Διαδίκτυο | Internettet. |
Ιστοσελίδα | websted |
Μπορεί κανείς να υποστηρίξει ότι. | Det kan hævdes, at. |
Αξίζει να σημειωθεί ότι. | Det er værd at bemærke, at |
Πρέπει να τονιστεί ότι. | Det bør understreges, at. |
Είναι σημαντικό να αναγνωρίσουμε. | Det er vigtigt at anerkende. |
Αυτό εγείρει το ερώτημα σχετικά με | Dette rejser spørgsmålet om. |
Απομένει να διαπιστωθεί εάν. | Det er endnu uvist, om. |
Η μελέτη δείχνει. | Undersøgelsen viser. |
Τα δεδομένα δείχνουν. | Dataene indikerer. |
Τα αποτελέσματα αποκαλύπτουν. | Resultaterne viser. |
Η ανάλυση δείχνει. | Analysen viser. |
Φαίνεται ότι. | Det ser ud til, at. |
Φαίνεται πιθανό ότι. | Det synes sandsynligt, at. |
Υπάρχει λόγος να πιστεύουμε. | Der er grund til at tro. |
Είναι νοητό ότι. | Det er tænkeligt, at. |
Σε κάποιο βαθμό. | I et vist omfang. |
Στο παρόν πλαίσιο. | I denne sammenhæng. |
Όσον αφορά | Med hensyn til. |
Όσον αφορά. | Med hensyn til. |
Όσον αφορά. | Med hensyn til. |
Λαμβάνοντας υπόψη | I lyset af |
Δεδομένου ότι. | Givet at. |
Υπό την προϋπόθεση ότι. | Forudsat at. |
Υποθέτοντας ότι. | Forudsat at. |
Παρόλα αυτά. | Ikke desto mindre. |
αν και | Omend. |
νοσταλγικός | Nostalgisk. |
Μελαγχολικός. | Melankolsk. |
ευφορικός | Euforisk. |
απαθής | apatisk |
Νιώθω νοσταλγικά. | Jeg føler mig nostalgisk. |
Είναι μελαγχολική. | Hun er melankolsk. |
Ήταν ευφορικός. | Han var euforisk. |
Νιώθω απαθής. | Jeg føler mig apatisk. |
Με κατακλύζουν τα συναισθήματα. | Jeg er overvældet. |
Είναι ευχαριστημένη. | Hun er tilfreds. |
Αισθάνεται ολοκληρωμένος. | Han føler sig opfyldt. |
Ανησυχώ. | Jeg er ængstelig. |
Είναι γαλήνια. | Hun er fredfyldt. |
Νιώθει διχασμένος. | Han føler sig splittet. |
Είμαι ενθουσιασμένος. | Jeg er henrykt. |
Αυτή είναι απογοητευμένη. | Hun er fortvivlet. |
Αισθάνεται αμφιθυμία. | Han føler sig ambivalent. |
Είμαι ενθουσιασμένος. | Jeg er euforisk. |
Είναι στοχαστική. | Hun er eftertænksom. |
Αισθάνεται ευάλωτος. | Han føler sig sårbar. |
Είμαι ανθεκτικός/ή. | Jeg er modstandsdygtig. |
Είναι ενσυναίσθητη. | Hun er empatisk. |
Αισθάνεται ενδυναμωμένος. | Han føler sig styrket. |
Είμαι εσωστρεφής. | Jeg er introspektiv. |
Είναι παθιασμένη. | Hun er lidenskabelig. |
Νιώθει απελευθερωμένος. | Han føler sig frigjort. |
Είμαι στοχαστικός. | Jeg er eftertænksom. |
Είναι στοχαστική. | Hun er eftertænksom. |
Νιώθει εμπνευσμένος. | Han føler sig inspireret. |
Είμαι σε ειρήνη. | Jeg er i fred. |
Έχει χρυσή καρδιά. | At have et hjerte af guld. |
Να είσαι στον έβδομο ουρανό. | At være i syvende himmel. |
Με ένα σμπάρο δύο τρυγόνια. | at slå to fluer med ét smæk |
Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου. | Bolden er på din banehalvdel. |
Να είσαι στη θέση κάποιου. | At være i nogens sted. |
χτυπάω διάνα | At ramme sømmet på hovedet. |
Καλύτερα αργά παρά ποτέ. | Bedre sent end aldrig. |
Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του. | Døm ikke bogen efter omslaget. |
Κάθε σύννεφο έχει και μια ασημένια επένδυση. | Enhver sky har en sølvkant. |
Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια. | Handlinger taler højere end ord. |
Σπάω τον πάγο. | At bryde isen. |
Είναι παιχνιδάκι. | At være en leg. |
Κοστίζει μια περιουσία. | At koste en bondegård. |
Είμαι όλος αυτιά. | At være hele ører. |
μια στο τόσο | En sjælden gang imellem. |
Βγάζω το μυστικό στη φόρα. | at røbe en hemmelighed |
Να είσαι τόσο απασχολημένος όσο μια μέλισσα. | At være flittig som en bi. |
Να έχεις το χάρισμα με τα φυτά. | at have grønne fingre |
Να είσαι στο ίδιο καράβι. | At være i samme båd. |
Κάνω τα στραβά μάτια. | At se gennem fingrene. |
Να σφίξω τα δόντια. | At bide i det sure æble. |
ξενυχτάω δουλεύοντας | at arbejde sent om natten |
Να τα παρατήσουμε για σήμερα. | At stoppe for i dag. |
Κάνω εκπτώσεις στην ποιότητα. | At skære hjørner. |
να βάλουμε μπρος | at få bolden til at rulle. |
Κάνω το κάτι παραπάνω | at gøre en ekstra indsats |
Ρίχνομαι στα βιβλία. | at kaste sig over bøgerne |
Να κρατάει κανείς το κεφάλι ψηλά | At holde hovedet højt. |
Να μάθεις τα κατατόπια. | at sætte sig ind i sagerne |
Να τα βγάζω πέρα. | at få enderne til at mødes. |
Κάνω πλάκα σε κάποιον | At drille nogen. |
Βλέπω τα πράγματα με τον ίδιο τρόπο. | At være enige. |
Να μην παίρνεις θέση. | At sidde på hegnet. |
αποκαλύπτω το μυστικό | at røbe en hemmelighed |
Να το πάρεις με επιφύλαξη. | At tage det med et gran salt. |
να τα παρατήσω | At kaste håndklædet i ringen. |
να το χωρέσει κανείς στο μυαλό του | At få hovedet rundt om. |
Όταν τα γουρούνια πετάξουν. | Når grise flyver. |
Ο ελέφαντας στο δωμάτιο. | Elefanten i rummet. |
Το βιβλίο για το οποίο μίλησα. | Bogen, om hvilken jeg talte. |
Το άτομο στο οποίο έγραψα. | Personen, til hvem jeg skrev. |
Το σπίτι στο οποίο ζούσαμε. | Huset, hvori vi boede. |
Ο λόγος για τον οποίο έφυγε. | Årsagen til, at han gik. |
