Fortgeschrittenenniveau - Russischlernen

Russisch auf Fortgeschrittenenniveau lernen

Excel in Russisch mit fortgeschrittenem Wortschatz, komplexen Grammatikstrukturen und raffinierten Ausdrücken. Perfektionieren Sie Ihre nahezu muttersprachliche Kompetenz mit strukturierten Flashcards für Deutschsprachige.

Freiheit
Свобода
Gerechtigkeit
Справедливость
Gleichheit
Равенство
Demokratie
Демократия
Wahrheit.
Истина
Schönheit
Красота
Weisheit
Мудрость
Mut
Мужество
Freiheit ist wesentlich.
Свобода необходима.
Gerechtigkeit muss geschehen.
Справедливость должна восторжествовать.
Wir kämpfen für Gleichberechtigung.
Мы боремся за равенство.
Demokratie erfordert Beteiligung.
Демократия требует участия.
Wahrheit ist wichtig.
Истина важна.
Zum Beispiel.
Например.
Schönheit ist subjektiv.
Красота субъективна.
Weisheit kommt mit Erfahrung.
Мудрость приходит с опытом.
Mut ist bewundernswert.
Мужество достойно восхищения.
Wir schätzen Freiheit.
Мы ценим свободу.
Das Konzept der Gerechtigkeit.
Понятие справедливости.
Gleichheit ist ein Recht.
Равенство — это право.
Die Demokratie ist zerbrechlich.
Демократия хрупка.
Wir suchen die Wahrheit.
Мы ищем истину.
Schönheit inspiriert uns.
Красота вдохновляет нас.
Weisheit leitet Entscheidungen.
Мудрость направляет решения.
Mut überwindet Angst.
Мужество побеждает страх.
Freiheit der Meinungsäußerung.
Свобода выражения мнений.
soziale Gerechtigkeit
Социальная справедливость.
Gleichstellung der Geschlechter
Гендерное равенство.
Demokratische Werte.
Демократические ценности.
Absolute Wahrheit.
Абсолютная истина.
Innere Schönheit.
внутренняя красота.
Laut der Forschung.
Согласно исследованию.
Auf der Grundlage der Ergebnisse.
На основании полученных результатов.
Die Beweislage deutet darauf hin.
Данные свидетельствуют.
Es kann argumentiert werden, dass.
Можно утверждать, что.
Man könnte argumentieren, dass.
Можно утверждать, что.
Es ist erwähnenswert, dass.
Стоит отметить, что.
Es sollte betont werden, dass.
Следует подчеркнуть, что.
Es ist wichtig, anzuerkennen.
Важно признать.
Dies wirft die Frage auf.
Это поднимает вопрос о.
Es bleibt abzuwarten, ob.
Остаётся выяснить, будет ли.
Die Studie zeigt.
Исследование демонстрирует.
Die Daten zeigen.
Данные показывают.
Die Ergebnisse zeigen.
Результаты показывают.
Die Analyse zeigt.
Анализ показывает.
Es scheint, dass.
По-видимому.
Es scheint plausibel, dass.
Представляется правдоподобным, что.
Es besteht Grund zur Annahme.
Есть основания полагать.
Es ist denkbar, dass.
Можно предположить, что.
In gewissem Maße.
В определённой степени.
In diesem Zusammenhang.
В этом контексте.
In Bezug auf.
Что касается.
In Bezug auf.
С точки зрения.
Bezüglich.
относительно.
Angesichts.
в свете.
Angesichts der Tatsache, dass.
Учитывая, что.
Unter der Voraussetzung, dass.
при условии, что
Unter der Annahme, dass.
При условии, что.
Nichtsdestoweniger.
Несмотря на это.
wenn auch.
Хотя.
nostalgisch.
Ностальгический.
melancholisch.
Меланхоличный.
Euphorisch.
В эйфории.
Apathisch.
Апатичный.
Ich fühle mich nostalgisch.
Мне ностальгично.
Sie ist melancholisch.
Она меланхолична.
Er war euphorisch.
Он был в эйфории.
Ich fühle mich apathisch.
Я чувствую апатию.
Ich bin überwältigt.
Меня переполняют эмоции.
Sie ist zufrieden.
Она довольна.
Er fühlt sich erfüllt.
Он чувствует себя реализованным.
Ich bin ängstlich.
Я тревожусь.
Sie ist gelassen.
Она безмятежна.
Er fühlt sich hin- und hergerissen.
Он испытывает внутренний конфликт.
Ich bin überglücklich.
Я в восторге.
Sie ist mutlos.
Она подавлена.
Er fühlt sich ambivalent.
Он испытывает противоречивые чувства.
Ich bin begeistert.
Я в восторге.
Sie ist nachdenklich.
Она задумчива.
Er fühlt sich verletzlich.
Он чувствует себя уязвимым.
Ich bin widerstandsfähig.
Я устойчив(а).
Sie ist einfühlsam.
Она эмпатична.
Er fühlt sich ermächtigt.
Он чувствует себя уполномоченным.
Ich bin introspektiv.
Я интроспективен.
Sie ist leidenschaftlich.
Она страстная.
Er fühlt sich befreit.
Он чувствует себя свободным.
Ich bin nachdenklich.
Я задумчивый.
Sie ist nachdenklich.
Она задумчива.
Er fühlt sich inspiriert.
Он чувствует вдохновение.
Ich bin innerlich ruhig.
Я в мире с собой.
Ein Herz aus Gold haben.
Иметь золотое сердце.
Auf Wolke sieben sein.
Быть на седьмом небе.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
Убить двух зайцев одним выстрелом.
Der Ball liegt jetzt bei dir.
Теперь всё зависит от тебя.
in jemandes Haut stecken
быть на чьём-то месте
Den Nagel auf den Kopf treffen.
Попасть в точку.
Besser spät als nie.
Лучше поздно, чем никогда.
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband.
Не суди книгу по обложке.
Jede Wolke hat einen Silberstreif.
Нет худа без добра.
Taten sagen mehr als Worte.
Дела говорят громче слов.
Das Eis brechen.
сломать лёд
Ein Kinderspiel sein.
быть пустяком.
Ein Vermögen kosten.
стоить целое состояние
ganz Ohr sein
висеть на каждом слове
Alle Jubeljahre einmal.
раз в сто лет.
die Katze aus dem Sack lassen.
Проболтаться.
Fleißig wie eine Biene sein.
быть занятым как пчела
einen grünen Daumen haben.
иметь талант к садоводству
im selben Boot sitzen
быть в одной лодке.
ein Auge zudrücken
Закрывать глаза на что-то.
In den sauren Apfel beißen.
сжать зубы
die Nacht durcharbeiten
работать допоздна
Es für heute gut sein lassen.
На сегодня хватит.
Abkürzungen nehmen.
Халтурить.
Den Ball ins Rollen bringen.
сдвинуть с мёртвой точки
die Extrameile gehen
прилагать дополнительные усилия
büffeln
Засесть за книги.
Den Kopf hochhalten.
Не вешать нос
Sich einarbeiten
Вникнуть в тонкости
über die Runden kommen
сводить концы с концами
jemandem einen Bären aufbinden
подшучивать над кем-то
Einer Meinung sein.
сходиться во взглядах
Zwischen zwei Stühlen sitzen.
занимать нейтральную позицию
die Katze aus dem Sack lassen
Выдать секрет.
Dementsprechend.
Соответственно.
Es mit einem Körnchen Salz nehmen.
принимать с долей скептицизма
die Flinte ins Korn werfen
Опустить руки.
sich etwas klarmachen
осмыслить
Wenn Schweine fliegen.
Когда рак на горе свистнет.
Der Elefant im Raum.
слон в комнате.
Das Buch, von dem ich sprach.
Книга, о которой я говорил.
Die Person, der ich geschrieben habe.
Человек, которому я написал.
Das Haus, in dem wir wohnten.
Дом, в котором мы жили.
Der Grund, aus dem er gegangen ist.
Причина, по которой он ушёл.
Die Art und Weise, in der sie es gelöst hat.
Способ, которым она это решила.
Der Moment, in dem sich alles veränderte.
Момент, в который всё изменилось.
Das Land, aus dem sie kamen.
Страна, из которой они пришли.
Die Methode, durch die wir Erfolg hatten.
Способ, которым мы добились успеха.
Der Zeitraum, in dem es geschah.
Период, в течение которого это произошло.
Der Punkt, an dem wir aufgehört haben.
Точка, на которой мы остановились.
Das Ausmaß, in dem es wichtig ist.
Степень, в которой это имеет значение.
Der Grad, in dem er es verstanden hat.
Степень того, насколько он понял.
Die Mittel, mittels derer wir kommunizieren.
Средства, с помощью которых мы общаемся.
Der Zweck, für den es geschaffen wurde.
Цель, для которой оно было создано.
Die Umstände, unter denen es sich ereignet hat.
Обстоятельства, при которых это произошло.
Die Bedingungen, in denen wir gearbeitet haben.
Условия, в которых мы работали.
Die Zeit, zu der wir ankamen.
Время, в которое мы пришли.
Der Ort, an dem wir uns getroffen haben.
Место, где мы встретились.
Der Grund, warum er es getan hat.
Причина, по которой он это сделал.
Die Art, in der sie es erklärte.
То, как она это объяснила.
Kunst.
Искусство.
Malerei.
Живопись
Literatur
Литература
Theater.
Театр.
Museum
Музей.
Ich liebe Kunst.
Я люблю искусство.
Das Gemälde ist schön.
Картина красивая.
Wir lesen Literatur.
Мы читаем литературу.
Ich gehe ins Theater.
Я иду в театр.
Wir besuchten das Museum.
Мы посетили музей.
Der Künstler schuf ein Meisterwerk.
Художник создал шедевр.
Ich studiere Kunstgeschichte.
Я изучаю историю искусства.
Die Ausstellung war beeindruckend.
Выставка была впечатляющей.
Wir haben ein Konzert besucht.
Мы посетили концерт.
Die Aufführung war herausragend.
Выступление было выдающимся.
Ich schreibe einen Roman.
Я пишу роман.
Das Gedicht wurde veröffentlicht.
Стихотворение было опубликовано.
Wir schätzen Kultur.
Мы ценим культуру.
Die Skulptur ist modern.
Скульптура современная.
Ich lerne etwas über Kunstbewegungen.
Я изучаю художественные движения.
Die Galerie wurde eröffnet.
Галерея открылась.
Wir haben das Werk besprochen.
Мы обсудили произведение.
Der Stil ist einzigartig.
Этот стиль уникален.
Ich bin von Kunst inspiriert.
Меня вдохновляет искусство.
Die kulturelle Veranstaltung war erfolgreich.
Культурное мероприятие прошло успешно.
Wir bewahren das Kulturerbe.
Мы сохраняем наследие.
Die Tradition geht weiter.
Традиция продолжается.
Ich erkunde verschiedene Kulturen.
Я изучаю разные культуры.
Das Festival wurde gefeiert.
Фестиваль отмечали.
Wir schätzen künstlerischen Ausdruck.
Мы ценим художественное выражение.
Unternehmen
Компания
Geschäft.
Бизнес
Besprechung
встреча
Vertrag.
Контракт
Investition
Инвестиция
Gewinn.
прибыль
Verlust.
убыток
Bankkonto
банковский счёт
Darlehen
Кредит
Zinssatz
процентная ставка.
Ich habe eine geschäftliche Besprechung.
У меня деловая встреча.
Wir müssen den Vertrag unterschreiben.
Нам нужно подписать контракт.
Das Unternehmen erzielte einen Gewinn.
Компания получила прибыль.
