These. | Tesi. |
Dissertation. | dissertazione |
Forschungsarbeit | Articolo di ricerca. |
Ich schreibe meine Abschlussarbeit. | Sto scrivendo la mia tesi. |
Die Dissertation ist umfassend. | La tesi è esaustiva. |
Die Forschungsarbeit wurde veröffentlicht. | L'articolo di ricerca è stato pubblicato. |
Die Methodik ist rigoros. | La metodologia è rigorosa. |
Die Hypothese wurde getestet. | L'ipotesi è stata verificata. |
Die Ergebnisse sind signifikant. | I risultati sono significativi. |
Das Fazit fasst die Forschung zusammen. | La conclusione riassume la ricerca. |
Die Literaturübersicht ist umfangreich. | La revisione della letteratura è ampia. |
Die Zusammenfassung bietet einen Überblick. | L'abstract fornisce una panoramica. |
Die Zitierung entspricht dem Standard. | La citazione segue lo standard. |
Das Literaturverzeichnis ist vollständig. | La bibliografia è completa. |
Die Begutachtung durch Fachkollegen war positiv. | La revisione tra pari è stata positiva. |
Die wissenschaftliche Zeitschrift hat es veröffentlicht. | La rivista accademica lo ha pubblicato. |
Der theoretische Rahmen gibt der Untersuchung Orientierung. | Il quadro teorico guida lo studio. |
Die empirischen Belege stützen die Behauptung. | Le prove empiriche sostengono l'affermazione. |
Die quantitative Analyse zeigt Muster. | L'analisi quantitativa evidenzia schemi. |
Die qualitative Forschung untersucht Perspektiven. | La ricerca qualitativa esplora prospettive. |
Der wissenschaftliche Artikel trägt zum Wissensstand bei. | L'articolo accademico contribuisce alla conoscenza. |
Der akademische Diskurs ist formell. | Il discorso accademico è formale. |
Die Forschungsfrage ist klar. | La domanda di ricerca è chiara. |
Die Datenanalyse ist gründlich. | L'analisi dei dati è approfondita. |
Das akademische Schreiben folgt Konventionen. | La scrittura accademica segue le convenzioni. |
Die wissenschaftliche Arbeit wurde einem Peer-Review unterzogen. | Il lavoro accademico è sottoposto a revisione tra pari. |
Die Forschung trägt zum Fachgebiet bei. | La ricerca contribuisce al campo. |
Die akademische Argumentation ist gut strukturiert. | L'argomentazione accademica è ben strutturata. |
Die theoretische Perspektive prägt die Analyse. | La prospettiva teorica informa l'analisi. |
Die wissenschaftliche Publikation fördert das Verständnis. | La pubblicazione accademica avanza la comprensione. |
Der epistemologische Rahmen untermauert die Forschung. | Il quadro epistemologico è alla base della ricerca. |
Die ontologischen Annahmen informieren die Methodologie. | Le assunzioni ontologiche informano la metodologia. |
Der hermeneutische Ansatz interpretiert die Daten. | L'approccio ermeneutico interpreta i dati. |
Der Paradigmenwechsel vollzog sich im Fachgebiet. | La svolta paradigmatica si è verificata nel campo. |
Die theoretischen Grundlagen sind solide. | I fondamenti teorici sono solidi. |
Der konzeptionelle Rahmen leitet die Analyse. | Il quadro concettuale guida l'analisi. |
Die methodologische Strenge gewährleistet die Validität. | Il rigore metodologico garantisce la validità. |
Die epistemologische Position ist explizit. | La posizione epistemologica è esplicita. |
Die ontologische Verpflichtung prägt die Untersuchung. | L'impegno ontologico plasma l'indagine. |
Die axiologischen Überlegungen werden behandelt. | Le considerazioni assiologiche sono affrontate. |
Das Forschungsparadigma beeinflusst die Interpretation. | Il paradigma di ricerca influenza l'interpretazione. |
Die epistemologische Haltung ist kohärent. | La posizione epistemologica è coerente. |
Die theoretische Perspektive bietet Einblicke. | La lente teorica fornisce approfondimenti. |
Die methodologische Triangulation erhöht die Glaubwürdigkeit. | La triangolazione metodologica aumenta la credibilità. |
Die epistemologischen Annahmen sind transparent. | Le assunzioni epistemologiche sono trasparenti. |
Die ontologische Perspektive rahmt die Studie. | La prospettiva ontologica inquadra lo studio. |
Der theoretische Beitrag erweitert das Wissen. | Il contributo teorico fa progredire la conoscenza. |
Die methodologische Innovation eröffnet neue Wege. | L'innovazione metodologica apre nuove prospettive. |
Die epistemologische Strenge gewährleistet wissenschaftliche Integrität. | Il rigore epistemologico garantisce l'integrità accademica. |
Ein Herz aus Gold haben. | Avere un cuore d'oro. |
Auf Wolke sieben sein. | Essere al settimo cielo. |
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. | Prendere due piccioni con una fava. |
Der Ball liegt jetzt bei dir. | La palla è nel tuo campo. |
An jemandes Stelle sein. | Essere nei panni di qualcuno. |
Den Nagel auf den Kopf treffen. | Colpire nel segno. |
