Sie wird gehen | 彼女は出発するでしょう。 |
Wir werden sehen | 私たちは見ます。 |
Sie werden machen | あなたはするでしょう。 |
Sie werden ankommen | 彼らは到着するでしょう。 |
Ich werde gehen | 私は出発するつもりです。 |
Du wirst essen | あなたは食べるつもりです。 |
Wir werden reisen | 私たちは旅行に行くつもりです。 |
Ich werde morgen gehen | 私は明日行きます。 |
Sie wird nächste Woche ankommen | 彼女は来週着きます。 |
Wir werden uns nächsten Monat treffen | 私たちは来月会います。 |
Ich werde meine Arbeit beenden | 仕事を終えます。 |
Du wirst ein Haus kaufen | あなたは家を買うでしょう。 |
Er wird Französisch lernen. | 彼はフランス語を学ぶでしょう。 |
Sie wird Medizin studieren | 彼女は医学を勉強するでしょう。 |
Wir werden das Museum besuchen | 私たちは博物館を訪れます。 |
Ich werde dich anrufen | あなたに電話します。 |
Sie werden nächstes Jahr zurückkehren | 彼らは来年戻ってきます。 |
Ich werde bis dahin fertig sein. | その時までには終わっているでしょう。 |
Sie wird gegangen sein, bevor du ankommst. | あなたが着く前に彼女はもう出発しているでしょう。 |
Wir werden hier seit einem Jahr wohnen. | 私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 |
Ich werde gleich gehen. | 今から出ます。 |
Sie werden gleich ankommen. | 彼らはもうすぐ到着します。 |
Ich werde zu dieser Zeit arbeiten. | その時は働いているでしょう。 |
Sie wird lernen, wenn du anrufst. | あなたが電話をかけるとき、彼女は勉強しているでしょう。 |
Wir werden das Projekt bis Freitag abgeschlossen haben. | 私たちは金曜日までにプロジェクトを完成させているでしょう。 |
Ich denke, es wird morgen regnen. | 明日は雨が降ると思います。 |
Ich bin mir sicher, dass sie es schaffen wird. | 彼女はきっと成功するでしょう。 |
Ich bezweifle, dass sie kommen werden. | 彼らが来るとは思えません。 |
Ich aß. | 私は食べていた。 |
Du gingst. | あなたは行っていた。 |
Er schlief. | 彼は寝ていた。 |
Sie las. | 彼女は読んでいた。 |
Wir spielten. | 私たちは遊んでいました。 |
Du arbeitetest. | あなたは働いていた。 |
Sie studierten. | 彼らは勉強していた。 |
Ich ging zur Schule. | 学校に通っていました。 |
Wir wohnten in Paris. | 私たちはパリに住んでいました。 |
Sie spielte Klavier. | 彼女はピアノを弾いていました。 |
Es regnete. | 雨が降っていた。 |
Die Sonne schien. | 太陽が輝いていた。 |
Ich war glücklich. | 私は幸せだった。 |
Wir waren Freunde. | 私たちは友達でした。 |
Sie waren müde. | 彼らは疲れていた。 |
Ich besuchte meine Großmutter jeden Sonntag. | 毎週日曜日は祖母を訪ねていました。 |
Er war immer zu spät. | 彼はいつも遅刻していた。 |
Sie las abends oft. | 彼女は夕方によく本を読んでいた。 |
Wir wohnten damals in London. | 私たちはその当時ロンドンに住んでいました。 |
Es wurde dunkel. | 暗くなってきていた。 |
Die Kinder spielten im Garten. | 子供たちは庭で遊んでいました。 |
Ich dachte an dich. | あなたのことを考えていました。 |
Sie warteten auf den Bus. | 彼らはバスを待っていた。 |
Sie trug ein blaues Kleid. | 彼女は青いドレスを着ていた。 |
Wir aßen gerade, als das Telefon klingelte. | 電話が鳴ったとき、私たちは夕食を食べていました。 |
Ich wollte gerade gehen. | 出かけようとしていた。 |
Ich würde gehen | 私は行くでしょう。 |
Du würdest essen | あなたは食べるでしょう。 |
Er würde kommen | 彼は来るだろう。 |
Sie würde gehen | 彼女は出て行くだろう。 |
Wir würden sehen | 私たちは見るだろう。 |
Du würdest tun. | あなたはするだろう。 |
Könnten Sie mir helfen? | 手伝っていただけますか? |
Möchten Sie einen Kaffee? | コーヒーはいかがですか? |
Ich würde gerne gehen | 行きたいです。 |
Ich würde lieber bleiben | 私はむしろ滞在したいです。 |
Wenn ich Zeit hätte, würde ich reisen | もし時間があったら、旅行するでしょう。 |
Wenn du lernen würdest, würdest du bestehen | もしあなたが勉強したら、合格するでしょう。 |
Ich würde ein Auto kaufen, wenn ich Geld hätte | お金があったら車を買います。 |
Wir würden Frankreich besuchen, wenn wir könnten. | もし行けたら、私たちはフランスを訪れるだろう。 |
Sie wäre glücklich, wenn sie gewinnen würde | もし彼女が勝ったら、彼女は嬉しいでしょう。 |
Wenn ich du wäre, würde ich annehmen. | 私があなたなら、受け入れるでしょう。 |
Ich wäre gegangen, wenn ich es gewusst hätte. | 知っていたら行ったのに。 |
Sie hätte angerufen, wenn sie Zeit gehabt hätte. | もし時間があったら、彼女は電話しただろう。 |
Wir wären früher angekommen, wenn es keinen Verkehr gegeben hätte. | もし渋滞がなかったら、私たちはもっと早く着いていたでしょう。 |
Ich würde lieber zu Hause bleiben. | 家にいるほうがいい。 |
Würde es Ihnen etwas ausmachen, das Fenster zu schließen? | 窓を閉めていただけませんか? |
Ich würde Ihre Hilfe sehr schätzen. | お手伝いいただければありがたいです。 |
Wenn es möglich wäre, würde ich es tun. | もし可能であれば、私はそれをするだろう。 |
Ich würde das niemals tun. | 私は決してそんなことはしないでしょう。 |
Sie würde immer helfen, wenn man sie darum bitten würde. | 頼まれれば、彼女はいつも手伝ってくれるだろう。 |
Das Buch wurde von ihm geschrieben. | その本は彼によって書かれました。 |
Das Haus wird gebaut. | 家が建てられている。 |
Der Brief wurde gestern verschickt. | 手紙は昨日送られました。 |
Das Auto wird repariert werden. | 車は修理されるでしょう。 |
Das Problem ist gelöst worden. | 問題は解決されています。 |
Die Tür wurde geöffnet. | ドアが開けられた。 |
Das Fenster wurde zerbrochen. | 窓が壊された。 |
Das Essen wird zubereitet. | 食事が準備されています。 |
Der Bericht wurde letzte Woche fertiggestellt. | 報告書は先週完成されました。 |
Die Besprechung wird morgen abgehalten. | 会議は明日開かれます。 |
Die Entscheidung wurde vom Komitee getroffen. | その決定は委員会によって下された。 |
Das Gebäude wurde bei dem Brand zerstört. | その建物は火事で破壊された。 |
Die Arbeit wird von Fachleuten erledigt. | その仕事は専門家によって行われている。 |
Die Frage wurde richtig beantwortet. | その質問は正しく答えられました。 |
Das Paket ist geliefert worden. | 荷物が配達されました。 |
Der Film wurde von einem berühmten Regisseur gedreht. | その映画は有名な監督によって監督された。 |
Das Lied wird von Kindern gesungen. | その歌は子供たちによって歌われている。 |
Die Regeln müssen befolgt werden. | 規則は守られなければならない。 |
