Fortgeschrittenenniveau - Italienischlernen

Italienisch auf Fortgeschrittenenniveau lernen

Excel in Italienisch mit fortgeschrittenem Wortschatz, komplexen Grammatikstrukturen und raffinierten Ausdrücken. Perfektionieren Sie Ihre nahezu muttersprachliche Kompetenz mit strukturierten Flashcards für Deutschsprachige.

Jedoch.
Tuttavia.
Fernsehen
Televisione.
Erkenntnistheorie
Epistemologia
Die Demokratie ist zerbrechlich.
La democrazia è fragile.
Freiheit
Libertà
Gerechtigkeit
Giustizia.
Gleichheit
Uguaglianza.
Demokratie
Democrazia
Wahrheit.
Verità.
Schönheit
Bellezza
Weisheit
Saggezza
Mut
Coraggio.
Freiheit ist wesentlich.
La libertà è essenziale.
Gerechtigkeit muss geschehen.
La giustizia deve essere fatta.
Wir kämpfen für Gleichberechtigung.
Lottiamo per l'uguaglianza.
Demokratie erfordert Beteiligung.
La democrazia richiede la partecipazione.
Wahrheit ist wichtig.
La verità è importante.
Schönheit ist subjektiv.
La bellezza è soggettiva.
Weisheit kommt mit Erfahrung.
La saggezza viene con l'esperienza.
Mut ist bewundernswert.
Il coraggio è ammirevole.
Wir schätzen Freiheit.
Valorizziamo la libertà.
Das Konzept der Gerechtigkeit.
Il concetto di giustizia.
Gleichheit ist ein Recht.
L'uguaglianza è un diritto.
Dennoch.
Tuttavia.
Wir suchen die Wahrheit.
Cerchiamo la verità.
Schönheit inspiriert uns.
La bellezza ci ispira.
Weisheit leitet Entscheidungen.
La saggezza guida le decisioni.
Mut überwindet Angst.
Il coraggio vince la paura.
Freiheit der Meinungsäußerung.
Libertà di espressione.
soziale Gerechtigkeit
Giustizia sociale.
Gleichstellung der Geschlechter
Uguaglianza di genere.
Demokratische Werte.
Valori democratici.
Absolute Wahrheit.
Verità assoluta.
Innere Schönheit.
Bellezza interiore.
Laut der Forschung.
Secondo la ricerca.
Auf der Grundlage der Ergebnisse.
Sulla base dei risultati.
Die Beweislage deutet darauf hin.
Le evidenze suggeriscono.
Es kann argumentiert werden, dass.
Si può sostenere che.
Man könnte argumentieren, dass.
Si potrebbe sostenere che.
Es ist erwähnenswert, dass.
È importante notare che.
Es sollte betont werden, dass.
Va sottolineato che.
Es ist wichtig, anzuerkennen.
È importante riconoscere.
Dies wirft die Frage auf.
Ciò solleva la questione di.
Es bleibt abzuwarten, ob.
Resta da vedere se.
Die Studie zeigt.
Lo studio dimostra.
Die Daten zeigen.
I dati indicano.
Die Ergebnisse zeigen.
I risultati rivelano.
Die Analyse zeigt.
L'analisi mostra.
Es scheint, dass.
Sembra che.
Es scheint plausibel, dass.
Sembra plausibile che.
Es besteht Grund zur Annahme.
Vi sono ragioni per ritenere.
Es ist denkbar, dass.
È concepibile che.
In gewissem Maße.
In una certa misura.
In diesem Zusammenhang.
In questo contesto.
In Bezug auf.
Per quanto riguarda.
In Bezug auf.
In termini di.
Bezüglich.
Per quanto riguarda.
Angesichts.
Alla luce di.
Angesichts der Tatsache, dass.
Dato che.
Unter der Voraussetzung, dass.
A condizione che.
Unter der Annahme, dass.
Supponendo che.
Nichtsdestoweniger.
Nonostante.
wenn auch.
Sebbene.
nostalgisch.
Nostalgico.
melancholisch.
Melanconico.
Euphorisch.
Euforico.
Apathisch.
apatico
Ich fühle mich nostalgisch.
Mi sento nostalgico.
Sie ist melancholisch.
Lei è melanconica.
Er war euphorisch.
Lui era euforico.
Ich fühle mich apathisch.
Mi sento apatico.
Ich bin überwältigt.
Mi sento sopraffatto.
Sie ist zufrieden.
Lei è contenta.
Er fühlt sich erfüllt.
Si sente appagato.
Ich bin ängstlich.
Sono ansioso.
Sie ist gelassen.
Lei è serena.
Er fühlt sich hin- und hergerissen.
Si sente combattuto.
Ich bin überglücklich.
Sono al settimo cielo.
Sie ist mutlos.
È abbattuta.
Er fühlt sich ambivalent.
Si sente ambivalente.
Ich bin begeistert.
Sono euforico.
Sie ist nachdenklich.
Lei è contemplativa.
Er fühlt sich verletzlich.
Si sente vulnerabile.
Ich bin widerstandsfähig.
Sono resiliente.
Sie ist einfühlsam.
Lei è empatica.
Er fühlt sich ermächtigt.
Si sente responsabilizzato.
Ich bin introspektiv.
Sono introspettivo.
Sie ist leidenschaftlich.
Lei è appassionata.
Er fühlt sich befreit.
Si sente liberato.
Ich bin nachdenklich.
Sono contemplativo.
Sie ist nachdenklich.
Lei è riflessiva.
Er fühlt sich inspiriert.
Lui si sente ispirato.
Ich bin innerlich ruhig.
Sono in pace.
Ein Herz aus Gold haben.
Avere un cuore d'oro.
Auf Wolke sieben sein.
Essere al settimo cielo.
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen.
Prendere due piccioni con una fava.
Der Ball liegt jetzt bei dir.