Ο τρόπος με τον οποίο το έλυσε. | Måden, hvori hun løste det. |
Η στιγμή κατά την οποία όλα άλλαξαν. | Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig. |
Η χώρα από την οποία ήρθαν. | Det land, hvorfra de kom. |
Η μέθοδος με την οποία τα καταφέραμε. | Den metode, hvormed vi lykkedes. |
Το διάστημα κατά το οποίο συνέβη. | Den periode, i hvilken det skete. |
Το σημείο στο οποίο σταματήσαμε. | Det punkt, på hvilket vi stoppede. |
Ο βαθμός στον οποίο έχει σημασία. | I hvilket omfang det betyder noget. |
Ο βαθμός στον οποίο κατάλαβε. | Den grad, i hvilken han forstod. |
Τα μέσα με τα οποία επικοινωνούμε. | De midler, hvormed vi kommunikerer. |
Ο σκοπός για τον οποίο δημιουργήθηκε. | Formålet, hvortil det blev skabt. |
Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο | E-mail. |
Οι περιστάσεις υπό τις οποίες συνέβη. | De omstændigheder, under hvilke det skete. |
Οι συνθήκες στις οποίες εργαστήκαμε. | De forhold, under hvilke vi arbejdede. |
Η ώρα κατά την οποία φτάσαμε. | Det tidspunkt, hvor vi ankom. |
Το μέρος όπου συναντηθήκαμε. | Stedet, hvor vi mødtes. |
Ο λόγος για τον οποίο το έκανε. | Grunden til, at han gjorde det. |
Ο τρόπος με τον οποίο το εξήγησε. | Måden, hvorpå hun forklarede det. |
Τέχνη. | Kunst. |
Ζωγραφική. | Maleri |
Λογοτεχνία | Litteratur |
Θέατρο. | Teater. |
μουσείο | museum. |
Αγαπώ την τέχνη. | Jeg elsker kunst. |
Ο πίνακας είναι όμορφος. | Maleriet er smukt. |
Διαβάζουμε λογοτεχνία. | Vi læser litteratur. |
Πάω στο θέατρο. | Jeg skal i teatret. |
Επισκεφτήκαμε το μουσείο. | Vi besøgte museet. |
Ο καλλιτέχνης δημιούργησε ένα αριστούργημα. | Kunstneren skabte et mesterværk. |
Σπουδάζω την ιστορία της τέχνης. | Jeg studerer kunsthistorie. |
Η έκθεση ήταν εντυπωσιακή. | Udstillingen var imponerende. |
Πήγαμε σε μια συναυλία. | Vi var til en koncert. |
Η παράσταση ήταν εξαιρετική. | Forestillingen var fremragende. |
Γράφω ένα μυθιστόρημα. | Jeg skriver en roman. |
Το ποίημα δημοσιεύτηκε. | Digtet blev udgivet. |
Εκτιμούμε τον πολιτισμό. | Vi sætter pris på kultur. |
Το γλυπτό είναι μοντέρνο. | Skulpturen er moderne. |
Μαθαίνω για τα καλλιτεχνικά κινήματα. | Jeg lærer om kunstbevægelser. |
Η γκαλερί άνοιξε. | Galleriet åbnede. |
Συζητήσαμε το έργο. | Vi diskuterede værket. |
Το στυλ είναι μοναδικό. | Stilen er unik. |
Εμπνέομαι από την τέχνη. | Jeg er inspireret af kunst. |
Η πολιτιστική εκδήλωση ήταν επιτυχής. | Det kulturelle arrangement var vellykket. |
Διατηρούμε την κληρονομιά. | Vi bevarer kulturarven. |
Η παράδοση συνεχίζεται. | Traditionen fortsætter. |
Εξερευνώ διαφορετικούς πολιτισμούς. | Jeg udforsker forskellige kulturer. |
Το φεστιβάλ γιορτάστηκε. | Festivalen blev fejret. |
Εκτιμούμε την καλλιτεχνική έκφραση. | Vi værdsætter kunstnerisk udtryk. |
Εταιρεία | Virksomhed |
Επιχείρηση | Forretning. |
Συνάντηση | Møde. |
Σύμβαση. | Kontrakt |
Επένδυση | Investering |
Κέρδος | overskud |
Ζημία | Tab. |
Τραπεζικός λογαριασμός. | Bankkonto. |
Δάνειο | lån |
Επιτόκιο | Rentesats. |
Έχω μια επιχειρηματική συνάντηση. | Jeg har et forretningsmøde. |
Πρέπει να υπογράψουμε το συμβόλαιο. | Vi skal underskrive kontrakten. |
Η εταιρεία έκανε κέρδος. | Virksomheden opnåede et overskud. |
Άνοιξα έναν τραπεζικό λογαριασμό. | Jeg åbnede en bankkonto. |
Υποβάλαμε αίτηση για δάνειο. | Vi ansøgte om et lån. |
Το επιτόκιο είναι υψηλό. | Renten er høj. |
Πρέπει να αυξήσουμε τις πωλήσεις. | Vi skal øge salget. |
Η αγορά είναι ανταγωνιστική. | Markedet er konkurrencepræget. |
Λανσάραμε ένα νέο προϊόν. | Vi lancerede et nyt produkt. |
Ο προϋπολογισμός εγκρίθηκε. | Budgettet blev godkendt. |
Πρέπει να ελέγξω το υπόλοιπο. | Jeg er nødt til at tjekke saldoen. |
Διαπραγματευόμαστε την τιμή. | Vi forhandler prisen. |
Η συμφωνία έκλεισε. | Handlen blev afsluttet. |
Έχουμε μια εταιρική σχέση. | Vi har et partnerskab. |
Η τιμή της μετοχής αυξήθηκε. | Aktiekursen steg. |
Πρέπει να μειώσουμε τα έξοδα. | Vi skal reducere omkostningerne. |
Το τιμολόγιο στάλθηκε. | Fakturaen blev sendt. |
Παραλάβαμε την πληρωμή. | Vi har modtaget betalingen. |
Η οικονομική έκθεση είναι έτοιμη. | Den finansielle rapport er klar. |
Επεκτείνουμε την επιχείρηση. | Vi udvider virksomheden. |
Η συγχώνευση ανακοινώθηκε. | Fusionen blev annonceret. |
Πρέπει να αναλύσουμε τα δεδομένα. | Vi er nødt til at analysere dataene. |
Η στρατηγική συζητήθηκε. | Strategien blev drøftet. |
Πετύχαμε τους στόχους μας. | Vi nåede vores mål. |
Τα τριμηνιαία αποτελέσματα είναι θετικά. | Kvartalsresultaterne er positive. |
Πρέπει να βελτιώσουμε την αποδοτικότητα. | Vi skal forbedre effektiviteten. |
Ο πελάτης είναι ικανοποιημένος. | Kunden er tilfreds. |
Αναζητούμε επενδυτές. | Vi søger investorer. |
Το επιχειρηματικό σχέδιο παρουσιάστηκε. | Forretningsplanen blev præsenteret. |
Παρόλο που έβρεχε, βγήκαμε έξω. | Selvom det regnede, gik vi ud. |
Παρόλο που είναι κουρασμένος, συνεχίζει. | Selvom han er træt, fortsætter han. |
Όσο δύσκολο κι αν είναι, πρέπει να προσπαθήσουμε. | Hvor svært det end er, må vi prøve. |
Όσο περισσότερο διαβάζεις, τόσο περισσότερο μαθαίνεις. | Jo mere du studerer, jo mere lærer du. |
Όσο λιγότερο κοιμάσαι, τόσο πιο κουρασμένος είσαι. | Jo mindre du sover, jo mere træt er du. |
Όχι μόνο ήρθε αργά, αλλά και το ξέχασε. | Ikke alene kom han for sent, han glemte det også. |
Είτε σου αρέσει είτε όχι, πρέπει να το κάνεις. | Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det. |
Μόλις έφτασα, τηλεφώνησα. | Så snart jeg ankom, ringede jeg. |
Όσο μελετάς, θα τα καταφέρεις. | Så længe du studerer, vil du få succes. |
Εφόσον πληρώσεις, μπορείς να μπεις. | Forudsat at du betaler, kan du komme ind. |
Σε περίπτωση που βρέξει, πάρε μια ομπρέλα. | Hvis det regner, så tag en paraply med. |
Αφού είσαι εδώ, ας μιλήσουμε. | Nu hvor du er her, lad os snakke. |
Δεδομένου ότι είναι αργά, θα πρέπει να φύγουμε. | Da det er sent, bør vi gå. |
Ενώ αυτός προτιμά τον καφέ, αυτή προτιμά το τσάι. | Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te. |
Ενώ διάβαζα, εκείνη μαγείρευε. | Mens jeg læste, lavede hun mad. |
Μόλις έφτασα, άρχισε να βρέχει. | Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne. |
Μόλις είχε τελειώσει όταν χτύπησε το τηλέφωνο. | Knapt var hun færdig, før telefonen ringede. |
Δεν μιλάει μόνο γαλλικά, αλλά και τα γράφει. | Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også. |
Τόσο πολύπλοκο ήταν το πρόβλημα που κανείς δεν μπορούσε να το λύσει. | Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det. |
Τόσος ήταν ο αντίκτυπος που τον πρόσεξαν όλοι. | Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den. |
Σπάνια έχω δει τέτοια αφοσίωση. | Sjældent har jeg set så stor dedikation. |
Δεν είχαν ιδέα τι επρόκειτο να συμβεί. | De anede ikke, hvad der ventede dem. |
Μόνο όταν καταλάβεις μπορείς να διδάξεις. | Kun når du forstår, kan du undervise. |
Δεν κατάλαβα μέχρι που μου το εξήγησε. | Ikke før han forklarede, forstod jeg det. |
Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να τα παρατήσεις. | Under ingen omstændigheder bør du give op. |
Κατ' ουδένα λόγο δεν πρέπει να επαναληφθεί αυτό. | Under ingen omstændigheder må dette gentages. |
Με κανέναν τρόπο αυτό δεν επηρεάζει το αποτέλεσμα. | På ingen måde påvirker dette resultatet. |
Για να αποφύγουμε τη σύγχυση, ας διευκρινίσω. | For at undgå forvirring, lad mig præcisere. |
Για να καταλάβει ο καθένας, θα εξηγήσω. | For at alle kan forstå det, vil jeg forklare. |
Θα είχα πάει. | Jeg ville være gået. |
Θα είχες φάει. | Du ville have spist. |
Θα είχε έρθει. | Han ville være kommet. |
Θα είχε φύγει. | Hun ville være gået. |
Θα είχαμε δει. | Vi ville have set. |
Αν το είχα μάθει, θα είχα έρθει. | Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet. |
Αν είχες μελετήσει, θα είχες περάσει. | Hvis du havde studeret, ville du have bestået. |
Αν είχε καλέσει, θα είχα απαντήσει. | Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret. |
Αν είχαμε φύγει νωρίτερα, θα είχαμε φτάσει εγκαίρως. | Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden. |
Αν είχε ζητήσει, θα την είχα βοηθήσει. | Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet. |
Θα το είχα αγοράσει αν είχα χρήματα. | Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge. |
Θα είχαμε επισκεφθεί τη Γαλλία αν είχαμε χρόνο. | Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid. |
Αν ήμουν στη θέση σου, θα είχα αρνηθεί. | Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist. |
Αν είχε βρέξει, θα είχαμε μείνει στο σπίτι. | Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme. |
Θα είχα πετύχει αν είχα προσπαθήσει περισσότερο. | Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere. |
Θα είχαν καταλάβει αν είχαμε εξηγήσει. | De ville have forstået, hvis vi havde forklaret. |
Αν τον είχα δει, θα του είχα πει. | Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham. |
Θα είχε χαρεί αν είχες καλέσει. | Hun ville have været glad, hvis du havde ringet. |
Θα είχαμε κερδίσει αν είχαμε παίξει καλύτερα. | Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre. |
Αν είχαν φτάσει στην ώρα τους, θα είχαμε αρχίσει. | Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet. |
Θα είχα δεχτεί αν είχαν προσφέρει περισσότερα. | Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere. |
Θα είχε τελειώσει αν είχε περισσότερο χρόνο. | Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid. |
Αν είχα μάθει την αλήθεια, θα είχα συμπεριφερθεί διαφορετικά. | Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes. |
Θα το είχες απολαύσει αν είχες έρθει. | Du ville have nydt det, hvis du var kommet. |
Επιπλέον. | Desuden. |
Επιπλέον. | Desuden. |
Επιπλέον. | Desuden. |
Επιπλέον. | Desuden. |
Παρόλα αυτά. | Ikke desto mindre. |
Παρόλα αυτά. | Ikke desto mindre. |