Ich habe ein Bankkonto eröffnet.
Я открыл банковский счёт.
Wir haben einen Kredit beantragt.
Мы подали заявку на кредит.
Der Zinssatz ist hoch.
Процентная ставка высокая.
Wir müssen den Umsatz steigern.
Нам нужно увеличить продажи.
Der Markt ist wettbewerbsintensiv.
Рынок конкурентен.
Wir haben ein neues Produkt auf den Markt gebracht.
Мы запустили новый продукт.
Das Budget wurde genehmigt.
Бюджет был утверждён.
Ich muss den Kontostand überprüfen.
Мне нужно проверить баланс.
Wir verhandeln über den Preis.
Мы ведём переговоры о цене.
Der Deal wurde abgeschlossen.
Сделка заключена.
Wir haben eine Partnerschaft.
У нас партнёрство.
Der Aktienkurs ist gestiegen.
Цена акции выросла.
Wir müssen die Kosten senken.
Нам нужно сократить расходы.
Die Rechnung wurde versandt.
Счёт был отправлен.
Wir haben die Zahlung erhalten.
Мы получили платёж.
Der Finanzbericht ist fertig.
Финансовый отчёт готов.
Wir erweitern unser Geschäft.
Мы расширяем бизнес.
Die Fusion wurde angekündigt.
Было объявлено о слиянии.
Wir müssen die Daten analysieren.
Нам нужно проанализировать данные.
Die Strategie wurde besprochen.
Стратегия была обсуждена.
Wir haben unsere Ziele erreicht.
Мы достигли наших целей.
Die Quartalsergebnisse sind positiv.
Квартальные результаты положительные.
Wir müssen die Effizienz verbessern.
Нам нужно повысить эффективность.
Der Kunde ist zufrieden.
Клиент доволен.
Wir suchen Investoren.
Мы ищем инвесторов.
Der Businessplan wurde vorgestellt.
Бизнес-план был представлен.
Obwohl es regnete, gingen wir nach draußen.
Хотя шёл дождь, мы вышли.
Obwohl er müde ist, macht er weiter.
Несмотря на то, что он устал, он продолжает.
Wie schwierig es auch sein mag, wir müssen es versuchen.
Как бы трудно ни было, мы должны попытаться.
Je mehr du lernst, desto mehr lernst du.
Чем больше ты учишься, тем больше ты узнаёшь.
Je weniger du schläfst, desto müder bist du.
Чем меньше ты спишь, тем больше устаёшь.
Er kam nicht nur zu spät, sondern vergaß es auch.
Он не только опоздал, но и забыл.
Ob es dir gefällt oder nicht, du musst es tun.
Хотите вы этого или нет, вы должны это сделать.
Sobald ich angekommen war, rief ich an.
Как только я приехал, я позвонил.
Solange du lernst, wirst du Erfolg haben.
Пока ты учишься, ты добьёшься успеха.
Vorausgesetzt, dass du bezahlst, kannst du eintreten.
При условии, что вы заплатите, вы можете войти.
Falls es regnet, nimm einen Regenschirm mit.
На случай, если пойдёт дождь, возьми зонт.
Da du schon hier bist, lass uns reden.
Раз уж ты здесь, давай поговорим.
Da es spät ist, sollten wir gehen.
Учитывая, что уже поздно, нам следует уйти.
Während er Kaffee bevorzugt, bevorzugt sie Tee.
В то время как он предпочитает кофе, она предпочитает чай.
Während ich las, kochte sie.
Пока я читал, она готовила.
Kaum war ich angekommen, fing es an zu regnen.
Едва я пришёл, как начался дождь.
Kaum hatte sie aufgehört, da klingelte das Telefon.
Едва она закончила, как зазвонил телефон.
Nicht nur spricht er Französisch, sondern schreibt er es auch.
Он не только говорит по-французски, но и пишет на нём.
So komplex war das Problem, dass niemand es lösen konnte.
Проблема была настолько сложной, что никто не смог её решить.
So groß war die Wirkung, dass es jeder bemerkte.
Воздействие было настолько сильным, что все заметили.
Selten habe ich eine solche Hingabe gesehen.
Редко мне приходилось видеть такую преданность.
Kaum ahnten sie, was auf sie zukam.
Они и не догадывались, что их ждёт.
Nur wenn du es verstehst, kannst du lehren.
Только когда вы понимаете, вы можете учить.
Erst als er es erklärte, verstand ich.
Только после того, как он объяснил, я понял.
Unter keinen Umständen solltest du aufgeben.
Ни при каких обстоятельствах вы не должны сдаваться.
Auf keinen Fall darf dies wiederholt werden.
Ни в коем случае это не должно повторяться.
In keiner Weise beeinflusst dies das Ergebnis.
Никаким образом это не влияет на исход.
Um Verwirrung zu vermeiden, lassen Sie mich das klarstellen.
Чтобы избежать путаницы, позвольте мне пояснить.
Damit alle es verstehen, werde ich es erklären.
Чтобы все поняли, я объясню.
Ich wäre gegangen.
Я бы пошёл.
Du hättest gegessen.
Вы бы съели.
Er wäre gekommen.
Он бы пришёл.
Sie wäre gegangen.
Она бы ушла.
Wir hätten gesehen.
Мы бы увидели.
Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich gekommen.
Если бы я знал, я бы пришёл.
Wenn du gelernt hättest, hättest du bestanden.
Если бы ты учился, ты бы сдал.
Zum Beispiel.
Например.
Wenn er angerufen hätte, hätte ich geantwortet.
Если бы он позвонил, я бы ответил.
Wenn wir früher gegangen wären, wären wir pünktlich angekommen.
Если бы мы ушли раньше, мы бы приехали вовремя.
Wenn sie gefragt hätte, hätte ich geholfen.
Если бы она попросила, я бы помог.
Ich hätte es gekauft, wenn ich Geld gehabt hätte.
