jemandes Augapfel sein | De oogappel van iemand zijn. |
um den heißen Brei herumreden | rond de pot draaien |
Eine Nadel im Heuhaufen sein. | Een speld in een hooiberg zijn. |
flüstern | fluisteren. |
schreien | schreeuwen |
murmeln | murmelen. |
gehen | lopen |
schlendern | slenteren |
schreiten | schrijden |
schlendern. | slenteren. |
rennen | rennen |
sprinten | sprinten |
joggen | joggen |
sprinten. | sprinten |
denken | denken. |
nachdenken | peinzen |
kontemplieren | overpeinzen |
überlegen | Beraadslagen. |
fühlen | voelen |
wahrnehmen | Waarnemen. |
wahrnehmen | Waarnemen. |
erkennen | detecteren |
verstehen | begrijpen |
begreifen | begrijpen |
begreifen | begrijpen. |
sich bewusst werden | zich realiseren |
wissen | weten |
sich bewusst sein | zich bewust zijn. |
erkennen | herkennen |
These. | these |
Dissertation. | Dissertatie. |
Forschungsarbeit | Wetenschappelijk artikel. |
Ich schreibe meine Abschlussarbeit. | Ik ben mijn scriptie aan het schrijven. |
Die Dissertation ist umfassend. | Het proefschrift is omvattend. |
Die Forschungsarbeit wurde veröffentlicht. | Het onderzoeksartikel werd gepubliceerd. |
Die Methodik ist rigoros. | De methodologie is rigoureus. |
Die Hypothese wurde getestet. | De hypothese werd getest. |
Die Ergebnisse sind signifikant. | De bevindingen zijn significant. |
Das Fazit fasst die Forschung zusammen. | De conclusie vat het onderzoek samen. |
Die Literaturübersicht ist umfangreich. | Het literatuuronderzoek is uitgebreid. |
Die Zusammenfassung bietet einen Überblick. | Het abstract geeft een overzicht. |
Die Zitierung entspricht dem Standard. | De bronvermelding voldoet aan de norm. |
Das Literaturverzeichnis ist vollständig. | De bibliografie is volledig. |
Die Begutachtung durch Fachkollegen war positiv. | De peerreview was positief. |
Das akademische Schreiben folgt Konventionen. | Academisch schrijven volgt conventies. |
Die wissenschaftliche Arbeit wurde einem Peer-Review unterzogen. | Het wetenschappelijke werk is door vakgenoten beoordeeld. |
Die Forschung trägt zum Fachgebiet bei. | Het onderzoek draagt bij aan het vakgebied. |
Die akademische Argumentation ist gut strukturiert. | Het academische argument is goed gestructureerd. |
Die theoretische Perspektive prägt die Analyse. | Het theoretische perspectief beïnvloedt de analyse. |
Die wissenschaftliche Publikation fördert das Verständnis. | De wetenschappelijke publicatie bevordert het begrip. |
Der epistemologische Rahmen untermauert die Forschung. | Het epistemologische kader ligt ten grondslag aan het onderzoek. |
Die ontologischen Annahmen informieren die Methodologie. | De ontologische aannames informeren de methodologie. |
Der hermeneutische Ansatz interpretiert die Daten. | De hermeneutische benadering interpreteert de gegevens. |
Der Paradigmenwechsel vollzog sich im Fachgebiet. | De paradigmaverschuiving vond plaats binnen het vakgebied. |
Die theoretischen Grundlagen sind solide. | De theoretische grondslagen zijn solide. |
Der konzeptionelle Rahmen leitet die Analyse. | Het conceptueel kader leidt de analyse. |
Die methodologische Strenge gewährleistet die Validität. | De methodologische strengheid waarborgt de validiteit. |
Die epistemologische Position ist explizit. | De epistemologische positie is expliciet. |
Die ontologische Verpflichtung prägt die Untersuchung. | De ontologische verbintenis vormt het onderzoek. |
Die axiologischen Überlegungen werden behandelt. | De axiologische overwegingen worden behandeld. |