Όμως. | Imidlertid. |
Από την άλλη πλευρά. | På den anden side. |
Αντιθέτως. | Omvendt. |
Αντίθετα. | Derimod. |
Επομένως. | Derfor. |
Συνεπώς. | Derfor. |
Ως αποτέλεσμα. | Som et resultat. |
Επομένως. | Derfor. |
Επομένως. | Dermed. |
Επομένως. | Derfor. |
Για παράδειγμα. | For eksempel. |
Για παράδειγμα. | For eksempel. |
δηλαδή. | Nemlig. |
Με άλλα λόγια. | Med andre ord. |
Δηλαδή. | Det vil sige. |
Με άλλα λόγια. | Med andre ord. |
Συνοπτικά. | Kort sagt. |
Συμπερασματικά. | For at konkludere. |
Συμπερασματικά. | Afslutningsvis. |
Συνοψίζοντας. | For at opsummere. |
Συνολικά. | Alt i alt. |
Συνολικά. | I det store hele. |
Στην ουσία. | I det væsentlige. |
Πανεπιστήμιο | Universitet |
Μαθητής | Studerende. |
Καθηγητής. | Professor. |
Πτυχίο | grad |
Διατριβή | Afhandling. |
Έρευνα | Forskning. |
Σπουδάζω στο πανεπιστήμιο. | Jeg studerer på universitetet. |
Γράφει την πτυχιακή της εργασία. | Hun skriver sin afhandling. |
Διεξάγουμε έρευνα. | Vi forsker. |
Ο καθηγητής έδωσε μια διάλεξη. | Professoren holdt en forelæsning. |
Πρέπει να γράψω ένα δοκίμιο. | Jeg skal skrive et essay. |
Η εξέταση είναι την επόμενη εβδομάδα. | Eksamen er i næste uge. |
Πέρασα το διαγώνισμα. | Jeg bestod prøven. |
Πήρε το πτυχίο της. | Hun fik sin grad. |
Παρακολουθήσαμε το σεμινάριο. | Vi deltog i seminaret. |
Η βιβλιοθήκη είναι ανοιχτή. | Biblioteket er åbent. |
Παρακολουθώ ένα μάθημα. | Jeg tager et kursus. |
Η εργασία πρέπει να παραδοθεί αύριο. | Opgaven skal afleveres i morgen. |
Συζητήσαμε το θέμα. | Vi diskuterede emnet. |
Το ακαδημαϊκό έτος αρχίζει τον Σεπτέμβριο. | Det akademiske år starter i september. |
Ειδικεύομαι στη λογοτεχνία. | Jeg læser litteratur. |
Κάνει διδακτορικό. | Hun tager en ph.d. |
Πρέπει να αναφέρουμε τις πηγές μας. | Vi skal angive vores kilder. |
Η βιβλιογραφία απαιτείται. | Bibliografien er påkrævet. |
Προετοιμάζομαι για την προφορική εξέταση. | Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen. |
Ο βαθμός ήταν εξαιρετικός. | Karakteren var fremragende. |
Διαβάσαμε μαζί. | Vi studerede sammen. |
Το πρόγραμμα σπουδών είναι ολοκληρωμένο. | Læseplanen er omfattende. |
Μαθαίνω γαλλικά. | Jeg lærer fransk. |
Η υποτροφία απονεμήθηκε. | Stipendiet blev tildelt. |
Χαίρετε. | Goddag. |
Γεια σου. | Hej. |
Αντίο σας. | Farvel. |
Γεια. | Vi ses. |
Σας ευχαριστώ πολύ. | Mange tak. |
Σε ευχαριστώ πολύ. | Mange tak. |
Θα ήθελα. | Jeg vil gerne. |
Θέλω. | jeg vil. |
Θα μπορούσατε, παρακαλώ. | Kunne De være så venlig. |
Μπορείς; | Kan du. |
Χαίρομαι πολύ που σας γνωρίζω. | Det er mig en fornøjelse at møde Dem. |
Χάρηκα που σε γνώρισα. | Rart at møde dig. |
Σας ζητώ συγγνώμη. | Jeg beklager. |
Συγγνώμη. | Undskyld. |
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν. | Jeg ville være taknemmelig, hvis. |
Θα το εκτιμούσα αν. | Jeg ville sætte pris på det, hvis... |
Με λύπη σας ενημερώνω. | Jeg beklager at måtte informere Dem. |
Λυπάμαι που σου το λέω. | Jeg er ked af at sige det. |
Αναμένω με ενδιαφέρον να λάβω νέα σας. | Jeg ser frem til at høre fra Dem. |
Ελπίζω να ακούσω νέα σου. | Håber at høre fra dig. |
Τρώγοντας, διαβάζω. | Mens jeg spiser, læser jeg. |
Περπατώντας, σκέφτομαι. | Mens jeg går, tænker jeg. |
Περιμένοντας, τηλεφώνησα. | Mens jeg ventede, ringede jeg. |
Μελετώντας, θα μάθεις. | Ved at studere vil du lære. |
Δουλεύοντας σκληρά, πέτυχε. | Ved at arbejde hårdt lykkedes han. |
Χωρίς να πει τίποτα, έφυγε. | Uden at sige noget gik hun. |
Αφού τελειώσαμε, φύγαμε. | Efter at være færdige, gik vi. |
Φεύγοντας, πες αντίο. | Før du går, sig farvel. |
Μιλώντας, έκανε χειρονομίες. | Mens han talte, gestikulerede han. |
Διαβάζοντας περισσότερο, βελτιώνεσαι. | Ved at læse mere forbedrer du dig. |
Ακούγοντας μουσική, δουλεύω. | Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg. |
Χωρίς να σκεφτεί, απάντησε. | Uden at tænke svarede han. |
Αφού φάγαμε, βγήκαμε. | Efter at have spist, gik vi ud. |
Εξασκώντας καθημερινά, βελτιώθηκε. | Ved at øve sig dagligt blev hun bedre. |
Ταξιδεύοντας, έμαθα πολλά. | Mens jeg rejste, lærte jeg meget. |
Φτάνοντας, τηλεφώνησε στην οικογένειά του. | Da han ankom, ringede han til sin familie. |
Ακούγοντας τα νέα, έκλαψε. | Da hun hørte nyheden, græd hun. |
Αντί να παραπονιέσαι, κάνε κάτι. | I stedet for at klage, gør noget. |
Δουλεύοντας, σπουδάζει κιόλας. | Udover at arbejde studerer han også. |
Παρόλο που ήταν κουρασμένη, συνέχισε. | På trods af at være træt, fortsatte hun. |
Ακολουθώντας τις οδηγίες, θα πετύχεις. | Ved at følge instruktionerne vil du få succes. |
Χωρίς να το καταλάβω, ο χρόνος πέρασε. | Uden at indse det gik tiden. |
Συζητώντας το, αποφασίσαμε. | Efter at have diskuteret det, besluttede vi. |
Πριν από το να πάρεις μια απόφαση, σκέψου προσεκτικά. | Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om. |
Εξετάζοντας τις επιλογές, δίστασε. | Mens han overvejede mulighederne, tøvede han. |
Εστιάζοντας στις λεπτομέρειες, βελτιώνετε την ποιότητα. | Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten. |
Μη γνωρίζοντας τα γεγονότα, δεν μπορούμε να κρίνουμε. | Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme. |
Η απόφαση πάρθηκε χθες | Beslutningen blev truffet i går. |
Βλέποντας τα αποτελέσματα, έμεινε έκπληκτος. | Da han så resultaterne, blev han overrasket. |
Αντί να τα παρατήσεις, προσπάθησε ξανά. | I stedet for at give op, prøv igen. |
Αγωγή | Søgsmål. |
Ενάγων. | sagsøger |
Κατηγορούμενος. | tiltalte |
Δικηγόρος | advokat |
Συνήγορος. | Advokat |
Μαρτυρία. | Vidneudsagn |
Αποδεικτικά στοιχεία | Bevis |
Μάρτυρας | Vidne. |
Ένορκοι | jury |
ετυμηγορία | Dom |
έφεση | Anke |
ευθύνη | Ansvar. |
Αμέλεια | Uagtsomhed. |
Παράβαση σύμβασης. | Kontraktbrud. |
διακανονισμός | forlig |
Αποζημίωση. | Erstatning. |
Αποζημιώσεις | Erstatning |
δικαστική διαταγή | injunktion |
Κλήτευση | stævning |
Ορκωτή δήλωση. | Erklæring under ed |
νόμος | lov |
Διάταγμα | Vedtægt |
Δικαιοδοσία | Jurisdiktion. |
Νόμιμη διαδικασία. | Retfærdig rettergang. |
ένταλμα προσκόμισης κρατουμένου. | Habeas corpus |
συμφωνία για ομολογία ενοχής | tilståelsesaftale. |
Δίωξη | påtalemyndighed |
Υπεράσπιση | Forsvar |
αθώωση | frifindelse |
δημοσιογράφος | Journalist. |
Άρθρο. | Artikel. |
εφημερίδα | Avis. |
Τηλεόραση | Fjernsyn. |
Διαβάζω την εφημερίδα καθημερινά. | Jeg læser avisen hver dag. |
Το άρθρο δημοσιεύτηκε. | Artiklen blev offentliggjort. |
Βλέπω τις ειδήσεις. | Jeg ser nyhederne. |
Ο δημοσιογράφος του πήρε συνέντευξη. | Journalisten interviewede ham. |
Συζητήσαμε τα τρέχοντα γεγονότα. | Vi diskuterede aktuelle begivenheder. |
Το ρεπορτάζ μεταδόθηκε. | Reportagen blev sendt. |
Σοφός. | Klog. |
Ακολουθώ τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. | Jeg følger med på sociale medier. |
Η ανάρτηση έγινε viral. | Indlægget gik viralt. |
Μοιραστήκαμε τις πληροφορίες. | Vi delte informationen. |
Το σχόλιο διαγράφηκε. | Kommentaren blev slettet. |
Δημιουργώ περιεχόμενο. | Jeg skaber indhold. |
Το βίντεο ανεβάστηκε. | Videoen blev uploadet. |
Ξεκινήσαμε μια καμπάνια. | Vi lancerede en kampagne. |
Η διαφήμιση ήταν αποτελεσματική. | Reklamen var effektiv. |
Κάνω μια παρουσίαση. | Jeg holder en præsentation. |
Η ομιλία ήταν εμπνευστική. | Talen var inspirerende. |
Μεταδώσαμε το μήνυμα. | Vi kommunikerede budskabet. |
Η συνέντευξη Τύπου πραγματοποιήθηκε. | Pressekonferencen blev afholdt. |
Γράφω μια ανάρτηση στο ιστολόγιο. | Jeg skriver et blogindlæg. |
Το podcast ηχογραφήθηκε. | Podcasten blev optaget. |
Αναλύσαμε το κοινό. | Vi analyserede målgruppen. |
Η κάλυψη από τα μέσα ενημέρωσης ήταν εκτεταμένη. | Mediedækningen var omfattende. |
Επεξεργάζομαι το βίντεο. | Jeg redigerer videoen. |
Η συνέντευξη διεξήχθη. | Interviewet blev gennemført. |
Δημοσιεύσαμε την ιστορία. | Vi offentliggjorde historien. |
Ο τίτλος ήταν πιασάρικος. | Overskriften var fængende. |
Διαχειρίζομαι τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. | Jeg administrerer sociale medier. |
Το ποσοστό αλληλεπίδρασης αυξήθηκε. | Engagementraten steg. |
Προσεγγίσαμε το στοχευμένο κοινό μας. | Vi nåede vores målgruppe. |
Η στρατηγική επικοινωνίας απέδωσε. | Kommunikationsstrategien virkede. |
Παρακολουθώ την ανατροφοδότηση. | Jeg overvåger tilbagemeldingerne. |
Το μήνυμα ήταν σαφές. | Beskeden var klar. |
Βελτιώσαμε την επικοινωνία μας. | Vi forbedrede vores kommunikation. |
Η μάρκα αναγνωρίστηκε. | Mærket blev genkendt. |
Γράφω ένα δελτίο τύπου. | Jeg skriver en pressemeddelelse. |
Η δημοσιότητα ήταν θετική. | Medieopmærksomheden var positiv. |
Το βιβλίο διαβάζεται από τους φοιτητές | Bogen læses af elever. |
Το σπίτι χτίστηκε πέρυσι | Huset blev bygget sidste år. |
Το γράμμα θα σταλεί αύριο | Brevet vil blive sendt i morgen. |
Το πρόβλημα λύνεται | Problemet bliver løst. |
Τα γαλλικά μιλούνται εδώ. | Der tales fransk her. |
Λέγεται ότι είναι πλούσιος. | Det siges, at han er rig. |
Πιστεύεται ότι έφυγε. | Det menes, at hun er gået. |
Η πόρτα άνοιξε | Døren blev åbnet. |
Το παράθυρο κλείστηκε. | Vinduet blev lukket. |
Το αυτοκίνητο επισκευάστηκε. | Bilen blev repareret. |
Το έγγραφο υπογράφηκε. | Dokumentet blev underskrevet. |
Η συνάντηση ακυρώθηκε | Mødet blev aflyst. |
Το έργο θα ολοκληρωθεί τον επόμενο μήνα. | Projektet vil blive færdiggjort næste måned. |
Η αναφορά γράφεται. | Rapporten bliver skrevet. |
Το κτίριο έχει ανακαινιστεί. | Bygningen er blevet renoveret. |
Η πρόταση θα εξεταστεί την επόμενη εβδομάδα. | Forslaget vil blive gennemgået i næste uge. |
Το λάθος παρατηρήθηκε αμέσως. | Fejlen blev bemærket med det samme. |
Η είδηση ανακοινώθηκε χθες. | Nyheden blev annonceret i går. |
Η ερώτηση πρέπει να απαντηθεί. | Spørgsmålet bør besvares. |
Το έργο πρέπει να ολοκληρωθεί μέχρι την Παρασκευή. | Arbejdet skal være færdigt senest fredag. |