Я бы купил это, если бы у меня были деньги.
Wir hätten Frankreich besucht, wenn wir Zeit gehabt hätten.
Мы бы посетили Францию, если бы у нас было время.
Wenn ich du gewesen wäre, hätte ich abgelehnt.
Если бы я был тобой, я бы отказался.
Wenn es geregnet hätte, wären wir zu Hause geblieben.
Если бы пошёл дождь, мы бы остались дома.
Ich hätte es geschafft, wenn ich mich mehr angestrengt hätte.
Я бы добился успеха, если бы постарался сильнее.
Sie hätten es verstanden, wenn wir es erklärt hätten.
Они бы поняли, если бы мы объяснили.
Wenn ich ihn gesehen hätte, hätte ich es ihm gesagt.
Если бы я увидел его, я бы сказал ему.
Sie wäre glücklich gewesen, wenn du angerufen hättest.
Она была бы счастлива, если бы ты позвонил.
Wir hätten gewonnen, wenn wir besser gespielt hätten.
Мы бы выиграли, если бы сыграли лучше.
Wenn sie pünktlich angekommen wären, hätten wir angefangen.
Если бы они прибыли вовремя, мы бы начали.
Ich hätte es angenommen, wenn sie mehr angeboten hätten.
Я бы принял, если бы они предложили больше.
Er hätte es beendet, wenn er mehr Zeit gehabt hätte.
Он бы закончил, если бы у него было больше времени.
Wenn ich die Wahrheit gewusst hätte, hätte ich anders gehandelt.
Если бы я знал правду, я бы поступил иначе.
Du hättest es genossen, wenn du gekommen wärst.
Тебе бы это понравилось, если бы ты пришёл.
Außerdem.
Более того.
Außerdem.
Более того.
Außerdem.
Кроме того.
Außerdem.
Кроме того.
Dennoch.
Тем не менее.
Dennoch.
Тем не менее.
Jedoch.
Однако.
Auf der anderen Seite.
С другой стороны.
Umgekehrt.
Наоборот.
Im Gegensatz dazu.
Напротив.
Deshalb.
Поэтому.
Folglich.
Следовательно.
Infolgedessen.
В результате.
deshalb.
следовательно.
Somit.
Таким образом.
nämlich.
А именно.
Mit anderen Worten.
Другими словами.
Das heißt.
То есть.
Anders ausgedrückt.
Другими словами.
Zusammenfassend.
Вкратце.
Abschließend.
В заключение.
Zusammenfassend.
В заключение.
Zusammenfassend.
Подводя итоги.
Alles in allem.
В целом.
Im Großen und Ganzen.
В целом.
Im Wesentlichen.
По сути.
Universität
университет
Student.
Студент.
Professor.
Профессор.
Abschluss
степень.
These.
диссертация
Forschung.
исследование.
Ich studiere an der Universität.
Я учусь в университете.
Sie schreibt ihre Abschlussarbeit.
Она пишет свою диссертацию.
Wir betreiben Forschung.
Мы проводим исследования.
Der Professor hielt eine Vorlesung.
Профессор прочитал лекцию.
Ich muss einen Aufsatz schreiben.
Мне нужно написать эссе.
Die Prüfung ist nächste Woche.
Экзамен на следующей неделе.
Ich habe die Prüfung bestanden.
Я сдал тест.
Sie hat ihren Abschluss gemacht.
Она получила степень.
Wir nahmen am Seminar teil.
Мы посетили семинар.
Die Bibliothek ist geöffnet.
Библиотека открыта.
Ich besuche einen Kurs.
Я посещаю курс.
Die Aufgabe ist morgen fällig.
Срок сдачи задания — завтра.
Wir haben das Thema besprochen.
Мы обсудили тему.
Das akademische Jahr beginnt im September.
Учебный год начинается в сентябре.
Ich studiere Literatur.
Моя специальность — литература.
Sie macht eine Promotion.
Она учится в аспирантуре.
Wir müssen unsere Quellen zitieren.
Нам нужно ссылаться на наши источники.
Das Literaturverzeichnis ist erforderlich.
Библиография обязательна.
Ich bereite mich auf die mündliche Prüfung vor.
Я готовлюсь к устному экзамену.
Die Note war ausgezeichnet.
Оценка была отличной.
Wir haben zusammen gelernt.
Мы учились вместе.
Der Lehrplan ist umfassend.
Учебная программа всесторонняя.
Ich lerne Französisch.
Я учу французский.
Das Stipendium wurde vergeben.
Стипендия была присуждена.
Guten Tag.
Здравствуйте.
Hi.
Привет.
Auf Wiedersehen.
До свидания.
Tschüss.
Пока.
Vielen Dank.
Большое вам спасибо.
Danke dir.
Спасибо большое.
Ich möchte gerne.
Мне хотелось бы.
Ich will.
Хочу.
Könnten Sie bitte.
Не могли бы вы, пожалуйста.
Kannst du?
Можешь?
Ich freue mich, Sie kennenzulernen.
Приятно познакомиться с вами.
Freut mich, dich kennenzulernen.
Приятно познакомиться.
Ich entschuldige mich.
Приношу свои извинения.
Tut mir leid.
Извини.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn.
Я был бы признателен, если бы.
Wär nett, wenn...
Было бы здорово, если.
Ich bedaure, Ihnen mitteilen zu müssen.
С сожалением сообщаю вам.
Es tut mir leid, dir das sagen zu müssen.
Мне жаль говорить тебе это.
Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören.
С нетерпением жду Вашего ответа.
Hoffe, von dir zu hören.
Надеюсь услышать от тебя.
Beim Essen lese ich.
Едя, я читаю.
Beim Gehen denke ich.
Гуляя, я думаю.
Beim Warten rief ich an.
Ожидая, я позвонил.
Indem du lernst, wirst du lernen.
Изучая, вы узнаете.
Durch hartes Arbeiten gelang es ihm.