Das Forschungsparadigma beeinflusst die Interpretation. | Het onderzoeksparadigma beïnvloedt de interpretatie. |
Die epistemologische Haltung ist kohärent. | De epistemologische houding is coherent. |
Die theoretische Perspektive bietet Einblicke. | Het theoretisch perspectief biedt inzicht. |
Die methodologische Triangulation erhöht die Glaubwürdigkeit. | De methodologische triangulatie vergroot de geloofwaardigheid. |
Die epistemologischen Annahmen sind transparent. | De epistemologische aannames zijn transparant. |
Die ontologische Perspektive rahmt die Studie. | Het ontologische perspectief vormt het kader van de studie. |
Der theoretische Beitrag erweitert das Wissen. | De theoretische bijdrage breidt de kennis uit. |
Die methodologische Innovation eröffnet neue Wege. | De methodologische innovatie opent nieuwe wegen. |
Die epistemologische Strenge gewährleistet wissenschaftliche Integrität. | De epistemologische strengheid waarborgt de wetenschappelijke integriteit. |
Ein Herz aus Gold haben. | Een hart van goud hebben. |
Auf Wolke sieben sein. | In de zevende hemel zijn. |
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. | Twee vliegen in één klap slaan. |
Der Ball liegt jetzt bei dir. | De bal ligt bij jou. |
An jemandes Stelle sein. | in iemands schoenen staan |
Den Nagel auf den Kopf treffen. | De spijker op zijn kop slaan. |
Besser spät als nie. | Beter laat dan nooit. |
Beurteile ein Buch nicht nach seinem Einband. | Beoordeel een boek niet op zijn omslag. |
Jede Wolke hat einen Silberstreif. | Aan elke wolk zit een zilveren randje. |
Taten sagen mehr als Worte. | Daden zeggen meer dan woorden. |
Das Eis brechen. | het ijs breken |
Ein Kinderspiel sein. | Een fluitje van een cent zijn. |
der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt | De druppel zijn die de emmer doet overlopen. |
Zwischen Baum und Borke stehen. | Tussen twee vuren zitten. |
das Sahnehäubchen sein | De kers op de taart zijn. |
ein Tropfen auf den heißen Stein sein. | een druppel op een gloeiende plaat zijn |
das Salz der Erde sein. | Het zout der aarde zijn. |
sein Geld wert sein | zijn zout waard zijn |
Eine falsche Fährte sein. | Een afleidingsmanoeuvre zijn. |
eine teure, unnötige Last sein. | Een dure, nutteloze aanwinst zijn. |
ein heimlicher Favorit sein | Een onbekende kanshebber zijn. |
ein denkwürdiger Tag sein | Een gedenkwaardige dag zijn. |
Auf frischer Tat ertappt werden. | Op heterdaad betrapt worden. |
grün vor Neid sein. | Groen van jaloezie zijn. |
In den roten Zahlen sein. | in het rood staan |
in den schwarzen Zahlen sein | In de plus staan. |
sich vergeblich abmühen | zich het apelazarus praten |
Alle Jubeljahre einmal. | eens in de eeuwigheid zijn |
aus heiterem Himmel. | Uit de lucht vallen. |
treu sein | Trouw zijn. |
feige sein. | een lafaard zijn |
eine goldene Gelegenheit sein. | Een gouden kans zijn. |
seines Gewichts in Gold wert sein. | Zijn gewicht in goud waard zijn. |
Die goldene Regel sein. | de gouden regel zijn. |
Ein Silberstreif am Horizont sein. | Een zilveren randje zijn. |
Mit einem goldenen Löffel im Mund geboren werden. | Met een zilveren lepel in de mond geboren worden. |
eine gewandte Zunge haben | Een vlotte prater zijn |
eine Grauzone sein. | een grijs gebied zijn |
Entlassen werden. | Ontslagen worden |
kerngesund sein. | in blakende gezondheid verkeren |
Blumige Prosa sein. | Bloemrijk proza zijn. |
in tiefen Gedanken versunken sein. | In gedachten verzonken zijn. |
klar und eindeutig sein | