Fortgeschrittenenniveau - Italienischlernen
Italienisch auf Fortgeschrittenenniveau lernen
Excel in Italienisch mit fortgeschrittenem Wortschatz, komplexen Grammatikstrukturen und raffinierten Ausdrücken. Perfektionieren Sie Ihre nahezu muttersprachliche Kompetenz mit strukturierten Flashcards für Deutschsprachige.
Jedoch. | Tuttavia. |
Fernsehen | Televisione. |
Erkenntnistheorie | Epistemologia |
Die Demokratie ist zerbrechlich. | La democrazia è fragile. |
Freiheit | Libertà |
Gerechtigkeit | Giustizia. |
Gleichheit | Uguaglianza. |
Demokratie | Democrazia |
Wahrheit. | Verità. |
Schönheit | Bellezza |
Weisheit | Saggezza |
Mut | Coraggio. |
Freiheit ist wesentlich. | La libertà è essenziale. |
Gerechtigkeit muss geschehen. | La giustizia deve essere fatta. |
Wir kämpfen für Gleichberechtigung. | Lottiamo per l'uguaglianza. |
Demokratie erfordert Beteiligung. | La democrazia richiede la partecipazione. |
Wahrheit ist wichtig. | La verità è importante. |
Schönheit ist subjektiv. | La bellezza è soggettiva. |
Weisheit kommt mit Erfahrung. | La saggezza viene con l'esperienza. |
Mut ist bewundernswert. | Il coraggio è ammirevole. |
Wir schätzen Freiheit. | Valorizziamo la libertà. |
Das Konzept der Gerechtigkeit. | Il concetto di giustizia. |
Gleichheit ist ein Recht. | L'uguaglianza è un diritto. |
Dennoch. | Tuttavia. |
Wir suchen die Wahrheit. | Cerchiamo la verità. |
Schönheit inspiriert uns. | La bellezza ci ispira. |
Weisheit leitet Entscheidungen. | La saggezza guida le decisioni. |
Mut überwindet Angst. | Il coraggio vince la paura. |
Freiheit der Meinungsäußerung. | Libertà di espressione. |
soziale Gerechtigkeit | Giustizia sociale. |
Gleichstellung der Geschlechter | Uguaglianza di genere. |
Demokratische Werte. | Valori democratici. |
Absolute Wahrheit. | Verità assoluta. |
Innere Schönheit. | Bellezza interiore. |
Laut der Forschung. | Secondo la ricerca. |
Auf der Grundlage der Ergebnisse. | Sulla base dei risultati. |
Die Beweislage deutet darauf hin. | Le evidenze suggeriscono. |
Es kann argumentiert werden, dass. | Si può sostenere che. |
Man könnte argumentieren, dass. | Si potrebbe sostenere che. |
Es ist erwähnenswert, dass. | È importante notare che. |
Es sollte betont werden, dass. | Va sottolineato che. |
Es ist wichtig, anzuerkennen. | È importante riconoscere. |
Dies wirft die Frage auf. | Ciò solleva la questione di. |
Es bleibt abzuwarten, ob. | Resta da vedere se. |
Die Studie zeigt. | Lo studio dimostra. |
Die Daten zeigen. | I dati indicano. |
Die Ergebnisse zeigen. | I risultati rivelano. |
Die Analyse zeigt. | L'analisi mostra. |
Es scheint, dass. | Sembra che. |
Es scheint plausibel, dass. | Sembra plausibile che. |
Es besteht Grund zur Annahme. | Vi sono ragioni per ritenere. |
Es ist denkbar, dass. | È concepibile che. |
In gewissem Maße. | In una certa misura. |
In diesem Zusammenhang. | In questo contesto. |
In Bezug auf. | Per quanto riguarda. |
In Bezug auf. | In termini di. |
Bezüglich. | Per quanto riguarda. |
Angesichts. | Alla luce di. |
Angesichts der Tatsache, dass. | Dato che. |
Unter der Voraussetzung, dass. | A condizione che. |
Unter der Annahme, dass. | Supponendo che. |
Nichtsdestoweniger. | Nonostante. |
wenn auch. | Sebbene. |
nostalgisch. | Nostalgico. |
melancholisch. | Melanconico. |
Euphorisch. | Euforico. |
Apathisch. | apatico |
Ich fühle mich nostalgisch. | Mi sento nostalgico. |
Sie ist melancholisch. | Lei è melanconica. |
Er war euphorisch. | Lui era euforico. |
Ich fühle mich apathisch. | Mi sento apatico. |
Ich bin überwältigt. | Mi sento sopraffatto. |
Sie ist zufrieden. | Lei è contenta. |
Er fühlt sich erfüllt. | Si sente appagato. |
Ich bin ängstlich. | Sono ansioso. |
Sie ist gelassen. | Lei è serena. |
Er fühlt sich hin- und hergerissen. | Si sente combattuto. |
Ich bin überglücklich. | Sono al settimo cielo. |
Sie ist mutlos. | È abbattuta. |
Er fühlt sich ambivalent. | Si sente ambivalente. |
Ich bin begeistert. | Sono euforico. |
Sie ist nachdenklich. | Lei è contemplativa. |
Er fühlt sich verletzlich. | Si sente vulnerabile. |
Ich bin widerstandsfähig. | Sono resiliente. |
Sie ist einfühlsam. | Lei è empatica. |
Er fühlt sich ermächtigt. | Si sente responsabilizzato. |
Ich bin introspektiv. | Sono introspettivo. |
Sie ist leidenschaftlich. | Lei è appassionata. |
Er fühlt sich befreit. | Si sente liberato. |
Ich bin nachdenklich. | Sono contemplativo. |
Sie ist nachdenklich. | Lei è riflessiva. |
Er fühlt sich inspiriert. | Lui si sente ispirato. |
Ich bin innerlich ruhig. | Sono in pace. |
Ein Herz aus Gold haben. | Avere un cuore d'oro. |
Auf Wolke sieben sein. | Essere al settimo cielo. |
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. | Prendere due piccioni con una fava. |
Der Ball liegt jetzt bei dir. | La palla è nel tuo campo. |
in jemandes Haut stecken | Mettersi nei panni di qualcun altro. |
Den Nagel auf den Kopf treffen. | Colpire nel segno. |
Besser spät als nie. | Meglio tardi che mai. |
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband. | L'abito non fa il monaco. |
Jede Wolke hat einen Silberstreif. | Non tutto il male vien per nuocere. |
Taten sagen mehr als Worte. | I fatti parlano più delle parole. |
Das Eis brechen. | Rompere il ghiaccio. |
Ein Kinderspiel sein. | Essere un gioco da ragazzi. |
Ein Vermögen kosten. | Costare un occhio della testa. |
ganz Ohr sein | Essere tutto orecchi. |
Alle Jubeljahre einmal. | Ogni morte di papa. |
die Katze aus dem Sack lassen. | svelare un segreto |
Fleißig wie eine Biene sein. | Essere indaffarato come un'ape. |
einen grünen Daumen haben. | avere il pollice verde |
im selben Boot sitzen | essere nella stessa barca |
ein Auge zudrücken | Chiudere un occhio. |
In den sauren Apfel beißen. | Stringere i denti. |
die Nacht durcharbeiten | lavorare fino a notte fonda. |
Es für heute gut sein lassen. | Chiudere per oggi |
Abkürzungen nehmen. | Prendere scorciatoie. |
Den Ball ins Rollen bringen. | Dare il via. |
die Extrameile gehen | mettersi in quattro. |
büffeln | Mettersi a studiare. |
Den Kopf hochhalten. | Tenere la testa alta. |
Sich einarbeiten | Imparare il mestiere. |
über die Runden kommen | Sbarcare il lunario |
jemandem einen Bären aufbinden | Prendere in giro qualcuno. |
Einer Meinung sein. | essere d'accordo |
Zwischen zwei Stühlen sitzen. | non prendere posizione |
die Katze aus dem Sack lassen | Vuotare il sacco. |
Es mit einem Körnchen Salz nehmen. | Prenderla con un pizzico di sale. |
die Flinte ins Korn werfen | Gettare la spugna. |
sich etwas klarmachen | Capire |
Wenn Schweine fliegen. | Quando gli asini voleranno. |
Der Elefant im Raum. | L'elefante nella stanza. |
Das Buch, von dem ich sprach. | Il libro di cui ho parlato. |
Die Person, der ich geschrieben habe. | La persona a cui ho scritto. |
Das Haus, in dem wir wohnten. | La casa in cui abbiamo vissuto. |
Der Grund, aus dem er gegangen ist. | Il motivo per cui se n'è andato. |
Die Art und Weise, in der sie es gelöst hat. | Il modo in cui l'ha risolto. |
Der Moment, in dem sich alles veränderte. | Il momento in cui tutto è cambiato. |
Das Land, aus dem sie kamen. | Il paese da cui sono venuti. |
Die Methode, durch die wir Erfolg hatten. | Il metodo mediante il quale siamo riusciti. |
Der Zeitraum, in dem es geschah. | Il periodo durante il quale è avvenuto. |
Der Punkt, an dem wir aufgehört haben. | Il punto in cui ci siamo fermati. |
Das Ausmaß, in dem es wichtig ist. | La misura in cui conta. |
Der Grad, in dem er es verstanden hat. | Il grado in cui ha capito. |
Die Mittel, mittels derer wir kommunizieren. | I mezzi attraverso i quali comunichiamo. |
Der Zweck, für den es geschaffen wurde. | Lo scopo per il quale è stato creato. |
Die Umstände, unter denen es sich ereignet hat. | Le circostanze in cui si è verificato. |
Die Bedingungen, in denen wir gearbeitet haben. | Le condizioni in cui abbiamo lavorato. |
Die Zeit, zu der wir ankamen. | Il momento in cui siamo arrivati. |
Der Ort, an dem wir uns getroffen haben. | Il luogo in cui ci siamo incontrati. |
Der Grund, warum er es getan hat. | Il motivo per cui l'ha fatto. |
Die Art, in der sie es erklärte. | Il modo in cui lo ha spiegato. |
Kunst. | Arte. |
Malerei. | Pittura |
Literatur | Letteratura. |
Theater. | Teatro. |
Museum | Museo |
Ich liebe Kunst. | Amo l'arte. |
Das Gemälde ist schön. | Il dipinto è bello. |
Wir lesen Literatur. | Leggiamo letteratura. |
Ich gehe ins Theater. | Vado a teatro. |
Wir besuchten das Museum. | Abbiamo visitato il museo. |
Der Künstler schuf ein Meisterwerk. | L'artista ha creato un capolavoro. |
Ich studiere Kunstgeschichte. | Sto studiando la storia dell'arte. |
Die Ausstellung war beeindruckend. | La mostra è stata impressionante. |
Wir haben ein Konzert besucht. | Abbiamo assistito a un concerto. |
Die Aufführung war herausragend. | L'esibizione è stata straordinaria. |
Ich schreibe einen Roman. | Sto scrivendo un romanzo. |
Das Gedicht wurde veröffentlicht. | La poesia è stata pubblicata. |
Wir schätzen Kultur. | Apprezziamo la cultura. |
Die Skulptur ist modern. | La scultura è moderna. |
Ich lerne etwas über Kunstbewegungen. | Sto imparando i movimenti artistici. |
Die Galerie wurde eröffnet. | La galleria ha aperto. |
Wir haben das Werk besprochen. | Abbiamo discusso l'opera. |
Der Stil ist einzigartig. | Lo stile è unico. |
Ich bin von Kunst inspiriert. | L'arte mi ispira. |
Die kulturelle Veranstaltung war erfolgreich. | L'evento culturale è stato un successo. |
Wir bewahren das Kulturerbe. | Preserviamo il patrimonio. |
Die Tradition geht weiter. | La tradizione continua. |
Ich erkunde verschiedene Kulturen. | Sto esplorando culture diverse. |
Das Festival wurde gefeiert. | Il festival è stato celebrato. |
Wir schätzen künstlerischen Ausdruck. | Valorizziamo l'espressione artistica. |
Unternehmen | azienda |
Geschäft. | Affari. |
Besprechung | Riunione |
Vertrag. | Contratto |
Investition | Investimento. |
Gewinn. | Utile |
Verlust. | Perdita |
Bankkonto | Conto bancario. |
Darlehen | Prestito |
Zinssatz | tasso di interesse |
Ich habe eine geschäftliche Besprechung. | Ho una riunione di lavoro. |
Wir müssen den Vertrag unterschreiben. | Dobbiamo firmare il contratto. |
Das Unternehmen erzielte einen Gewinn. | L'azienda ha realizzato un profitto. |
Ich habe ein Bankkonto eröffnet. | Ho aperto un conto bancario. |