Besser spät als nie. | Meglio tardi che mai. |
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband. | Non giudicare un libro dalla copertina. |
Jede Wolke hat einen Silberstreif. | Non tutto il male viene per nuocere. |
Taten sagen mehr als Worte. | I fatti parlano più delle parole. |
Das Eis brechen. | Rompere il ghiaccio. |
Ein Kinderspiel sein. | Essere un gioco da ragazzi. |
Ein Vermögen kosten | Costare un occhio della testa. |
ganz Ohr sein | Essere tutto orecchi. |
Alle Jubeljahre einmal. | Ogni morte di papa. |
die Katze aus dem Sack lassen. | Svelare un segreto. |
So fleißig wie eine Biene sein. | Essere indaffarato come un'ape. |
Einen grünen Daumen haben. | Avere il pollice verde. |
Im selben Boot sitzen. | essere nella stessa barca. |
ein Auge zudrücken. | Chiudere un occhio. |
Bis spät in die Nacht arbeiten. | fare le ore piccole |
Ein Wolf im Schafspelz sein. | Essere un lupo travestito da pecora. |
Über verschüttete Milch weinen. | Piangere sul latte versato. |
jemandes Augapfel sein | Essere il beniamino di qualcuno. |
um den heißen Brei herumreden | menare il can per l'aia |
Eine Nadel im Heuhaufen sein. | Essere un ago in un pagliaio. |
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt | Essere la goccia che fa traboccare il vaso. |
Zwischen Baum und Borke stehen. | Essere tra l'incudine e il martello. |
das Sahnehäubchen sein | Essere la ciliegina sulla torta. |
ein Tropfen auf den heißen Stein sein. | Essere una goccia nel mare. |
das Salz der Erde sein. | Essere il sale della terra. |
sein Geld wert sein | meritare il proprio stipendio |
Eine falsche Fährte sein. | Essere un diversivo. |
eine teure, unnötige Last sein. | Essere un elefante bianco. |
ein heimlicher Favorit sein | Essere un outsider. |
ein denkwürdiger Tag sein | Essere un giorno da ricordare. |
Auf frischer Tat ertappt werden. | essere colto con le mani nel sacco. |
grün vor Neid sein. | Morire d'invidia. |
In den roten Zahlen sein. | Essere in rosso. |
in den schwarzen Zahlen sein | Essere in attivo. |
sich vergeblich abmühen | insistere fino allo sfinimento |
Alle Jubeljahre einmal. | una volta ogni morte di papa |
aus heiterem Himmel. | Essere inaspettato. |
treu sein | essere fedele |
feige sein. | Essere un codardo. |
eine goldene Gelegenheit sein. | Essere un'opportunità d'oro. |
seines Gewichts in Gold wert sein. | Valere il suo peso in oro. |
Die goldene Regel sein. | Essere la regola d'oro. |
Ein Silberstreif am Horizont sein. | Essere il lato positivo. |
Mit einem goldenen Löffel im Mund geboren werden. | Essere nato con la camicia. |
eine gewandte Zunge haben | Avere la lingua d'argento. |
eine Grauzone sein. | Essere una zona grigia. |
Entlassen werden. | Essere licenziato. |
kerngesund sein. | essere in ottima forma. |
Blumige Prosa sein. | Essere una prosa pomposa. |
in tiefen Gedanken versunken sein. | Essere assorto nei propri pensieri. |
klar und eindeutig sein | essere chiaro e inequivocabile. |
auf die schwarze Liste gesetzt werden. | essere inserito nella lista nera. |
Soziale Medien. | I social media. |
Ich scrolle durch soziale Medien. | Sto scorrendo i social media. |
Der Beitrag ging viral. | Il post è diventato virale. |
Ich folge den Trends. | Seguo le tendenze. |
Das Meme wurde geteilt. | Il meme è stato condiviso. |
Ich streame Inhalte. | Sto trasmettendo contenuti. |
Der Influencer hat das Produkt beworben. | L'influencer ha promosso il prodotto. |
Ich erstelle Inhalte. | Sto creando contenuti. |
Der Hashtag lag im Trend. | L'hashtag era di tendenza. |
Ich engagiere mich in der Community. | Mi sto impegnando con la comunità. |
Die digitale Kultur entwickelt sich. | La cultura digitale si evolve. |
Ich verwende moderne Ausdrücke. | Sto usando espressioni moderne. |
Es wurde eine Anspielung auf die Popkultur gemacht. | È stato fatto un riferimento alla cultura pop. |
Ich bin über aktuelle Ereignisse informiert. | Sono al corrente degli eventi attuali. |
Der zeitgenössische Slang wird verwendet. | Si usa il gergo contemporaneo. |
Ich passe mich der modernen Sprache an. | Mi sto adattando al linguaggio moderno. |
Das kulturelle Phänomen entstand. | Il fenomeno culturale è emerso. |
Ich verfolge Popkultur. | Seguo la cultura pop. |
Der moderne Ausdruck setzte sich durch. | L'espressione moderna prese piede. |
Ich verwende zeitgenössischen Wortschatz. | Sto usando un lessico contemporaneo. |
Der kulturelle Wandel fand statt. | Il cambiamento culturale è avvenuto. |
Ich beschäftige mich mit moderner Kultur. | Sto interagendo con la cultura contemporanea. |
Der Trend war nur von kurzer Dauer. | La tendenza è durata poco. |
Ich bin mir kultureller Veränderungen bewusst. | Sono consapevole dei cambiamenti culturali. |