La palla è nel tuo campo.
in jemandes Haut stecken
Mettersi nei panni di qualcun altro.
Den Nagel auf den Kopf treffen.
Colpire nel segno.
Besser spät als nie.
Meglio tardi che mai.
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband.
L'abito non fa il monaco.
Jede Wolke hat einen Silberstreif.
Non tutto il male vien per nuocere.
Taten sagen mehr als Worte.
I fatti parlano più delle parole.
Das Eis brechen.
Rompere il ghiaccio.
Ein Kinderspiel sein.
Essere un gioco da ragazzi.
Ein Vermögen kosten.
Costare un occhio della testa.
ganz Ohr sein
Essere tutto orecchi.
Alle Jubeljahre einmal.
Ogni morte di papa.
die Katze aus dem Sack lassen.
svelare un segreto
Fleißig wie eine Biene sein.
Essere indaffarato come un'ape.
einen grünen Daumen haben.
avere il pollice verde
im selben Boot sitzen
essere nella stessa barca
ein Auge zudrücken
Chiudere un occhio.
In den sauren Apfel beißen.
Stringere i denti.
die Nacht durcharbeiten
lavorare fino a notte fonda.
Es für heute gut sein lassen.
Chiudere per oggi
Abkürzungen nehmen.
Prendere scorciatoie.
Den Ball ins Rollen bringen.
Dare il via.
die Extrameile gehen
mettersi in quattro.
büffeln
Mettersi a studiare.
Den Kopf hochhalten.
Tenere la testa alta.
Sich einarbeiten
Imparare il mestiere.
über die Runden kommen
Sbarcare il lunario
jemandem einen Bären aufbinden
Prendere in giro qualcuno.
Einer Meinung sein.
essere d'accordo
Zwischen zwei Stühlen sitzen.
non prendere posizione
die Katze aus dem Sack lassen
Vuotare il sacco.
Es mit einem Körnchen Salz nehmen.
Prenderla con un pizzico di sale.
die Flinte ins Korn werfen
Gettare la spugna.
sich etwas klarmachen
Capire
Wenn Schweine fliegen.
Quando gli asini voleranno.
Der Elefant im Raum.
L'elefante nella stanza.
Das Buch, von dem ich sprach.
Il libro di cui ho parlato.
Die Person, der ich geschrieben habe.
La persona a cui ho scritto.
Das Haus, in dem wir wohnten.
La casa in cui abbiamo vissuto.
Der Grund, aus dem er gegangen ist.
Il motivo per cui se n'è andato.
Die Art und Weise, in der sie es gelöst hat.
Il modo in cui l'ha risolto.
Der Moment, in dem sich alles veränderte.
Il momento in cui tutto è cambiato.
Das Land, aus dem sie kamen.
Il paese da cui sono venuti.
Die Methode, durch die wir Erfolg hatten.
Il metodo mediante il quale siamo riusciti.
Der Zeitraum, in dem es geschah.
Il periodo durante il quale è avvenuto.
Der Punkt, an dem wir aufgehört haben.
Il punto in cui ci siamo fermati.
Das Ausmaß, in dem es wichtig ist.
La misura in cui conta.
Der Grad, in dem er es verstanden hat.
Il grado in cui ha capito.
Die Mittel, mittels derer wir kommunizieren.
I mezzi attraverso i quali comunichiamo.
Der Zweck, für den es geschaffen wurde.
Lo scopo per il quale è stato creato.
Die Umstände, unter denen es sich ereignet hat.
Le circostanze in cui si è verificato.
Die Bedingungen, in denen wir gearbeitet haben.
Le condizioni in cui abbiamo lavorato.
Die Zeit, zu der wir ankamen.
Il momento in cui siamo arrivati.
Der Ort, an dem wir uns getroffen haben.
Il luogo in cui ci siamo incontrati.
Der Grund, warum er es getan hat.
Il motivo per cui l'ha fatto.
Die Art, in der sie es erklärte.
Il modo in cui lo ha spiegato.
Kunst.
Arte.
Malerei.
Pittura
Literatur
Letteratura.
Theater.
Teatro.
Museum
Museo
Ich liebe Kunst.
Amo l'arte.
Das Gemälde ist schön.
Il dipinto è bello.
Wir lesen Literatur.
Leggiamo letteratura.
Ich gehe ins Theater.
Vado a teatro.
Wir besuchten das Museum.
Abbiamo visitato il museo.
Der Künstler schuf ein Meisterwerk.
L'artista ha creato un capolavoro.
Ich studiere Kunstgeschichte.
Sto studiando la storia dell'arte.
Die Ausstellung war beeindruckend.
La mostra è stata impressionante.
Wir haben ein Konzert besucht.
Abbiamo assistito a un concerto.
Die Aufführung war herausragend.
L'esibizione è stata straordinaria.
Ich schreibe einen Roman.
Sto scrivendo un romanzo.
Das Gedicht wurde veröffentlicht.
La poesia è stata pubblicata.
Wir schätzen Kultur.
Apprezziamo la cultura.
Die Skulptur ist modern.
La scultura è moderna.
Ich lerne etwas über Kunstbewegungen.
Sto imparando i movimenti artistici.
Die Galerie wurde eröffnet.
La galleria ha aperto.
Wir haben das Werk besprochen.
Abbiamo discusso l'opera.
Der Stil ist einzigartig.
Lo stile è unico.
Ich bin von Kunst inspiriert.
L'arte mi ispira.
Die kulturelle Veranstaltung war erfolgreich.
L'evento culturale è stato un successo.
Wir bewahren das Kulturerbe.
Preserviamo il patrimonio.
Die Tradition geht weiter.
La tradizione continua.
Ich erkunde verschiedene Kulturen.
Sto esplorando culture diverse.
Das Festival wurde gefeiert.
Il festival è stato celebrato.
Wir schätzen künstlerischen Ausdruck.
Valorizziamo l'espressione artistica.
Unternehmen
azienda
Geschäft.
