νομική προστασία χορηγήθηκε.
La protection juridique a été accordée.
Το σύστημα δικαιοσύνης εξασφαλίζει τη δίκαιη μεταχείριση.
Le système judiciaire garantit l'équité.
Η νομική υποχρέωση εκπληρώθηκε.
L'obligation légale a été satisfaite.
Η δικαιοδοσία του δικαστηρίου καθορίστηκε.
La compétence du tribunal a été établie.
Το νομικό επιχείρημα ήταν πειστικό.
L'argument juridique était convaincant.
Η δικαιοσύνη ήταν αμερόληπτη.
La justice était impartiale.
Το νομικό σύστημα εξελίχθηκε.
Le système juridique a évolué.
Η απόφαση του δικαστηρίου ήταν οριστική.
La décision de la cour était définitive.
Τα νόμιμα δικαιώματα εφαρμόστηκαν.
Les droits légaux ont été appliqués.
Η δικαστική διαδικασία ήταν διεξοδική.
La procédure judiciaire a été minutieuse.
Το νομικό πλαίσιο ήταν περιεκτικό.
Le cadre juridique était complet.
Νόμος.
Loi.
Νομικός
Légal.
Σύμβαση
Contrat.
Υπέγραψα τη σύμβαση.
J'ai signé le contrat.
Ο νόμος ψηφίστηκε.
La loi a été promulguée.
Το νομικό έγγραφο ελέγχθηκε.
Le document juridique a été examiné.
Η συμφωνία είναι δεσμευτική.
L'accord est contraignant.
Η ρήτρα καθορίζει τους όρους.
La clause stipule les conditions.
Η δικαστική διαδικασία ξεκίνησε.
La procédure judiciaire a été engagée.
Το δικαστήριο εξέδωσε απόφαση.
Le tribunal a rendu son verdict.
Ο νομικός σύμβουλος συμβούλεψε.
L'avocat-conseil a donné son avis.
Ο νόμος τροποποιήθηκε.
La loi a été modifiée.
Ο κανονισμός εφαρμόστηκε.
Le règlement a été appliqué.
Το νομικό πλαίσιο διέπει.
Le cadre juridique régit.
Το επίσημο έγγραφο επικυρώθηκε από συμβολαιογράφο.
Le document officiel a été certifié par un notaire.
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι περίπλοκη.
La procédure administrative est complexe.
Το διοικητικό έντυπο υποβλήθηκε.
Le formulaire administratif a été soumis.
Η επίσημη ειδοποίηση εκδόθηκε.
L'avis officiel a été émis.
Το νομικό πρόσωπο ιδρύθηκε.
L'entité juridique a été établie.
Η απαίτηση συμμόρφωσης ικανοποιήθηκε.
L'exigence de conformité a été satisfaite.
Το νομικό προηγούμενο παρατέθηκε.
Le précédent jurisprudentiel a été cité.
Κατά της δικαστικής απόφασης ασκήθηκε έφεση.
La décision judiciaire a été portée en appel.
Η νομική υποχρέωση πρέπει να εκπληρωθεί.
L'obligation légale doit être remplie.
Το επίσημο αρχείο αρχειοθετήθηκε.
Le dossier officiel a été archivé.
Η ρυθμιστική αρχή εποπτεύει.
L'organisme de réglementation supervise.
Η νομική διάταξη εφαρμόζεται.
La disposition légale s'applique.
Η επίσημη εξουσιοδότηση χορηγήθηκε.
L'autorisation officielle a été accordée.
Η γραφειοκρατική διαδικασία είναι χρονοβόρα.
La procédure administrative est longue.
Η νομική ερμηνεία ποικίλλει.
L'interprétation juridique varie.
Τηρήθηκε το επίσημο πρωτόκολλο.
Le protocole officiel a été respecté.
Μυθιστόρημα
roman.
Ποίηση
Poésie.
Πεζογραφία
prose.
Μεταφορά
métaphore
Αλληγορία
Allégorie
Ο συγγραφέας έγραψε ένα αριστούργημα
L'auteur a écrit un chef-d'œuvre.
Το ποίημα χρησιμοποιεί μεταφορές
Le poème utilise des métaphores.
Η αφήγηση είναι συναρπαστική
Le récit est captivant.
Η πεζογραφία είναι κομψή
La prose est élégante.
Η αλληγορία αντιπροσωπεύει την ελευθερία
L'allégorie représente la liberté.
Ο χαρακτήρας είναι καλά ανεπτυγμένος
Le personnage est bien développé.
Η πλοκή ξετυλίγεται σταδιακά
L'intrigue se déroule progressivement.