Το θέμα διερευνάται. | Sagen bliver undersøgt. |
Τα αποτελέσματα έχουν δημοσιευτεί. | Resultaterne er blevet offentliggjort. |
Το συμβόλαιο υπεγράφη από τα δύο μέρη. | Kontrakten blev underskrevet af begge parter. |
Η ταινία σκηνοθετήθηκε από έναν γνωστό σκηνοθέτη. | Filmen blev instrueret af en berømt instruktør. |
Η θεωρία έχει αποδειχθεί. | Teorien er blevet bevist. |
Η αίτηση επεξεργάζεται. | Ansøgningen er ved at blive behandlet. |
Οι αλλαγές εγκρίθηκαν από την επιτροπή. | Ændringerne blev godkendt af udvalget. |
Το πρόβλημα πρέπει να αντιμετωπιστεί. | Problemet skal behandles. |
Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί. | Arbejdet forventes at blive færdiggjort. |
Λέγεται ότι η έκθεση έχει υποβληθεί. | Rapporten siges at være blevet indsendt. |
Πιστεύεται ότι το κτίριο χτίστηκε τον 19ο αιώνα. | Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne. |
Το ζήτημα θεωρείται ότι έχει επιλυθεί. | Problemet anses for at være løst. |
Η πρόταση θεωρείται ότι έχει απορριφθεί. | Forslaget anses for at være blevet afvist. |
Το θέμα είναι γνωστό ότι έχει συζητηθεί. | Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret. |
Η απόφαση θεωρείται ότι έχει ληφθεί. | Beslutningen forstås at være blevet truffet. |
Αναφέρεται ότι το πρόβλημα έχει λυθεί. | Problemet rapporteres at være blevet løst. |
Το έγγραφο φέρεται να έχει πλαστογραφηθεί. | Dokumentet påstås at være blevet forfalsket. |
Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί μέχρι τον επόμενο μήνα. | Projektet forventes at være færdigt inden næste måned. |
Η συνάντηση έχει προγραμματιστεί να διεξαχθεί αύριο. | Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen. |
Το βιβλίο είναι πιθανό να δημοσιευτεί του χρόνου. | Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år. |
Είναι βέβαιο ότι η υπόθεση θα διερευνηθεί. | Sagen vil blive undersøgt. |
Το ζήτημα είναι βέβαιο ότι θα επιλυθεί. | Det er sikkert, at sagen vil blive løst. |
Ενημερωθέντες για τις αλλαγές, προσαρμόσαμε τα σχέδιά μας. | Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer. |
Ειδοποιηθέντες για τον κίνδυνο, πήραν προφυλάξεις. | Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler. |
Το έργο, αφού είχε ολοκληρωθεί, μπορούσαμε τελικά να ξεκουραστούμε. | Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile. |
Θεωρείται ευρέως ότι η θεωρία είναι σωστή. | Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt. |
Έχει προταθεί να επανεξετάσουμε την προσέγγισή μας. | Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang. |
Μακάρι να το είχα μάθει. | Jeg ville ønske, jeg havde vidst det. |
Μακάρι να είχα διαβάσει περισσότερο. | Hvis bare jeg havde studeret mere. |
Θα προτιμούσα να μου το είχες πει. | Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det. |
Είναι κρίμα που είχε φύγει. | Det er synd, at han var gået. |
Μετανιώνω που δεν είχε έρθει. | Jeg fortryder, at hun ikke var kommet. |
Λυπάμαι που είχαν ήδη φύγει. | Jeg er ked af, at de allerede var gået. |
Είναι άσχημο να είχαμε χάσει το τρένο. | Det er ærgerligt, at vi havde misset toget. |
Μακάρι να είχα πάει εκεί. | Jeg ville ønske, jeg havde været der. |
Μακάρι να είχες καλέσει νωρίτερα. | Hvis bare du havde ringet tidligere. |
Θα προτιμούσα να είχε μείνει. | Jeg ville have foretrukket, at han var blevet. |
Είναι κρίμα που είχε ξεχάσει. | Det er synd, at hun havde glemt det. |
Μακάρι να είχαμε γνωριστεί νωρίτερα. | Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere. |
Μακάρι να είχα ακούσει τη συμβουλή σου. | Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd. |
Μετανιώνω που δεν είχα καταλάβει. | Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået. |
Είναι κρίμα να μην είχαν προετοιμαστεί. | Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig. |
Μακάρι να είχα εκμεταλλευτεί την ευκαιρία. | Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen. |
Μακάρι να είχαμε γνωρίσει την αλήθεια. | Hvis bare vi havde vidst sandheden. |
Θα ήθελα να είχες έρθει. | Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede. |
Είναι λυπηρό να μην μας είχε ενημερώσει. | Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os. |
Μακάρι τα πράγματα να ήταν διαφορετικά. | Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes. |
Ηθική. | Etik. |
Ηθική. | Moral. |
αρετή | Dyd |
Ηθικό δίλημμα. | Moralsk dilemma. |
συνείδηση. | samvittighed |
Αρχή. | Princip |
Αξία | Værdi. |
πεποίθηση | Tro. |
Δόγμα | Læresætning. |
Θεωρία | Teori. |
παράδειγμα | paradigme |
Μεταφυσική | Metafysik. |
Επιστημολογία | erkendelsesteori |
Οντολογία. | Ontologi. |
Λογική. | Logik. |
Συλλογισμός. | resonering |
επιχείρημα | Argument. |
Προκείμενη | Præmis. |
Συμπέρασμα. | Konklusion. |
Συλλογισμός. | Deduktion. |
Επαγωγή | Induktion. |
Λογικό σφάλμα | fejlslutning |
Παράδοξο | Paradoks. |
Υπαρξισμός. | Eksistentialisme. |