Affari.
Besprechung
Riunione
Vertrag.
Contratto
Investition
Investimento.
Gewinn.
Utile
Verlust.
Perdita
Bankkonto
Conto bancario.
Darlehen
Prestito
Zinssatz
tasso di interesse
Ich habe eine geschäftliche Besprechung.
Ho una riunione di lavoro.
Wir müssen den Vertrag unterschreiben.
Dobbiamo firmare il contratto.
Das Unternehmen erzielte einen Gewinn.
L'azienda ha realizzato un profitto.
Ich habe ein Bankkonto eröffnet.
Ho aperto un conto bancario.
Wir haben einen Kredit beantragt.
Abbiamo richiesto un prestito.
Der Zinssatz ist hoch.
Il tasso d'interesse è alto.
Wir müssen den Umsatz steigern.
Dobbiamo aumentare le vendite.
Der Markt ist wettbewerbsintensiv.
Il mercato è competitivo.
Wir haben ein neues Produkt auf den Markt gebracht.
Abbiamo lanciato un nuovo prodotto.
Das Budget wurde genehmigt.
Il budget è stato approvato.
Ich muss den Kontostand überprüfen.
Devo controllare il saldo.
Wir verhandeln über den Preis.
Stiamo negoziando il prezzo.
Der Deal wurde abgeschlossen.
L'accordo è stato concluso.
Wir haben eine Partnerschaft.
Abbiamo una partnership.
Der Aktienkurs ist gestiegen.
Il prezzo delle azioni è aumentato.
Wir müssen die Kosten senken.
Dobbiamo ridurre i costi.
Die Rechnung wurde versandt.
La fattura è stata inviata.
Wir haben die Zahlung erhalten.
Abbiamo ricevuto il pagamento.
Der Finanzbericht ist fertig.
Il rapporto finanziario è pronto.
Wir erweitern unser Geschäft.
Stiamo espandendo l'attività.
Die Fusion wurde angekündigt.
La fusione è stata annunciata.
Wir müssen die Daten analysieren.
Dobbiamo analizzare i dati.
Die Strategie wurde besprochen.
La strategia è stata discussa.
Wir haben unsere Ziele erreicht.
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi.
Die Quartalsergebnisse sind positiv.
I risultati trimestrali sono positivi.
Wir müssen die Effizienz verbessern.
Dobbiamo migliorare l'efficienza.
Der Kunde ist zufrieden.
Il cliente è soddisfatto.
Wir suchen Investoren.
Stiamo cercando investitori.
Der Businessplan wurde vorgestellt.
Il business plan è stato presentato.
Obwohl es regnete, gingen wir nach draußen.
Sebbene stesse piovendo, siamo usciti.
Obwohl er müde ist, macht er weiter.
Nonostante sia stanco, continua.
Wie schwierig es auch sein mag, wir müssen es versuchen.
Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci.
Je mehr du lernst, desto mehr lernst du.
Quanto più studi, tanto più impari.
Je weniger du schläfst, desto müder bist du.
Meno dormi, più sei stanco.
Er kam nicht nur zu spät, sondern vergaß es auch.
Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato.
Ob es dir gefällt oder nicht, du musst es tun.
Sia che ti piaccia o no, devi farlo.
Sobald ich angekommen war, rief ich an.
Non appena sono arrivato, ho chiamato.
Solange du lernst, wirst du Erfolg haben.
Finché studi, avrai successo.
Vorausgesetzt, dass du bezahlst, kannst du eintreten.
A condizione che tu paghi, puoi entrare.
Falls es regnet, nimm einen Regenschirm mit.
Nel caso in cui piova, porta un ombrello.
Da du schon hier bist, lass uns reden.
Poiché sei qui, parliamo.
Da es spät ist, sollten wir gehen.
Dato che è tardi, dovremmo partire.
Während er Kaffee bevorzugt, bevorzugt sie Tee.
Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè.
Während ich las, kochte sie.
Mentre leggevo, lei cucinava.
Kaum war ich angekommen, fing es an zu regnen.
Non appena arrivai, cominciò a piovere.
Kaum hatte sie aufgehört, da klingelte das Telefon.
Appena ebbe finito, il telefono squillò.
Nicht nur spricht er Französisch, sondern schreibt er es auch.
Non solo parla francese, ma lo scrive anche.
So komplex war das Problem, dass niemand es lösen konnte.
Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo.
So groß war die Wirkung, dass es jeder bemerkte.
Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero.
Selten habe ich eine solche Hingabe gesehen.
Raramente ho visto tanta dedizione.
Kaum ahnten sie, was auf sie zukam.
Non avevano idea di ciò che stava per accadere.
Nur wenn du es verstehst, kannst du lehren.
Solo quando capisci puoi insegnare.
Erst als er es erklärte, verstand ich.
Fu solo quando lui spiegò che capii.
Unter keinen Umständen solltest du aufgeben.
In nessun caso dovresti arrenderti.
Auf keinen Fall darf dies wiederholt werden.
In nessun caso questo deve essere ripetuto.
In keiner Weise beeinflusst dies das Ergebnis.
In nessun modo ciò influisce sull'esito.
Um Verwirrung zu vermeiden, lassen Sie mich das klarstellen.
Per evitare confusione, permettimi di chiarire.
Damit alle es verstehen, werde ich es erklären.
Affinché tutti capiscano, spiegherò.
Ich wäre gegangen.
Sarei andato.
Du hättest gegessen.
Avresti mangiato.
Er wäre gekommen.
Sarebbe venuto.
Sie wäre gegangen.
Lei sarebbe partita.
Wir hätten gesehen.
Avremmo visto.
Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich gekommen.
Se avessi saputo, sarei venuto.
Wenn du gelernt hättest, hättest du bestanden.
Se avessi studiato, avresti superato.
Wenn er angerufen hätte, hätte ich geantwortet.
Se lui avesse chiamato, io avrei risposto.