Wir haben einen Kredit beantragt. | Abbiamo richiesto un prestito. |
Der Zinssatz ist hoch. | Il tasso d'interesse è alto. |
Wir müssen den Umsatz steigern. | Dobbiamo aumentare le vendite. |
Der Markt ist wettbewerbsintensiv. | Il mercato è competitivo. |
Wir haben ein neues Produkt auf den Markt gebracht. | Abbiamo lanciato un nuovo prodotto. |
Das Budget wurde genehmigt. | Il budget è stato approvato. |
Ich muss den Kontostand überprüfen. | Devo controllare il saldo. |
Wir verhandeln über den Preis. | Stiamo negoziando il prezzo. |
Der Deal wurde abgeschlossen. | L'accordo è stato concluso. |
Wir haben eine Partnerschaft. | Abbiamo una partnership. |
Der Aktienkurs ist gestiegen. | Il prezzo delle azioni è aumentato. |
Wir müssen die Kosten senken. | Dobbiamo ridurre i costi. |
Die Rechnung wurde versandt. | La fattura è stata inviata. |
Wir haben die Zahlung erhalten. | Abbiamo ricevuto il pagamento. |
Der Finanzbericht ist fertig. | Il rapporto finanziario è pronto. |
Wir erweitern unser Geschäft. | Stiamo espandendo l'attività. |
Die Fusion wurde angekündigt. | La fusione è stata annunciata. |
Wir müssen die Daten analysieren. | Dobbiamo analizzare i dati. |
Die Strategie wurde besprochen. | La strategia è stata discussa. |
Wir haben unsere Ziele erreicht. | Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi. |
Die Quartalsergebnisse sind positiv. | I risultati trimestrali sono positivi. |
Wir müssen die Effizienz verbessern. | Dobbiamo migliorare l'efficienza. |
Der Kunde ist zufrieden. | Il cliente è soddisfatto. |
Wir suchen Investoren. | Stiamo cercando investitori. |
Der Businessplan wurde vorgestellt. | Il business plan è stato presentato. |
Obwohl es regnete, gingen wir nach draußen. | Sebbene stesse piovendo, siamo usciti. |
Obwohl er müde ist, macht er weiter. | Nonostante sia stanco, continua. |
Wie schwierig es auch sein mag, wir müssen es versuchen. | Per quanto sia difficile, dobbiamo provarci. |
Je mehr du lernst, desto mehr lernst du. | Quanto più studi, tanto più impari. |
Je weniger du schläfst, desto müder bist du. | Meno dormi, più sei stanco. |
Er kam nicht nur zu spät, sondern vergaß es auch. | Non solo è arrivato in ritardo, ma si è anche dimenticato. |
Ob es dir gefällt oder nicht, du musst es tun. | Sia che ti piaccia o no, devi farlo. |
Sobald ich angekommen war, rief ich an. | Non appena sono arrivato, ho chiamato. |
Solange du lernst, wirst du Erfolg haben. | Finché studi, avrai successo. |
Vorausgesetzt, dass du bezahlst, kannst du eintreten. | A condizione che tu paghi, puoi entrare. |
Falls es regnet, nimm einen Regenschirm mit. | Nel caso in cui piova, porta un ombrello. |
Da du schon hier bist, lass uns reden. | Poiché sei qui, parliamo. |
Da es spät ist, sollten wir gehen. | Dato che è tardi, dovremmo partire. |
Während er Kaffee bevorzugt, bevorzugt sie Tee. | Mentre lui preferisce il caffè, lei preferisce il tè. |
Während ich las, kochte sie. | Mentre leggevo, lei cucinava. |
Kaum war ich angekommen, fing es an zu regnen. | Non appena arrivai, cominciò a piovere. |
Kaum hatte sie aufgehört, da klingelte das Telefon. | Appena ebbe finito, il telefono squillò. |
Nicht nur spricht er Französisch, sondern schreibt er es auch. | Non solo parla francese, ma lo scrive anche. |
So komplex war das Problem, dass niemand es lösen konnte. | Il problema era così complesso che nessuno riusciva a risolverlo. |
So groß war die Wirkung, dass es jeder bemerkte. | Tale fu l'impatto che tutti se ne accorsero. |
Selten habe ich eine solche Hingabe gesehen. | Raramente ho visto tanta dedizione. |
Kaum ahnten sie, was auf sie zukam. | Non avevano idea di ciò che stava per accadere. |
Nur wenn du es verstehst, kannst du lehren. | Solo quando capisci puoi insegnare. |
Erst als er es erklärte, verstand ich. | Fu solo quando lui spiegò che capii. |
Unter keinen Umständen solltest du aufgeben. | In nessun caso dovresti arrenderti. |
Auf keinen Fall darf dies wiederholt werden. | In nessun caso questo deve essere ripetuto. |
In keiner Weise beeinflusst dies das Ergebnis. | In nessun modo ciò influisce sull'esito. |
Um Verwirrung zu vermeiden, lassen Sie mich das klarstellen. | Per evitare confusione, permettimi di chiarire. |
Damit alle es verstehen, werde ich es erklären. | Affinché tutti capiscano, spiegherò. |
Ich wäre gegangen. | Sarei andato. |
Du hättest gegessen. | Avresti mangiato. |
Er wäre gekommen. | Sarebbe venuto. |
Sie wäre gegangen. | Lei sarebbe partita. |
Wir hätten gesehen. | Avremmo visto. |
Wenn ich es gewusst hätte, wäre ich gekommen. | Se avessi saputo, sarei venuto. |
Wenn du gelernt hättest, hättest du bestanden. | Se avessi studiato, avresti superato. |
Wenn er angerufen hätte, hätte ich geantwortet. | Se lui avesse chiamato, io avrei risposto. |
Wenn wir früher gegangen wären, wären wir pünktlich angekommen. | Se fossimo partiti prima, saremmo arrivati in tempo. |
Wenn sie gefragt hätte, hätte ich geholfen. | Se avesse chiesto, l'avrei aiutata. |
Ich hätte es gekauft, wenn ich Geld gehabt hätte. | Lo avrei comprato se avessi avuto soldi. |
Wir hätten Frankreich besucht, wenn wir Zeit gehabt hätten. | Se avessimo avuto tempo, avremmo visitato la Francia. |