Der Fehler hätte vermieden werden sollen. | その間違いは避けられるべきだった。 |
Es wird erwartet, dass das Projekt bald abgeschlossen wird. | プロジェクトはまもなく完了すると見込まれています。 |
Die Information wurde mir gegeben. | その情報は私に与えられました。 |
Die Einladung wurde angenommen. | 招待が受け入れられた。 |
Das Problem muss angegangen werden. | その問題は対処される必要がある。 |
Das Dokument ist überprüft worden. | 書類は確認されました。 |
Die Veranstaltung wurde von Freiwilligen organisiert. | そのイベントはボランティアによって組織されました。 |
Der Kuchen wurde von meiner Mutter gemacht. | ケーキは母によって作られました。 |
Die Nachricht wurde empfangen. | メッセージが受け取られた。 |
Die Arbeit wird von Experten erledigt werden. | その仕事は専門家によって行われます。 |
Er sagte, dass er müde sei. | 彼は疲れていたと言った。 |
Sie sagte mir, dass sie kommen würde. | 彼女は私に来ると言った。 |
Sie sagten, sie seien fertig gewesen. | 彼らは終わったと言いました。 |
Ich sagte ihm, dass ich gehen würde. | 私は彼に出ると言った。 |
Sie sagte, dass sie den Film gesehen hatte. | 彼女はその映画を見たと言った。 |
Er sagte mir, dass er später anrufen würde. | 彼は私に後で電話すると言った。 |
Sie sagten, dass sie reisen würden. | 彼らは旅行するつもりだと言いました。 |
Ich fragte, ob sie bereit sei. | 彼女に準備ができているかどうか尋ねた。 |
Er fragte, wohin ich ging. | 彼は私にどこに行っているのか尋ねた。 |
Sie fragte, wie spät es war. | 彼女は何時かと尋ねた。 |
Sie fragten, wann wir ankommen würden. | 彼らは私たちがいつ到着するか尋ねた。 |
Ich fragte ihn, warum er zu spät gewesen sei. | 私は彼に、なぜ遅れたのか尋ねた。 |
Sie sagte mir, ich solle warten. | 彼女は私に待つように言った。 |
Er bat mich, nicht zu gehen. | 彼は私に出て行かないでくれと頼んだ。 |
Sie sagten uns, wir sollten leise sein. | 彼らは私たちに静かにするように言った。 |
Ich sagte, dass ich den ganzen Tag gearbeitet hatte. | 私は一日中働いていたと言いました。 |
Sie sagte mir, dass sie noch nie dort gewesen sei. | 彼女は私にそこに一度も行ったことがないと言った。 |
Er sagte, er werde bis dahin fertig gewesen sein. | 彼はその時までには終わっているだろうと言った。 |
Sie sagten uns, dass sie gewartet hatten. | 彼らは私たちに待っていたと伝えた。 |
Ich fragte, ob er die E-Mail gesehen hatte. | 私は彼がそのメールを見たかどうか尋ねた。 |
Sie fragte, ob wir kommen wollten. | 彼女は私たちが来たいかどうかを尋ねた。 |
Er sagte mir, er könne nicht helfen. | 彼は私に手伝えないと言った。 |
Sie sagten, sie könnten später kommen. | 彼らは後で来るかもしれないと言った。 |
Ich sagte ihr, dass ich gehen müsse. | 私は彼女に行かなければならないと伝えた。 |
Sie sagte, sie habe anrufen sollen. | 彼女は電話をかけるべきだったと言った。 |
Er bat mich, ihm zu helfen. | 彼は私に彼を助けてほしいと頼んだ。 |
Sie sagten uns, wir sollten uns keine Sorgen machen. | 彼らは私たちに心配しないように言った。 |
Ich sagte, dass ich dort sein würde. | 私はそこにいると言った。 |
Ich rufe dich an, wenn ich ankomme. | 着いたら電話します。 |
Sie ging, weil sie müde war. | 彼女は疲れていたので出て行った。 |
Wir blieben zu Hause, weil es regnete. | 雨が降っていたので、私たちは家にいました。 |
Ich lerne, damit ich die Prüfung bestehen kann. | 私は試験に合格できるように勉強します。 |
Er arbeitet hart, um erfolgreich zu sein. | 彼は成功するために一生懸命働く。 |
Wenn es regnet, bleiben wir drinnen. | もし雨が降ったら、私たちは家の中にいます。 |
Obwohl es spät war, machten wir weiter. | 遅かったにもかかわらず、私たちは続けた。 |
Obwohl sie beschäftigt war, half sie. | 忙しかったにもかかわらず、彼女は手伝った。 |
Während ich kochte, klingelte das Telefon. | 私が料理をしている間に、電話が鳴った。 |
Bevor du gehst, schließe bitte das Fenster. | 出かける前に窓を閉めてください。 |
Nachdem ich mit der Arbeit fertig bin, werde ich nach Hause gehen. | 仕事が終わったら、家に帰ります。 |
Bis du ankommst, werde ich hier warten. | あなたが到着するまで、私はここで待ちます。 |
Sobald ich die Nachricht hörte, rief ich an. | その知らせを聞いてすぐに電話をかけた。 |
Ich werde dir helfen, vorausgesetzt, dass du fragst. | あなたが頼めば、私は手伝います。 |
Wenn du dich nicht beeilst, wirst du zu spät kommen. | 急がないと、遅刻します。 |
Ich mag es, weil es interessant ist. | それが面白いから好きです。 |
Da du hier bist, fangen wir an. | あなたがここにいるので、始めましょう。 |
Ich ging zum Laden, damit ich Lebensmittel kaufen konnte. | 食べ物を買うために店に行きました。 |
Sie lernte fleißig, um gute Noten zu bekommen. | 彼女は良い成績を取るために一生懸命勉強した。 |
Ich werde kommen, wenn du mich einlädst. | 私を招待してくれれば、来ます。 |
Obwohl es teuer war, habe ich es gekauft. | それは高かったけれど、買いました。 |
Obwohl er es versuchte, scheiterte er. | 彼は努力したにもかかわらず、失敗した。 |
Während sie las, kochte er. | 彼女が読んでいる間、彼は料理をしていた。 |
Bevor wir anfangen, lassen Sie mich das erklären. | 始める前に、説明させてください。 |
Nachdem sie gegangen war, erkannte ich meinen Fehler. | 彼女が去った後で、私は自分の間違いに気づきました。 |
Ich wartete, bis er ankam. | 私は彼が来るまで待っていた。 |
Sobald ich sie sah, lächelte ich. | 彼女を見たとたん、私は笑った。 |
Ich werde gehen, sofern das Wetter gut ist. | 天気が良ければ行きます。 |
Wenn du nicht lernst, wirst du nicht bestehen. | 勉強しなければ合格できません。 |
Je mehr ich lerne, desto mehr merke ich, wie wenig ich weiß. | 学べば学ぶほど、自分が知らないことが増えていることに気づく。 |
Nicht nur ist sie zu spät gekommen, sondern hat sie auch die Unterlagen vergessen. | 彼女は遅刻しただけでなく、書類も忘れました。 |
Entweder kommst du mit mir, oder ich gehe allein. | あなたが私と一緒に来るか、それとも私が一人で行くかだ。 |
Weder er noch sie war anwesend. | 彼も彼女もいませんでした。 |
Sowohl der Lehrer als auch die Schüler waren glücklich. | 先生も生徒も嬉しかった。 |
Ich sehe ihn. | 私は彼を見ます。 |
Ich sehe sie. | 私は彼女を見ます。 |
Ich sehe sie. | 私は彼らを見ます。 |
Ich liebe dich. | 私はあなたを愛しています。 |