Wenn wir früher gegangen wären, wären wir pünktlich angekommen.
Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo.
Wenn sie gefragt hätte, hätte ich geholfen.
Se avesse chiesto, l'avrei aiutata.
Ich hätte es gekauft, wenn ich Geld gehabt hätte.
Lo avrei comprato se avessi avuto soldi.
Wir hätten Frankreich besucht, wenn wir Zeit gehabt hätten.
Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia.
Wenn ich du gewesen wäre, hätte ich abgelehnt.
Se fossi stato al tuo posto, avrei rifiutato.
Wenn es geregnet hätte, wären wir zu Hause geblieben.
Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa.
Ich hätte es geschafft, wenn ich mich mehr angestrengt hätte.
Sarei riuscito se avessi provato più duramente.
Sie hätten es verstanden, wenn wir es erklärt hätten.
Avrebbero capito se avessimo spiegato.
Wenn ich ihn gesehen hätte, hätte ich es ihm gesagt.
Se l'avessi visto, gli avrei detto.
Sie wäre glücklich gewesen, wenn du angerufen hättest.
Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato.
Wir hätten gewonnen, wenn wir besser gespielt hätten.
Avremmo vinto se avessimo giocato meglio.
Wenn sie pünktlich angekommen wären, hätten wir angefangen.
Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato.
Ich hätte es angenommen, wenn sie mehr angeboten hätten.
Avrei accettato se avessero offerto di più.
Er hätte es beendet, wenn er mehr Zeit gehabt hätte.
Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo.
Wenn ich die Wahrheit gewusst hätte, hätte ich anders gehandelt.
Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente.
Du hättest es genossen, wenn du gekommen wärst.
Ti saresti divertito se fossi venuto.
Außerdem.
Inoltre.
Außerdem.
Inoltre.
Außerdem.
Inoltre.
Außerdem.
Inoltre.
Dennoch.
Tuttavia.
Auf der anderen Seite.
D'altra parte.
Umgekehrt.
Viceversa.
Im Gegensatz dazu.
Al contrario.
Deshalb.
Pertanto.
Folglich.
Di conseguenza.
Infolgedessen.
Di conseguenza.
deshalb.
Pertanto.
Somit.
Pertanto.
Dementsprechend.
Di conseguenza.
Zum Beispiel.
Per esempio.
Zum Beispiel.
Ad esempio.
nämlich.
Cioè.
Mit anderen Worten.
In altre parole.
Das heißt.
Cioè.
Anders ausgedrückt.
Per dirla diversamente.
Zusammenfassend.
In sintesi.
Abschließend.
Per concludere.
Zusammenfassend.
In conclusione.
Zusammenfassend.
In sintesi.
Alles in allem.
Tutto sommato.
Im Großen und Ganzen.
Nel complesso.
Im Wesentlichen.
In sostanza.
Universität
Università
Student.
Studente.
Professor.
Professore.
Abschluss
Laurea.
These.
Tesi.
Forschung.
Ricerca.
Ich studiere an der Universität.
Studio all'università.
Sie schreibt ihre Abschlussarbeit.
Sta scrivendo la sua tesi.
Wir betreiben Forschung.
Stiamo facendo ricerca.
Der Professor hielt eine Vorlesung.
Il professore ha tenuto una lezione.
Ich muss einen Aufsatz schreiben.
Devo scrivere un saggio.
Die Prüfung ist nächste Woche.
L'esame è la prossima settimana.
Ich habe die Prüfung bestanden.
Ho superato l'esame.
Sie hat ihren Abschluss gemacht.
Ha conseguito la laurea.
Wir nahmen am Seminar teil.
Abbiamo partecipato al seminario.
Die Bibliothek ist geöffnet.
La biblioteca è aperta.
Ich besuche einen Kurs.
Sto seguendo un corso.
Die Aufgabe ist morgen fällig.
Il compito è da consegnare domani.
Wir haben das Thema besprochen.
Abbiamo discusso l'argomento.
Das akademische Jahr beginnt im September.
L'anno accademico inizia a settembre.
Ich studiere Literatur.
Studio letteratura.
Sie macht eine Promotion.
Sta facendo un dottorato di ricerca.
Wir müssen unsere Quellen zitieren.
Dobbiamo citare le nostre fonti.
Das Literaturverzeichnis ist erforderlich.
La bibliografia è obbligatoria.
Ontologie
Ontologia
Ich bereite mich auf die mündliche Prüfung vor.
Mi sto preparando per l'esame orale.
Die Note war ausgezeichnet.
Il voto era eccellente.
Wir haben zusammen gelernt.
Abbiamo studiato insieme.
Der Lehrplan ist umfassend.
Il curriculum è completo.
Ich lerne Französisch.
Sto imparando il francese.
Das Stipendium wurde vergeben.
La borsa di studio è stata assegnata.
Guten Tag.
Buongiorno.
Hi.
Ciao.
Auf Wiedersehen.
Arrivederci.
Tschüss.
Ciao.
Vielen Dank.
La ringrazio molto.
Danke dir.
Grazie mille.
Ich möchte gerne.
Vorrei.
Ich will.
Voglio.
Könnten Sie bitte.
Potrebbe per favore.
Kannst du?
Puoi.
Ich freue mich, Sie kennenzulernen.
Piacere di conoscerla.
Freut mich, dich kennenzulernen.
Piacere di conoscerti.
Ich entschuldige mich.
Le chiedo scusa.
Tut mir leid.
Scusa.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn.
Le sarei grato se.
Wär nett, wenn...
Mi piacerebbe se.
Ich bedaure, Ihnen mitteilen zu müssen.
Mi rincresce informarla.
Es tut mir leid, dir das sagen zu müssen.
Mi dispiace dirtelo.
Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören.
Resto in attesa di un suo cortese riscontro.
Hoffe, von dir zu hören.
Spero di sentirti.
Beim Essen lese ich.
Mangiando, leggo.
