Expertenniveau - Schwedischlernen

Schwedisch auf Expertenniveau lernen

Erreichen Sie Beherrschung in Schwedisch mit Wortschatz und Phrasen auf Expertenniveau. Perfektionieren Sie Ihre Fähigkeiten mit strukturierten Flashcards für Deutschsprachige.

Der Zeuge sagte aus.
Vittnet vittnade.
Die Geschworenen berieten sich.
Juryn överlade.
Das Urteil wurde verkündet.
Domen meddelades.
Das Urteil wurde verkündet.
Domen meddelades.
Die Berufung wurde eingelegt.
Överklagandet lämnades in.
Der rechtliche Präzedenzfall wurde geschaffen.
Det rättsliga prejudikatet fastställdes.
Das verfassungsmäßige Recht wurde geschützt.
Den konstitutionella rätten skyddades.
Das gesetzliche Verfahren wurde eingehalten.
Det rättsliga förfarandet följdes.
Das Justizsystem arbeitet unabhängig.
Rättsväsendet fungerar oberoende.
Der rechtliche Rahmen schützt die Rechte.
Det rättsliga ramverket skyddar rättigheter.
Der Gerichtsbeschluss wurde erlassen.
Domstolsbeslutet utfärdades.
Die rechtliche Vertretung wurde bereitgestellt.
Juridiskt biträde tillhandahölls.
Der Fall wurde abgewiesen.
Målet avslogs.
Der Rechtsbehelf wurde eingelegt.
Rättsmedlet söktes.
These.
Tes.
Dissertation.
Avhandling
Forschungsarbeit
forskningsuppsats
Ich schreibe meine Abschlussarbeit.
Jag skriver på min avhandling.
Die Dissertation ist umfassend.
Avhandlingen är omfattande.
Die Forschungsarbeit wurde veröffentlicht.
Forskningsartikeln publicerades.
Die Methodik ist rigoros.
Metodologin är rigorös.
Die Hypothese wurde getestet.
Hypotesen testades.
Die Ergebnisse sind signifikant.
Resultaten är betydande.
Das Fazit fasst die Forschung zusammen.
Slutsatsen sammanfattar forskningen.
Die Literaturübersicht ist umfangreich.
Litteraturöversikten är omfattande.
Die Zusammenfassung bietet einen Überblick.
Sammanfattningen ger en översikt.
Die Zitierung entspricht dem Standard.
Citeringen följer standarden.
Das Literaturverzeichnis ist vollständig.
Bibliografin är fullständig.
Die Begutachtung durch Fachkollegen war positiv.
Den kollegiala granskningen var positiv.
Die wissenschaftliche Zeitschrift hat es veröffentlicht.
Den akademiska tidskriften publicerade den.
Der theoretische Rahmen gibt der Untersuchung Orientierung.
Det teoretiska ramverket vägleder studien.
Die empirischen Belege stützen die Behauptung.
De empiriska beläggen stödjer påståendet.
Die quantitative Analyse zeigt Muster.
Den kvantitativa analysen visar mönster.
Die qualitative Forschung untersucht Perspektiven.
Den kvalitativa forskningen utforskar perspektiv.
Der wissenschaftliche Artikel trägt zum Wissensstand bei.
Den vetenskapliga artikeln bidrar till kunskap.
Der akademische Diskurs ist formell.
Den akademiska diskursen är formell.
Die Forschungsfrage ist klar.
Forskningsfrågan är tydlig.
Die Datenanalyse ist gründlich.
Dataanalysen är grundlig.
Das akademische Schreiben folgt Konventionen.
Det akademiska skrivandet följer konventioner.
Die wissenschaftliche Arbeit wurde einem Peer-Review unterzogen.
Det vetenskapliga arbetet är fackgranskat.
Die Forschung trägt zum Fachgebiet bei.
Forskningen bidrar till forskningsfältet.
Die akademische Argumentation ist gut strukturiert.
Det akademiska argumentet är välstrukturerat.
Die theoretische Perspektive prägt die Analyse.
Det teoretiska perspektivet informerar analysen.
Die wissenschaftliche Publikation fördert das Verständnis.
Den vetenskapliga publikationen främjar förståelsen.
Der epistemologische Rahmen untermauert die Forschung.
Det epistemologiska ramverket utgör grunden för forskningen.
Die ontologischen Annahmen informieren die Methodologie.
De ontologiska antagandena informerar metodologin.
Der hermeneutische Ansatz interpretiert die Daten.
Den hermeneutiska ansatsen tolkar data.
Der Paradigmenwechsel vollzog sich im Fachgebiet.
Paradigmskiftet ägde rum inom fältet.
Die theoretischen Grundlagen sind solide.
De teoretiska grunderna är solida.
Der konzeptionelle Rahmen leitet die Analyse.
Det begreppsliga ramverket vägleder analysen.
Die methodologische Strenge gewährleistet die Validität.
Metodologisk stringens säkerställer validitet.
Die epistemologische Position ist explizit.
Den epistemologiska positionen är explicit.
Die ontologische Verpflichtung prägt die Untersuchung.
Det ontologiska åtagandet formar undersökningen.
Die axiologischen Überlegungen werden behandelt.
De axiologiska övervägandena behandlas.
Das Forschungsparadigma beeinflusst die Interpretation.