Ich liebe dich. | 私はあなたを愛しています。 |
Ich gebe es dir. | 私はあなたにそれを差し上げます。 |
Ich gebe es dir. | 私はあなたにそれを差し上げます。 |
Sie schreibt mir. | 彼女は私に手紙を書きます。 |
Er spricht mit uns. | 彼は私たちに話します。 |
Wir sagen ihnen. | 私たちは彼らに言います。 |
Ich rufe dich an. | 私はあなたにお電話しております。 |
Ich rufe dich an. | 私はあなたにお電話しております。 |
Ich warte auf dich. | あなたをお待ちしています。 |
Ich warte auf dich. | あなたをお待ちしています。 |
Ich brauche es. | 私はそれを必要としています。 |
Ich gab ihm das Buch. | 私は彼にその本をあげた。 |
Sie zeigte mir das Foto. | 彼女は私にその写真を見せた。 |
Wir haben ihnen die Neuigkeiten erzählt. | 私たちは彼らにその知らせを伝えた。 |
Ich habe es ihr gekauft. | 私はそれを彼女のために買いました。 |
Er schickte uns eine Nachricht. | 彼は私たちにメッセージを送った。 |
Ich kann sie nicht finden. | 彼らを見つけられません。 |
Sie mag es nicht. | 彼女はそれが好きではありません。 |
Wir haben ihn nicht gesehen. | 私たちは彼を見ていません。 |
Ich werde dir helfen. | 私はあなたを助けます。 |
Sie haben uns eingeladen. | 彼らは私たちを招待した。 |
Der Mann, der hier ist. | ここにいる男 |
Das Buch, das ich gelesen habe. | 私が読んだ本。 |
Der Freund, dessen Auto ich ausgeliehen habe. | 私が車を借りた友達。 |
Die Stadt, in der ich lebe. | 私が住んでいる町。 |
Die Person, die ich getroffen habe. | 私が会った人。 |
Das Haus, das zum Verkauf steht. | 売りに出されている家。 |
Der Film, den ich gesehen habe. | 私が見た映画。 |
Der Lehrer, der Französisch unterrichtet. | フランス語を教える先生。 |
Das Restaurant, in dem wir gegessen haben. | 私たちが食べたレストラン |
Der Freund, dessen Geburtstag es ist. | 誕生日の友達 |
Das Auto, das ich will. | 私が欲しい車。 |
Der Tag, an dem wir uns trafen. | 私たちが出会った日。 |
Der Grund, warum ich gekommen bin. | 私が来た理由。 |
Das Buch, von dem ich sprach. | 私が話した本。 |
Die Leute, die hier arbeiten. | ここで働く人々。 |
Die Frau, deren Sohn Arzt ist. | 息子が医者である女性。 |
Der Ort, in dem ich geboren wurde. | 私が生まれた場所。 |
Die Zeit, in der sich alles änderte. | すべてが変わったとき。 |
Der Grund, warum ich hier bin. | 私がここにいる理由 |
Die Person, der ich geschrieben habe. | 私が手紙を書いた人。 |
Die Firma, für die ich arbeite. | 私が勤めている会社 |
Die Studenten, deren Prüfungen schwierig waren. | 試験が難しかった学生たち。 |
Der Moment, in dem ich es bemerkte. | 私が気づいた瞬間。 |
Die Art, in der sie es gelöst hat. | 彼女がそれを解決した方法。 |
Die Sache, die am wichtigsten ist. | 一番大切なこと。 |
Ich möchte, dass du kommst. | あなたに来てほしいです。 |
Es ist wichtig, dass du lernest. | あなたが勉強することが大切です。 |
Ich freue mich, dass du hier seiest. | ここに来てくれてうれしいです。 |
Ich bezweifle, dass er kommen werde. | 彼が来るかどうか疑っています。 |
Es ist notwendig, dass wir gehen. | 私たちは出発しなければならない。 |
Ich ziehe es vor, dass du bleibest. | あなたが残る方がいいです。 |
Es wäre besser, wenn sie es wüsste. | 彼女が知っていた方がいい。 |
Ich fürchte, es könnte regnen. | 雨が降るのではないかと心配です。 |
Er könnte Recht haben. | 彼が正しいかもしれない。 |
Es tut mir leid, dass du krank bist. | 病気でお気の毒です。 |
Es ist wichtig, dass wir pünktlich ankommen. | 私たちが時間通りに到着することが不可欠です。 |
Ich glaube nicht, dass er kommen werde. | 彼が来るとは思わない。 |
Es ist seltsam, dass sie gegangen sei. | 彼女が去ったのは不思議だ。 |
Ich hoffe, du mögest Erfolg haben. | あなたが成功しますように。 |
Es ist notwendig, dass ich gehe. | 私が行く必要がある。 |
Ich schlage vor, du solltest dich ausruhen. | 休むように勧めます。 |
Es ist entscheidend, dass wir heute fertig werden. | 私たちが今日中に終わらせることが重要だ。 |
Ich bestehe darauf, dass du kommst. | あなたに来てほしいと主張します。 |
Sie sollten früh ankommen. | 早めに到着することをおすすめします。 |
Ich verlange, dass du es erklärst. | あなたが説明するように要求します。 |
Es ist wichtig, dass wir jetzt handeln. | 私たちが今すぐ行動することが不可欠です。 |
Ich verlange, dass du das erledigest. | 私はあなたがこれを完了することを要求します。 |
Es ist zwingend erforderlich, dass wir Erfolg haben. | 私たちが成功することは不可欠だ。 |
Ich wünschte, du wärest hier. | あなたがここにいたらいいのに。 |
Es ist unwahrscheinlich, dass sie zustimmen würde. | 彼女が賛成するとは考えにくい。 |
Größer | より大きい。 |
Kleiner | より小さい。 |
Besser | より良い |
Schlechter | より悪い |
schöner | より美しい |
Billiger | より安い。 |
so groß wie. | 同じくらい大きい |
Der Größte | 一番大きい。 |
Der Kleinste | 一番小さい。 |
Der Beste | 一番いい。 |
Der Schlechteste | 最悪 |
Das Schönste. | 最も美しい。 |
am wenigsten teuer | 最も安い |
Sie ist größer als ich. | 彼女は私より背が高いです。 |
Das ist das beste Restaurant. | これは一番いいレストランです。 |
Er ist genauso klug wie sein Bruder. | 彼は兄と同じくらい頭がいい。 |
Das ist schwieriger. | これはより難しいです。 |
Das ist die schönste Stadt. | それは一番美しい都市です。 |
Ich habe mehr Geld als du. | 私はあなたよりお金を多く持っています。 |
Sie ist die Jüngste. | 彼女が一番若いです。 |
Das ist weniger kompliziert, als ich dachte. | これは思っていたほど複雑ではない。 |
Er ist am erfahrensten. | 彼は最も経験が豊富です。 |
Es ist besser als nichts. | ないよりはましだ。 |
Sie ist genauso talentiert wie ihre Schwester. | 彼女は自分の姉妹と同じくらい才能がある。 |
Das ist die günstigste Option. | これは最も安い選択肢です。 |
Er ist intelligenter als seine Klassenkameraden. | 彼はクラスメートよりも頭がいいです。 |
Es ist das interessanteste Buch, das ich je gelesen habe. | それは今まで私が読んだ本の中で一番面白いです。 |
Sie ist weniger selbstbewusst als zuvor. | 彼女は以前ほど自信がない。 |
Das ist viel besser als die vorherige Version. | これは前のバージョンよりずっと良いです。 |
Er ist viel größer als sein Vater. | 彼は父よりずっと背が高いです。 |
Ich denke, das ist eine gute Idee. | それはいい考えだと思います。 |