Работая усердно, он добился успеха.
Ohne etwas zu sagen, ging sie.
Не сказав ничего, она ушла.
Nachdem wir fertig waren, gingen wir.
Закончив, мы ушли.
Bevor du gehst, verabschiede dich.
Уходя, попрощайся.
Beim Sprechen gestikulierte er.
Разговаривая, он жестикулировал.
Indem du mehr liest, verbesserst du dich.
Читая больше, вы улучшаетесь.
Während ich Musik höre, arbeite ich.
Слушая музыку, я работаю.
Glaube.
Убеждение.
Ohne nachzudenken antwortete er.
Не думая, он ответил.
Nachdem wir gegessen hatten, gingen wir aus.
Поев, мы вышли.
Durch tägliches Üben verbesserte sie sich.
Практикуясь ежедневно, она улучшилась.
Beim Reisen habe ich viel gelernt.
Путешествуя, я многому научился.
Als er ankam, rief er seine Familie an.
Прибыв, он позвонил своей семье.
Beim Hören der Nachricht weinte sie.
Услышав новость, она заплакала.
Anstatt zu klagen, mach etwas.
Вместо того чтобы жаловаться, сделай что-нибудь.
Neben dem Arbeiten studiert er auch.
Кроме работы, он также учится.
Trotz ihrer Müdigkeit fuhr sie fort.
Несмотря на усталость, она продолжала.
Indem du Anweisungen befolgst, wirst du Erfolg haben.
Следуя инструкциям, вы добьётесь успеха.
Ohne es zu merken verging die Zeit.
Не замечая этого, время прошло.
Nachdem wir es besprochen hatten, beschlossen wir.
Обсудив это, мы решили.
Bevor du eine Entscheidung triffst, denke sorgfältig nach.
Прежде чем принять решение, подумай внимательно.
Die Optionen erwägend, zögerte er.
Рассматривая варианты, он колебался.
Indem du dich auf Details konzentrierst, verbesserst du die Qualität.
Фокусируясь на деталях, вы улучшаете качество.
Ohne die Fakten zu kennen, können wir nicht urteilen.
Не зная фактов, мы не можем судить.
Beim Ansehen der Ergebnisse war er überrascht.
Увидев результаты, он удивился.
Statt aufzugeben, versuche es noch einmal.
Вместо того чтобы сдаваться, попробуй снова.
Klage
иск
Kläger
истец
Angeklagter
Ответчик.
Rechtsanwalt
адвокат
Rechtsanwalt
адвокат
Zeugenaussage
Свидетельские показания
Beweismittel
Доказательство.
Zeuge
свидетель
Jury
присяжные
Urteil.
Вердикт.
Berufung
апелляция
Haftung.
Ответственность.
Fahrlässigkeit
Небрежность.
Vertragsverletzung
Нарушение договора.
Vergleich
мировое соглашение
Entschädigung.
Компенсация.
Schadensersatz.
Убытки
Einstweilige Verfügung.
судебный запрет
Vorladung
повестка
Eidesstattliche Versicherung
Аффидевит
Gesetz
закон
Verordnung
Постановление
Zuständigkeit
Юрисдикция
ordnungsgemäßes Verfahren
надлежащая правовая процедура
Habeas corpus.
хабеас корпус
Schuldbekenntnisvereinbarung
сделка со следствием
Strafverfolgung
обвинение
Verteidigung.
Защита.
Freispruch
Оправдательный приговор
Journalist
Журналист.
Artikel.
Статья.
Zeitung.
Газета.
Fernsehen
Телевидение
Ich lese täglich die Zeitung.
Я читаю газету ежедневно.
Der Artikel wurde veröffentlicht.
Статья была опубликована.
Ich sehe mir die Nachrichten an.
Я смотрю новости.
Der Journalist hat ihn interviewt.
Журналист взял у него интервью.
Wir haben aktuelle Ereignisse diskutiert.
Мы обсудили текущие события.
Der Bericht wurde ausgestrahlt.
Репортаж был транслирован.
Ich folge den sozialen Medien.
Я слежу за социальными сетями.
Der Beitrag ging viral.
Пост стал вирусным.
Wir haben die Informationen geteilt.
Мы поделились информацией.
Der Kommentar wurde gelöscht.
Комментарий был удалён.
Ich erstelle Inhalte.
Я создаю контент.
Das Video wurde hochgeladen.
Видео было загружено.
Wir haben eine Kampagne gestartet.
Мы запустили кампанию.
Die Werbung war effektiv.
Реклама была эффективной.
Ich halte eine Präsentation.
Я делаю презентацию.
Die Rede war inspirierend.
Речь была вдохновляющей.
Wir haben die Botschaft vermittelt.
Мы передали сообщение.
Die Pressekonferenz fand statt.
Пресс-конференция была проведена.
Ich schreibe einen Blogbeitrag.
Я пишу пост в блоге.
Der Podcast wurde aufgenommen.
Подкаст был записан.
Wir haben die Zielgruppe analysiert.
Мы проанализировали аудиторию.
Die Medienberichterstattung war umfangreich.
Освещение в СМИ было обширным.
Ich bearbeite das Video.
Я монтирую видео.
Das Interview wurde geführt.
Интервью было проведено.
Wir haben die Geschichte veröffentlicht.
Мы опубликовали эту историю.
Die Schlagzeile war einprägsam.
Заголовок был броским.
Ich verwalte soziale Medien.
Я веду социальные сети.
Die Engagement-Rate ist gestiegen.
Уровень вовлечённости увеличился.
Wir haben unsere Zielgruppe erreicht.
Мы достигли нашей целевой аудитории.
Die Kommunikationsstrategie hat funktioniert.
Стратегия коммуникации сработала.
Ich überwache das Feedback.
Я отслеживаю обратную связь.
Die Botschaft war klar.
Сообщение было ясным.
Wir haben unsere Kommunikation verbessert.