Forskningsparadigmet påverkar tolkningen.
Die epistemologische Haltung ist kohärent.
Den epistemologiska ståndpunkten är koherent.
Die theoretische Perspektive bietet Einblicke.
Det teoretiska perspektivet ger insikt.
Die methodologische Triangulation erhöht die Glaubwürdigkeit.
Den metodologiska trianguleringen ökar trovärdigheten.
Die epistemologischen Annahmen sind transparent.
De epistemologiska antagandena är transparenta.
Die ontologische Perspektive rahmt die Studie.
Det ontologiska perspektivet ramar in studien.
Der theoretische Beitrag erweitert das Wissen.
Det teoretiska bidraget bidrar till ökad kunskap.
Die methodologische Innovation eröffnet neue Wege.
Den metodologiska innovationen öppnar nya möjligheter.
Die epistemologische Strenge gewährleistet wissenschaftliche Integrität.
Den epistemologiska stringensen säkerställer vetenskaplig integritet.
Ein Herz aus Gold haben.
Att ha ett hjärta av guld.
Auf Wolke sieben sein.
Att vara i sjunde himlen.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
Att slå två flugor i en smäll.
Der Ball liegt jetzt bei dir.
Bollen ligger hos dig.
An jemandes Stelle sein.
Att vara i någons situation
Den Nagel auf den Kopf treffen.
Att träffa mitt i prick.
Besser spät als nie.
Bättre sent än aldrig.
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband.
Döm inte boken efter omslaget.
Jede Wolke hat einen Silberstreif.
Varje moln har en silverkant.
Taten sagen mehr als Worte.
Handlingar talar högre än ord.
Das Eis brechen.
Att bryta isen.
Ein Kinderspiel sein.
att vara lätt som en plätt.
Ein Vermögen kosten
Att kosta skjortan.
ganz Ohr sein
att lyssna uppmärksamt
Alle Jubeljahre einmal.
En gång i blåmånen
die Katze aus dem Sack lassen.
att avslöja en hemlighet
So fleißig wie eine Biene sein.
Att vara flitig som ett bi.
Einen grünen Daumen haben.
Att ha gröna fingrar.
Im selben Boot sitzen.
Att sitta i samma båt.
ein Auge zudrücken.
Att blunda för.
Bis spät in die Nacht arbeiten.
att sitta uppe hela natten och arbeta
Ein Wolf im Schafspelz sein.
att vara en varg i fårakläder.
Über verschüttete Milch weinen.
Att gråta över spilld mjölk.
jemandes Augapfel sein
Att vara någons ögonsten.
um den heißen Brei herumreden
Att gå som katten kring het gröt.
Eine Nadel im Heuhaufen sein.
Att vara en nål i en höstack.
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt
Att vara droppen som fick bägaren att rinna över.
Zwischen Baum und Borke stehen.
Att stå mellan hammaren och städet.
das Sahnehäubchen sein
att vara pricken över i:et.
ein Tropfen auf den heißen Stein sein.
Att vara en droppe i havet.
das Salz der Erde sein.
Att vara jordens salt.
sein Geld wert sein
Att vara värd sitt salt.
Eine falsche Fährte sein.
Att vara ett villospår.
eine teure, unnötige Last sein.
Att vara en vit elefant.
ein heimlicher Favorit sein
Att vara en doldis.
ein denkwürdiger Tag sein
en minnesvärd dag
Auf frischer Tat ertappt werden.
att bli ertappad på bar gärning
grün vor Neid sein.
Att vara grön av avund.
In den roten Zahlen sein.
att vara på minus
in den schwarzen Zahlen sein
Att vara i plus.
sich vergeblich abmühen
Prata tills man blir blå i ansiktet.
Alle Jubeljahre einmal.
att inträffa mycket sällan
aus heiterem Himmel.
att komma helt oväntat
treu sein
Att vara lojal.
feige sein.
att vara feg
eine goldene Gelegenheit sein.
Att vara en gyllene möjlighet.
seines Gewichts in Gold wert sein.
Att vara värt sin vikt i guld.
Die goldene Regel sein.
Att vara den gyllene regeln.
Ein Silberstreif am Horizont sein.
Att vara en ljuspunkt.
Mit einem goldenen Löffel im Mund geboren werden.
att vara född med en silversked i munnen
eine gewandte Zunge haben
Att vara vältalig
eine Grauzone sein.
Att vara en gråzon.
Entlassen werden.
att få sparken
kerngesund sein.
Att vara pigg och kry.
Blumige Prosa sein.
Att vara prålig prosa.
in tiefen Gedanken versunken sein.
Att vara djupt försjunken i tankar.
klar und eindeutig sein
att vara svartvitt
auf die schwarze Liste gesetzt werden.
Att bli svartlistad.
Soziale Medien.
Sociala medier.
Ich scrolle durch soziale Medien.
Jag scrollar igenom sociala medier.
Der Beitrag ging viral.
Inlägget gick viralt.
Ich folge den Trends.
Jag följer trender.
Das Meme wurde geteilt.
Memet delades.
Ich streame Inhalte.
Jag streamar innehåll.
Der Influencer hat das Produkt beworben.
Influencern marknadsförde produkten.
Ich erstelle Inhalte.
Jag skapar innehåll.
Der Hashtag lag im Trend.
Hashtaggen trendade.
Ich engagiere mich in der Community.
Jag engagerar mig i samhället.
Die digitale Kultur entwickelt sich.
Den digitala kulturen utvecklas.
Ich verwende moderne Ausdrücke.
Jag använder moderna uttryck.
Es wurde eine Anspielung auf die Popkultur gemacht.
En referens till populärkulturen gjordes.
Ich bin über aktuelle Ereignisse informiert.
Jag är medveten om aktuella händelser.
Der zeitgenössische Slang wird verwendet.
Samtida slang används.
Ich passe mich der modernen Sprache an.
Jag anpassar mig till det moderna språket.
Das kulturelle Phänomen entstand.
Det kulturella fenomenet uppstod.
Ich verfolge Popkultur.
Jag följer populärkulturen.
Der moderne Ausdruck setzte sich durch.
Det moderna uttrycket slog igenom.
Ich verwende zeitgenössischen Wortschatz.
Jag använder samtida vokabulär.
Der kulturelle Wandel fand statt.
Den kulturella förändringen inträffade.
Ich beschäftige mich mit moderner Kultur.
Jag engagerar mig i samtida kultur.
Der Trend war nur von kurzer Dauer.
Trenden var kortvarig.
Ich bin mir kultureller Veränderungen bewusst.
Jag är medveten om kulturella förändringar.
Die zeitgenössische Referenz wurde verstanden.
Den samtida referensen uppfattades.
Ingenieurwesen
Ingenjörsvetenskap
Entwurf
Design.
Prototyp
Prototyp
begreifen
att begripa.
Das Ingenieurprojekt wurde abgeschlossen.
Ingenjörsprojektet slutfördes.
Der Entwurf war innovativ.
Utformningen var innovativ.
Der Prototyp wurde getestet.
Prototypen testades.
Die technischen Spezifikationen wurden erfüllt.
De tekniska specifikationerna uppfylldes.
Die ingenieurtechnische Lösung war effizient.
Ingenjörslösningen var effektiv.
Die technische Dokumentation war umfassend.
Den tekniska dokumentationen var omfattande.
Das Ingenieurteam arbeitete zusammen.
Ingenjörsteamet samarbetade.
Der Entwurfsprozess war iterativ.
Designprocessen var iterativ.
Die technischen Anforderungen wurden analysiert.
De tekniska kraven analyserades.
Die technische Innovation wurde patentiert.
Den tekniska innovationen patenterades.
Die technische Machbarkeit wurde bewertet.
Den tekniska genomförbarheten bedömdes.
Die technischen Normen wurden eingehalten.
Ingenjörsstandarderna följdes.
Die Designoptimierung verbesserte die Leistung.
Designoptimeringen förbättrade prestandan.
Die technische Implementierung war erfolgreich.
Den tekniska implementeringen var framgångsrik.
Die ingenieurwissenschaftliche Methodik war systematisch.
Ingenjörsmetodiken var systematisk.
Die technische Analyse war detailliert.
Den tekniska analysen var detaljerad.
Die ingenieurtechnische Lösung war nachhaltig.
Den tekniska lösningen var hållbar.
Der technische Fortschritt war erheblich.
Det tekniska framsteget var betydande.
Das Ingenieurdesign wurde validiert.
Den tekniska konstruktionen validerades.
Die technische Expertise wurde unter Beweis gestellt.
Den tekniska expertisen demonstrerades.
Das Ingenieurprojekt wurde effektiv geleitet.
Ingenjörsprojektet hanterades effektivt.
Die technische Innovation war bahnbrechend.
Den tekniska innovationen var banbrytande.
Der ingenieurwissenschaftliche Ansatz war interdisziplinär.
Ingenjörsmetoden var tvärvetenskaplig.
Die technische Lösung war skalierbar.
Den tekniska lösningen var skalbar.
Die Qualität der Ingenieurleistung wurde sichergestellt.
Den tekniska kvaliteten säkerställdes.
Die technische Entwicklung wurde beschleunigt.
Den tekniska utvecklingen accelererades.
Die Exzellenz im Ingenieurwesen wurde anerkannt.
Ingenjörsmässig excellens erkändes.
Meine Damen und Herren.
Mina damer och herrar.
Ich habe die Ehre, ...
Jag har äran att.
Es ist mir eine große Freude, dass
Det är med stor glädje som
Ich möchte zum Ausdruck bringen.
Jag skulle vilja uttrycka.
Im Namen von.
På uppdrag av.
Es ist mir eine Ehre, hier zu sein.
Jag är hedrad att få vara här.
Es ist ein Privileg, zu.
Det är ett privilegium att.
Ich möchte anerkennen.
Jag skulle vilja erkänna.
Gestatten Sie mir, mich vorzustellen.
Tillåt mig att presentera.
Es freut mich, bekanntzugeben.
Jag har nöjet att meddela.
Es ist mir eine große Freude, ...
Det är mig ett stort nöje att
Ich möchte erweitern.
Jag skulle vilja utöka.
Bei dieser Gelegenheit.
Vid detta tillfälle.
Ich freue mich darauf.
Jag har nöjet att.
Es ist mir eine Freude, ...
Det är mig ett nöje att.
Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen.
Jag skulle vilja ta tillfället i akt.
Erlauben Sie mir, auszudrücken.