Die zeitgenössische Referenz wurde verstanden. | Il riferimento contemporaneo è stato compreso. |
Ingenieurwesen | Ingegneria |
Entwurf | Progettazione |
Prototyp | Prototipo |
Das Ingenieurprojekt wurde abgeschlossen. | Il progetto ingegneristico è stato completato. |
Der Entwurf war innovativ. | Il design era innovativo. |
Der Prototyp wurde getestet. | Il prototipo è stato testato. |
Die technischen Spezifikationen wurden erfüllt. | Le specifiche tecniche sono state soddisfatte. |
Die ingenieurtechnische Lösung war effizient. | La soluzione ingegneristica è stata efficiente. |
Die technische Dokumentation war umfassend. | La documentazione tecnica era esaustiva. |
Das Ingenieurteam arbeitete zusammen. | Il team di ingegneria ha collaborato. |
Der Entwurfsprozess war iterativ. | Il processo di progettazione è stato iterativo. |
Die technischen Anforderungen wurden analysiert. | I requisiti tecnici sono stati analizzati. |
Die technische Innovation wurde patentiert. | L'innovazione ingegneristica è stata brevettata. |
Die technische Machbarkeit wurde bewertet. | La fattibilità tecnica è stata valutata. |
Die technischen Normen wurden eingehalten. | Gli standard ingegneristici sono stati rispettati. |
Die Designoptimierung verbesserte die Leistung. | L'ottimizzazione del progetto ha migliorato le prestazioni. |
Die technische Implementierung war erfolgreich. | L'implementazione tecnica è stata completata con successo. |
Die ingenieurwissenschaftliche Methodik war systematisch. | La metodologia ingegneristica era sistematica. |
Die technische Analyse war detailliert. | L'analisi tecnica è stata dettagliata. |
Die ingenieurtechnische Lösung war nachhaltig. | La soluzione ingegneristica era sostenibile. |
Der technische Fortschritt war erheblich. | Il progresso tecnologico è stato significativo. |
Das Ingenieurdesign wurde validiert. | La progettazione ingegneristica è stata convalidata. |
Die technische Expertise wurde unter Beweis gestellt. | La competenza tecnica è stata dimostrata. |
Das Ingenieurprojekt wurde effektiv geleitet. | Il progetto di ingegneria è stato gestito efficacemente. |
Die technische Innovation war bahnbrechend. | L'innovazione tecnologica è stata rivoluzionaria. |
Der ingenieurwissenschaftliche Ansatz war interdisziplinär. | L'approccio ingegneristico era multidisciplinare. |
Die technische Lösung war skalierbar. | La soluzione tecnica era scalabile. |
Die Qualität der Ingenieurleistung wurde sichergestellt. | La qualità ingegneristica è stata garantita. |
Die technische Entwicklung wurde beschleunigt. | Lo sviluppo tecnologico è stato accelerato. |
Die Exzellenz im Ingenieurwesen wurde anerkannt. | L'eccellenza ingegneristica è stata riconosciuta. |
Meine Damen und Herren. | Signore e signori. |
Ich habe die Ehre, ... | Ho l'onore di. |
Es ist mir eine große Freude, dass | È con grande piacere che |
Ich möchte zum Ausdruck bringen. | Vorrei esprimere. |
Im Namen von. | A nome di. |
Es ist mir eine Ehre, hier zu sein. | È un onore essere qui. |
Es ist ein Privileg, zu. | È un privilegio |
Ich möchte anerkennen. | Vorrei riconoscere. |
Gestatten Sie mir, mich vorzustellen. | Mi permetta di presentare. |
Es freut mich, bekanntzugeben. | Ho il piacere di annunciare. |
Es ist mir eine große Freude, ... | È per me un grande piacere... |
Ich möchte erweitern. | Vorrei estendere. |
Bei dieser Gelegenheit. | In questa occasione. |
Ich freue mich darauf. | Ho il piacere di. |
Es ist mir eine Freude, ... | È per me un piacere. |
Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen. | Vorrei cogliere questa opportunità. |
Erlauben Sie mir, auszudrücken. | Permettetemi di esprimere. |
Ich bin dankbar für. | Sono riconoscente per. |
Es ist mit tiefer Dankbarkeit, dass. | È con profonda gratitudine che. |
Ich möchte mitteilen. | Vorrei comunicare. |
Revolution. | Rivoluzione. |
Die Französische Revolution. | La Rivoluzione francese. |
Die Bastille. | La Bastiglia. |
Die Aufklärung. | L'Illuminismo. |
Das Mittelalter. | Il Medioevo. |
Die Renaissance. | Il Rinascimento. |
Die Monarchie wurde gestürzt. | La monarchia fu rovesciata. |
Die Republik wurde gegründet. | La repubblica fu istituita. |
Die historische Epoche beeinflusste die Kultur. | Il periodo storico influenzò la cultura. |
Das historische Ereignis prägte die Gesellschaft. | L'evento storico ha plasmato la società. |
Das kulturelle Erbe wurde bewahrt. | Il patrimonio culturale è stato preservato. |
Die historische Persönlichkeit war einflussreich. | La figura storica è stata influente. |
Die periodenspezifische Sprache wurde verwendet. | È stata utilizzata la lingua specifica dell'epoca. |
Der historische Kontext ist wichtig. | Il contesto storico è importante. |
Die Kulturgeschichte wurde untersucht. | La storia culturale è stata studiata. |