Οι εικόνες είναι ζωντανές
Les images sont vives.
Ο συμβολισμός είναι βαθύς
Le symbolisme est profond.
Το στυλ είναι εκλεπτυσμένο
Le style est raffiné.
Το έργο είναι διαχρονικό
L'œuvre est intemporelle.
Ο συγγραφέας χρησιμοποιεί ειρωνεία
L'auteur emploie l'ironie.
Το θέμα είναι καθολικό
Le thème est universel.
Ο διάλογος είναι αυθεντικός
Le dialogue est authentique.
Η περιγραφή είναι ευφάνταστη
La description est évocatrice.
Η αφηγηματική φωνή είναι διακριτική
La voix narrative est distinctive.
Το λογοτεχνικό μέσο ενισχύει το νόημα
Le procédé littéraire renforce le sens.
Το επίλογο ολοκληρώνει την ιστορία
L'épilogue conclut l'histoire.
Το προοίμιο θέτει τη σκηνή
Le prologue plante le décor.
Ο στίχος είναι ρυθμικός
Le vers est rythmé.
Η στροφή περιέχει τέσσερις στίχους
La strophe contient quatre vers.
Το σονέτο ακολουθεί αυστηρή μορφή
Le sonnet respecte une forme stricte.
Το λογοτεχνικό κίνημα επηρέασε συγγραφείς
Le mouvement littéraire a influencé les écrivains.
Το κλασικό έργο διατηρείται
L'œuvre classique perdure.
Το σύγχρονο μυθιστόρημα αντικατοπτρίζει την κοινωνία
Le roman contemporain reflète la société.
Η λογοτεχνική κριτική αναλύει θέματα
La critique littéraire analyse les thèmes.
Η ανθολογία συλλέγει ποιήματα
L'anthologie rassemble des poèmes.
Το χειρόγραφο ανακαλύφθηκε
Le manuscrit a été découvert.
Η έκδοση είναι σχολιασμένη
L'édition est annotée.
Η μετάφραση συλλαμβάνει την ουσία
La traduction saisit l'essence.
Η λογοτεχνική παράδοση συνεχίζεται
La tradition littéraire se poursuit.
Το έργο του συγγραφέα είναι εκτενές
L'œuvre de l'auteur est vaste.
Ο λογοτεχνικός κανόνας περιλαμβάνει κλασικά
Le canon littéraire comprend des classiques.
Η αφηγηματική δομή είναι πολύπλοκη
La structure narrative est complexe.
Η λογοτεχνική ανάλυση αποκαλύπτει βάθος
L'analyse littéraire révèle une profondeur.
Διάγνωση
Diagnostic
Θεραπεία
Traitement.
Χειρουργική.
Chirurgie.
Η διάγνωση επιβεβαιώθηκε.
Le diagnostic a été confirmé.
Η θεραπεία είναι αποτελεσματική.
Le traitement est efficace.
Η εγχείρηση ήταν επιτυχής.
L'intervention chirurgicale a été un succès.
Η κατάσταση του ασθενούς βελτιώθηκε.
L'état du patient s'est amélioré.
Η ιατρική εξέταση αποκάλυψε.
L'examen médical a révélé.
Η συνταγή εκτελέστηκε.
L'ordonnance a été remplie.
Τα συμπτώματα αναλύθηκαν.
Les symptômes ont été analysés.
Η ασθένεια διαγνώστηκε.
La maladie a été diagnostiquée.
Το φάρμακο χορηγήθηκε.
Le médicament a été administré.
Η ιατρική διαδικασία εκτελέστηκε.
La procédure médicale a été réalisée.
Τα ζωτικά σημεία του ασθενούς παρακολουθήθηκαν.
Les signes vitaux du patient ont été surveillés.
Η ανατομία μελετήθηκε.
L'anatomie a été étudiée.
Η φυσιολογία εξηγήθηκε.
La physiologie a été expliquée.
Η παθολογία εντοπίστηκε.
La pathologie a été identifiée.
Η ιατρική πάθηση απαιτεί προσοχή.
La condition médicale nécessite une attention.
Η κλινική δοκιμή πραγματοποιήθηκε.
L'essai clinique a été réalisé.
Η ιατρική έρευνα προώθησε τη γνώση.
La recherche médicale a fait progresser les connaissances.
Το σύστημα υγείας παρέχει φροντίδα.
Le système de santé fournit des soins.
Η ιατρική ειδικότητα επικεντρώνεται σε.
La spécialité médicale se concentre sur.
Η διάγνωση ήταν διαφορική.
Le diagnostic était différentiel.
Η πρόγνωση είναι ευνοϊκή.
Le pronostic est favorable.