Tillåt mig att framföra.
Ich bin dankbar für.
Jag är tacksam för.
Es ist mit tiefer Dankbarkeit, dass.
Det är med djup tacksamhet som
Ich möchte mitteilen.
Jag skulle vilja förmedla.
Revolution.
revolution.
Die Französische Revolution.
Franska revolutionen.
Die Bastille.
Bastiljen.
Die Aufklärung.
Upplysningen
Das Mittelalter.
Medeltiden.
Die Renaissance.
Renässansen.
Die Monarchie wurde gestürzt.
Monarkin störtades.
Die Republik wurde gegründet.
Republiken grundades.
Die historische Epoche beeinflusste die Kultur.
Den historiska perioden påverkade kulturen.
Das historische Ereignis prägte die Gesellschaft.
Den historiska händelsen formade samhället.
Das kulturelle Erbe wurde bewahrt.
Kulturarvet bevarades.
Die historische Persönlichkeit war einflussreich.
Den historiska personen var inflytelserik.
Die periodenspezifische Sprache wurde verwendet.
Det periodsspecifika språket användes.
Der historische Kontext ist wichtig.
Det historiska sammanhanget spelar roll.
Die Kulturgeschichte wurde untersucht.
Kulturhistorien studerades.
Der historische Verweis wurde gemacht.
Den historiska referensen gjordes.
Die Epoche war geprägt von.
Perioden kännetecknades av.
Die historische Bedeutung wurde anerkannt.
Den historiska betydelsen erkändes.
Die kulturelle Bewegung entstand.
Den kulturella rörelsen växte fram.
Das historische Erbe besteht fort.
Det historiska arvet består.
Die Epoche markierte einen Wendepunkt.
Perioden markerade en vändpunkt.
Die historische Erzählung wurde geschrieben.
Den historiska berättelsen skrevs.
Die kulturelle Tradition wurde überliefert.
Den kulturella traditionen fördes vidare.
Die historische Perspektive wurde analysiert.
Det historiska perspektivet analyserades.
Die Epoche beeinflusste das moderne Denken.
Perioden påverkade det moderna tänkandet.
Gericht
Domstol.
Richter.
Domare
Rechtsanwalt
Advokat.
Das Gericht verhandelte den Fall.
Domstolen prövade målet.
Der Richter fällte eine Entscheidung.
Domaren avkunnade en dom.
Der Anwalt brachte das Argument vor.
Advokaten lade fram argumentet.
Das Rechtssystem gewährleistet Gerechtigkeit.
Rättssystemet säkerställer rättvisa.
Das Verfahren wurde fair durchgeführt.
Rättegången genomfördes rättvist.
Die Beweise wurden vorgelegt.
Bevisen lades fram.
Die Gerechtigkeit wurde gewahrt.
Rättvisan skipades.
Der Rechtsstreit wurde beigelegt.
Den rättsliga tvisten löstes.
Die Gerichtsverfahren waren transparent.
Domstolsförhandlingarna var transparenta.
Das Rechtsprinzip wurde angewandt.
Den rättsliga principen tillämpades.
Die gerichtliche Überprüfung wurde durchgeführt.
Den rättsliga prövningen genomfördes.
Der Rechtsschutz wurde gewährt.
Det juridiska skyddet beviljades.
Das Justizsystem gewährleistet Gerechtigkeit.
Rättsväsendet säkerställer rättvisa.
Die gesetzliche Verpflichtung wurde erfüllt.
Den rättsliga skyldigheten uppfylldes.
Die Zuständigkeit des Gerichts wurde festgestellt.
Domstolens behörighet fastställdes.
Das juristische Argument war überzeugend.
Det juridiska argumentet var övertygande.
Die Justiz war unparteiisch.
Domaren var opartisk.
Das Rechtssystem hat sich entwickelt.
Rättssystemet utvecklades.
Die Entscheidung des Gerichts war endgültig.
Domstolens beslut var slutgiltigt.
Die gesetzlichen Rechte wurden durchgesetzt.
De juridiska rättigheterna upprätthölls.
Das Justizverfahren war gründlich.
Rättsprocessen var grundlig.
Der rechtliche Rahmen war umfassend.
Det rättsliga ramverket var omfattande.
Gesetz.
Lag.
Rechtlich.
Laglig.
Vertrag.
Avtal
Ich habe den Vertrag unterzeichnet.
Jag undertecknade kontraktet.
Das Gesetz wurde erlassen.
Lagen antogs.
Das Rechtsdokument wurde überprüft.
Det juridiska dokumentet granskades.
Die Vereinbarung ist rechtsverbindlich.
Avtalet är bindande.
Die Klausel legt die Bestimmungen fest.
Bestämmelsen anger villkoren.
Das gerichtliche Verfahren wurde eingeleitet.
Det rättsliga förfarandet inleddes.
Das Gericht fällte ein Urteil.
Domstolen avkunnade en dom.
Der Rechtsberater riet.
Den juridiska rådgivaren gav råd.
Die Rechtsvorschrift wurde geändert.
Lagen ändrades.
Die Verordnung wurde durchgesetzt.
Förordningen tillämpades.
Der rechtliche Rahmen regelt.
Det rättsliga ramverket reglerar.
Das amtliche Dokument wurde notariell beurkundet.