Ωφελιμισμός | utilitarisme |
δεοντολογία | deontologi |
Αλτρουισμός | Altruisme. |
Εγωισμός | Egoisme. |
Σχετικισμός | Relativisme |
Απολυταρχισμός | Absolutisme. |
Κυβέρνηση | Regering. |
Πολιτική. | Politik |
εκλογή | valg |
Ψήφος. | Stem. |
πολίτης | borger |
Ψήφισα στις εκλογές. | Jeg stemte ved valget. |
Η κυβέρνηση εκλέχθηκε. | Regeringen blev valgt. |
Υπολογιστής | computer. |
Συζητήσαμε για την πολιτική. | Vi diskuterede politik. |
Ο πολίτης έχει δικαιώματα. | Borgeren har rettigheder. |
Ο νόμος ψηφίστηκε. | Loven blev vedtaget. |
Χρειαζόμαστε κοινωνική μεταρρύθμιση. | Vi har brug for sociale reformer. |
Η πολιτική εφαρμόστηκε. | Politikken blev implementeret. |
Με ενδιαφέρει η πολιτική. | Jeg er interesseret i politik. |
Η συζήτηση ήταν έντονη. | Debatten var ophedet. |
Στηρίζουμε τον υποψήφιο. | Vi støtter kandidaten. |
Το κοινοβούλιο ψήφισε. | Parlamentet stemte. |
Είμαι πολίτης. | Jeg er borger. |
Τα δικαιώματα ήταν προστατευμένα. | Rettighederne blev beskyttet. |
Χρειαζόμαστε αλλαγή. | Vi har brug for forandring. |
Η κοινωνία εξελίσσεται. | Samfundet udvikler sig. |
Συμμετέχω στη δημοκρατία. | Jeg deltager i demokratiet. |
Το ζήτημα αντιμετωπίστηκε. | Spørgsmålet blev behandlet. |
Οργανώσαμε μια διαμαρτυρία. | Vi organiserede en protest. |
Το κίνημα κέρδισε υποστήριξη. | Bevægelsen fik støtte. |
Ανησυχώ για την κοινωνία. | Jeg er bekymret for samfundet. |
Η κοινότητα ενώθηκε. | Fællesskabet kom sammen. |
Υπερασπιζόμαστε τα δικαιώματα. | Vi går ind for rettigheder. |
Η νομοθεσία προτάθηκε. | Lovforslaget blev fremsat. |
Παρακολουθώ την προεκλογική εκστρατεία. | Jeg følger kampagnen. |
Η κοινή γνώμη μετράει. | Den offentlige mening betyder noget. |
Θέλω να είσαι ευτυχισμένος. | Jeg vil gerne have, at du er glad. |
Είναι σημαντικό να φτάσουμε εγκαίρως. | Det er vigtigt, at vi kommer til tiden. |
Χαίρομαι που να είσαι εδώ. | Jeg er glad for, at du er her. |
Δεν νομίζω να έρθει. | Jeg tvivler på, at han vil komme. |
Είναι απαραίτητο να μελετήσει. | Det er nødvendigt, at hun studere. |
Φοβάμαι μήπως βρέξει. | Jeg er bange for, at det kommer til at regne. |
Είναι πιθανό να έχει δίκιο. | Det er muligt, at han har ret. |
Με εκπλήσσει που έφυγες. | Jeg er overrasket over, at du gik. |
Είναι απαραίτητο να τελειώσουμε. | Det er vigtigt, at vi bliver færdige. |
Δεν νομίζω να συμφωνήσει. | Jeg tror ikke, at hun vil være enig. |
Καλύτερα να το ξέρεις. | Det er bedre, at du ved det. |
Λυπάμαι που είσαι άρρωστος. | Jeg er ked af, at du er syg. |
Είναι παράξενο να μην έχει τηλεφωνήσει. | Det er mærkeligt, at han ikke ringede. |
Ελπίζω να τα καταφέρεις. | Jeg håber, at du lykkes. |
Είναι απίθανο να έρθει. | Det er usandsynligt, at hun kommer. |
Φοβάμαι μήπως αργήσει. | Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent. |
Είναι ζωτικής σημασίας να δράσουμε τώρα. | Det er afgørende, at vi handler nu. |
Χαίρομαι που είσαι εδώ. | Jeg er glad for, at du er her. |
Είναι επιτακτικό να φύγουμε. | Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted. |
Λυπάμαι που δεν ήρθαν. | Jeg er skuffet over, at de ikke kom. |
Πριν να φύγεις, πες μου. | Fortæl mig, før du går. |
Αν δεν διαβάσεις, δεν θα περάσεις. | Medmindre du studerede, ville du ikke bestå. |
Για να καταλάβεις, θα σου εξηγήσω. | For at du kan forstå, vil jeg forklare. |
Ψάχνω κάποιον που να με βοηθήσει. | Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe. |
Δεν υπάρχει κανείς που να ξέρει. | Der er ingen, som ved det. |
Είναι επιτακτικό να ενημερωθεί αμέσως. | Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes. |
Συνιστώ να εξεταστεί για τη θέση. | Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen. |
Είναι ζωτικής σημασίας να επιλυθεί το ζήτημα. | Det er vigtigt, at sagen løses. |
Προτείνω να του δοθεί άλλη μια ευκαιρία. | Jeg foreslår, at han får en ny chance. |
Είναι σκόπιμο να είστε παρόντες. | Det er tilrådeligt, at du er til stede. |
Απαιτώ να αντιμετωπιστεί το ζήτημα. | Jeg kræver, at sagen behandles. |
Είναι προτιμότερο να ειδοποιηθούμε εκ των προτέρων. | Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd. |
Ζητώ να εξεταστεί το έγγραφο. | Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået. |
Είναι κρίσιμο να τηρηθεί η προθεσμία. | Det er afgørende, at fristen overholdes. |
Επιμένω να τηρηθεί η διαδικασία. | Jeg insisterer på, at proceduren følges. |
Είναι απαραίτητο να εκπληρωθούν όλες οι απαιτήσεις. | Det er vigtigt, at alle krav opfyldes. |
Προτείνω να συγκροτηθεί μια επιτροπή. | Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg. |
Συνιστάται να ληφθούν προφυλάξεις. | Det anbefales, at der tages forholdsregler. |
Σας παροτρύνω να ληφθούν άμεσα μέτρα. | Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind. |
Είναι απαραίτητο να εφαρμοστούν μέτρα. | Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes. |
Λογισμικό | software |