Η ιατρική παρέμβαση ήταν απαραίτητη.
L'intervention médicale était nécessaire.
Το ιατρικό ιστορικό του ασθενούς ελέγχθηκε.
Les antécédents médicaux du patient ont été examinés.
Η ιατρική ορολογία είναι ακριβής.
La terminologie médicale est précise.
Ο πάροχος υγειονομικής περίθαλψης που συμβουλεύτηκε.
Le professionnel de santé consulté.
Το ιατρικό πρωτόκολλο τηρήθηκε.
Le protocole médical a été suivi.
Η ανάρρωση του ασθενούς παρακολουθήθηκε.
La récupération du patient a été surveillée.
Ο ιατρικός εξοπλισμός αποστειρώθηκε.
Le matériel médical a été stérilisé.
Η χειρουργική επέμβαση ήταν προγραμματισμένη.
L'intervention chirurgicale a été planifiée.
Η αναισθησία χορηγήθηκε.
L'anesthésie a été administrée.
Η ιατρική ομάδα συνεργάστηκε.
L'équipe médicale a collaboré.
Ελήφθη η συγκατάθεση του ασθενούς.
Le consentement du patient a été obtenu.
Τηρήθηκε η ιατρική δεοντολογία.
L'éthique médicale a été respectée.
Η πολιτική για την υγειονομική περίθαλψη εφαρμόστηκε.
La politique de santé a été mise en œuvre.
Η ιατρική καινοτομία βελτίωσε τα αποτελέσματα.
L'innovation médicale a amélioré les résultats.
Η ποιότητα ζωής του ασθενούς βελτιώθηκε.
La qualité de vie du patient s'est améliorée.
Ο τομέας της ιατρικής εξελίσσεται συνεχώς.
Le domaine médical progresse continuellement.
Η παροχή υπηρεσιών υγείας βελτιστοποιήθηκε.
La prestation des soins de santé a été optimisée.
Η ιατρική εκπαίδευση είναι αυστηρή.
La formation médicale est rigoureuse.
Τα δικαιώματα του ασθενούς προστατεύτηκαν.
Les droits du patient ont été protégés.
Το ιατρικό απόρρητο τηρήθηκε.
Le secret médical a été respecté.
Η μεταρρύθμιση της υγειονομικής περίθαλψης συζητήθηκε.
La réforme des soins de santé a été débattue.
Η ιατρική πρακτική βασιζόταν σε αποδείξεις.
La pratique médicale était fondée sur des preuves.
Η αυτονομία του ασθενούς σεβάστηκε.
L'autonomie du patient a été respectée.
Η ιατρική απόφαση ήταν ενημερωμένη.
La décision médicale était éclairée.
Η πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη βελτιώθηκε.
L'accès aux soins de santé a été amélioré.
Η ιατρική έρευνα ήταν πρωτοποριακή.
La recherche médicale était révolutionnaire.
Φιλοσοφία.
Philosophie
Ηθική
Éthique.
Ηθική.
Moralité.
Σπουδάζω φιλοσοφία.
J'étudie la philosophie.
Η ηθική καθοδηγεί τη συμπεριφορά.
L'éthique guide le comportement.
Η ηθική είναι πολύπλοκη.
La morale est complexe.
Το φιλοσοφικό ερώτημα ήταν βαθύ.
La question philosophique était profonde.
Το ηθικό δίλημμα συζητήθηκε.
Le dilemme éthique a été discuté.
Η ηθική αρχή εφαρμόστηκε.
Le principe moral a été appliqué.
Το φιλοσοφικό επιχείρημα ήταν πειστικό.
L'argument philosophique était convaincant.
Το ηθικό πλαίσιο καθιερώθηκε.
Le cadre éthique a été établi.
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν βάσιμος.
Le raisonnement moral était solide.
Η φιλοσοφική παράδοση επηρέασε τη σκέψη.
La tradition philosophique a influencé la pensée.
Η ηθική εξέταση ήταν σημαντική.
La considération éthique était importante.
Η ηθική κρίση λήφθηκε.
Le jugement moral a été rendu.
Η φιλοσοφική έρευνα διερεύνησε το νόημα.
L'enquête philosophique a exploré le sens.
Το ηθικό πρότυπο τηρήθηκε.
La norme éthique a été respectée.
Η ηθική αξία αναγνωρίστηκε.
La valeur morale a été reconnue.
Η φιλοσοφική προοπτική ήταν μοναδική.
La perspective philosophique était unique.
Η ηθική απόφαση ήταν δύσκολη.
La décision éthique était difficile.
Η ηθική υποχρέωση εκπληρώθηκε.
L'obligation morale a été remplie.