Det officiella dokumentet var notariserat.
Das bürokratische Verfahren ist komplex.
Det byråkratiska förfarandet är komplicerat.
Das Verwaltungsformular wurde eingereicht.
Den administrativa blanketten lämnades in.
Die amtliche Bekanntmachung wurde erlassen.
Det officiella meddelandet utfärdades.
Die juristische Person wurde gegründet.
Den juridiska personen bildades.
Die Compliance-Anforderung wurde erfüllt.
Kravet på efterlevnad uppfylldes.
Der Präzedenzfall wurde zitiert.
Det rättsliga prejudikatet åberopades.
Die gerichtliche Entscheidung wurde angefochten.
Det rättsliga avgörandet överklagades.
Die gesetzliche Verpflichtung muss erfüllt werden.
Den rättsliga skyldigheten måste fullgöras.
Die amtliche Aufzeichnung wurde archiviert.
Den officiella handlingen arkiverades.
Die Aufsichtsbehörde überwacht.
Den reglerande myndigheten utövar tillsyn.
Die Rechtsvorschrift findet Anwendung.
Den rättsliga bestämmelsen gäller.
Die amtliche Genehmigung wurde erteilt.
Det officiella tillståndet beviljades.
Der bürokratische Prozess ist langwierig.
Den byråkratiska processen är lång.
Die rechtliche Auslegung variiert.
Den juridiska tolkningen varierar.
Das offizielle Protokoll wurde befolgt.
Det officiella protokollet efterlevdes.
Roman
roman
Poesie
poesi
Prosa
Prosa.
Metapher
Metafor
Allegorie
allegori
Der Autor schrieb ein Meisterwerk
Författaren skrev ett mästerverk.
Das Gedicht verwendet Metaphern
Dikten använder metaforer.
Die Erzählung ist fesselnd
Berättelsen är fängslande.
Die Prosa ist elegant
Prosan är elegant.
Die Allegorie stellt die Freiheit dar
Allegorin representerar frihet.
Die Figur ist gut entwickelt
Karaktären är välutvecklad.
Die Handlung entfaltet sich allmählich
Handlingen utvecklas gradvis.
Die Bildsprache ist lebendig
Bildspråket är levande.
Die Symbolik ist tiefgründig
Symboliken är djup.
Der Stil ist verfeinert
Stilen är förfinad.
Das Werk ist zeitlos
Verket är tidlöst.
Der Autor verwendet Ironie
Författaren använder ironi.
Das Thema ist universell
Temat är universellt.
Der Dialog ist authentisch
Dialogen är autentisk.
Die Beschreibung ist eindringlich
Beskrivningen är suggestiv.
Die Erzählstimme ist unverwechselbar
Berättarrösten är distinkt.
Das Stilmittel verstärkt die Bedeutung
Den litterära stilfiguren förstärker innebörden.
sich bewusst werden
att inse
Der Epilog schließt die Geschichte ab
Epilogen avslutar berättelsen.
Der Prolog setzt die Szene
Prologen sätter scenen.
Der Vers ist rhythmisch
Versen är rytmisk.
Die Strophe enthält vier Zeilen
Strofen innehåller fyra rader.
Das Sonett folgt einer strengen Form
Sonetten följer en strikt form.
Die literarische Bewegung beeinflusste Schriftsteller
Den litterära rörelsen påverkade författare.
Das klassische Werk besteht fort
Det klassiska verket består.
Der zeitgenössische Roman spiegelt die Gesellschaft wider
Den samtida romanen speglar samhället.
Die literarische Kritik analysiert Themen.
Litteraturkritiken analyserar teman.
Die Anthologie versammelt Gedichte.
Antologin samlar dikter.
Das Manuskript wurde entdeckt.
Manuskriptet upptäcktes.
Die Ausgabe ist annotiert.
Utgåvan är kommenterad.
Die Übersetzung erfasst das Wesentliche.
Översättningen fångar essensen.
Die literarische Tradition setzt sich fort.
Den litterära traditionen fortsätter.
Das Oeuvre des Autors ist umfangreich.
Författarens verk är omfattande.
Der literarische Kanon umfasst Klassiker.
Den litterära kanon inkluderar klassiker.
Die Erzählstruktur ist komplex.
Den narrativa strukturen är komplex.
Die literarische Analyse offenbart Tiefe.
Den litterära analysen visar djup.
Diagnose
Diagnos.
Behandlung.
Behandling.
Chirurgie
Kirurgi
Die Diagnose wurde bestätigt.
Diagnosen bekräftades.
Die Behandlung ist wirksam.
Behandlingen är effektiv.
Die Operation war erfolgreich.
Operationen var framgångsrik.
Der Zustand des Patienten verbesserte sich.
Patientens tillstånd förbättrades.
Die ärztliche Untersuchung ergab.
Den medicinska undersökningen visade.
Das Rezept wurde eingelöst.
Receptet expedierades.
Die Symptome wurden analysiert.
Symtomen analyserades.
Die Krankheit wurde diagnostiziert.
Sjukdomen diagnostiserades.
Das Medikament wurde verabreicht.
Läkemedlet administrerades.
Der medizinische Eingriff wurde durchgeführt.
Det medicinska ingreppet utfördes.
Die Vitalzeichen des Patienten wurden überwacht.
Patientens vitala tecken övervakades.