Der historische Verweis wurde gemacht. | Il riferimento storico è stato fatto. |
Die Epoche war geprägt von. | Il periodo fu caratterizzato da. |
Die historische Bedeutung wurde anerkannt. | L'importanza storica è stata riconosciuta. |
Die kulturelle Bewegung entstand. | Il movimento culturale emerse. |
Das historische Erbe besteht fort. | L'eredità storica perdura. |
Die Epoche markierte einen Wendepunkt. | Il periodo segnò una svolta. |
Die historische Erzählung wurde geschrieben. | La narrazione storica è stata scritta. |
Die kulturelle Tradition wurde überliefert. | La tradizione culturale è stata tramandata. |
Die historische Perspektive wurde analysiert. | La prospettiva storica è stata analizzata. |
Die Epoche beeinflusste das moderne Denken. | Il periodo ha influenzato il pensiero moderno. |
Gericht | Tribunale. |
Richter. | Giudice |
Rechtsanwalt | Avvocato. |
Das Gericht verhandelte den Fall. | Il tribunale ha esaminato il caso. |
Der Richter fällte eine Entscheidung. | Il giudice ha emesso una sentenza. |
Der Anwalt brachte das Argument vor. | L'avvocato ha presentato l'argomentazione. |
Das Rechtssystem gewährleistet Gerechtigkeit. | Il sistema giuridico garantisce la giustizia. |
Das Verfahren wurde fair durchgeführt. | Il processo è stato condotto in modo equo. |
Die Beweise wurden vorgelegt. | Le prove sono state presentate. |
Der Zeuge sagte aus. | Il testimone ha deposto. |
Die Geschworenen berieten sich. | La giuria ha deliberato. |
Das Urteil wurde verkündet. | Il verdetto è stato annunciato. |
Das Urteil wurde verkündet. | La sentenza è stata pronunciata. |
Die Berufung wurde eingelegt. | L'appello è stato presentato. |
Der rechtliche Präzedenzfall wurde geschaffen. | Il precedente giuridico è stato stabilito. |
Das verfassungsmäßige Recht wurde geschützt. | Il diritto costituzionale è stato tutelato. |
Das gesetzliche Verfahren wurde eingehalten. | La procedura legale è stata seguita. |
Das Justizsystem arbeitet unabhängig. | Il sistema giudiziario opera in modo indipendente. |
Der rechtliche Rahmen schützt die Rechte. | Il quadro giuridico tutela i diritti. |
Der Gerichtsbeschluss wurde erlassen. | L'ordine del tribunale è stato emesso. |
Die rechtliche Vertretung wurde bereitgestellt. | La rappresentanza legale è stata fornita. |
Der Fall wurde abgewiesen. | Il caso è stato archiviato. |
Der Rechtsbehelf wurde eingelegt. | È stato richiesto un rimedio legale. |
Die Gerechtigkeit wurde gewahrt. | È stata fatta giustizia. |
Der Rechtsstreit wurde beigelegt. | La controversia legale è stata risolta. |
Die Gerichtsverfahren waren transparent. | I procedimenti giudiziari sono stati trasparenti. |
Das Rechtsprinzip wurde angewandt. | Il principio giuridico è stato applicato. |
Die gerichtliche Überprüfung wurde durchgeführt. | La revisione giudiziaria è stata condotta. |
Der Rechtsschutz wurde gewährt. | La protezione legale è stata concessa. |
Das Justizsystem gewährleistet Gerechtigkeit. | Il sistema giudiziario garantisce l'equità. |
Die gesetzliche Verpflichtung wurde erfüllt. | L'obbligo legale è stato adempiuto. |
Die Zuständigkeit des Gerichts wurde festgestellt. | La competenza del tribunale è stata stabilita. |
Das juristische Argument war überzeugend. | L'argomentazione legale era persuasiva. |
Die Justiz war unparteiisch. | La giustizia era imparziale. |
Das Rechtssystem hat sich entwickelt. | Il sistema giuridico si è evoluto. |
Die Entscheidung des Gerichts war endgültig. | La decisione del tribunale era definitiva. |
Die gesetzlichen Rechte wurden durchgesetzt. | I diritti legali sono stati fatti rispettare. |
Das Justizverfahren war gründlich. | Il processo giudiziario è stato approfondito. |
Der rechtliche Rahmen war umfassend. | Il quadro giuridico era esaustivo. |
Gesetz. | Legge |
Rechtlich. | Legale. |
Vertrag. | Contratto. |
Ich habe den Vertrag unterzeichnet. | Ho sottoscritto il contratto. |
Das Gesetz wurde erlassen. | La legge è stata promulgata. |
Das Rechtsdokument wurde überprüft. | Il documento legale è stato esaminato. |
Die Vereinbarung ist rechtsverbindlich. | L'accordo è vincolante. |
Die Klausel legt die Bestimmungen fest. | La clausola stabilisce i termini. |
Das gerichtliche Verfahren wurde eingeleitet. | Il procedimento giudiziario è stato avviato. |
Das Gericht fällte ein Urteil. | Il tribunale ha emesso un verdetto. |
Der Rechtsberater riet. | Il consulente legale ha consigliato. |
Die Rechtsvorschrift wurde geändert. | Il statuto è stato modificato. |
Die Verordnung wurde durchgesetzt. | Il regolamento è stato fatto rispettare. |
Der rechtliche Rahmen regelt. | Il quadro normativo disciplina. |
Das amtliche Dokument wurde notariell beurkundet. | Il documento ufficiale è stato autenticato dal notaio. |