Ο φιλοσοφικός λόγος ήταν συναρπαστικός.
Le discours philosophique était captivant.
Ο ηθικός κώδικας τηρήθηκε.
Le code d'éthique a été respecté.
Η ηθική φιλοσοφία μελετήθηκε.
La philosophie morale a été étudiée.
Η φιλοσοφική έννοια ήταν αφηρημένη.
Le concept philosophique était abstrait.
Η ηθική θεωρία αναπτύχθηκε.
La théorie éthique a été développée.
Η ηθική φιλοσοφία καθοδηγεί τη δράση.
La philosophie morale guide l'action.
Η φιλοσοφική σκέψη ήταν βαθιά.
La réflexion philosophique était profonde.
Η ηθική αρχή ήταν καθολική.
Le principe éthique était universel.
Ο ηθικός συλλογισμός ήταν λογικός.
Le raisonnement moral était logique.
κοιτάζω
Regarder.
ρίχνω μια ματιά.
jeter un coup d'œil
ατενίζω.
fixer
ατενίζω
Regarder fixement.
λέω
Dire.
ψιθυρίζω
chuchoter
φωνάζω.
crier.
μουρμουρίζω
murmurer.
περπατάω
Marcher.
περπατώ
flâner
βαδίζω με μεγάλα, αποφασιστικά βήματα
Marcher à grands pas.
βολτάρω
Flâner.
τρέχω
Courir.
σπριντάρω
sprinter.
Κάνω τζόγκινγκ.
Faire du jogging.
τρέχω βιαστικά.
Se précipiter.
Σκέφτομαι.
penser
Συλλογίζομαι.
Réfléchir.
στοχάζομαι
Contempler.
συλλογίζομαι
Délibérer.
αισθάνομαι
Ressentir
αισθάνομαι
percevoir
αντιλαμβάνομαι
Percevoir.
ανιχνεύω
Détecter.
καταλαβαίνω
Comprendre.
να κατανοήσω.
comprendre
Κατανοώ.
Comprendre.
συνειδητοποιώ
se rendre compte.
γνωρίζω
savoir
Να γνωρίζω.
Être conscient.
αναγνωρίζω
Reconnaître.
είμαι εξοικειωμένος με
être familiarisé avec
Υπόθεση
Hypothèse
Πείραμα.
Expérience.
Θεωρία.
Théorie.
Η υπόθεση διατυπώθηκε.
L'hypothèse a été formulée.
Το πείραμα σχεδιάστηκε.
L'expérience a été conçue.
Η θεωρία επαληθεύτηκε.
La théorie a été validée.
Η επιστημονική μέθοδος εφαρμόστηκε.
La méthode scientifique a été appliquée.
Η έρευνα πραγματοποιήθηκε σχολαστικά.
La recherche a été menée rigoureusement.
Τα δεδομένα συλλέχθηκαν συστηματικά.
Les données ont été collectées systématiquement.
Η ανάλυση ήταν διεξοδική.
L'analyse était approfondie.
Ο εξοπλισμός του εργαστηρίου βαθμονομήθηκε.
Le matériel de laboratoire a été étalonné.
Η επιστημονική ανακάλυψη ήταν σημαντική.
La découverte scientifique était importante.
Τα αποτελέσματα της έρευνας δημοσιεύτηκαν.
Les résultats de la recherche ont été publiés.
Η διαδικασία αξιολόγησης από ομότιμους ολοκληρώθηκε.
Le processus d'évaluation par les pairs a été achevé.
Η επιστημονική κοινότητα απάντησε.
La communauté scientifique a réagi.
Η μεθοδολογία ήταν αξιόπιστη.
La méthodologie était solide.
Το ερευνητικό ερώτημα αντιμετωπίστηκε.
La question de recherche a été abordée.
Το επιστημονικό άρθρο αξιολογήθηκε από ομότιμους.
L'article scientifique a été évalué par des pairs.
Η ακαδημαϊκή έρευνα συνέβαλε στη γνώση.
La recherche académique a contribué aux connaissances.
Ο πειραματικός σχεδιασμός ήταν ελεγχόμενος.
Le plan expérimental était contrôlé.
Οι μεταβλητές μετρήθηκαν με ακρίβεια.
Les variables ont été mesurées avec précision.
Η στατιστική ανάλυση πραγματοποιήθηκε.
L'analyse statistique a été réalisée.
Το πρωτόκολλο της έρευνας ακολουθήθηκε.
Le protocole de recherche a été suivi.
Η επιστημονική έρευνα ήταν συστηματική.
La démarche scientifique était systématique.
Η εργαστηριακή εργασία ήταν ακριβής.