Мы улучшили нашу коммуникацию.
Die Marke wurde erkannt.
Бренд был признан.
Ich schreibe eine Pressemitteilung.
Я пишу пресс-релиз.
Die mediale Aufmerksamkeit war positiv.
Внимание СМИ было положительным.
Das Buch wird von Studenten gelesen
Книга читается студентами.
Das Haus wurde letztes Jahr gebaut
Дом был построен в прошлом году.
Der Brief wird morgen geschickt
Письмо будет отправлено завтра.
Das Problem wird gelöst
Проблема решается.
Die Entscheidung wurde gestern getroffen
Решение было принято вчера.
Hier wird Französisch gesprochen.
Здесь говорят по-французски.
Es wird gesagt, dass er reich ist.
Говорится, что он богат.
Es wird geglaubt, dass sie gegangen ist.
Считается, что она ушла.
Die Tür wurde geöffnet.
Дверь была открыта.
Das Fenster wurde geschlossen.
Окно было закрыто.
Das Auto wurde repariert.
Машина была отремонтирована.
Das Dokument wurde unterschrieben.
Документ был подписан.
Die Besprechung wurde abgesagt
Встреча была отменена.
Das Projekt wird nächsten Monat abgeschlossen werden.
Проект будет завершён в следующем месяце.
Der Bericht wird geschrieben.
Отчёт пишется.
Das Gebäude ist renoviert worden.
Здание было отремонтировано.
Der Vorschlag wird nächste Woche überprüft.
Предложение будет рассмотрено на следующей неделе.
Lehre
Доктрина
Der Fehler wurde sofort bemerkt.
Ошибка была замечена сразу.
Die Nachricht wurde gestern bekannt gegeben.
Новость была объявлена вчера.
Die Frage sollte beantwortet werden.
На вопрос следует ответить.
Die Arbeit muss bis Freitag abgeschlossen werden.
Работа должна быть выполнена к пятнице.
Das Problem wird untersucht.
Проблема расследуется.
Die Ergebnisse sind veröffentlicht worden.
Результаты были опубликованы.
Der Vertrag wurde von beiden Parteien unterschrieben.
Договор был подписан обеими сторонами.
Der Film wurde von einem berühmten Regisseur gedreht.
Фильм был снят известным режиссёром.
Die Theorie ist bewiesen worden.
Теория была доказана.
Die Bewerbung wird bearbeitet.
Заявка обрабатывается.
Die Änderungen wurden vom Ausschuss genehmigt.
Изменения были одобрены комитетом.
Das Problem muss angegangen werden.
Проблему нужно решить.
Es wird erwartet, dass die Arbeit abgeschlossen wird.
Ожидается, что работа будет выполнена.
Der Bericht soll eingereicht worden sein.
Говорят, что отчёт был подан.
Es wird angenommen, dass das Gebäude in den 1800er Jahren erbaut worden ist.
Считается, что здание было построено в 1800-х годах.
Das Problem wird als gelöst betrachtet.
Проблема считается решённой.
Es wird angenommen, dass der Vorschlag abgelehnt worden ist.
Считается, что предложение было отклонено.
Die Angelegenheit ist dafür bekannt, diskutiert worden zu sein.
Известно, что вопрос был обсуждён.
Es wird verstanden, dass die Entscheidung getroffen worden ist.
Решение считается принятым.
Das Problem soll gelöst worden sein.
Сообщается, что проблема была решена.
Das Dokument soll gefälscht worden sein.
Документ, как утверждается, был подделан.
Das Projekt soll bis nächsten Monat fertiggestellt sein.
Проект должен быть завершён к следующему месяцу.
Die Besprechung ist für morgen angesetzt.
Встреча запланирована на завтра.
Das Buch wird voraussichtlich nächstes Jahr veröffentlicht werden.
Книга, вероятно, будет опубликована в следующем году.
Der Fall wird mit Sicherheit untersucht werden.
Это дело обязательно будет расследовано.
Die Angelegenheit wird mit Sicherheit gelöst werden.
Дело наверняка будет решено.
Als wir über die Änderungen informiert wurden, passten wir unsere Pläne an.
Будучи информированными об изменениях, мы скорректировали наши планы.
Theorie.
Теория.
Paradigma
парадигма
Nachdem sie vor der Gefahr gewarnt worden waren, ergriffen sie Vorsichtsmaßnahmen.
Предупреждённые об опасности, они приняли меры предосторожности.
Nachdem die Arbeit abgeschlossen worden war, konnten wir uns endlich ausruhen.
Работа была завершена, и мы наконец могли отдохнуть.
Es wird allgemein geglaubt, dass die Theorie richtig ist.
Широко считается, что теория верна.
Es ist vorgeschlagen worden, dass wir unseren Ansatz überdenken.
Было предложено пересмотреть наш подход.
Ich wünschte, ich hätte es gewusst.
Жаль, что я не знал(а).
Hätte ich doch nur mehr gelernt.
Если бы я больше учился.
Ich würde es vorziehen, wenn du es mir gesagt hättest.
Я бы предпочёл, чтобы ты сказал мне.
Es ist schade, dass er gegangen wäre.
Жаль, что он ушёл.
Ich bedaure, dass sie nicht gekommen wäre.
Мне жаль, что она не пришла.
Es tut mir leid, dass sie schon gegangen wären.
Мне жаль, что они уже ушли.
Es ist bedauerlich, dass wir den Zug verpasst hätten.
Жаль, что мы пропустили поезд.
Ich wünschte, ich wäre dort gewesen.
Жаль, что меня там не было.
Hättest du doch früher angerufen.
Если бы ты позвонил раньше.
Ich hätte es vorgezogen, wenn er geblieben wäre.
Я бы предпочёл, чтобы он остался.
Es ist schade, dass sie es vergessen hätte.
Жаль, что она забыла.
Ich wünschte, wir hätten uns früher kennengelernt.