Wenn ich du gewesen wäre, hätte ich abgelehnt. | Se fossi stato al tuo posto, avrei rifiutato. |
Wenn es geregnet hätte, wären wir zu Hause geblieben. | Se avesse piovuto, saremmo rimasti a casa. |
Ich hätte es geschafft, wenn ich mich mehr angestrengt hätte. | Sarei riuscito se avessi provato più duramente. |
Sie hätten es verstanden, wenn wir es erklärt hätten. | Avrebbero capito se avessimo spiegato. |
Wenn ich ihn gesehen hätte, hätte ich es ihm gesagt. | Se l'avessi visto, gli avrei detto. |
Sie wäre glücklich gewesen, wenn du angerufen hättest. | Sarebbe stata felice se tu avessi chiamato. |
Wir hätten gewonnen, wenn wir besser gespielt hätten. | Avremmo vinto se avessimo giocato meglio. |
Wenn sie pünktlich angekommen wären, hätten wir angefangen. | Se fossero arrivati in tempo, avremmo iniziato. |
Ich hätte es angenommen, wenn sie mehr angeboten hätten. | Avrei accettato se avessero offerto di più. |
Er hätte es beendet, wenn er mehr Zeit gehabt hätte. | Lui avrebbe finito se avesse avuto più tempo. |
Wenn ich die Wahrheit gewusst hätte, hätte ich anders gehandelt. | Se avessi saputo la verità, avrei agito diversamente. |
Du hättest es genossen, wenn du gekommen wärst. | Ti saresti divertito se fossi venuto. |
Außerdem. | Inoltre. |
Außerdem. | Inoltre. |
Außerdem. | Inoltre. |
Außerdem. | Inoltre. |
Dennoch. | Tuttavia. |
Auf der anderen Seite. | D'altra parte. |
Umgekehrt. | Viceversa. |
Im Gegensatz dazu. | Al contrario. |
Deshalb. | Pertanto. |
Folglich. | Di conseguenza. |
Infolgedessen. | Di conseguenza. |
deshalb. | Pertanto. |
Somit. | Pertanto. |
Dementsprechend. | Di conseguenza. |
Zum Beispiel. | Per esempio. |
Zum Beispiel. | Ad esempio. |
nämlich. | Cioè. |
Mit anderen Worten. | In altre parole. |
Das heißt. | Cioè. |
Anders ausgedrückt. | Per dirla diversamente. |
Zusammenfassend. | In sintesi. |
Abschließend. | Per concludere. |
Zusammenfassend. | In conclusione. |
Zusammenfassend. | In sintesi. |
Alles in allem. | Tutto sommato. |
Im Großen und Ganzen. | Nel complesso. |
Im Wesentlichen. | In sostanza. |
Universität | Università |
Student. | Studente. |
Professor. | Professore. |
Abschluss | Laurea. |
These. | Tesi. |
Forschung. | Ricerca. |
Ich studiere an der Universität. | Studio all'università. |
Sie schreibt ihre Abschlussarbeit. | Sta scrivendo la sua tesi. |
Wir betreiben Forschung. | Stiamo facendo ricerca. |
Der Professor hielt eine Vorlesung. | Il professore ha tenuto una lezione. |
Ich muss einen Aufsatz schreiben. | Devo scrivere un saggio. |
Die Prüfung ist nächste Woche. | L'esame è la prossima settimana. |
Ich habe die Prüfung bestanden. | Ho superato l'esame. |
Sie hat ihren Abschluss gemacht. | Ha conseguito la laurea. |
Wir nahmen am Seminar teil. | Abbiamo partecipato al seminario. |
Die Bibliothek ist geöffnet. | La biblioteca è aperta. |
Ich besuche einen Kurs. | Sto seguendo un corso. |
Die Aufgabe ist morgen fällig. | Il compito è da consegnare domani. |
Wir haben das Thema besprochen. | Abbiamo discusso l'argomento. |
Das akademische Jahr beginnt im September. | L'anno accademico inizia a settembre. |
Ich studiere Literatur. | Studio letteratura. |
Sie macht eine Promotion. | Sta facendo un dottorato di ricerca. |
Wir müssen unsere Quellen zitieren. | Dobbiamo citare le nostre fonti. |
Das Literaturverzeichnis ist erforderlich. | La bibliografia è obbligatoria. |
Ontologie | Ontologia |
Ich bereite mich auf die mündliche Prüfung vor. | Mi sto preparando per l'esame orale. |
Die Note war ausgezeichnet. | Il voto era eccellente. |
Wir haben zusammen gelernt. | Abbiamo studiato insieme. |
Der Lehrplan ist umfassend. | Il curriculum è completo. |
Ich lerne Französisch. | Sto imparando il francese. |
Das Stipendium wurde vergeben. | La borsa di studio è stata assegnata. |
Guten Tag. | Buongiorno. |
Hi. | Ciao. |
Auf Wiedersehen. | Arrivederci. |
Tschüss. | Ciao. |
Vielen Dank. | La ringrazio molto. |
Danke dir. | Grazie mille. |
Ich möchte gerne. | Vorrei. |
Ich will. | Voglio. |
Könnten Sie bitte. | Potrebbe per favore. |
Kannst du? | Puoi. |
Ich freue mich, Sie kennenzulernen. | Piacere di conoscerla. |
Freut mich, dich kennenzulernen. | Piacere di conoscerti. |
Ich entschuldige mich. | Le chiedo scusa. |
Tut mir leid. | Scusa. |
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn. | Le sarei grato se. |
Wär nett, wenn... | Mi piacerebbe se. |
Ich bedaure, Ihnen mitteilen zu müssen. | Mi rincresce informarla. |
Es tut mir leid, dir das sagen zu müssen. | Mi dispiace dirtelo. |
Ich freue mich darauf, von Ihnen zu hören. | Resto in attesa di un suo cortese riscontro. |
Hoffe, von dir zu hören. | Spero di sentirti. |
Beim Essen lese ich. | Mangiando, leggo. |
Beim Gehen denke ich. | Camminando, penso. |
Beim Warten rief ich an. | Aspettando, ho chiamato. |
Indem du lernst, wirst du lernen. | Studiando, imparerai. |
Durch hartes Arbeiten gelang es ihm. | Lavorando sodo, è riuscito. |
Ohne etwas zu sagen, ging sie. | Non dicendo nulla, se n'è andata. |
Nachdem wir fertig waren, gingen wir. | Dopo aver finito, siamo partiti. |
Bevor du gehst, verabschiede dich. | Prima di partire, saluta. |
Beim Sprechen gestikulierte er. | Parlando, gesticolò. |