Das bürokratische Verfahren ist komplex. | La procedura burocratica è complessa. |
Das Verwaltungsformular wurde eingereicht. | Il modulo amministrativo è stato presentato. |
Die amtliche Bekanntmachung wurde erlassen. | L'avviso ufficiale è stato emesso. |
Die juristische Person wurde gegründet. | La persona giuridica è stata costituita. |
Die Compliance-Anforderung wurde erfüllt. | Il requisito di conformità è stato soddisfatto. |
Der Präzedenzfall wurde zitiert. | Il precedente giuridico è stato citato. |
Die gerichtliche Entscheidung wurde angefochten. | La decisione giudiziaria è stata impugnata. |
Die gesetzliche Verpflichtung muss erfüllt werden. | L'obbligo legale deve essere adempiuto. |
Die amtliche Aufzeichnung wurde archiviert. | Il documento ufficiale è stato archiviato. |
Die Aufsichtsbehörde überwacht. | L'organo di regolamentazione vigila. |
Die Rechtsvorschrift findet Anwendung. | Si applica la disposizione legale. |
Die amtliche Genehmigung wurde erteilt. | L'autorizzazione ufficiale è stata concessa. |
Der bürokratische Prozess ist langwierig. | Il procedimento burocratico è lungo. |
Die rechtliche Auslegung variiert. | L'interpretazione giuridica varia. |
Das offizielle Protokoll wurde befolgt. | Il protocollo ufficiale è stato seguito. |
Roman | romanzo |
Poesie | Poesia. |
Prosa | Prosa. |
Metapher | Metafora. |
Allegorie | Allegoria. |
Der Autor schrieb ein Meisterwerk | L'autore ha scritto un capolavoro. |
Das Gedicht verwendet Metaphern | La poesia usa metafore. |
Die Erzählung ist fesselnd | La narrazione è avvincente. |
Die Prosa ist elegant | La prosa è elegante. |
Die Allegorie stellt die Freiheit dar | L'allegoria rappresenta la libertà. |
Die Figur ist gut entwickelt | Il personaggio è ben sviluppato. |
Die Handlung entfaltet sich allmählich | La trama si dipana gradualmente. |
Die Bildsprache ist lebendig | Le immagini sono vivide. |
Die Symbolik ist tiefgründig | Il simbolismo è profondo. |
Der Stil ist verfeinert | Lo stile è raffinato. |
Das Werk ist zeitlos | L'opera è senza tempo. |
Der Autor verwendet Ironie | L'autore impiega l'ironia. |
Das Thema ist universell | Il tema è universale. |
Der Dialog ist authentisch | Il dialogo è autentico. |
Die Beschreibung ist eindringlich | La descrizione è evocativa. |
Die Erzählstimme ist unverwechselbar | La voce narrativa è distintiva. |
Das Stilmittel verstärkt die Bedeutung | L'espediente letterario arricchisce il significato. |
Der Epilog schließt die Geschichte ab | L'epilogo conclude la storia. |
Der Prolog setzt die Szene | Il prologo imposta la scena. |
Der Vers ist rhythmisch | Il verso è ritmico. |
Die Strophe enthält vier Zeilen | La strofa contiene quattro versi. |
Das Sonett folgt einer strengen Form | Il sonetto segue una forma rigorosa. |
Die literarische Bewegung beeinflusste Schriftsteller | Il movimento letterario ha influenzato gli scrittori. |
Das klassische Werk besteht fort | L'opera classica perdura. |
Der zeitgenössische Roman spiegelt die Gesellschaft wider | Il romanzo contemporaneo riflette la società. |
Die literarische Kritik analysiert Themen. | La critica letteraria analizza i temi. |
Die Anthologie versammelt Gedichte. | L'antologia raccoglie poesie. |
Das Manuskript wurde entdeckt. | Il manoscritto fu scoperto. |
Die Ausgabe ist annotiert. | L'edizione è annotata. |
Die Übersetzung erfasst das Wesentliche. | La traduzione cattura l'essenza. |
Die literarische Tradition setzt sich fort. | La tradizione letteraria continua. |
Das Oeuvre des Autors ist umfangreich. | La produzione dell'autore è vasta. |
Der literarische Kanon umfasst Klassiker. | Il canone letterario include i classici. |
Die Erzählstruktur ist komplex. | La struttura narrativa è complessa. |
Die literarische Analyse offenbart Tiefe. | L'analisi letteraria rivela profondità. |
Diagnose | Diagnosi. |
Behandlung. | Trattamento. |
Chirurgie | Chirurgia. |
Die Diagnose wurde bestätigt. | La diagnosi è stata confermata. |
Die Behandlung ist wirksam. | Il trattamento è efficace. |
Die Operation war erfolgreich. | L'intervento è riuscito. |
Der Zustand des Patienten verbesserte sich. | La condizione del paziente è migliorata. |
Die ärztliche Untersuchung ergab. | L'esame medico ha rivelato. |
Das Rezept wurde eingelöst. | La ricetta è stata evasa. |
Die Symptome wurden analysiert. | I sintomi sono stati analizzati. |
Die Krankheit wurde diagnostiziert. | La malattia è stata diagnosticata. |
Das Medikament wurde verabreicht. | Il farmaco è stato somministrato. |
Der medizinische Eingriff wurde durchgeführt. | La procedura medica è stata eseguita. |
Die Vitalzeichen des Patienten wurden überwacht. | I parametri vitali del paziente sono stati monitorati. |