Хотелось бы, чтобы мы встретились раньше.
Wenn ich doch auf deinen Rat gehört hätte.
Если бы я послушал(а) твой совет.
Ich bedaure, dass ich es nicht verstanden hätte.
Я сожалею, что не понял.
Es ist schade, dass sie sich nicht vorbereitet hätten.
Жаль, что они не подготовились.
Ich wünschte, ich hätte die Gelegenheit ergriffen.
Жаль, что я не воспользовался этой возможностью.
Wenn wir nur die Wahrheit gewusst hätten.
Если бы мы только знали правду.
Ich hätte mir gewünscht, dass du anwesend gewesen wärst.
Мне бы понравилось, если бы ты присутствовал.
Es ist bedauerlich, dass er uns nicht informiert hätte.
Жаль, что он нам не сообщил бы.
Ich wünschte, die Dinge wären anders gewesen.
Хотелось бы, чтобы всё было по-другому.
Ethik.
Этика.
Moral.
Нравственность.
Tugend.
Добродетель
Moralisches Dilemma.
моральная дилемма.
Gewissen
Совесть.
Prinzip.
Принцип.
Wert.
ценность
Metaphysik.
Метафизика
Erkenntnistheorie
Эпистемология
Ontologie
Онтология
Logik.
Логика.
Argumentation
Рассуждение.
Argument.
аргумент
Prämisse.
Посылка.
Schlussfolgerung.
Заключение.
Deduktion.
дедукция.
Induktion.
Индукция.
Trugschluss
Логическая ошибка.
Paradoxon
Парадокс.
Existenzialismus
Экзистенциализм
Utilitarismus
Утилитаризм
Deontologie.
деонтология
Altruismus.
Альтруизм.
Egoismus.
Эгоизм.
Relativismus.
Релятивизм.
Absolutismus.
абсолютизм.
Regierung
Правительство.
Politik.
Политика.
Wahl
Выборы
wählen
Голосуйте.
Bürger
гражданин
Ich habe bei der Wahl abgestimmt.
Я проголосовал на выборах.
Die Regierung wurde gewählt.
Правительство было избрано.
Wir haben über Politik diskutiert.
Мы обсуждали политику.
Der Bürger hat Rechte.
Гражданин имеет права.
Das Gesetz wurde verabschiedet.
Закон был принят.
Wir brauchen soziale Reformen.
Нам нужна социальная реформа.
Die Politik wurde umgesetzt.
Политика была реализована.
Ich interessiere mich für Politik.
Мне интересна политика.
Die Debatte war hitzig.
Дебаты были жаркими.
Wir unterstützen den Kandidaten.
Мы поддерживаем кандидата.
Das Parlament hat abgestimmt.
Парламент проголосовал.
Ich bin Staatsbürger.
Я гражданин.
Die Rechte wurden geschützt.
Права были защищены.
Wir brauchen Veränderung.
Нам нужны перемены.
Die Gesellschaft entwickelt sich.
Общество развивается.
Ich beteilige mich an der Demokratie.
Я участвую в демократии.
Das Problem wurde angegangen.
Вопрос был рассмотрен.
Wir haben einen Protest organisiert.
Мы организовали протест.
Die Bewegung gewann Unterstützung.
Движение получило поддержку.
Ich mache mir Sorgen um die Gesellschaft.
Меня беспокоит общество.
Die Gemeinschaft kam zusammen.
Сообщество объединилось.
Wir setzen uns für Rechte ein.
Мы выступаем за права.
Der Gesetzentwurf wurde vorgeschlagen.
Законопроект был предложен.
Ich verfolge den Wahlkampf.
Я слежу за кампанией.
Die öffentliche Meinung ist wichtig.
Общественное мнение имеет значение.
Ich möchte, dass du glücklich wärst.
Я хочу, чтобы ты был счастлив.
Es ist wichtig, dass wir pünktlich ankämen.
Важно, чтобы мы пришли вовремя.
Ich freue mich, dass du hier seist.
Я рад, что ты здесь.
Ich bezweifle, dass er kommen werde.
Я сомневаюсь, что он придёт.
Es ist notwendig, dass sie lerne.
Необходимо, чтобы она училась.
Ich fürchte, es werde regnen.
Боюсь, что пойдёт дождь.
Es ist möglich, dass er Recht haben könnte.
Возможно, он прав.
Ich bin überrascht, dass du gegangen bist.
Меня удивило, что ты ушёл.
Es ist unerlässlich, dass wir fertig werden.
Важно, чтобы мы закончили.
Ich glaube nicht, dass sie zustimmen würde.
Я не думаю, что она согласится.
Es wäre besser, wenn du es wüsstest.
Лучше, чтобы ты знал.
Es tut mir leid, dass du krank wärst.
Мне жаль, что ты болен.
Es ist seltsam, dass er nicht angerufen habe.
Странно, что он не позвонил.
Ich hoffe, es gelinge dir.
Я надеюсь, что у тебя всё получится.
Es ist unwahrscheinlich, dass sie kommen würde.
Вряд ли она придёт.
Ich mache mir Sorgen, dass er zu spät kommen könnte.
Я переживаю, что он может опоздать.
Es wäre entscheidend, dass wir jetzt handeln.
Крайне важно, чтобы мы действовали сейчас.
Ich freue mich, dass du hier bist.
Я очень рад, что ты здесь.
Es ist dringend, dass wir gehen.
Важно, чтобы мы ушли.
Ich bin enttäuscht, dass sie nicht gekommen sind.
Мне жаль, что они не пришли.
Sag mir, bevor du gehst.
Прежде чем уйдёшь, скажи мне.
Wenn du nicht lerntest, würdest du nicht bestehen.
Если ты не будешь учиться, ты не сдашь.
Damit du es verstehst, erkläre ich es dir.
Чтобы вы поняли, я объясню.
Ich suche jemanden, der mir helfen könnte.