Meiner Meinung nach sollten wir warten. | 私の意見では、待った方がいいです。 |
Ich glaube, es ist wichtig. | それは重要だと思います。 |
Ich stimme dir zu. | あなたの意見に賛成です。 |
Ich bin anderer Meinung. | そうは思いません。 |
Ich stimme teilweise zu. | 部分的に賛成です。 |
Ich stimme überhaupt nicht zu. | まったく同意しません。 |
Das ist ein guter Punkt. | それはいい点ですね。 |
Ich verstehe, was du meinst. | 言いたいことはわかります。 |
Ich glaube nicht. | そうは思いません。 |
Ich bevorzuge diese Option. | この選択肢の方がいいです。 |
Ich würde lieber nach Hause gehen. | 家に帰りたいです。 |
Ich schlage vor, dass wir einen anderen Ansatz versuchen. | 別の方法を試してみましょう。 |
Ich empfehle dieses Restaurant. | 私はこのレストランをおすすめします。 |
Ich denke, wir sollten es überdenken. | 考え直すべきだと思います。 |
Aus meiner Sicht ergibt das Sinn. | 私の見方では、それは理にかなっています。 |
Ich bin überzeugt, dass das richtig ist. | これが正しいと確信しています。 |
Da bin ich mir nicht sicher. | それについてはよくわかりません。 |
Ich habe meine Zweifel. | 疑問があります。 |
Ich bin für diesen Plan. | 私はこの計画に賛成です。 |
Ich bin gegen diesen Vorschlag. | 私はこの提案に反対です。 |
Ich denke, es ist einen Versuch wert. | 試してみる価値があると思います。 |
Ich denke nicht, dass es notwendig ist. | 必要だとは思いません。 |
Ich habe eine starke Meinung dazu. | このことについて強い思いがあります。 |
Ich habe gemischte Gefühle. | 複雑な気持ちです。 |
Ich bin offen für Vorschläge. | 提案を歓迎します。 |
Ich würde gerne deine Meinung hören. | あなたのご意見をお聞かせください。 |
Was denkst du? | どう思いますか? |
Stimmst du zu? | 賛成ですか? |
Ärztin | 医者 |
Lehrerin | 教師 |
Ingenieur | エンジニア |
Anwältin | 弁護士 |
Krankenschwester | 看護師 |
Köchin | シェフ |
Architekt | 建築家 |
Buchhalterin | 会計士 |
Manager | マネージャー |
Sekretärin | 秘書 |
Ich arbeite in einem Büro | 私はオフィスで働いています。 |
Sie ist Ärztin | 彼女は医者です。 |
Er arbeitet als Lehrer | 彼は教師として働いています。 |
Ich habe eine Besprechung | 会議があります。 |
Wir arbeiten zusammen | 私たちは一緒に働きます。 |
Ich muss dieses Projekt beenden | このプロジェクトを終わらせる必要があります。 |
Sie sucht eine Arbeit | 彼女は仕事を探しています。 |
Er wurde befördert | 彼は昇進しました。 |
Ich beginne um neun Uhr zu arbeiten | 私は9時に仕事を始めます。 |
Wir sind um fünf Uhr fertig | 私たちは5時に終わります。 |
Ich bin im Urlaub | 私は休暇中です。 |
Sie ist im Ruhestand | 彼女は退職しています。 |
Er ist arbeitslos | 彼は失業しています。 |
Ich verdiene ein gutes Gehalt | 私は良い給料を稼いでいます。 |
Wir haben eine Frist | 締め切りがあります。 |
Ich habe morgen ein Vorstellungsgespräch. | 明日、仕事の面接があります。 |
Sie hat ihren Lebenslauf eingereicht. | 彼女は履歴書を提出しました。 |
Wir müssen ein Treffen vereinbaren. | 会議を予定する必要があります。 |
Ich habe meinem Kollegen eine E-Mail geschickt. | 同僚にメールを送りました。 |
Er hielt eine Präsentation. | 彼はプレゼンテーションを行った。 |
Wir haben das Projekt besprochen. | 私たちはプロジェクトについて話し合いました。 |
Ich muss einen Bericht vorbereiten. | 報告書を作成する必要があります。 |
Sie arbeitet von zu Hause. | 彼女は自宅で働いています。 |
Er ist auf Geschäftsreise. | 彼は出張しています。 |
Ich habe eine Telefonkonferenz. | 電話会議があります。 |
Ich würde gerne ein Meeting vereinbaren. | 会議を予定したいです。 |
Könnten wir ein Telefongespräch vereinbaren? | お電話の予定を調整できますでしょうか? |
Ich schreibe, um auf unser Gespräch zurückzukommen. | 先日の会話のフォローとしてご連絡いたします。 |
Vielen Dank für Ihre E-Mail. | メールをお送りいただき、ありがとうございます。 |
Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören. | ご連絡をお待ちしております。 |
Im Anhang finden Sie. | 添付ファイルをご確認ください。 |
Ich würde mich über Ihr Feedback freuen. | ご意見をいただけますと幸いです。 |
Lassen Sie mich wissen, wenn Sie Fragen haben. | ご不明な点がございましたらお知らせください。 |
Ich stehe nächste Woche zur Verfügung. | 来週は都合がつきます。 |
Könnten wir das näher besprechen? | この件について、さらに詳しくお話しできますか? |
Ich schlage vor, dass wir uns nächsten Montag treffen. | 来週の月曜日にお会いすることを提案いたします。 |
Die Tagesordnung ist beigefügt. | 会議の議題を添付いたしました。 |
Ich möchte meine Ideen vorstellen. | 私の考えを発表させていただきたいと思います。 |
Wir müssen die Bedingungen verhandeln. | 条件について交渉する必要があります。 |
Ich schlage vor, dass wir den Vertrag überprüfen. | 契約書を見直すことを提案します。 |
Lassen Sie uns das Budget besprechen. | 予算について話し合いましょう。 |
Ich muss einige Punkte klären. | いくつかの点を明確にする必要があります。 |
Wir sollten die Alternativen in Betracht ziehen. | 代替案を検討すべきです。 |
Ich bin zuversichtlich, dass wir eine Einigung erzielen können. | 合意に達することができると確信しています。 |
Wir müssen eine Entscheidung treffen. | 決定を下す必要があります。 |
Ich möchte eine Lösung vorschlagen. | 解決策をご提案させていただきたいと思います。 |
Lassen Sie mich die wichtigsten Punkte zusammenfassen. | 要点をまとめさせていただきます。 |
Wir müssen dieses Problem angehen. | この問題に対処する必要があります。 |
Ich würde gerne ein Treffen vereinbaren. | お打ち合わせを設定したいと思います。 |
Könnten Sie mir die Details zusenden? | 詳細をお送りいただけますでしょうか。 |
Ich möchte bezüglich unseres Gesprächs nachfassen. | 先日の打ち合わせの件について、確認のご連絡をさせていただきます。 |
Wir müssen die Details finalisieren. | 詳細を詰める必要があります。 |
Ich möchte den Termin bestätigen. | ご予約の確認をさせていただきたいです。 |
Bitte teilen Sie mir Ihre Verfügbarkeit mit. | ご都合をお知らせください。 |
Ich schreibe Ihnen, um Sie darüber zu informieren. | お知らせするためにご連絡いたします。 |
Wir müssen unsere Bemühungen koordinieren. | 私たちは取り組みを調整する必要があります。 |
Ich würde mich über eine zeitnahe Antwort freuen. | お早めにご返信いただけますと幸いです。 |