Beim Gehen denke ich.
Camminando, penso.
Beim Warten rief ich an.
Aspettando, ho chiamato.
Indem du lernst, wirst du lernen.
Studiando, imparerai.
Durch hartes Arbeiten gelang es ihm.
Lavorando sodo, è riuscito.
Ohne etwas zu sagen, ging sie.
Non dicendo nulla, se n'è andata.
Nachdem wir fertig waren, gingen wir.
Dopo aver finito, siamo partiti.
Bevor du gehst, verabschiede dich.
Prima di partire, saluta.
Beim Sprechen gestikulierte er.
Parlando, gesticolò.
Indem du mehr liest, verbesserst du dich.
Leggendo di più, migliori.
Während ich Musik höre, arbeite ich.
Ascoltando la musica, lavoro.
Ohne nachzudenken antwortete er.
Non pensando, ha risposto.
Nachdem wir gegessen hatten, gingen wir aus.
Avendo mangiato, siamo usciti.
Durch tägliches Üben verbesserte sie sich.
Praticando ogni giorno, è migliorata.
Beim Reisen habe ich viel gelernt.
Viaggiando, ho imparato molto.
Logik.
Logica.
Als er ankam, rief er seine Familie an.
Arrivando, ha chiamato la sua famiglia.
Beim Hören der Nachricht weinte sie.
Sentendo la notizia, lei ha pianto.
Anstatt zu klagen, mach etwas.
Invece di lamentarti, fai qualcosa.
Neben dem Arbeiten studiert er auch.
Oltre a lavorare, studia anche.
Trotz ihrer Müdigkeit fuhr sie fort.
Pur essendo stanca, continuò.
Indem du Anweisungen befolgst, wirst du Erfolg haben.
Seguendo le istruzioni, riuscirai.
Ohne es zu merken verging die Zeit.
Non accorgendosene, il tempo passò.
Nachdem wir es besprochen hatten, beschlossen wir.
Dopo averne discusso, abbiamo deciso.
Bevor du eine Entscheidung triffst, denke sorgfältig nach.
Prima di prendere una decisione, pensa attentamente.
Die Optionen erwägend, zögerte er.
Considerando le opzioni, esitò.
Indem du dich auf Details konzentrierst, verbesserst du die Qualität.
Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità.
Ohne die Fakten zu kennen, können wir nicht urteilen.
Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare.
Beim Ansehen der Ergebnisse war er überrascht.
Vedendo i risultati, rimase sorpreso.
Statt aufzugeben, versuche es noch einmal.
Invece di arrenderti, riprova.
Klage
causa
Kläger
attore
Angeklagter
Imputato
Rechtsanwalt
Avvocato
Rechtsanwalt
Avvocato
Zeugenaussage
Testimonianza
Beweismittel
Prova.
Zeuge
Testimone.
Jury
giuria
Urteil.
Verdetto.
Berufung
Appello
Haftung.
Responsabilità
Fahrlässigkeit
Negligenza.
Vertragsverletzung
Inadempimento contrattuale.
Vergleich
Transazione
Entschädigung.
Risarcimento
Schadensersatz.
Danni
Einstweilige Verfügung.
ingiunzione
Vorladung
citazione
Eidesstattliche Versicherung
Dichiarazione giurata
Gesetz
Statuto.
Verordnung
Ordinanza.
Zuständigkeit
Giurisdizione.
ordnungsgemäßes Verfahren
giusto processo.
Habeas corpus.
habeas corpus
Schuldbekenntnisvereinbarung
Patteggiamento.
Strafverfolgung
accusa
Verteidigung.
Difesa.
Freispruch
Assoluzione
Journalist
Giornalista.
Artikel.
Articolo.
Zeitung.
Giornale
Ich lese täglich die Zeitung.
Leggo il giornale ogni giorno.
Der Artikel wurde veröffentlicht.
L'articolo è stato pubblicato.
Ich sehe mir die Nachrichten an.
Sto guardando le notizie.
Der Journalist hat ihn interviewt.
Il giornalista lo ha intervistato.
Wir haben aktuelle Ereignisse diskutiert.
Abbiamo parlato di attualità.
Der Bericht wurde ausgestrahlt.
Il servizio è stato trasmesso.
Ich folge den sozialen Medien.
Sto seguendo i social media.
Der Beitrag ging viral.
Il post è diventato virale.
Wir haben die Informationen geteilt.
Abbiamo condiviso le informazioni.
Der Kommentar wurde gelöscht.
Il commento è stato eliminato.
Ich erstelle Inhalte.
Sto creando contenuti.
Das Video wurde hochgeladen.
Il video è stato caricato.
Wir haben eine Kampagne gestartet.
Abbiamo lanciato una campagna.
Die Werbung war effektiv.
La pubblicità è stata efficace.
Ich halte eine Präsentation.
Sto tenendo una presentazione.
Die Rede war inspirierend.
Il discorso è stato ispirante.
Wir haben die Botschaft vermittelt.
Abbiamo comunicato il messaggio.
Die Pressekonferenz fand statt.
La conferenza stampa si è tenuta.
Ich schreibe einen Blogbeitrag.
Sto scrivendo un post sul blog.
Der Podcast wurde aufgenommen.
Il podcast è stato registrato.
Wir haben die Zielgruppe analysiert.
Abbiamo analizzato il pubblico.
Die Medienberichterstattung war umfangreich.
La copertura mediatica è stata ampia.
Ich bearbeite das Video.
Sto montando il video.
Das Interview wurde geführt.
L'intervista è stata condotta.
Wir haben die Geschichte veröffentlicht.
Abbiamo pubblicato la storia.
Die Schlagzeile war einprägsam.
Il titolo era accattivante.
Ich verwalte soziale Medien.
Gestisco i social media.
Die Engagement-Rate ist gestiegen.
Il tasso di coinvolgimento è aumentato.
Wir haben unsere Zielgruppe erreicht.
Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento.
Die Kommunikationsstrategie hat funktioniert.
La strategia di comunicazione ha funzionato.
Ich überwache das Feedback.
Sto monitorando il feedback.
Die Botschaft war klar.
Il messaggio era chiaro.
Wir haben unsere Kommunikation verbessert.
Abbiamo migliorato la nostra comunicazione.
Die Marke wurde erkannt.
Il brand è stato riconosciuto.
Ich schreibe eine Pressemitteilung.
Sto scrivendo un comunicato stampa.
Die mediale Aufmerksamkeit war positiv.
L'attenzione dei media è stata positiva.
Das Buch wird von Studenten gelesen
Il libro è letto dagli studenti.
Das Haus wurde letztes Jahr gebaut
La casa è stata costruita l'anno scorso.
Der Brief wird morgen geschickt
La lettera sarà inviata domani.
Das Problem wird gelöst
Il problema viene risolto.
Argumentation
Ragionamento.
Die Entscheidung wurde gestern getroffen
La decisione è stata presa ieri.
Hier wird Französisch gesprochen.
Il francese è parlato qui.
Es wird gesagt, dass er reich ist.
Si dice che lui sia ricco.
Es wird geglaubt, dass sie gegangen ist.
Si crede che sia partita.
Die Tür wurde geöffnet.
La porta è stata aperta.
Das Fenster wurde geschlossen.
La finestra è stata chiusa.
Das Auto wurde repariert.
L'auto è stata riparata.
Das Dokument wurde unterschrieben.
Il documento è stato firmato.
Die Besprechung wurde abgesagt
La riunione è stata annullata.
Das Projekt wird nächsten Monat abgeschlossen werden.
Il progetto sarà completato il mese prossimo.
Der Bericht wird geschrieben.
Il rapporto viene scritto.
Das Gebäude ist renoviert worden.
L'edificio è stato ristrutturato.
Der Vorschlag wird nächste Woche überprüft.
La proposta sarà esaminata la prossima settimana.
Der Fehler wurde sofort bemerkt.
L'errore è stato notato immediatamente.
Die Nachricht wurde gestern bekannt gegeben.
La notizia è stata annunciata ieri.
Die Frage sollte beantwortet werden.
La domanda dovrebbe essere risposta.
Die Arbeit muss bis Freitag abgeschlossen werden.
Il lavoro deve essere completato entro venerdì.
Das Problem wird untersucht.
La questione è in fase di indagine.
Die Ergebnisse sind veröffentlicht worden.
I risultati sono stati pubblicati.
Der Vertrag wurde von beiden Parteien unterschrieben.
Il contratto è stato firmato da entrambe le parti.
Der Film wurde von einem berühmten Regisseur gedreht.
Il film è stato diretto da un famoso regista.
Die Theorie ist bewiesen worden.
La teoria è stata dimostrata.
Die Bewerbung wird bearbeitet.
La domanda viene elaborata.
Die Änderungen wurden vom Ausschuss genehmigt.
Le modifiche sono state approvate dal comitato.
Das Problem muss angegangen werden.
Il problema deve essere affrontato.
Es wird erwartet, dass die Arbeit abgeschlossen wird.
Il lavoro dovrebbe essere completato.
Der Bericht soll eingereicht worden sein.
Si dice che il rapporto sia stato presentato.
Es wird angenommen, dass das Gebäude in den 1800er Jahren erbaut worden ist.
Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento.
Das Problem wird als gelöst betrachtet.
La questione è considerata risolta.
Es wird angenommen, dass der Vorschlag abgelehnt worden ist.
Si pensa che la proposta sia stata respinta.
Die Angelegenheit ist dafür bekannt, diskutiert worden zu sein.
Si sa che la questione è stata discussa.
Es wird verstanden, dass die Entscheidung getroffen worden ist.
La decisione è ritenuta essere stata presa.
Das Problem soll gelöst worden sein.
Si riporta che il problema sia stato risolto.
Das Dokument soll gefälscht worden sein.
Si sostiene che il documento sia stato falsificato.
Das Projekt soll bis nächsten Monat fertiggestellt sein.
Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo.
Die Besprechung ist für morgen angesetzt.
La riunione è programmata per essere tenuta domani.
Das Buch wird voraussichtlich nächstes Jahr veröffentlicht werden.
È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo.
Der Fall wird mit Sicherheit untersucht werden.
Il caso è destinato a essere indagato.
Die Angelegenheit wird mit Sicherheit gelöst werden.
È certo che la questione sarà risolta.
Als wir über die Änderungen informiert wurden, passten wir unsere Pläne an.
Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani.
Nachdem sie vor der Gefahr gewarnt worden waren, ergriffen sie Vorsichtsmaßnahmen.
Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni.
Nachdem die Arbeit abgeschlossen worden war, konnten wir uns endlich ausruhen.
Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare.
Es wird allgemein geglaubt, dass die Theorie richtig ist.
È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta.
Es ist vorgeschlagen worden, dass wir unseren Ansatz überdenken.
È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio.
Ich wünschte, ich hätte es gewusst.
Vorrei che lo avessi saputo.
Hätte ich doch nur mehr gelernt.
Se solo avessi studiato di più.
Ich würde es vorziehen, wenn du es mir gesagt hättest.
Preferirei che tu mi avessi detto.
Es ist schade, dass er gegangen wäre.
È un peccato che se ne fosse andato.
Ich bedaure, dass sie nicht gekommen wäre.
Mi dispiace che non fosse venuta.
Es tut mir leid, dass sie schon gegangen wären.
Mi dispiace che siano già andati.
Es ist bedauerlich, dass wir den Zug verpasst hätten.
È un peccato che avessimo perso il treno.
Ich wünschte, ich wäre dort gewesen.
Vorrei che fossi stato lì.
Hättest du doch früher angerufen.
Se solo tu avessi chiamato prima.