Indem du mehr liest, verbesserst du dich. | Leggendo di più, migliori. |
Während ich Musik höre, arbeite ich. | Ascoltando la musica, lavoro. |
Ohne nachzudenken antwortete er. | Non pensando, ha risposto. |
Nachdem wir gegessen hatten, gingen wir aus. | Avendo mangiato, siamo usciti. |
Durch tägliches Üben verbesserte sie sich. | Praticando ogni giorno, è migliorata. |
Beim Reisen habe ich viel gelernt. | Viaggiando, ho imparato molto. |
Logik. | Logica. |
Als er ankam, rief er seine Familie an. | Arrivando, ha chiamato la sua famiglia. |
Beim Hören der Nachricht weinte sie. | Sentendo la notizia, lei ha pianto. |
Anstatt zu klagen, mach etwas. | Invece di lamentarti, fai qualcosa. |
Neben dem Arbeiten studiert er auch. | Oltre a lavorare, studia anche. |
Trotz ihrer Müdigkeit fuhr sie fort. | Pur essendo stanca, continuò. |
Indem du Anweisungen befolgst, wirst du Erfolg haben. | Seguendo le istruzioni, riuscirai. |
Ohne es zu merken verging die Zeit. | Non accorgendosene, il tempo passò. |
Nachdem wir es besprochen hatten, beschlossen wir. | Dopo averne discusso, abbiamo deciso. |
Bevor du eine Entscheidung triffst, denke sorgfältig nach. | Prima di prendere una decisione, pensa attentamente. |
Die Optionen erwägend, zögerte er. | Considerando le opzioni, esitò. |
Indem du dich auf Details konzentrierst, verbesserst du die Qualität. | Concentrandoti sui dettagli, migliori la qualità. |
Ohne die Fakten zu kennen, können wir nicht urteilen. | Senza conoscere i fatti, non possiamo giudicare. |
Beim Ansehen der Ergebnisse war er überrascht. | Vedendo i risultati, rimase sorpreso. |
Statt aufzugeben, versuche es noch einmal. | Invece di arrenderti, riprova. |
Klage | causa |
Kläger | attore |
Angeklagter | Imputato |
Rechtsanwalt | Avvocato |
Rechtsanwalt | Avvocato |
Zeugenaussage | Testimonianza |
Beweismittel | Prova. |
Zeuge | Testimone. |
Jury | giuria |
Urteil. | Verdetto. |
Berufung | Appello |
Haftung. | Responsabilità |
Fahrlässigkeit | Negligenza. |
Vertragsverletzung | Inadempimento contrattuale. |
Vergleich | Transazione |
Entschädigung. | Risarcimento |
Schadensersatz. | Danni |
Einstweilige Verfügung. | ingiunzione |
Vorladung | citazione |
Eidesstattliche Versicherung | Dichiarazione giurata |
Gesetz | Statuto. |
Verordnung | Ordinanza. |
Zuständigkeit | Giurisdizione. |
ordnungsgemäßes Verfahren | giusto processo. |
Habeas corpus. | habeas corpus |
Schuldbekenntnisvereinbarung | Patteggiamento. |
Strafverfolgung | accusa |
Verteidigung. | Difesa. |
Freispruch | Assoluzione |
Journalist | Giornalista. |
Artikel. | Articolo. |
Zeitung. | Giornale |
Ich lese täglich die Zeitung. | Leggo il giornale ogni giorno. |
Der Artikel wurde veröffentlicht. | L'articolo è stato pubblicato. |
Ich sehe mir die Nachrichten an. | Sto guardando le notizie. |
Der Journalist hat ihn interviewt. | Il giornalista lo ha intervistato. |
Wir haben aktuelle Ereignisse diskutiert. | Abbiamo parlato di attualità. |
Der Bericht wurde ausgestrahlt. | Il servizio è stato trasmesso. |
Ich folge den sozialen Medien. | Sto seguendo i social media. |
Der Beitrag ging viral. | Il post è diventato virale. |
Wir haben die Informationen geteilt. | Abbiamo condiviso le informazioni. |
Der Kommentar wurde gelöscht. | Il commento è stato eliminato. |
Ich erstelle Inhalte. | Sto creando contenuti. |
Das Video wurde hochgeladen. | Il video è stato caricato. |
Wir haben eine Kampagne gestartet. | Abbiamo lanciato una campagna. |
Die Werbung war effektiv. | La pubblicità è stata efficace. |
Ich halte eine Präsentation. | Sto tenendo una presentazione. |
Die Rede war inspirierend. | Il discorso è stato ispirante. |
Wir haben die Botschaft vermittelt. | Abbiamo comunicato il messaggio. |
Die Pressekonferenz fand statt. | La conferenza stampa si è tenuta. |
Ich schreibe einen Blogbeitrag. | Sto scrivendo un post sul blog. |
Der Podcast wurde aufgenommen. | Il podcast è stato registrato. |
Wir haben die Zielgruppe analysiert. | Abbiamo analizzato il pubblico. |
Die Medienberichterstattung war umfangreich. | La copertura mediatica è stata ampia. |
Ich bearbeite das Video. | Sto montando il video. |
Das Interview wurde geführt. | L'intervista è stata condotta. |
Wir haben die Geschichte veröffentlicht. | Abbiamo pubblicato la storia. |
Die Schlagzeile war einprägsam. | Il titolo era accattivante. |
Ich verwalte soziale Medien. | Gestisco i social media. |
Die Engagement-Rate ist gestiegen. | Il tasso di coinvolgimento è aumentato. |
Wir haben unsere Zielgruppe erreicht. | Abbiamo raggiunto il nostro pubblico di riferimento. |
Die Kommunikationsstrategie hat funktioniert. | La strategia di comunicazione ha funzionato. |
Ich überwache das Feedback. | Sto monitorando il feedback. |
Die Botschaft war klar. | Il messaggio era chiaro. |
Wir haben unsere Kommunikation verbessert. | Abbiamo migliorato la nostra comunicazione. |
Die Marke wurde erkannt. | Il brand è stato riconosciuto. |
Ich schreibe eine Pressemitteilung. | Sto scrivendo un comunicato stampa. |
Die mediale Aufmerksamkeit war positiv. | L'attenzione dei media è stata positiva. |
Das Buch wird von Studenten gelesen | Il libro è letto dagli studenti. |