Lassen Sie uns ein Folgetreffen vereinbaren. | フォローアップミーティングを予定しましょう。 |
Ich muss Sie über den Fortschritt informieren. | 進捗についてご報告する必要があります。 |
Wir sollten das persönlich besprechen. | この件は対面で話し合うべきです。 |
Hast du morgen Zeit? | 明日は空いていますか? |
Möchtest du dich auf einen Kaffee treffen? | コーヒーを飲みに会いませんか? |
Wann passt es dir? | 何時が都合がいいですか? |
Ich bin am Nachmittag verfügbar. | 午後は空いています。 |
Treffen wir uns im Restaurant. | レストランで会いましょう。 |
Ich kann am Freitag nicht. | 金曜日は都合がつきません。 |
Wie wäre es nächste Woche? | 来週はどうですか? |
Ich muss meinen Zeitplan überprüfen. | 予定を確認しないといけません。 |
Lass mich die Uhrzeit bestätigen. | 時間を確認させてください。 |
Ich rufe dich an, um ein Treffen zu vereinbaren. | 打ち合わせの日時を調整するために電話します。 |
Wir sollten ein Datum festlegen. | 日程を決めましょう。 |
Ich würde gerne einen Termin vereinbaren. | 予約を取りたいです。 |
Hast du Zeit? | ご都合はありますか? |
Ich bin diese Woche beschäftigt. | 今週は忙しいです。 |
Lass uns das auf den nächsten Monat verschieben. | 来月に予定を変更しましょう。 |
Ich muss unser Treffen absagen. | 私たちの打ち合わせをキャンセルしなければなりません。 |
Können wir es verschieben? | それを延期できますか? |
Ich gebe dir Bescheid, falls sich etwas ändert. | 何か変更があったらお知らせします。 |
Wie sieht dein Zeitplan aus? | 予定はどうですか? |
Ich habe am Dienstag einen freien Termin. | 火曜日に空きがあります。 |
Lass uns etwas für das Wochenende planen. | 週末に何か計画を立てましょう。 |
Ich muss mich mit meinem Team abstimmen. | チームと調整する必要があります。 |
Wir sollten im Voraus buchen. | 事前に予約したほうがいいです。 |
Ich schicke dir eine Kalendereinladung. | カレンダーの招待を送ります。 |
Lass uns die Details bestätigen. | 詳細を確認しましょう。 |
Ich freue mich auf unser Treffen. | お会いするのを楽しみにしています。 |
Wir müssen eine Zeit finden, die für alle passt. | みんなの都合がつく時間を見つける必要があります。 |
Ich melde mich bei dir mit einer Uhrzeit. | 時間が決まり次第、ご連絡します。 |
Treffen wir uns auf halbem Weg. | 途中で会いましょう。 |
Ich bestätige es per E-Mail. | メールで確認します。 |
Ich lese gerne | 読書が好きです。 |
Sie spielt Tennis | 彼女はテニスをします。 |
Er spielt Gitarre | 彼はギターを弾きます。 |
Wir gehen schwimmen | 私たちは泳ぎに行きます。 |
Ich koche gerne | 料理をするのが好きです。 |
Sie tanzt gerne | 彼女はダンスが大好きです。 |
Er macht Yoga | 彼はヨガをします。 |
Wir wandern | 私たちはハイキングに行きます。 |
Ich spiele Schach | チェスをします。 |
Sie malt | 彼女は絵を描きます。 |
Er fotografiert | 彼は写真を撮ります。 |
Wir schauen Filme | 私たちは映画を見ます。 |
Ich höre Musik | 私は音楽を聴きます。 |
Sie geht ins Theater | 彼女は劇場に行きます。 |
Er sammelt Briefmarken | 彼は切手を集めています。 |
Wir spielen Brettspiele | 私たちはボードゲームをします。 |
Ich gehe ins Fitnessstudio | ジムに行きます。 |
Sie gärtnert | 彼女はガーデニングをします。 |
Er geht angeln | 彼は釣りに行きます。 |
Wir spielen Fußball | 私たちはサッカーをします。 |
Ich fahre Fahrrad | 私は自転車に乗ります。 |
Sie geht joggen | 彼女はジョギングをします。 |
Er spielt Videospiele | 彼はビデオゲームをします。 |
Wir gehen campen | 私たちはキャンプに行きます。 |
Ich schreibe Gedichte | 私は詩を書きます。 |
Fotografie ist meine Leidenschaft. | 写真が大好きです。 |
Sie steht auf Klettern. | 彼女はロッククライミングが好きです。 |
Er macht gerne Holzarbeiten. | 彼は木工を楽しんでいます。 |
Wir lieben es, auf Konzerte zu gehen. | 私たちはコンサートに行くのが大好きです。 |
Ich verbringe meine Freizeit mit Lesen. | 自由時間は読書で過ごします。 |
Sie findet Malen entspannend. | 彼女は絵を描くとリラックスできると感じている。 |
Er interessiert sich für Astronomie. | 彼は天文学に興味があります。 |
Wir probieren gerne neue Restaurants aus. | 私たちは新しいレストランを試すのを楽しんでいます。 |
Ich bevorzuge Aktivitäten im Freien. | 屋外での活動の方が好きです。 |
Sie probiert gern neue Hobbys aus. | 彼女は新しい趣味を試してみるのが好きです。 |
Flughafen | 空港 |
Flug | フライト |
Ticket | 切符 |
Reisepass | パスポート |
Gepäck | 荷物 |
Hotel | ホテル |
Reservierung | 予約 |
Zimmer | 部屋 |
Ich brauche ein Ticket | 切符が必要です。 |
Wo ist der Flughafen? | 空港はどこですか? |
Ich habe eine Reservierung | 予約があります。 |
Check-in, bitte | チェックインをお願いします。 |
Um wie viel Uhr ist der Flug? | フライトは何時ですか? |
Ich habe mein Gepäck verloren | 荷物をなくしました。 |
Wo ist der Bahnhof? | 駅はどこですか? |
Wie komme ich zum Stadtzentrum? | 市の中心部へはどうやって行けばいいですか? |
Ich möchte ein Auto mieten | レンタカーを借りたいです。 |
Wie viel kostet das? | いくらですか? |
Ich suche ein Hotel | ホテルを探しています。 |
Haben Sie ein Zimmer frei? | 空室はありますか? |
Ich möchte auschecken. | チェックアウトをお願いします。 |
Wo kann ich ein U-Bahn-Ticket kaufen? | 地下鉄の切符はどこで買えますか? |
Welches Gleis? | 何番線ですか? |
Ist dieser Platz besetzt? | この席は空いていますか? |
Ich fahre nach Paris. | パリに行きます。 |
Wir sind sicher angekommen. | 無事に到着しました。 |
Ich reise geschäftlich. | 出張で来ています。 |
Sie ist im Urlaub. | 彼女は休暇中です。 |
Wir sind Touristen. | 私たちは観光客です。 |
Ich brauche eine Wegbeschreibung. | 道案内が必要です。 |
Ich muss Geld wechseln. | 両替が必要です。 |
Wo ist die Touristeninformation? | 観光案内所はどこですか? |
Ich möchte ein Zimmer buchen. | 部屋を予約したいです。 |
Wie spät ist der Check-in? | チェックインの時間は何時ですか? |
Ist das Frühstück inbegriffen? | 朝食は含まれていますか? |
Ich muss meine Reservierung stornieren. | 予約をキャンセルする必要があります。 |
Der Flug hat Verspätung. | 便が遅れています。 |
Ich habe einen Anschlussflug. | 乗り継ぎの便があります。 |
Geschäft | 店 |
kaufen | 買う |
verkaufen. | 売る |
Preis. | 値段. |
Geld. | お金 |
Kreditkarte | クレジットカード |