Ich hätte es vorgezogen, wenn er geblieben wäre.
Avrei preferito che lui fosse rimasto.
Es ist schade, dass sie es vergessen hätte.
È un peccato che lei avesse dimenticato.
Ich wünschte, wir hätten uns früher kennengelernt.
Vorrei che ci fossimo incontrati prima.
Wenn ich doch auf deinen Rat gehört hätte.
Magari avessi ascoltato il tuo consiglio.
Ich bedaure, dass ich es nicht verstanden hätte.
Mi dispiace che non avessi capito.
Es ist schade, dass sie sich nicht vorbereitet hätten.
È un peccato che non si fossero preparati.
Ich wünschte, ich hätte die Gelegenheit ergriffen.
Vorrei che avessi colto l'opportunità.
Wenn wir nur die Wahrheit gewusst hätten.
Se solo avessimo saputo la verità.
Ich hätte mir gewünscht, dass du anwesend gewesen wärst.
Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente.
Es ist bedauerlich, dass er uns nicht informiert hätte.
È un peccato che non ci avesse informati.
Ich wünschte, die Dinge wären anders gewesen.
Vorrei che le cose fossero state diverse.
Ethik.
Etica.
Moral.
Moralità.
Tugend.
Virtù.
Moralisches Dilemma.
Dilemma morale.
Gewissen
Coscienza.
Prinzip.
Principio.
Wert.
Valore.
Glaube.
Credenza
Lehre
Dottrina.
Theorie.
Teoria.
Paradigma
Paradigma
Metaphysik.
Metafisica.
Argument.
Argomentazione.
Prämisse.
Premessa.
Schlussfolgerung.
Conclusione.
Deduktion.
Deduzione.
Induktion.
Induzione.
Trugschluss
fallacia
Paradoxon
Paradosso.
Existenzialismus
Esistenzialismo.
Utilitarismus
Utilitarismo
Deontologie.
Deontologia
Altruismus.
Altruismo.
Egoismus.
Egoismo.
Relativismus.
Relativismo.
Absolutismus.
Assolutismo.
Regierung
Governo.
Politik.
Politica.
Wahl
Elezione.
wählen
Vota.
Bürger
Cittadino
Ich habe bei der Wahl abgestimmt.
Ho votato alle elezioni.
Die Regierung wurde gewählt.
Il governo è stato eletto.
Wir haben über Politik diskutiert.
Abbiamo discusso di politica.
Der Bürger hat Rechte.
Il cittadino ha dei diritti.
Das Gesetz wurde verabschiedet.
La legge è stata approvata.
Wir brauchen soziale Reformen.
Abbiamo bisogno di riforme sociali.
Die Politik wurde umgesetzt.
La politica è stata attuata.
Ich interessiere mich für Politik.
Mi interessa la politica.
Die Debatte war hitzig.
Il dibattito è stato acceso.
Wir unterstützen den Kandidaten.
Sosteniamo il candidato.
Das Parlament hat abgestimmt.
Il Parlamento ha votato.
Ich bin Staatsbürger.
Sono un cittadino.
Die Rechte wurden geschützt.
I diritti sono stati protetti.
Wir brauchen Veränderung.
Abbiamo bisogno di cambiamento.
Die Gesellschaft entwickelt sich.
La società si sta evolvendo.
Ich beteilige mich an der Demokratie.
Partecipo alla democrazia.
Das Problem wurde angegangen.
La questione è stata affrontata.
Wir haben einen Protest organisiert.
Abbiamo organizzato una protesta.
Die Bewegung gewann Unterstützung.
Il movimento ha guadagnato sostegno.
Ich mache mir Sorgen um die Gesellschaft.
Mi preoccupa la società.
Die Gemeinschaft kam zusammen.
La comunità si è unita.
Wir setzen uns für Rechte ein.
Noi sosteniamo i diritti.
Der Gesetzentwurf wurde vorgeschlagen.
La legislazione è stata proposta.
Ich verfolge den Wahlkampf.
Sto seguendo la campagna.
Die öffentliche Meinung ist wichtig.
L'opinione pubblica conta.
Ich möchte, dass du glücklich wärst.
Voglio che tu sia felice.
Es ist wichtig, dass wir pünktlich ankämen.
È importante che arriviamo in orario.
Ich freue mich, dass du hier seist.
Sono felice che tu sia qui.
Ich bezweifle, dass er kommen werde.
Dubito che lui venga.
Es ist notwendig, dass sie lerne.
È necessario che studi.
Ich fürchte, es werde regnen.
Ho paura che piova.
Es ist möglich, dass er Recht haben könnte.
È possibile che abbia ragione.
Ich bin überrascht, dass du gegangen bist.
Mi sorprende che tu sia partito.
Es ist unerlässlich, dass wir fertig werden.
È essenziale che finiamo.
Ich glaube nicht, dass sie zustimmen würde.
Non penso che lei sia d'accordo.
Es wäre besser, wenn du es wüsstest.
È meglio che tu sappia.
Es tut mir leid, dass du krank wärst.
Mi dispiace che tu sia malato.
Es ist seltsam, dass er nicht angerufen habe.
È strano che non abbia chiamato.
Ich hoffe, es gelinge dir.
Spero che tu riesca.
Es ist unwahrscheinlich, dass sie kommen würde.
È improbabile che lei venga.
Ich mache mir Sorgen, dass er zu spät kommen könnte.
Temo che possa essere in ritardo.
Es wäre entscheidend, dass wir jetzt handeln.
È cruciale che agiamo adesso.
Ich freue mich, dass du hier bist.
Sono lieto che tu sia qui.
Es ist dringend, dass wir gehen.
È imperativo che ce ne andiamo.
Ich bin enttäuscht, dass sie nicht gekommen sind.
Mi dispiace che non siano venuti.
Sag mir, bevor du gehst.
Prima che tu parta, dimmi.
Wenn du nicht lerntest, würdest du nicht bestehen.