Die Anatomie wurde untersucht. | L'anatomia è stata studiata. |
Die Physiologie wurde erklärt. | La fisiologia è stata spiegata. |
Die Pathologie wurde identifiziert. | La patologia è stata identificata. |
Der Gesundheitszustand erfordert Aufmerksamkeit. | La condizione medica richiede attenzione. |
Die klinische Studie wurde durchgeführt. | Lo studio clinico è stato condotto. |
wahrnehmen | Percepire. |
Die medizinische Forschung erweiterte das Wissen. | La ricerca medica ha ampliato le conoscenze. |
Das Gesundheitssystem bietet Versorgung. | Il sistema sanitario fornisce assistenza. |
Die medizinische Fachrichtung konzentriert sich auf. | La specialità medica si concentra su. |
Die Diagnose war eine Differenzialdiagnose. | La diagnosi era differenziale. |
Die Prognose ist günstig. | La prognosi è favorevole. |
Die medizinische Intervention war notwendig. | L'intervento medico è stato necessario. |
Die Krankengeschichte des Patienten wurde überprüft. | La storia medica del paziente è stata esaminata. |
Die medizinische Terminologie ist präzise. | La terminologia medica è precisa. |
Der Gesundheitsdienstleister wurde konsultiert. | Il professionista sanitario consultato. |
Das medizinische Protokoll wurde befolgt. | Il protocollo medico è stato seguito. |
Die Genesung des Patienten wurde überwacht. | Il recupero del paziente è stato monitorato. |
Die medizinischen Geräte wurden sterilisiert. | L'attrezzatura medica è stata sterilizzata. |
Der chirurgische Eingriff wurde geplant. | L'intervento chirurgico è stato pianificato. |
Die Anästhesie wurde verabreicht. | L'anestesia è stata somministrata. |
Das medizinische Team arbeitete zusammen. | Il team medico ha collaborato. |
Die Einwilligung des Patienten wurde eingeholt. | Il consenso del paziente è stato ottenuto. |
Die medizinische Ethik wurde respektiert. | L'etica medica è stata rispettata. |
Die Gesundheitspolitik wurde umgesetzt. | La politica sanitaria è stata attuata. |
Die medizinische Innovation verbesserte die Behandlungsergebnisse. | L'innovazione medica ha migliorato gli esiti. |
Die Lebensqualität des Patienten hat sich verbessert. | La qualità della vita del paziente è migliorata. |
Die Medizin macht kontinuierlich Fortschritte. | Il campo della medicina avanza continuamente. |
Die Gesundheitsversorgung wurde optimiert. | L'erogazione dell'assistenza sanitaria è stata ottimizzata. |
Die medizinische Ausbildung ist anspruchsvoll. | La formazione medica è rigorosa. |
Die Rechte des Patienten wurden geschützt. | I diritti del paziente sono stati tutelati. |
Die ärztliche Schweigepflicht wurde gewahrt. | La riservatezza medica è stata mantenuta. |
Die Gesundheitsreform wurde debattiert. | La riforma sanitaria è stata discussa. |
Die medizinische Praxis war evidenzbasiert. | La pratica medica era basata sull'evidenza. |
Die Autonomie des Patienten wurde respektiert. | L'autonomia del paziente è stata rispettata. |
Die medizinische Entscheidung wurde auf Grundlage von Informationen getroffen. | La decisione medica è stata presa in modo informato. |
Der Zugang zur Gesundheitsversorgung wurde verbessert. | L'accesso all'assistenza sanitaria è stato migliorato. |
Die medizinische Forschung war bahnbrechend. | La ricerca medica è stata rivoluzionaria. |
Philosophie. | Filosofia. |
Ethik. | Etica. |
Moral. | Moralità. |
Ich studiere Philosophie. | Studio filosofia. |
Ethik leitet das Verhalten. | L'etica guida il comportamento. |
Moral ist komplex. | La moralità è complessa. |
Die philosophische Frage war tiefgründig. | La questione filosofica era profonda. |
Das ethische Dilemma wurde diskutiert. | Il dilemma etico è stato discusso. |
Das moralische Prinzip wurde angewandt. | Il principio morale è stato applicato. |
Das philosophische Argument war überzeugend. | L'argomento filosofico era convincente. |
Der ethische Rahmen wurde etabliert. | Il quadro etico è stato stabilito. |
Die moralische Argumentation war stichhaltig. | Il ragionamento morale era solido. |
Die philosophische Tradition beeinflusste das Denken. | La tradizione filosofica ha influenzato il pensiero. |
Die ethische Überlegung war wichtig. | La considerazione etica era importante. |
Das moralische Urteil wurde gefällt. | Il giudizio morale è stato espresso. |
Die philosophische Untersuchung erforschte die Bedeutung. | L'indagine filosofica ha esplorato il significato. |
Der ethische Maßstab wurde eingehalten. | Lo standard etico è stato rispettato. |
Der moralische Wert wurde anerkannt. | Il valore morale è stato riconosciuto. |
Die philosophische Perspektive war einzigartig. | La prospettiva filosofica era unica. |
Die ethische Entscheidung war schwierig. | La decisione etica è stata difficile. |
Die moralische Verpflichtung wurde erfüllt. | L'obbligo morale è stato adempiuto. |
Der philosophische Diskurs war anregend. | Il discorso filosofico era stimolante. |
Der Ethikkodex wurde befolgt. | Il codice etico è stato seguito. |
Die Moralphilosophie wurde studiert. | La filosofia morale è stata studiata. |
Das philosophische Konzept war abstrakt. | Il concetto filosofico era astratto. |
Die ethische Theorie wurde entwickelt. | La teoria etica è stata sviluppata. |
Die Moralphilosophie leitet das Handeln. | La filosofia morale guida l'azione. |
Die philosophische Reflexion war tiefgründig. | La riflessione filosofica era profonda. |
Das ethische Prinzip war universell. | Il principio etico era universale. |
Die moralische Argumentation war logisch. | Il ragionamento morale era logico. |
schauen | guardare |
einen Blick werfen. | dare un'occhiata |
starren | fissare |
betrachten | fissare |
sagen | Dire. |
flüstern | Sussurrare. |
schreien | Gridare. |
murmeln | mormorare |
gehen | camminare |
schlendern | Passeggiare. |
schreiten | Camminare a grandi passi. |
schlendern. | Camminare senza fretta. |
rennen | correre |
sprinten | Scattare. |
joggen | fare jogging |
sprinten. | scattare. |
denken | Pensare. |
nachdenken | ponderare |
kontemplieren | Contemplare. |
überlegen | Deliberare. |
fühlen | sentire |
wahrnehmen | Percepire. |
erkennen | Rilevare |
verstehen | Capire |
begreifen | afferrare. |
begreifen | Comprendere. |
sich bewusst werden | rendersi conto |
wissen | Sapere |
sich bewusst sein | Essere consapevole. |
erkennen | Riconoscere. |
mit etwas vertraut sein | Avere familiarità con |
Hypothese. | Ipotesi. |
Experiment. | Esperimento. |
Theorie | Teoria. |
Die Hypothese wurde formuliert. | L'ipotesi è stata formulata. |
Das Experiment wurde konzipiert. | L'esperimento è stato progettato. |
Die Theorie wurde validiert. | La teoria è stata convalidata. |
Die wissenschaftliche Methode wurde angewendet. | È stato applicato il metodo scientifico. |
Die Forschung wurde gründlich durchgeführt. | La ricerca è stata condotta in modo rigoroso. |
Die Daten wurden systematisch erhoben. | I dati sono stati raccolti sistematicamente. |
Die Analyse war gründlich. | L'analisi è stata approfondita. |
Die Laborausrüstung wurde kalibriert. | L'apparecchiatura di laboratorio è stata calibrata. |
Die wissenschaftliche Entdeckung war bedeutsam. | La scoperta scientifica è stata significativa. |
Die Forschungsergebnisse wurden veröffentlicht. | I risultati della ricerca sono stati pubblicati. |
Der Peer-Review-Prozess wurde abgeschlossen. | Il processo di revisione tra pari è stato completato. |
Die wissenschaftliche Gemeinschaft reagierte. | La comunità scientifica ha risposto. |
Die Methodik war solide. | La metodologia era solida. |
Die Forschungsfrage wurde behandelt. | La domanda di ricerca è stata affrontata. |
Der wissenschaftliche Artikel wurde von Fachkollegen begutachtet. | L'articolo scientifico è stato sottoposto a revisione paritaria. |
Die akademische Forschung trug zum Wissen bei. | La ricerca accademica ha contribuito alla conoscenza. |
Das experimentelle Design war kontrolliert. | Il disegno sperimentale era controllato. |
Die Variablen wurden präzise gemessen. | Le variabili sono state misurate con precisione. |
Die statistische Analyse wurde durchgeführt. | L'analisi statistica è stata eseguita. |
Das Forschungsprotokoll wurde eingehalten. | Il protocollo di ricerca è stato seguito. |
Die wissenschaftliche Untersuchung war systematisch. | L'indagine scientifica era sistematica. |
Die Laborarbeit war präzise. | Il lavoro di laboratorio è stato preciso. |
Die Forschungsmethodik war rigoros. | La metodologia di ricerca è stata rigorosa. |
Die wissenschaftlichen Belege waren überzeugend. | Le prove scientifiche erano convincenti. |
Die wissenschaftliche Studie war umfassend. | Lo studio accademico era esaustivo. |
Die Forschungsinnovation hat das Fachgebiet vorangebracht. | L'innovazione nella ricerca ha fatto progredire il campo. |
Das wissenschaftliche Wissen wurde erweitert. | La conoscenza scientifica è stata ampliata. |
Die Forschungszusammenarbeit war fruchtbar. | La collaborazione di ricerca è stata proficua. |
Die Laborergebnisse waren reproduzierbar. | I risultati di laboratorio erano riproducibili. |
Die wissenschaftliche Untersuchung war gründlich. | L'indagine scientifica è stata esaustiva. |
Der Forschungsbeitrag war originell. | Il contributo della ricerca è stato originale. |
Die wissenschaftliche Veröffentlichung war einflussreich. | La pubblicazione accademica è stata influente. |
Das wissenschaftliche Paradigma verschob sich. | Il paradigma scientifico è cambiato. |
Die Forschungsmethodik wurde validiert. | La metodologia di ricerca è stata convalidata. |
Die Laborforschung war bahnbrechend. | La ricerca in laboratorio è stata rivoluzionaria. |
Der wissenschaftliche Fortschritt war bedeutend. | Il progresso scientifico è stato significativo. |
Die Forschungsexzellenz wurde anerkannt. | L'eccellenza della ricerca è stata riconosciuta. |
Die akademische Forschung wurde finanziert. | La ricerca accademica è stata finanziata. |
Die wissenschaftliche Integrität wurde gewahrt. | L'integrità scientifica è stata mantenuta. |
Die ethischen Richtlinien der Forschung wurden eingehalten. | Le norme etiche della ricerca sono state rispettate. |
Die Laborsicherheit wurde gewährleistet. | La sicurezza del laboratorio è stata garantita. |
Die wissenschaftliche Genauigkeit wurde überprüft. | L'accuratezza scientifica è stata verificata. |
Die Forschungstransparenz wurde gefördert. | La trasparenza della ricerca è stata promossa. |
Die wissenschaftliche Forschung war rigoros. | La ricerca accademica era rigorosa. |
Die wissenschaftliche Gemeinschaft arbeitete zusammen. | La comunità scientifica ha collaborato. |
Der Einfluss der Forschung wurde gemessen. | L'impatto della ricerca è stato misurato. |
Ich war gegangen. | Ero andato. |
Du hattest gegessen. | Avevi mangiato. |
Er war angekommen. | Era arrivato. |
Sie war gegangen. | Era partita. |
Wir hatten gesehen. | Avevamo visto. |
Ich werde fertig sein. | Avrò finito. |
Du wirst angekommen sein. | Sarai arrivato. |
Er wird gegangen sein. | Sarà partito. |
Sie wird abgeschlossen haben. | Lei avrà completato. |
Wir werden es erreicht haben. | Avremo raggiunto. |
Ich wäre gegangen. | Sarei andato. |
Du hättest gegessen. | Avresti mangiato. |
Er wäre angekommen. | Sarebbe arrivato. |
Sie wäre gegangen. | Sarebbe partita. |
Wir hätten gesehen. | Avremmo visto. |
Ich war gegangen. | Ero stato andando. |
Du hattest gegessen. | Avevi mangiato. |
Er hatte gearbeitet. | Lui aveva lavorato. |
Sie hatte studiert. | Lei stava studiando. |
Wir hatten gewartet. | Eravamo stati ad aspettare. |
Ich werde gearbeitet haben. | Io avrò lavorato. |
Du wirst gelernt haben. | Sarai stato a studiare. |
Er wird gewartet haben. | Sarà rimasto ad aspettare. |
Sie wird schon seit einiger Zeit lesen. | Sarà stata a leggere. |
Wir werden gereist sein. | Saremo stati in viaggio. |
Ich wäre am Gehen gewesen. | Sarei stato andando. |
Du wärst dabei gewesen, zu essen. | Saresti stato a mangiare. |
Er wäre am Arbeiten gewesen. | Lui sarebbe stato al lavoro. |
Sie wäre am Studieren gewesen. | Lei sarebbe stata a studiare. |
Wir wären am Warten gewesen. | Saremmo stati ad aspettare. |
Nachdem ich fertig war, ging ich. | Avendo finito, me ne sono andato. |
Nachdem wir angekommen waren, ruhten wir uns aus. | Arrivati, ci siamo riposati. |
Nachdem sie gelernt hatte, bestand sie. | Avendo studiato, ha superato l'esame. |
Nachdem er gearbeitet hatte, entspannte er sich. | Avendo lavorato, si rilassò. |
Nachdem ich gelesen hatte, verstand ich. | Avendo letto, ho capito. |
Ginge ich, würde ich dich informieren. | Se dovessi andare, ti informerei. |
Hätte ich es gewusst, hätte ich anders gehandelt. | Se lo avessi saputo, avrei agito diversamente. |
Sollten Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte. | Qualora dovesse avere bisogno di assistenza, la preghiamo di contattarci. |
Ohne deine Hilfe wäre ich gescheitert. | Se non fosse stato per il tuo aiuto, avrei fallito. |
Wäre es möglich gewesen, hätten wir teilgenommen. | Se fosse stato possibile, avremmo partecipato. |
Wären die Umstände anders, würde das Ergebnis anders ausfallen. | Se le circostanze fossero diverse, l'esito sarebbe diverso. |
Sollte Bedarf bestehen, werden wir reagieren. | Se dovesse presentarsi la necessità, risponderemo. |
Hätten wir es nur gewusst, hätten wir uns vorbereitet. | Se solo lo avessimo saputo, ci saremmo preparati. |
Würde man die Implikationen in Betracht ziehen. | Se si considerassero le implicazioni. |
Es wäre besser, wenn du geschwiegen hättest. | Sarebbe meglio che tu rimanessi in silenzio. |
Ich wünschte, es wäre anders. | Vorrei che fosse altrimenti. |
Wenn ich du wäre, würde ich es mir noch einmal überlegen. | Se fossi in te, ci ripenserei. |
Gewissermaßen ist die Situation komplex. | Per così dire, la situazione è complessa. |
Wie dem auch sei, müssen wir fortfahren. | Sia come sia, dobbiamo procedere. |
Komme, was wolle, wir werden durchhalten. | Accada quel che accada, persevereremo. |
Sei es noch so bescheiden, zu Hause ist es doch am schönsten. | Per quanto possa essere umile, non c'è posto come casa. |
Es genügt zu sagen, dass die Angelegenheit geklärt ist. | Basta dire che la questione è risolta. |
Es wäre mir fern, zu kritisieren. | Lungi da me criticare. |
So sei es. | Così sia. |