Bargeld | 現金 |
Quittung | レシート. |
Ich möchte das kaufen. | これを買いたいです。 |
Wie viel kostet das? | いくらですか? |
Das ist zu teuer. | 高すぎます。 |
Haben Sie einen Rabatt? | 割引はありますか? |
Kann ich mit Karte bezahlen? | カードでお支払いできますか? |
Ich nehme es. | これにします。 |
Haben Sie das in einer anderen Größe? | これの他のサイズはありますか? |
Ich schaue mich nur um. | ちょっと見ているだけです。 |
Wo ist die Umkleidekabine? | 試着室はどこですか? |
Ich muss das umtauschen. | これを両替する必要があります。 |
Kann ich eine Rückerstattung bekommen? | 返金してもらえますか? |
Ich suche ein Geschenk. | プレゼントを探しています。 |
Wie hoch ist dein Budget? | ご予算はいくらですか? |
Das ist ein gutes Angebot. | それはお買い得です。 |
Ich überlege es mir. | 考えておきます。 |
Wir haben geschlossen. | 閉店しています。 |
Der Laden öffnet um neun. | お店は午前9時に開店します。 |
Können Sie mir einen besseren Preis anbieten? | もう少し安くしていただけますか? |
Ich möchte verhandeln. | 値段を交渉したいです。 |
Das passt nicht. | これは合いません。 |
Ich möchte das zurückgeben. | これを返品したいです。 |
Haben Sie eine Garantie? | 保証はありますか? |
Ich möchte mich über dieses Produkt beschweren. | この商品について苦情を言いたいです。 |
Die Qualität ist nicht das, was ich erwartet habe. | 品質は期待していたとおりではありません。 |
Ich möchte mit dem Manager sprechen. | 店長とお話ししたいです。 |
Kann ich in Raten bezahlen? | 分割払いはできますか? |
Gibt es einen Ausverkauf? | セールはありますか? |
Ärztin | 医者 |
Krankenhaus | 病院 |
Apotheke | 薬局 |
Medizin | 薬 |
Ich bin krank. | 具合が悪いです。 |
Ich habe Kopfschmerzen | 頭が痛いです。 |
Ich habe Fieber. | 熱があります。 |
Ich habe Halsschmerzen. | のどが痛いです。 |
Mir ist übel. | 吐き気がします。 |
Ich habe Schmerzen. | 痛みがあります。 |
Ich muss zum Arzt gehen | 医師の診察が必要です。 |
Haben Sie einen Termin? | ご予約はありますか? |
Welche Symptome haben Sie? | どのような症状がありますか? |
Ich brauche ein Rezept. | 処方箋が必要です。 |
Wo ist die Apotheke? | 薬局はどこですか? |
Ich brauche Medizin | 薬が必要です。 |
Nehmen Sie das dreimal täglich ein. | これを1日3回服用してください。 |
Ich bin allergisch gegen Penicillin. | ペニシリンにアレルギーがあります。 |
Ich habe mir den Arm gebrochen. | 腕を骨折しました。 |
Sie hat eine Erkältung. | 彼女は風邪をひいています。 |
Er hat die Grippe. | 彼はインフルエンザにかかっています。 |
Ich muss mich ausruhen. | 休む必要があります。 |
Mir geht es besser | 気分が良くなりました。 |
Rufen Sie einen Krankenwagen. | 救急車を呼んでください。 |
Es ist ein Notfall. | 緊急です。 |
Ich habe einen Termin beim Arzt. | 診察の予約があります。 |
Ich muss einen Termin vereinbaren. | 予約をしなければなりません。 |
Ich habe Brustschmerzen. | 胸の痛みがあります。 |
Mir ist schwindelig. | めまいがします。 |
Ich habe Schwierigkeiten beim Atmen. | 呼吸がしにくいです。 |
Die Schmerzen haben gestern begonnen. | 痛みは昨日から始まりました。 |
Ich brauche eine Blutuntersuchung. | 血液検査が必要です。 |
Ich muss mich impfen lassen. | 予防接種を受ける必要があります。 |
Ich nehme Medikamente ein. | 薬を飲んでいます。 |
Ich muss einen Facharzt aufsuchen. | 専門医に診てもらう必要があります。 |
Restaurant. | レストラン |
Speisekarte. | メニュー |
Kellner. | ウェイター |
Tisch | テーブル |
Ich hätte gerne einen Tisch. | テーブルをお願いします。 |
Haben Sie eine Reservierung? | ご予約はありますか? |
Kann ich die Speisekarte sehen? | メニューを見せていただけますか? |
Ich nehme das Hähnchen. | チキンにします。 |
Ich bin Vegetarier. | 私はベジタリアンです。 |
Ich bin allergisch gegen Nüsse. | ナッツアレルギーです。 |
Was empfehlen Sie? | おすすめは何ですか? |
Ich nehme dasselbe. | 同じものをお願いします。 |
Die Rechnung, bitte. | お会計をお願いします。 |
Ist das Trinkgeld inbegriffen? | チップは含まれていますか? |
Das Essen ist lecker. | 料理はおいしいです。 |
Ich hätte gern ein Glas Wein. | ワインを一杯ください。 |
Ich koche das Abendessen. | 夕食を作っています。 |
Sie backt einen Kuchen. | 彼女はケーキを焼いています。 |
Wir brauchen Zutaten. | 材料が必要です。 |
Fügen Sie Salz und Pfeffer hinzu. | 塩と胡椒を加えてください。 |
Heize den Ofen vor. | オーブンを予熱してください。 |
Schneide das Gemüse. | 野菜を切ってください。 |
Rühren Sie die Soße um. | ソースをかき混ぜてください。 |
Das Essen ist fertig. | ご飯ができました。 |
Den Tisch decken. | 食卓を整えてください。 |
Reich mir das Salz. | 塩を取ってください。 |
Möchten Sie noch etwas? | おかわりはいかがですか? |
Ich bin satt. | お腹がいっぱいです。 |
Es schmeckt gut. | おいしいです。 |
Das mag ich nicht. | これは好きではありません。 |
Ich möchte bestellen. | 注文をお願いします。 |
Könnte ich die Rechnung haben? | お会計をお願いします。 |
Der Service war ausgezeichnet. | サービスは素晴らしかったです。 |
Ich nehme das Tagesgericht. | 日替わりをお願いします。 |
Ist dieses Gericht scharf? | この料理は辛いですか? |
Ich hätte es gern durchgebraten. | よく焼いてください。 |
Könnte ich etwas Wasser haben? | お水をいただけますか? |
Ich folge einer speziellen Diät. | 特別な食事療法をしています。 |
Glücklich. | 嬉しい |
Traurig. | 悲しい。 |
Wütend. | 怒っている |
Aufgeregt. | ワクワクしている。 |
Nervös. | 緊張している |
ruhig. | 落ち着いた |
Müde. | 疲れている |
Ich bin glücklich. | 嬉しいです。 |
Sie ist traurig. | 彼女は悲しいです。 |
Er ist wütend. | 彼は怒っている。 |
Wir sind aufgeregt. | 私たちはワクワクしています。 |
Ich fühle mich nervös. | 私は緊張しています。 |
Sie wirkt ruhig. | 彼女は落ち着いているようです。 |
Ich mache mir Sorgen. | 心配しています。 |
Er ist enttäuscht. | 彼はがっかりしている。 |
Wir sind stolz. | 私たちは誇りに思っています。 |
Ich bin überrascht. | 驚いています。 |
Sie ist verlegen. | 彼女は恥ずかしがっている。 |
Er ist eifersüchtig. | 彼は嫉妬している。 |
Ich bin verliebt. | 恋をしています。 |
Ich fühle mich überwältigt. | 圧倒されています。 |
Sie ist frustriert. | 彼女はイライラしている。 |