Die Anatomie wurde untersucht.
Anatomin studerades.
Die Physiologie wurde erklärt.
Fysiologin förklarades.
Die Pathologie wurde identifiziert.
Patologin identifierades.
Der Gesundheitszustand erfordert Aufmerksamkeit.
Det medicinska tillståndet kräver uppmärksamhet.
Die klinische Studie wurde durchgeführt.
Den kliniska prövningen genomfördes.
Die medizinische Forschung erweiterte das Wissen.
Den medicinska forskningen ökade kunskapen.
Das Gesundheitssystem bietet Versorgung.
Hälso- och sjukvårdssystemet tillhandahåller vård.
Die medizinische Fachrichtung konzentriert sich auf.
Den medicinska specialiteten fokuserar på.
wissen
att veta
Die Diagnose war eine Differenzialdiagnose.
Diagnosen var en differentialdiagnos.
Die Prognose ist günstig.
Prognosen är gynnsam.
Die medizinische Intervention war notwendig.
Den medicinska åtgärden var nödvändig.
Die Krankengeschichte des Patienten wurde überprüft.
Patientens sjukdomshistoria granskades.
Die medizinische Terminologie ist präzise.
Den medicinska terminologin är exakt.
Der Gesundheitsdienstleister wurde konsultiert.
Den vårdgivare som konsulterades.
Das medizinische Protokoll wurde befolgt.
Det medicinska protokollet följdes.
Die Genesung des Patienten wurde überwacht.
Patientens återhämtning övervakades.
Die medizinischen Geräte wurden sterilisiert.
Den medicinska utrustningen steriliserades.
Der chirurgische Eingriff wurde geplant.
Det kirurgiska ingreppet planerades.
Die Anästhesie wurde verabreicht.
Anestesi administrerades.
Das medizinische Team arbeitete zusammen.
Det medicinska teamet samarbetade.
Die Einwilligung des Patienten wurde eingeholt.
Patientens samtycke inhämtades.
Die medizinische Ethik wurde respektiert.
Den medicinska etiken respekterades.
Die Gesundheitspolitik wurde umgesetzt.
Hälso- och sjukvårdspolicyn genomfördes.
Die medizinische Innovation verbesserte die Behandlungsergebnisse.
Den medicinska innovationen förbättrade resultaten.
Die Lebensqualität des Patienten hat sich verbessert.
Patientens livskvalitet förbättrades.
Die Medizin macht kontinuierlich Fortschritte.
Det medicinska området utvecklas kontinuerligt.
Die Gesundheitsversorgung wurde optimiert.
Hälso- och sjukvårdens leverans optimerades.
Die medizinische Ausbildung ist anspruchsvoll.
Den medicinska utbildningen är krävande.
Die Rechte des Patienten wurden geschützt.
Patientens rättigheter skyddades.
Die ärztliche Schweigepflicht wurde gewahrt.
Den medicinska sekretessen upprätthölls.
Die Gesundheitsreform wurde debattiert.
Hälso- och sjukvårdsreformen debatterades.
Die medizinische Praxis war evidenzbasiert.
Den medicinska praktiken var evidensbaserad.
Die Autonomie des Patienten wurde respektiert.
Patientens autonomi respekterades.
Die medizinische Entscheidung wurde auf Grundlage von Informationen getroffen.
Det medicinska beslutet var informerat.
Der Zugang zur Gesundheitsversorgung wurde verbessert.
Tillgången till sjukvård förbättrades.
Die medizinische Forschung war bahnbrechend.
Den medicinska forskningen var banbrytande.
Philosophie.
Filosofi.
Ethik.
Etik.
Moral.
Moral.
Ich studiere Philosophie.
Jag studerar filosofi.
Ethik leitet das Verhalten.
Etik vägleder beteende.
Moral ist komplex.
Moral är komplex.
Die philosophische Frage war tiefgründig.
Den filosofiska frågan var djup.
Das ethische Dilemma wurde diskutiert.
Det etiska dilemmat diskuterades.
Das moralische Prinzip wurde angewandt.
Den moraliska principen tillämpades.
Das philosophische Argument war überzeugend.
Det filosofiska argumentet var övertygande.
Der ethische Rahmen wurde etabliert.
Det etiska ramverket etablerades.
Die moralische Argumentation war stichhaltig.
Det moraliska resonemanget var välgrundat.
Die philosophische Tradition beeinflusste das Denken.
Den filosofiska traditionen påverkade tänkandet.
Die ethische Überlegung war wichtig.
Den etiska övervägningen var viktig.
Das moralische Urteil wurde gefällt.
Det moraliska omdömet fattades.
Die philosophische Untersuchung erforschte die Bedeutung.
Den filosofiska undersökningen utforskade betydelsen.
Der ethische Maßstab wurde eingehalten.
Den etiska standarden upprätthölls.
Der moralische Wert wurde anerkannt.
Det moraliska värdet erkändes.
Die philosophische Perspektive war einzigartig.
Det filosofiska perspektivet var unikt.
Die ethische Entscheidung war schwierig.
Det etiska beslutet var svårt.
Die moralische Verpflichtung wurde erfüllt.
Den moraliska förpliktelsen uppfylldes.
Der philosophische Diskurs war anregend.
Den filosofiska diskursen var engagerande.