Απαιτώ να υποβληθεί η έκθεση μέχρι την Παρασκευή. | Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag. |
Είναι υποχρεωτικό να τηρούνται τα πρωτόκολλα ασφαλείας. | Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes. |
Μεγάλος. | Stor. |
μεγάλος. | Stor. |
Τεράστιο | Enorm. |
κοιτάζω | At kigge. |
παρακολουθώ | At se. |
βλέπω | at se. |
λέω | at sige. |
να πω | at fortælle. |
μιλώ. | At tale. |
Μιλάω. | at tale |
Χαρούμενος. | Glad. |
χαρούμενος | glad |
Περιεχόμενο. | Indhold. |
σκέφτομαι | at tænke. |
αντανακλώ | At reflektere. |
Να θεωρήσω. | At overveje. |
γρήγορος | hurtig |
Γρήγορος. | Hurtig. |
γρήγορος | Hurtig. |
Όμορφος. | Smuk. |
Όμορφη. | Pæn. |
Υπέροχο. | Smuk. |
Καταλαβαίνω. | At forstå. |
κατανοώ | At forstå. |
να καταλάβω | At forstå. |
βοηθώ | At hjælpe. |
Βοηθώ. | At hjælpe. |
βοηθώ. | At hjælpe. |
υποστηρίζω | At støtte. |
Θυμωμένος. | Vred. |
Οργισμένος | Rasende. |
Οργισμένος. | rasende |
Οργισμένος. | Rasende. |
μικρός | Lille. |
Μικροσκοπικό. | bittelille. |
μικροσκοπικός | meget lille. |
περπατώ | At gå. |
κάνω βόλτα | At slentre. |
περιπλανιέμαι | At vandre. |
περπατώ νωχελικά | At slentre. |
Έξυπνος. | Klog. |
Έξυπνος. | Intelligent. |
Έξυπνος | klog |
Χρησιμοποιώ τον υπολογιστή μου καθημερινά. | Jeg bruger min computer dagligt. |
Το λογισμικό ενημερώθηκε. | Softwaren blev opdateret. |
Σερφάρω στο διαδίκτυο. | Jeg surfer på internettet. |
Η ιστοσελίδα φορτώνει. | Websitet indlæses. |
Έστειλα ένα email. | Jeg sendte en e-mail. |
Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε. | Adgangskoden blev ændret. |
Ελευθερία | Frihed. |
Δικαιοσύνη | retfærdighed |
Ισότητα | Lighed. |
Δημοκρατία | Demokrati |
Αλήθεια | Sandhed. |
Ομορφιά | Skønhed |
Σοφία | Visdom. |
θάρρος | Mod. |
Η ελευθερία είναι απαραίτητη. | Frihed er essentiel. |
Η δικαιοσύνη πρέπει να αποδοθεί. | Retfærdighed skal ske. |
Αγωνιζόμαστε για την ισότητα. | Vi kæmper for lighed. |
Η δημοκρατία απαιτεί συμμετοχή | Demokrati kræver deltagelse. |
Η αλήθεια είναι σημαντική. | Sandhed er vigtig. |
Η ομορφιά είναι υποκειμενική. | Skønhed er subjektiv. |
Η σοφία έρχεται με την εμπειρία. | Visdom kommer med erfaring. |
Το θάρρος είναι αξιοθαύμαστο. | Mod er beundringsværdigt. |
Εκτιμούμε την ελευθερία. | Vi værdsætter frihed. |
Η έννοια της δικαιοσύνης. | Begrebet retfærdighed. |
Η ισότητα είναι ένα δικαίωμα. | Lighed er en ret. |
Η δημοκρατία είναι εύθραυστη. | Demokrati er skrøbeligt. |
Αναζητούμε την αλήθεια. | Vi søger sandheden. |
Η ομορφιά μας εμπνέει. | Skønhed inspirerer os. |
Η σοφία καθοδηγεί τις αποφάσεις. | Visdom vejleder beslutninger. |
Το θάρρος νικά το φόβο. | Mod overvinder frygt. |
Ελευθερία της έκφρασης. | Ytringsfrihed. |
Κοινωνική δικαιοσύνη. | Social retfærdighed. |
Ισότητα των φύλων. | Ligestilling mellem kønnene. |
Δημοκρατικές αξίες. | Demokratiske værdier. |
Απόλυτη αλήθεια. | Absolut sandhed. |
Εσωτερική ομορφιά. | Indre skønhed. |
Σύμφωνα με την έρευνα. | Ifølge forskningen. |
Βάσει των ευρημάτων. | På baggrund af resultaterne. |
Τα στοιχεία δείχνουν. | Evidensen tyder på. |
Μπορεί να υποστηριχθεί ότι. | Det kan hævdes, at. |
Πρέπει να δημιουργήσουμε αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων. | Vi skal sikkerhedskopiere dataene. |
Το σύστημα κατέρρευσε. | Systemet gik ned. |
Κατεβάζω ένα αρχείο. | Jeg downloader en fil. |
Η σύνδεση είναι αργή. | Forbindelsen er langsom. |
Χρησιμοποιούμε αποθήκευση στο νέφος. | Vi bruger skylagring. |
Η εφαρμογή εγκαταστάθηκε. | Appen blev installeret. |
Προγραμματίζω. | Jeg programmerer. |
Ο αλγόριθμος είναι αποδοτικός. | Algoritmen er effektiv. |
Αναπτύξαμε ένα νέο χαρακτηριστικό. | Vi udviklede en ny funktion. |
Το πείραμα διεξήχθη. | Eksperimentet blev gennemført. |
Η υπόθεση δοκιμάστηκε. | Hypotesen blev testet. |
Αναλύσαμε τα αποτελέσματα. | Vi analyserede resultaterne. |
Η θεωρία αποδείχθηκε. | Teorien blev bevist. |
Σπουδάζω φυσική. | Jeg studerer fysik. |
Το μόριο ταυτοποιήθηκε. | Molekylet blev identificeret. |
Διεξήξαμε έρευνα. | Vi gennemførte forskning. |
Η ανακάλυψη δημοσιεύτηκε. | Opdagelsen blev offentliggjort. |
Εργάζομαι στο εργαστήριο. | Jeg arbejder i laboratoriet. |
Το δείγμα αναλύθηκε. | Prøven blev analyseret. |
Χρειαζόμαστε περισσότερα δεδομένα. | Vi har brug for flere data. |
Η εξίσωση λύθηκε. | Ligningen blev løst. |
Διαβάζω ένα επιστημονικό άρθρο. | Jeg læser en videnskabelig artikel. |
Η μεθοδολογία εξηγήθηκε. | Metodologien blev forklaret. |
Επιβεβαιώσαμε τα αποτελέσματα. | Vi verificerede resultaterne. |
Το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας κατατέθηκε. | Patentet blev indgivet. |
Χρησιμοποιώ τεχνητή νοημοσύνη. | Jeg bruger kunstig intelligens. |
Η βάση δεδομένων ενημερώθηκε. | Databasen blev opdateret. |
Υλοποιήσαμε μια λύση. | Vi implementerede en løsning. |
Η καινοτομία ήταν επιτυχής. | Innovationen var vellykket. |