Er fühlt sich erleichtert. | 彼はほっとしている。 |
Ich bin nervös wegen der Prüfung. | 試験のことで不安です。 |
Sie ist zufrieden. | 彼女は満足しています。 |
Er fühlt sich dankbar. | 彼は感謝している。 |
Ich fühle mich optimistisch. | 前向きな気持ちです。 |
Sie ist pessimistisch. | 彼女は悲観的です。 |
Er fühlt sich verwirrt. | 彼は混乱している。 |
Ich fühle mich nostalgisch. | 懐かしい気持ちです。 |
Berg | 山 |
Fluss | 川 |
Wald | 森 |
Ozean | 海 |
Strand | ビーチ |
See | 湖 |
Baum | 木 |
Blume | 花 |
Frühling. | 春 |
Sommer. | 夏 |
Herbst. | 秋 |
Winter | 冬 |
Es ist sonnig. | 晴れです。 |
Es ist windig. | 風が強いです。 |
Es schneit. | 雪が降っています。 |
Es gibt einen Sturm. | 嵐が来ています。 |
Das Wetter ist schön. | 天気がいいです。 |
Es ist heiß draußen. | 外は暑いです。 |
Es ist heute kalt. | 今日は寒いです。 |
Wir müssen die Umwelt schützen. | 私たちは環境を守る必要がある。 |
Der Klimawandel ist ein ernstes Problem. | 気候変動は深刻な問題です。 |
Wir sollten die Umweltverschmutzung reduzieren. | 私たちは汚染を減らすべきです。 |
Recycling ist wichtig. | リサイクルは重要です。 |
Wir müssen Wasser sparen. | 私たちは水を節約する必要があります。 |
Die Luftqualität ist heute schlecht. | 今日は空気の質が悪い。 |
Wir sollten erneuerbare Energien nutzen. | 再生可能エネルギーを利用すべきです。 |
Entwaldung ist ein Problem. | 森林破壊は問題です。 |
Wir müssen die Wildtiere schützen. | 私たちは野生動物を守る必要があります。 |
Die Temperatur steigt. | 気温が上がっています。 |
Wir sollten mehr Bäume pflanzen. | もっと木を植えるべきです。 |
Computer | コンピューター |
Internet | インターネット |
E-Mail. | メール。 |
Webseite | ウェブサイト |
Passwort. | パスワード |
Ich muss meine E-Mails überprüfen. | メールを確認する必要があります。 |
Können Sie mir die Datei schicken? | ファイルを送っていただけますか? |
Ich schicke dir einen Link. | リンクを送ります。 |
Das Internet ist langsam. | インターネットが遅いです。 |
Mein Computer ist abgestürzt. | パソコンがクラッシュした。 |
Ich muss meine Software aktualisieren. | ソフトウェアをアップデートする必要があります。 |
Ich habe mein Passwort vergessen. | パスワードを忘れました。 |
Ich muss diese Datei herunterladen. | このファイルをダウンロードする必要があります。 |
Kannst du mir mit dieser App helfen? | このアプリを手伝ってもらえますか? |
Ich poste in den sozialen Medien. | SNSに投稿しています。 |
Ich teile das mit dir. | これをあなたと共有します。 |
Die Verbindung ist instabil. | 接続が不安定です。 |
Ich muss meine Daten sichern. | データをバックアップする必要があります。 |
Der Akku meines Handys ist leer. | スマホのバッテリーが切れた。 |
Ich muss mein Gerät aufladen. | デバイスを充電する必要があります。 |
Können Sie mir helfen, mein Konto einzurichten? | アカウントの設定を手伝っていただけますか? |
Ich habe Probleme beim Einloggen. | ログインできません。 |
Die Website lädt nicht. | ウェブサイトが読み込まれません。 |
Ich muss ein Update installieren. | アップデートをインストールする必要があります。 |
Ich füge dich als Freund hinzu. | あなたを友達に追加します。 |
Ich muss mein Passwort zurücksetzen. | パスワードをリセットする必要があります。 |
Kannst du mich per Video anrufen? | ビデオ通話してもらえますか? |
Ich lade Fotos hoch. | 写真をアップロードしています。 |
Die Datei ist zu groß. | ファイルが大きすぎます。 |
Film | 映画 |
Fernsehen. | テレビ |
Buch. | 本 |
Musik | 音楽 |
Ich habe einen großartigen Film gesehen. | 素晴らしい映画を見ました。 |
Hast du diese Sendung gesehen? | この番組を見たことがありますか? |
Ich lese ein interessantes Buch. | 面白い本を読んでいます。 |
Welche Art von Musik magst du? | どんな音楽が好きですか? |
Ich liebe dieses Lied. | この曲が大好きです。 |
Der Film war langweilig. | 映画はつまらなかった。 |
Ich empfehle dieses Buch. | この本をおすすめします。 |
Das Konzert war großartig. | コンサートは素晴らしかった。 |
Ich höre einen Podcast. | ポッドキャストを聞いています。 |
Hast du heute die Nachrichten gelesen? | 今日のニュースを読みましたか? |
Ich verfolge mehrere Nachrichtenquellen. | 私はいくつかのニュースソースをフォローしています。 |
Der Artikel war gut geschrieben. | その記事はよく書かれていました。 |
Ich schaue mir eine Dokumentation an. | ドキュメンタリーを見ています。 |
Das Theaterstück war fantastisch. | その演劇は素晴らしかった。 |
Ich gehe gern ins Kino. | 映画館に行くのが好きです。 |
Was ist dein Lieblingsgenre? | 好きなジャンルは何ですか? |
Ich bevorzuge Actionfilme. | アクション映画の方が好きです。 |
Die Handlung war verwirrend. | 話の筋が分かりにくかった。 |
Ich bin Fan dieses Autors. | 私はこの作家のファンです。 |
Die Rezension war positiv. | レビューは好評だった。 |
Ich habe diesen Kanal abonniert. | このチャンネルを登録しています。 |
Die Aufführung war hervorragend. | パフォーマンスは素晴らしかった。 |
Ich gehe nächste Woche zu einem Konzert. | 来週コンサートに行きます。 |
Die Ausstellung war beeindruckend. | 展示会は印象的でした。 |
Ich suche ein gutes Buch zum Lesen. | 読むのに良い本を探しています。 |
Die Kritiker gaben ihm gute Kritiken. | 批評家たちはそれに高評価を与えた。 |
Freund | 友達 |
Familie. | 家族 |
Ich habe einen neuen Freund kennengelernt. | 新しい友達ができました。 |
Wir sind seit Jahren befreundet. | 私たちは何年も友達です。 |
Ich stehe meiner Familie nahe. | 家族と仲がいいです。 |
Ich treffe jemanden. | 誰かと付き合っています。 |
Wir sind in einer Beziehung. | 私たちは付き合っています。 |
Ich bin Single. | 私は独身です。 |
Wir haben uns getrennt. | 私たちは別れた。 |
Ich heirate. | 結婚します。 |
Wir sind verlobt. | 私たちは婚約しています。 |
Ich treffe mich mit jemandem zum Kaffee. | 誰かとコーヒーを飲む予定です。 |
Lass uns dieses Wochenende etwas unternehmen. | 今週末、遊ぼうよ。 |
Ich muss mehr unter Leute gehen. | もっと社交的にならないといけない。 |
Wir verstehen uns gut. | 私たちは仲がいいです。 |
Ich habe ein gutes Verhältnis zu meinen Kollegen. | 同僚とは良い関係です。 |
Wir feiern eine Party. | 私たちはパーティーをします。 |
Ich lade Freunde zu mir ein. | 友達を家に招待しています。 |