Я ищу кого-то, кто мог бы помочь.
Es gibt niemanden, der es wüsste.
Нет никого, кто бы знал.
Es ist unbedingt erforderlich, dass er sofort informiert werde.
Необходимо, чтобы он был немедленно проинформирован.
Ich empfehle, dass sie für die Stelle berücksichtigt werde.
Я рекомендую, чтобы её рассмотрели на эту должность.
Es ist wichtig, dass die Angelegenheit geklärt werde.
Жизненно важно, чтобы этот вопрос был решён.
Ich schlage vor, dass ihm eine weitere Chance gegeben werde.
Я предлагаю, чтобы ему дали ещё один шанс.
Es ist ratsam, dass du anwesend seist.
Желательно, чтобы вы присутствовали.
Ich verlange, dass die Angelegenheit angegangen werde.
Я требую, чтобы этот вопрос был решён.
Es ist vorzuziehen, dass wir im Voraus benachrichtigt würden.
Предпочтительно, чтобы нас уведомили заранее.
Ich bitte darum, dass das Dokument überprüft werde.
Я прошу, чтобы документ был рассмотрен.
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Frist eingehalten werde.
Крайне важно, чтобы срок был соблюдён.
Ich bestehe darauf, dass das Verfahren befolgt werde.
Я настаиваю на том, чтобы процедура была соблюдена.
Es ist unerlässlich, dass alle Anforderungen erfüllt würden.
Важно, чтобы все требования были выполнены.
Ich schlage vor, dass ein Ausschuss gebildet werde.
Я предлагаю, чтобы был создан комитет.
Es wird empfohlen, dass Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
Рекомендуется принять меры предосторожности.
Ich fordere, dass sofort gehandelt werde.
Я настаиваю на том, чтобы меры были приняты немедленно.
Es ist notwendig, dass Maßnahmen umgesetzt würden.
Необходимо, чтобы меры были приняты.
Ich verlange, dass der Bericht bis Freitag eingereicht werde.
Я требую, чтобы отчет был сдан к пятнице.
Es sei vorgeschrieben, dass die Sicherheitsprotokolle eingehalten werden.
Необходимо, чтобы протоколы безопасности соблюдались.
groß
Большой.
Groß.
большой
Riesig.
Огромный.
schauen.
смотреть
anschauen
смотреть
sehen
видеть
sagen.
сказать
erzählen
сказать
sprechen
Говорить.
reden
говорить
Glücklich.
Счастливый.
Freudig.
радостный
Inhalt.
Содержание.
denken
думать
Reflektieren.
размышлять
in Betracht ziehen.
рассматривать.
Schnell.
Быстро.
Schnell.
Быстрый.
schnell
Быстрый.
Wunderschön.
Прекрасный.
Hübsch.
Красивый.
Wunderschön.
Великолепный.
verstehen
Понимать
verstehen.
Понимать
begreifen
Понять.
helfen
помогать
unterstützen
помогать
helfen
помогать
unterstützen.
Поддерживать.
Wütend.
Злой.
Wütend.
в ярости.
wütend
яростный.
Wütend.
взбешённый
klein.
маленький
Winzig.
крошечный
winzig
Крошечный.
gehen
ходить
schlendern
прогуляться
umherwandern.
бродить
schlendern
идти не спеша.
Klug.
умный.
intelligent.
Умный.
Clever.
умный.
weise.
Мудрый.
Computer
компьютер
Software
Программное обеспечение.
Internet
Интернет
Webseite
веб-сайт
E-Mail
Электронная почта.
Ich benutze meinen Computer täglich.
Я пользуюсь компьютером каждый день.
Die Software wurde aktualisiert.
Программное обеспечение было обновлено.
Ich surfe im Internet.
Я просматриваю интернет.
Die Website lädt.
Сайт загружается.
Ich habe eine E-Mail gesendet.
Я отправил электронное письмо.
Das Passwort wurde geändert.
Пароль был изменён.
Wir müssen die Daten sichern.
Нам нужно сделать резервную копию данных.
Das System ist abgestürzt.
Система дала сбой.
Ich lade eine Datei herunter.
Я скачиваю файл.
Die Verbindung ist langsam.
Соединение медленное.
Wir nutzen Cloud-Speicher.
Мы используем облачное хранилище.
Die App wurde installiert.
Приложение было установлено.
Ich programmiere.
Я программирую.
Der Algorithmus ist effizient.
Алгоритм эффективен.
Wir haben eine neue Funktion entwickelt.
Мы разработали новую функцию.
Das Experiment wurde durchgeführt.
Эксперимент был проведён.
Die Hypothese wurde getestet.
Гипотеза была проверена.
Wir haben die Ergebnisse analysiert.
Мы проанализировали результаты.
Die Theorie wurde bewiesen.
Теория была доказана.
Ich studiere Physik.
Я изучаю физику.
Das Molekül wurde identifiziert.
Молекула была идентифицирована.
Wir führten Forschung durch.
Мы провели исследование.
Die Entdeckung wurde veröffentlicht.
Открытие было опубликовано.
Ich arbeite im Labor.
Я работаю в лаборатории.
Die Probe wurde analysiert.
Образец был проанализирован.
Wir brauchen mehr Daten.
Нам нужно больше данных.
Die Gleichung wurde gelöst.
Уравнение было решено.
Ich lese einen wissenschaftlichen Artikel.
Я читаю научную статью.
Die Methodik wurde erklärt.
Методология была объяснена.
Wir haben die Ergebnisse überprüft.
Мы проверили результаты.
Das Patent wurde eingereicht.
Заявка на патент была подана.
Ich verwende künstliche Intelligenz.
Я использую искусственный интеллект.
Die Datenbank wurde aktualisiert.
База данных была обновлена.
Wir haben eine Lösung implementiert.
Мы реализовали решение.
Die Innovation war erfolgreich.
Инновация была успешной.