Der Ethikkodex wurde befolgt.
Den etiska koden följdes.
Die Moralphilosophie wurde studiert.
Den moraliska filosofin studerades.
Das philosophische Konzept war abstrakt.
Det filosofiska begreppet var abstrakt.
Die ethische Theorie wurde entwickelt.
Den etiska teorin utvecklades.
Die Moralphilosophie leitet das Handeln.
Den moraliska filosofin vägleder handlingar.
Die philosophische Reflexion war tiefgründig.
Den filosofiska reflektionen var djup.
Das ethische Prinzip war universell.
Den etiska principen var universell.
Die moralische Argumentation war logisch.
Det moraliska resonemanget var logiskt.
schauen
Att titta.
einen Blick werfen.
att kasta en blick
starren
att stirra.
betrachten
att betrakta
sagen
att säga.
flüstern
att viska
schreien
att ropa
murmeln
att murmra
gehen
att gå
schlendern
att strosa.
schreiten
att gå med långa bestämda steg
schlendern.
att strosa.
rennen
Att springa.
sprinten
att spurta.
joggen
att jogga.
sprinten.
Att rusa.
denken
att tänka.
nachdenken
att begrunda.
kontemplieren
att begrunda.
überlegen
Att överlägga.
fühlen
att känna.
wahrnehmen
att uppfatta
wahrnehmen
Att uppfatta.
erkennen
Att upptäcka.
verstehen
Att förstå.
begreifen
att förstå
sich bewusst sein
att vara medveten.
erkennen
Att känna igen.
mit etwas vertraut sein
att vara bekant med.
Hypothese.
Hypotes.
Experiment.
Experiment.
Theorie
Teori.
Die Hypothese wurde formuliert.
Hypotesen formulerades.
Das Experiment wurde konzipiert.
Experimentet utformades.
Die Theorie wurde validiert.
Teorin validerades.
Die wissenschaftliche Methode wurde angewendet.
Den vetenskapliga metoden tillämpades.
Die Forschung wurde gründlich durchgeführt.
Forskningen genomfördes noggrant.
Die Daten wurden systematisch erhoben.
Data samlades in systematiskt.
Die Analyse war gründlich.
Analysen var grundlig.
Die Laborausrüstung wurde kalibriert.
Laboratorieutrustningen kalibrerades.
Die wissenschaftliche Entdeckung war bedeutsam.
Den vetenskapliga upptäckten var betydande.
Die Forschungsergebnisse wurden veröffentlicht.
Forskningsresultaten publicerades.
Der Peer-Review-Prozess wurde abgeschlossen.
Den kollegiala granskningen slutfördes.
Die wissenschaftliche Gemeinschaft reagierte.
Det vetenskapliga samfundet svarade.
Die Methodik war solide.
Metodiken var välgrundad.
Die Forschungsfrage wurde behandelt.
Forskningsfrågan behandlades.
Der wissenschaftliche Artikel wurde von Fachkollegen begutachtet.
Den vetenskapliga artikeln var fackgranskad.
Die akademische Forschung trug zum Wissen bei.
Den akademiska forskningen bidrog till kunskap.
Das experimentelle Design war kontrolliert.
Den experimentella designen var kontrollerad.
Die Variablen wurden präzise gemessen.
Variablerna mättes noggrant.
Die statistische Analyse wurde durchgeführt.
Den statistiska analysen genomfördes.
Das Forschungsprotokoll wurde eingehalten.
Forskningsprotokollet följdes.
Die wissenschaftliche Untersuchung war systematisch.
Den vetenskapliga undersökningen var systematisk.
Die Laborarbeit war präzise.
Laboratoriearbetet var precist.
Die Forschungsmethodik war rigoros.
Forskningsmetodiken var rigorös.
Die wissenschaftlichen Belege waren überzeugend.
De vetenskapliga bevisen var övertygande.
Die wissenschaftliche Studie war umfassend.
Den vetenskapliga studien var omfattande.
Die Forschungsinnovation hat das Fachgebiet vorangebracht.
Innovationen inom forskningen förde fältet framåt.
Das wissenschaftliche Wissen wurde erweitert.
Den vetenskapliga kunskapen utökades.
Die Forschungszusammenarbeit war fruchtbar.
Forskningssamarbetet var fruktbart.
Die Laborergebnisse waren reproduzierbar.
Laboratoriefynden var reproducerbara.
Die wissenschaftliche Untersuchung war gründlich.
Den vetenskapliga undersökningen var grundlig.
Der Forschungsbeitrag war originell.
Forskningsbidraget var originellt.
Die wissenschaftliche Veröffentlichung war einflussreich.
Den akademiska publikationen var inflytelserik.
Das wissenschaftliche Paradigma verschob sich.
Det vetenskapliga paradigmet skiftade.
Wir wären am Warten gewesen.
Vi skulle ha väntat.
Die Forschungsmethodik wurde validiert.
Forskningsmetodologin validerades.
Die Laborforschung war bahnbrechend.
Laboratorieforskningen var banbrytande.
Der wissenschaftliche Fortschritt war bedeutend.
Det vetenskapliga framsteget var betydande.
Die Forschungsexzellenz wurde anerkannt.
Forskningskvaliteten erkändes.
Die akademische Forschung wurde finanziert.
Den akademiska forskningen finansierades.