Ich muss Freundschaften pflegen. | 友人との関係を維持する必要がある。 |
Wir haben viel gemeinsam. | 私たちは共通点が多いです。 |
Ich suche einen Mitbewohner. | ルームメイトを探しています。 |
Wir sind Nachbarn. | 私たちは隣人です。 |
Ich treffe meine Schwiegereltern. | 義理の両親に会います。 |
Wir feiern unseren Jahrestag. | 私たちは記念日を祝っています。 |
Ich lasse mich gerade scheiden. | 離婚の手続きをしています。 |
Wir versuchen, die Dinge zu klären. | 私たちは仲直りしようとしています。 |
Ich schätze unsere Freundschaft. | 私たちの友情を大切にしています。 |
Wir vertrauen einander. | 私たちはお互いを信頼しています。 |
Ich freue mich darauf, dich zu sehen. | お会いできるのを楽しみにしています。 |
Wir sollten in Kontakt bleiben. | 連絡を取り合いましょう。 |
Ich brauche deinen Rat. | あなたのアドバイスが必要です。 |
Was soll ich tun? | どうしたらいいですか? |
Können Sie mir helfen? | 手伝ってくれますか? |
Ich habe ein Problem. | 問題があります。 |
Ich schlage vor, dass du das ausprobierst. | これを試してみてはどうですか。 |
Du solltest es in Erwägung ziehen. | 検討したほうがいいです。 |
Ich empfehle dir. | あなたにそうすることをおすすめします。 |
Warum versuchst du es nicht? | やってみたらどうですか。 |
Hast du darüber nachgedacht. | 〜について考えたことはありますか。 |
Vielleicht könntest du. | してみたらどうですか。 |
Ich denke, die beste Lösung ist. | 一番良い解決策はこれだと思います。 |
Du solltest vielleicht. | そうした方がいいかもしれません。 |
Ich würde dir raten, ... | あなたに〜することをお勧めします。 |
An deiner Stelle würde ich. | もし私があなたなら、そうするでしょう。 |
Was würdest du in meiner Situation tun? | 私の立場だったら、あなたはどうしますか? |
Ich bin mir nicht sicher, wie ich das lösen soll. | これをどう解決すればいいかわかりません。 |
Lass mich darüber nachdenken. | ちょっと考えさせてください。 |
Wir müssen eine Lösung finden. | 解決策を見つける必要がある。 |
Es muss einen Weg geben. | きっと方法がある。 |
Lass uns gemeinsam daran arbeiten. | これについて一緒に取り組みましょう。 |
Ich habe alles versucht. | もう全部試した。 |
Vielleicht sollten wir um Hilfe bitten. | 私たちは助けを求めたほうがいいかもしれません。 |
Ich denke, wir können das herausfinden. | 私たちならこれを解決できると思います。 |
Lass mich dir einen Rat geben. | アドバイスをさせてください。 |
Du hast recht, das ist eine gute Idee. | その通りだね、それはいい考えだ。 |
Danke für den Vorschlag. | ご提案ありがとうございます。 |
Ich nehme deinen Rat an. | あなたのアドバイスに従います。 |
Das könnte funktionieren. | それはうまくいくかもしれません。 |
Lass mich diesen Ansatz ausprobieren. | その方法を試してみます。 |
Das ist ein Kinderspiel. | 朝飯前だ。 |
Hals- und Beinbruch! | 頑張ってね。 |
Es regnet in Strömen. | 土砂降りだ。 |
Ich bin pleite. | 金欠だ。 |
Das kostet ein Vermögen. | 目玉が飛び出すほど高い。 |
Ich bin ganz Ohr. | 耳を傾けています。 |
Das ist nicht mein Ding. | 私の好みではない。 |
Alle Jubeljahre | めったにない |
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. | 一石二鳥 |
Der Ball liegt bei dir. | 次はあなたの番です。 |
An jemandes Stelle sein. | 人の立場に立つ |
Den Nagel auf den Kopf treffen. | 的を射る |
Besser spät als nie. | 遅れても、やらないよりはましだ。 |
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband. | 見かけで判断するな。 |
Jede Wolke hat einen Silberstreif. | 雨降って地固まる。 |
Taten sagen mehr als Worte. | 行動は言葉よりも雄弁だ。 |
Auf Wolke sieben sein. | 天にも昇る気持ちだ |
Ein Herz aus Gold haben. | 心が優しい |
Fleißig wie eine Biene sein. | てんてこ舞いだ |
Die Katze aus dem Sack lassen. | 秘密をばらす |
In den sauren Apfel beißen. | 腹をくくる |
Feierabend machen | 今日はこれで終わりにする。 |
Abkürzungen nehmen. | 手を抜く |
Den Ball ins Rollen bringen. | きっかけを作る |
büffeln | 本気で勉強する |
im Auge behalten | 目を光らせる |
jemanden auf den Arm nehmen. | 誰かをからかう |
einer Meinung sein | 意見が一致する |
Die Flinte ins Korn werfen. | 白旗を上げる |
Nicht ganz auf der Höhe sein. | 具合が悪い |
Ich aß. | 私は食べた。 |
Du gingst. | あなたは行きました。 |
Er kam an. | 彼は到着しました。 |
Sie ging weg. | 彼女は去った。 |
Wir sahen. | 私たちは見た。 |
Du hast es getan. | あなたはした。 |
Sie kamen. | 彼らは来た。 |
Ich bin nicht gegangen. | 行かなかった。 |
Du hast nicht gegessen. | あなたは食べませんでした。 |
Ich wachte auf. | 私は起きた。 |
Sie zog sich an. | 彼女は着替えた。 |
Wir gingen ins Bett. | 私たちは寝ました。 |
Ich bin gestern gegangen. | 昨日行きました。 |
Sie kam letzte Woche an. | 彼女は先週着きました。 |
Wir haben uns vor zwei Tagen getroffen. | 私たちはおととい会いました。 |
Ich habe meine Arbeit beendet. | 仕事を終えました。 |
Du hast ein Auto gekauft. | あなたは車を買いました。 |
Er verlor seine Schlüssel. | 彼は鍵をなくした。 |
Sie fand ihr Handy. | 彼女は自分の電話を見つけた。 |
Wir besuchten Paris. | 私たちはパリを訪れました。 |
Ich hatte schon gegessen, als du angekommen warst. | あなたが来たとき、私はもう食べていました。 |
Sie hatten es beendet, bevor wir anfingen. | 私たちが始める前に、彼らはもう終わっていた。 |
Ich las, als das Telefon klingelte. | 私は読んでいたときに電話が鳴った。 |
Sie hatte den ganzen Tag gearbeitet. | 彼女は一日中働いていた。 |
Wir hatten noch nie einen so schönen Sonnenuntergang gesehen. | 私たちはこんなに美しい夕日を見たことがなかった。 |
Ich war gerade gegangen, als es anfing zu regnen. | ちょうど出たところだったときに雨が降り出した。 |
Er hatte vergessen, mich anzurufen. | 彼は私に電話するのを忘れていた。 |
Sie hatten dort fünf Jahre gelebt. | 彼らはそこに5年間住んでいました。 |
Ich hatte eine Stunde gewartet. | 私は1時間待っていた。 |
Sie hatte Französisch studiert, bevor sie nach Paris zog. | 彼女はパリに引っ越す前にフランス語を勉強していた。 |
Wir waren noch nie in diesem Restaurant gewesen. | 私たちはそのレストランに行ったことがありませんでした。 |
Ich werde gehen | 私は行きます。 |
Du wirst essen | あなたは食べるでしょう。 |
Er wird kommen | 彼は来るでしょう。 |