Das Haus wurde letztes Jahr gebaut | La casa è stata costruita l'anno scorso. |
Der Brief wird morgen geschickt | La lettera sarà inviata domani. |
Das Problem wird gelöst | Il problema viene risolto. |
Argumentation | Ragionamento. |
Die Entscheidung wurde gestern getroffen | La decisione è stata presa ieri. |
Hier wird Französisch gesprochen. | Il francese è parlato qui. |
Es wird gesagt, dass er reich ist. | Si dice che lui sia ricco. |
Es wird geglaubt, dass sie gegangen ist. | Si crede che sia partita. |
Die Tür wurde geöffnet. | La porta è stata aperta. |
Das Fenster wurde geschlossen. | La finestra è stata chiusa. |
Das Auto wurde repariert. | L'auto è stata riparata. |
Das Dokument wurde unterschrieben. | Il documento è stato firmato. |
Die Besprechung wurde abgesagt | La riunione è stata annullata. |
Das Projekt wird nächsten Monat abgeschlossen werden. | Il progetto sarà completato il mese prossimo. |
Der Bericht wird geschrieben. | Il rapporto viene scritto. |
Das Gebäude ist renoviert worden. | L'edificio è stato ristrutturato. |
Der Vorschlag wird nächste Woche überprüft. | La proposta sarà esaminata la prossima settimana. |
Der Fehler wurde sofort bemerkt. | L'errore è stato notato immediatamente. |
Die Nachricht wurde gestern bekannt gegeben. | La notizia è stata annunciata ieri. |
Die Frage sollte beantwortet werden. | La domanda dovrebbe essere risposta. |
Die Arbeit muss bis Freitag abgeschlossen werden. | Il lavoro deve essere completato entro venerdì. |
Das Problem wird untersucht. | La questione è in fase di indagine. |
Die Ergebnisse sind veröffentlicht worden. | I risultati sono stati pubblicati. |
Der Vertrag wurde von beiden Parteien unterschrieben. | Il contratto è stato firmato da entrambe le parti. |
Der Film wurde von einem berühmten Regisseur gedreht. | Il film è stato diretto da un famoso regista. |
Die Theorie ist bewiesen worden. | La teoria è stata dimostrata. |
Die Bewerbung wird bearbeitet. | La domanda viene elaborata. |
Die Änderungen wurden vom Ausschuss genehmigt. | Le modifiche sono state approvate dal comitato. |
Das Problem muss angegangen werden. | Il problema deve essere affrontato. |
Es wird erwartet, dass die Arbeit abgeschlossen wird. | Il lavoro dovrebbe essere completato. |
Der Bericht soll eingereicht worden sein. | Si dice che il rapporto sia stato presentato. |
Es wird angenommen, dass das Gebäude in den 1800er Jahren erbaut worden ist. | Si ritiene che l'edificio sia stato costruito nell'Ottocento. |
Das Problem wird als gelöst betrachtet. | La questione è considerata risolta. |
Es wird angenommen, dass der Vorschlag abgelehnt worden ist. | Si pensa che la proposta sia stata respinta. |
Die Angelegenheit ist dafür bekannt, diskutiert worden zu sein. | Si sa che la questione è stata discussa. |
Es wird verstanden, dass die Entscheidung getroffen worden ist. | La decisione è ritenuta essere stata presa. |
Das Problem soll gelöst worden sein. | Si riporta che il problema sia stato risolto. |
Das Dokument soll gefälscht worden sein. | Si sostiene che il documento sia stato falsificato. |
Das Projekt soll bis nächsten Monat fertiggestellt sein. | Il progetto dovrebbe essere completato entro il mese prossimo. |
Die Besprechung ist für morgen angesetzt. | La riunione è programmata per essere tenuta domani. |
Das Buch wird voraussichtlich nächstes Jahr veröffentlicht werden. | È probabile che il libro venga pubblicato l'anno prossimo. |
Der Fall wird mit Sicherheit untersucht werden. | Il caso è destinato a essere indagato. |
Die Angelegenheit wird mit Sicherheit gelöst werden. | È certo che la questione sarà risolta. |
Als wir über die Änderungen informiert wurden, passten wir unsere Pläne an. | Essendo stati informati delle modifiche, abbiamo adeguato i nostri piani. |
Nachdem sie vor der Gefahr gewarnt worden waren, ergriffen sie Vorsichtsmaßnahmen. | Essendo stati avvertiti del pericolo, hanno preso delle precauzioni. |
Nachdem die Arbeit abgeschlossen worden war, konnten wir uns endlich ausruhen. | Il lavoro essendo stato completato, potevamo finalmente riposare. |
Es wird allgemein geglaubt, dass die Theorie richtig ist. | È ampiamente ritenuto che la teoria sia corretta. |
Es ist vorgeschlagen worden, dass wir unseren Ansatz überdenken. | È stato suggerito che riconsiderassimo il nostro approccio. |
Ich wünschte, ich hätte es gewusst. | Vorrei che lo avessi saputo. |
Hätte ich doch nur mehr gelernt. | Se solo avessi studiato di più. |
Ich würde es vorziehen, wenn du es mir gesagt hättest. | Preferirei che tu mi avessi detto. |
Es ist schade, dass er gegangen wäre. | È un peccato che se ne fosse andato. |
Ich bedaure, dass sie nicht gekommen wäre. | Mi dispiace che non fosse venuta. |
Es tut mir leid, dass sie schon gegangen wären. | Mi dispiace che siano già andati. |
Es ist bedauerlich, dass wir den Zug verpasst hätten. | È un peccato che avessimo perso il treno. |
Ich wünschte, ich wäre dort gewesen. | Vorrei che fossi stato lì. |
Hättest du doch früher angerufen. | Se solo tu avessi chiamato prima. |
Ich hätte es vorgezogen, wenn er geblieben wäre. | Avrei preferito che lui fosse rimasto. |
Es ist schade, dass sie es vergessen hätte. | È un peccato che lei avesse dimenticato. |