A meno che tu non studi, non passerai.
Damit du es verstehst, erkläre ich es dir.
Affinché tu capisca, ti spiegherò.
Ich suche jemanden, der mir helfen könnte.
Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi.
Es gibt niemanden, der es wüsste.
Non c'è nessuno che sappia.
Es ist unbedingt erforderlich, dass er sofort informiert werde.
È imperativo che egli sia informato immediatamente.
Ich empfehle, dass sie für die Stelle berücksichtigt werde.
Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione.
Es ist wichtig, dass die Angelegenheit geklärt werde.
È vitale che la questione sia risolta.
Ich schlage vor, dass ihm eine weitere Chance gegeben werde.
Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità.
Es ist ratsam, dass du anwesend seist.
È consigliabile che tu sia presente.
Ich verlange, dass die Angelegenheit angegangen werde.
Pretendo che il problema venga affrontato.
Es ist vorzuziehen, dass wir im Voraus benachrichtigt würden.
È preferibile che siamo informati in anticipo.
Ich bitte darum, dass das Dokument überprüft werde.
Chiedo che il documento venga esaminato.
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Frist eingehalten werde.
È cruciale che la scadenza sia rispettata.
Ich bestehe darauf, dass das Verfahren befolgt werde.
Insisto che la procedura sia seguita.
Es ist unerlässlich, dass alle Anforderungen erfüllt würden.
È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti.
Ich schlage vor, dass ein Ausschuss gebildet werde.
Propongo che si formi un comitato.
Es wird empfohlen, dass Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.
È consigliabile che si prendano precauzioni.
Ich fordere, dass sofort gehandelt werde.
Esorto che vengano adottate misure immediatamente.
Es ist notwendig, dass Maßnahmen umgesetzt würden.
È necessario che vengano attuate delle misure.
Ich verlange, dass der Bericht bis Freitag eingereicht werde.
Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì.
Es sei vorgeschrieben, dass die Sicherheitsprotokolle eingehalten werden.
È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza.
groß
Grande.
Groß.
Grande.
Riesig.
Enorme.
schauen.
Guardare.
anschauen
Guardare.
sehen
Vedere.
sagen.
Dire.
erzählen
Dire.
sprechen
Parlare.
reden
Parlare.
Glücklich.
Felice.
Freudig.
Gioioso.
Inhalt.
Contenuto.
denken
Pensare.
Reflektieren.
Riflettere.
in Betracht ziehen.
Considerare.
Schnell.
Veloce.
Schnell.
Veloce.
schnell
Rapido.
Wunderschön.
Bello.
Hübsch.
Carina
Wunderschön.
Bellissimo.
verstehen
Capire.
verstehen.
Comprendere.
begreifen
comprendere
helfen
Aiutare.
unterstützen
Assistere.
helfen
Aiutare.
unterstützen.
Sostenere.
Wütend.
Arrabbiato.
Wütend.
Furioso.
wütend
Irato.
Wütend.
Infuriato.
klein.
Piccolo.
Winzig.
Minuscolo.
winzig
Minuscolo.
gehen
camminare.
schlendern
Passeggiare.
umherwandern.
Vagare.
schlendern
passeggiare
Klug.
intelligente
intelligent.
Intelligente.
Clever.
Intelligente.
weise.
Saggio.
Computer
computer
Software
Software.
Internet
Internet
Webseite
sito web
E-Mail
E-mail.
Ich benutze meinen Computer täglich.
Uso il mio computer ogni giorno.
Die Software wurde aktualisiert.
Il software è stato aggiornato.
Ich surfe im Internet.
Sto navigando su Internet.
Die Website lädt.
Il sito web si sta caricando.
Ich habe eine E-Mail gesendet.
Ho inviato un'email.
Das Passwort wurde geändert.
La password è stata cambiata.
Wir müssen die Daten sichern.
Dobbiamo fare il backup dei dati.
Das System ist abgestürzt.
Il sistema si è bloccato.
Ich lade eine Datei herunter.
Sto scaricando un file.
Die Verbindung ist langsam.
La connessione è lenta.
Wir nutzen Cloud-Speicher.
Usiamo l'archiviazione cloud.
Die App wurde installiert.
L'app è stata installata.
Ich programmiere.
Sto programmando.
Der Algorithmus ist effizient.
L'algoritmo è efficiente.
Wir haben eine neue Funktion entwickelt.
Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità.
Das Experiment wurde durchgeführt.
L'esperimento è stato condotto.
Die Hypothese wurde getestet.
L'ipotesi è stata testata.
Wir haben die Ergebnisse analysiert.
Abbiamo analizzato i risultati.
Die Theorie wurde bewiesen.
La teoria è stata dimostrata.
Ich studiere Physik.
Sto studiando fisica.
Das Molekül wurde identifiziert.
La molecola è stata identificata.
Wir führten Forschung durch.
Abbiamo condotto ricerche.
Die Entdeckung wurde veröffentlicht.
La scoperta è stata pubblicata.
Ich arbeite im Labor.
Sto lavorando in laboratorio.
Die Probe wurde analysiert.
Il campione è stato analizzato.
Wir brauchen mehr Daten.
Abbiamo bisogno di più dati.
Die Gleichung wurde gelöst.
L'equazione è stata risolta.
Ich lese einen wissenschaftlichen Artikel.
Sto leggendo un articolo scientifico.
Die Methodik wurde erklärt.
La metodologia è stata spiegata.
Wir haben die Ergebnisse überprüft.
Abbiamo verificato i risultati.
Das Patent wurde eingereicht.
Il brevetto è stato depositato.
Ich verwende künstliche Intelligenz.
Sto usando l'intelligenza artificiale.
Die Datenbank wurde aktualisiert.
Il database è stato aggiornato.
Wir haben eine Lösung implementiert.
Abbiamo implementato una soluzione.
Die Innovation war erfolgreich.
L'innovazione ha avuto successo.