Le travail de laboratoire était précis.
Η μεθοδολογία της έρευνας ήταν αυστηρή.
La méthodologie de recherche était rigoureuse.
Τα επιστημονικά στοιχεία ήταν πειστικά.
Les preuves scientifiques étaient convaincantes.
Η ακαδημαϊκή μελέτη ήταν εκτενής.
L'étude académique était exhaustive.
Η ερευνητική καινοτομία προώθησε τον τομέα.
L'innovation dans la recherche a fait progresser le domaine.
Η επιστημονική γνώση επεκτάθηκε.
Les connaissances scientifiques ont été élargies.
Η ερευνητική συνεργασία ήταν καρποφόρα.
La collaboration de recherche a été fructueuse.
Τα εργαστηριακά ευρήματα ήταν αναπαραγώγιμα.
Les résultats du laboratoire étaient reproductibles.
Η επιστημονική έρευνα ήταν διεξοδική.
L'enquête scientifique était approfondie.
Η ερευνητική συνεισφορά ήταν πρωτότυπη.
La contribution de la recherche était originale.
Η ακαδημαϊκή δημοσίευση ήταν επιδραστική.
La publication scientifique a été influente.
Το επιστημονικό παράδειγμα μετατοπίστηκε.
Le paradigme scientifique a changé.
Η μεθοδολογία της έρευνας επικυρώθηκε.
La méthodologie de recherche a été validée.
Η εργαστηριακή έρευνα ήταν πρωτοποριακή.
La recherche en laboratoire était révolutionnaire.
Η επιστημονική πρόοδος ήταν σημαντική.
L'avancée scientifique était significative.
Η ερευνητική αριστεία αναγνωρίστηκε.
L'excellence de la recherche a été reconnue.
Η ακαδημαϊκή έρευνα χρηματοδοτήθηκε.
La recherche académique a été financée.
Η επιστημονική ακεραιότητα διατηρήθηκε.
L'intégrité scientifique a été maintenue.
Οι δεοντολογικές αρχές της έρευνας τηρήθηκαν.
L'éthique de la recherche a été respectée.
Η ασφάλεια του εργαστηρίου εξασφαλίστηκε.
La sécurité du laboratoire a été assurée.
Η επιστημονική ακρίβεια επαληθεύτηκε.
L'exactitude scientifique a été vérifiée.
Η διαφάνεια στην έρευνα προωθήθηκε.
La transparence de la recherche a été promue.
Η ακαδημαϊκή έρευνα ήταν αυστηρή.
La recherche académique était rigoureuse.
Η επιστημονική κοινότητα συνεργάστηκε.
La communauté scientifique a collaboré.
Η επίδραση της έρευνας μετρήθηκε.
L'impact de la recherche a été mesuré.
Είχα πάει.
J'étais allé.
Είχες φάει.
Tu avais mangé.
Είχε φτάσει.
Il était arrivé.
Είχε φύγει.
Elle était partie.
Είχαμε δει.
Nous avions vu.
Θα έχω τελειώσει.
J'aurai fini.
Θα έχεις φτάσει.
Tu seras arrivé.
Θα έχει φύγει.
Il sera parti.
Θα έχει ολοκληρώσει.
Elle aura terminé.
Θα έχουμε επιτύχει.
Nous aurons accompli.
Θα είχα πάει.
Je serais allé.
Θα είχες φάει.
Tu aurais mangé.
Θα είχε φτάσει.
Il serait arrivé.
Θα είχε φύγει.
Elle serait partie.
Θα είχαμε δει.
Nous aurions vu.
Πήγαινα.
J'avais été en train d'y aller.
Εσύ είχες φάει.
Tu avais été en train de manger.
Είχε δουλέψει.
Il avait été en train de travailler.
Είχε μελετήσει.
Elle avait été en train d'étudier.
Είχαμε περιμένει.
Nous avions été en train d'attendre.
Θα έχω δουλέψει.
J'aurai été en train de travailler.
Θα έχεις μελετήσει.
Tu auras été en train d'étudier.
Θα έχει περιμένει.
Il aura été en train d'attendre.
Θα έχει διαβάσει.
Elle aura été en train de lire.
Θα έχουμε ταξιδέψει.
Nous aurons été en train de voyager.
Θα είχα συνεχίσει να πηγαίνω.
J'aurais été en train d'aller.
Θα είχες φάει.
Tu aurais été en train de manger.
Θα δούλευε.
Il aurait été en train de travailler.
Θα ήταν απασχολημένη με το διάβασμα.
Elle aurait été en train d'étudier.
Θα είχαμε περιμένει.
Nous aurions été en train d'attendre.