Ich wünschte, wir hätten uns früher kennengelernt. | Vorrei che ci fossimo incontrati prima. |
Wenn ich doch auf deinen Rat gehört hätte. | Magari avessi ascoltato il tuo consiglio. |
Ich bedaure, dass ich es nicht verstanden hätte. | Mi dispiace che non avessi capito. |
Es ist schade, dass sie sich nicht vorbereitet hätten. | È un peccato che non si fossero preparati. |
Ich wünschte, ich hätte die Gelegenheit ergriffen. | Vorrei che avessi colto l'opportunità. |
Wenn wir nur die Wahrheit gewusst hätten. | Se solo avessimo saputo la verità. |
Ich hätte mir gewünscht, dass du anwesend gewesen wärst. | Mi sarebbe piaciuto che tu fossi stato presente. |
Es ist bedauerlich, dass er uns nicht informiert hätte. | È un peccato che non ci avesse informati. |
Ich wünschte, die Dinge wären anders gewesen. | Vorrei che le cose fossero state diverse. |
Ethik. | Etica. |
Moral. | Moralità. |
Tugend. | Virtù. |
Moralisches Dilemma. | Dilemma morale. |
Gewissen | Coscienza. |
Prinzip. | Principio. |
Wert. | Valore. |
Glaube. | Credenza |
Lehre | Dottrina. |
Theorie. | Teoria. |
Paradigma | Paradigma |
Metaphysik. | Metafisica. |
Argument. | Argomentazione. |
Prämisse. | Premessa. |
Schlussfolgerung. | Conclusione. |
Deduktion. | Deduzione. |
Induktion. | Induzione. |
Trugschluss | fallacia |
Paradoxon | Paradosso. |
Existenzialismus | Esistenzialismo. |
Utilitarismus | Utilitarismo |
Deontologie. | Deontologia |
Altruismus. | Altruismo. |
Egoismus. | Egoismo. |
Relativismus. | Relativismo. |
Absolutismus. | Assolutismo. |
Regierung | Governo. |
Politik. | Politica. |
Wahl | Elezione. |
wählen | Vota. |
Bürger | Cittadino |
Ich habe bei der Wahl abgestimmt. | Ho votato alle elezioni. |
Die Regierung wurde gewählt. | Il governo è stato eletto. |
Wir haben über Politik diskutiert. | Abbiamo discusso di politica. |
Der Bürger hat Rechte. | Il cittadino ha dei diritti. |
Das Gesetz wurde verabschiedet. | La legge è stata approvata. |
Wir brauchen soziale Reformen. | Abbiamo bisogno di riforme sociali. |
Die Politik wurde umgesetzt. | La politica è stata attuata. |
Ich interessiere mich für Politik. | Mi interessa la politica. |
Die Debatte war hitzig. | Il dibattito è stato acceso. |
Wir unterstützen den Kandidaten. | Sosteniamo il candidato. |
Das Parlament hat abgestimmt. | Il Parlamento ha votato. |
Ich bin Staatsbürger. | Sono un cittadino. |
Die Rechte wurden geschützt. | I diritti sono stati protetti. |
Wir brauchen Veränderung. | Abbiamo bisogno di cambiamento. |
Die Gesellschaft entwickelt sich. | La società si sta evolvendo. |
Ich beteilige mich an der Demokratie. | Partecipo alla democrazia. |
Das Problem wurde angegangen. | La questione è stata affrontata. |
Wir haben einen Protest organisiert. | Abbiamo organizzato una protesta. |
Die Bewegung gewann Unterstützung. | Il movimento ha guadagnato sostegno. |
Ich mache mir Sorgen um die Gesellschaft. | Mi preoccupa la società. |
Die Gemeinschaft kam zusammen. | La comunità si è unita. |
Wir setzen uns für Rechte ein. | Noi sosteniamo i diritti. |
Der Gesetzentwurf wurde vorgeschlagen. | La legislazione è stata proposta. |
Ich verfolge den Wahlkampf. | Sto seguendo la campagna. |
Die öffentliche Meinung ist wichtig. | L'opinione pubblica conta. |
Ich möchte, dass du glücklich wärst. | Voglio che tu sia felice. |
Es ist wichtig, dass wir pünktlich ankämen. | È importante che arriviamo in orario. |
Ich freue mich, dass du hier seist. | Sono felice che tu sia qui. |
Ich bezweifle, dass er kommen werde. | Dubito che lui venga. |
Es ist notwendig, dass sie lerne. | È necessario che studi. |
Ich fürchte, es werde regnen. | Ho paura che piova. |
Es ist möglich, dass er Recht haben könnte. | È possibile che abbia ragione. |
Ich bin überrascht, dass du gegangen bist. | Mi sorprende che tu sia partito. |
Es ist unerlässlich, dass wir fertig werden. | È essenziale che finiamo. |
Ich glaube nicht, dass sie zustimmen würde. | Non penso che lei sia d'accordo. |
Es wäre besser, wenn du es wüsstest. | È meglio che tu sappia. |
Es tut mir leid, dass du krank wärst. | Mi dispiace che tu sia malato. |
Es ist seltsam, dass er nicht angerufen habe. | È strano che non abbia chiamato. |
Ich hoffe, es gelinge dir. | Spero che tu riesca. |
Es ist unwahrscheinlich, dass sie kommen würde. | È improbabile che lei venga. |
Ich mache mir Sorgen, dass er zu spät kommen könnte. | Temo che possa essere in ritardo. |
Es wäre entscheidend, dass wir jetzt handeln. | È cruciale che agiamo adesso. |
Ich freue mich, dass du hier bist. | Sono lieto che tu sia qui. |
Es ist dringend, dass wir gehen. | È imperativo che ce ne andiamo. |
Ich bin enttäuscht, dass sie nicht gekommen sind. | Mi dispiace che non siano venuti. |
Sag mir, bevor du gehst. | Prima che tu parta, dimmi. |
Wenn du nicht lerntest, würdest du nicht bestehen. | A meno che tu non studi, non passerai. |
Damit du es verstehst, erkläre ich es dir. | Affinché tu capisca, ti spiegherò. |
Ich suche jemanden, der mir helfen könnte. | Sto cercando qualcuno che possa aiutarmi. |
Es gibt niemanden, der es wüsste. | Non c'è nessuno che sappia. |
Es ist unbedingt erforderlich, dass er sofort informiert werde. | È imperativo che egli sia informato immediatamente. |