Die wissenschaftliche Integrität wurde gewahrt.
Den vetenskapliga integriteten upprätthölls.
Die ethischen Richtlinien der Forschung wurden eingehalten.
Forskningsetiken respekterades.
Die Laborsicherheit wurde gewährleistet.
Laboratoriesäkerheten säkerställdes.
Die wissenschaftliche Genauigkeit wurde überprüft.
Den vetenskapliga noggrannheten verifierades.
Die Forschungstransparenz wurde gefördert.
Transparensen i forskningen främjades.
Die wissenschaftliche Forschung war rigoros.
Den akademiska forskningen var rigorös.
Die wissenschaftliche Gemeinschaft arbeitete zusammen.
Det vetenskapliga samfundet samarbetade.
Der Einfluss der Forschung wurde gemessen.
Forskningspåverkan mättes.
Ich war gegangen.
Jag hade gått.
Du hattest gegessen.
Du hade ätit.
Er war angekommen.
Han hade kommit.
Sie war gegangen.
Hon hade gått.
Wir hatten gesehen.
Vi hade sett.
Ich werde fertig sein.
Jag kommer att ha avslutat.
Du wirst angekommen sein.
Du kommer att ha anlänt.
Er wird gegangen sein.
Han kommer att ha lämnat.
Sie wird abgeschlossen haben.
Hon kommer att ha slutfört.
Wir werden es erreicht haben.
Vi kommer att ha uppnått.
Ich wäre gegangen.
Jag skulle ha gått.
Du hättest gegessen.
Du skulle ha ätit.
Er wäre angekommen.
Han skulle ha kommit.
Sie wäre gegangen.
Hon skulle ha gått.
Wir hätten gesehen.
Vi skulle ha sett.
Ich war gegangen.
Jag hade hållit på att gå.
Du hattest gegessen.
Du hade hållit på att äta.
Er hatte gearbeitet.
Han hade hållit på att arbeta.
Sie hatte studiert.
Hon hade hållit på att studera.
Wir hatten gewartet.
Vi hade väntat.
Ich werde gearbeitet haben.
Jag kommer att ha arbetat.
Du wirst gelernt haben.
Du kommer att ha hållit på att studera.
Er wird gewartet haben.
Han kommer att ha väntat.
Sie wird schon seit einiger Zeit lesen.
Hon kommer att ha hållit på att läsa.
Wir werden gereist sein.
Vi kommer att ha varit på resande fot.
Ich wäre am Gehen gewesen.
Jag skulle ha hållit på att gå.
Du wärst dabei gewesen, zu essen.
Du skulle ha hållit på att äta.
Er wäre am Arbeiten gewesen.
Han skulle ha hållit på att arbeta.
Sie wäre am Studieren gewesen.
Hon skulle ha hållit på att studera.
Nachdem ich fertig war, ging ich.
När jag var färdig gick jag.
Nachdem wir angekommen waren, ruhten wir uns aus.
När vi hade anlänt vilade vi.
Nachdem sie gelernt hatte, bestand sie.
Efter att ha studerat klarade hon sig.
Nachdem er gearbeitet hatte, entspannte er sich.
Efter att ha arbetat kopplade han av.
Nachdem ich gelesen hatte, verstand ich.
Efter att ha läst förstod jag.
Ginge ich, würde ich dich informieren.
Skulle jag gå, skulle jag meddela dig.
Hätte ich es gewusst, hätte ich anders gehandelt.
Hade jag vetat, skulle jag ha agerat annorlunda.
Sollten Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.
Skulle ni behöva hjälp, vänligen kontakta oss.
Ohne deine Hilfe wäre ich gescheitert.
Om det inte vore för din hjälp, skulle jag ha misslyckats.
Wäre es möglich gewesen, hätten wir teilgenommen.
Hade det varit möjligt skulle vi ha närvarat.
Wären die Umstände anders, würde das Ergebnis anders ausfallen.
Var omständigheterna annorlunda skulle utfallet variera.
Sollte Bedarf bestehen, werden wir reagieren.
Skulle behov uppstå, kommer vi att svara.
Hätten wir es nur gewusst, hätten wir uns vorbereitet.
Hade vi bara vetat det, skulle vi ha förberett oss.
Würde man die Implikationen in Betracht ziehen.
Om man skulle överväga konsekvenserna.
Es wäre besser, wenn du geschwiegen hättest.
Det vore bättre om du höll tyst.
Ich wünschte, es wäre anders.
Jag önskar att det vore annorlunda.
Wenn ich du wäre, würde ich es mir noch einmal überlegen.
Om jag vore du, skulle jag ompröva.
Gewissermaßen ist die Situation komplex.
Situationen är, så att säga, komplex.
Wie dem auch sei, müssen wir fortfahren.
Det må vara så, men vi måste fortsätta.
Komme, was wolle, wir werden durchhalten.
Oavsett vad som händer ska vi hålla ut.
Sei es noch so bescheiden, zu Hause ist es doch am schönsten.
Hur enkelt det än är, finns det ingen plats som hemma.
Es genügt zu sagen, dass die Angelegenheit geklärt ist.
Det räcker att säga att ärendet är löst.
Es wäre mir fern, zu kritisieren.
Det ligger mig fjärran att kritisera.
So sei es.
Så må det vara.