Ich empfehle, dass sie für die Stelle berücksichtigt werde. | Raccomando che lei sia presa in considerazione per la posizione. |
Es ist wichtig, dass die Angelegenheit geklärt werde. | È vitale che la questione sia risolta. |
Ich schlage vor, dass ihm eine weitere Chance gegeben werde. | Suggerisco che gli venga data un'altra possibilità. |
Es ist ratsam, dass du anwesend seist. | È consigliabile che tu sia presente. |
Ich verlange, dass die Angelegenheit angegangen werde. | Pretendo che il problema venga affrontato. |
Es ist vorzuziehen, dass wir im Voraus benachrichtigt würden. | È preferibile che siamo informati in anticipo. |
Ich bitte darum, dass das Dokument überprüft werde. | Chiedo che il documento venga esaminato. |
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Frist eingehalten werde. | È cruciale che la scadenza sia rispettata. |
Ich bestehe darauf, dass das Verfahren befolgt werde. | Insisto che la procedura sia seguita. |
Es ist unerlässlich, dass alle Anforderungen erfüllt würden. | È essenziale che tutti i requisiti siano soddisfatti. |
Ich schlage vor, dass ein Ausschuss gebildet werde. | Propongo che si formi un comitato. |
Es wird empfohlen, dass Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden. | È consigliabile che si prendano precauzioni. |
Ich fordere, dass sofort gehandelt werde. | Esorto che vengano adottate misure immediatamente. |
Es ist notwendig, dass Maßnahmen umgesetzt würden. | È necessario che vengano attuate delle misure. |
Ich verlange, dass der Bericht bis Freitag eingereicht werde. | Richiedo che il rapporto sia presentato entro venerdì. |
Es sei vorgeschrieben, dass die Sicherheitsprotokolle eingehalten werden. | È obbligatorio che si osservino i protocolli di sicurezza. |
groß | Grande. |
Groß. | Grande. |
Riesig. | Enorme. |
schauen. | Guardare. |
anschauen | Guardare. |
sehen | Vedere. |
sagen. | Dire. |
erzählen | Dire. |
sprechen | Parlare. |
reden | Parlare. |
Glücklich. | Felice. |
Freudig. | Gioioso. |
Inhalt. | Contenuto. |
denken | Pensare. |
Reflektieren. | Riflettere. |
in Betracht ziehen. | Considerare. |
Schnell. | Veloce. |
Schnell. | Veloce. |
schnell | Rapido. |
Wunderschön. | Bello. |
Hübsch. | Carina |
Wunderschön. | Bellissimo. |
verstehen | Capire. |
verstehen. | Comprendere. |
begreifen | comprendere |
helfen | Aiutare. |
unterstützen | Assistere. |
helfen | Aiutare. |
unterstützen. | Sostenere. |
Wütend. | Arrabbiato. |
Wütend. | Furioso. |
wütend | Irato. |
Wütend. | Infuriato. |
klein. | Piccolo. |
Winzig. | Minuscolo. |
winzig | Minuscolo. |
gehen | camminare. |
schlendern | Passeggiare. |
umherwandern. | Vagare. |
schlendern | passeggiare |
Klug. | intelligente |
intelligent. | Intelligente. |
Clever. | Intelligente. |
weise. | Saggio. |
Computer | computer |
Software | Software. |
Internet | Internet |
Webseite | sito web |
E-Mail | E-mail. |
Ich benutze meinen Computer täglich. | Uso il mio computer ogni giorno. |
Die Software wurde aktualisiert. | Il software è stato aggiornato. |
Ich surfe im Internet. | Sto navigando su Internet. |
Die Website lädt. | Il sito web si sta caricando. |
Ich habe eine E-Mail gesendet. | Ho inviato un'email. |
Das Passwort wurde geändert. | La password è stata cambiata. |
Wir müssen die Daten sichern. | Dobbiamo fare il backup dei dati. |
Das System ist abgestürzt. | Il sistema si è bloccato. |
Ich lade eine Datei herunter. | Sto scaricando un file. |
Die Verbindung ist langsam. | La connessione è lenta. |
Wir nutzen Cloud-Speicher. | Usiamo l'archiviazione cloud. |
Die App wurde installiert. | L'app è stata installata. |
Ich programmiere. | Sto programmando. |
Der Algorithmus ist effizient. | L'algoritmo è efficiente. |
Wir haben eine neue Funktion entwickelt. | Abbiamo sviluppato una nuova funzionalità. |
Das Experiment wurde durchgeführt. | L'esperimento è stato condotto. |
Die Hypothese wurde getestet. | L'ipotesi è stata testata. |
Wir haben die Ergebnisse analysiert. | Abbiamo analizzato i risultati. |
Die Theorie wurde bewiesen. | La teoria è stata dimostrata. |
Ich studiere Physik. | Sto studiando fisica. |
Das Molekül wurde identifiziert. | La molecola è stata identificata. |
Wir führten Forschung durch. | Abbiamo condotto ricerche. |
Die Entdeckung wurde veröffentlicht. | La scoperta è stata pubblicata. |
Ich arbeite im Labor. | Sto lavorando in laboratorio. |
Die Probe wurde analysiert. | Il campione è stato analizzato. |
Wir brauchen mehr Daten. | Abbiamo bisogno di più dati. |
Die Gleichung wurde gelöst. | L'equazione è stata risolta. |
Ich lese einen wissenschaftlichen Artikel. | Sto leggendo un articolo scientifico. |
Die Methodik wurde erklärt. | La metodologia è stata spiegata. |
Wir haben die Ergebnisse überprüft. | Abbiamo verificato i risultati. |
Das Patent wurde eingereicht. | Il brevetto è stato depositato. |
Ich verwende künstliche Intelligenz. | Sto usando l'intelligenza artificiale. |
Die Datenbank wurde aktualisiert. | Il database è stato aggiornato. |
Wir haben eine Lösung implementiert. | Abbiamo implementato una soluzione. |
Die Innovation war erfolgreich. | L'innovazione ha avuto successo. |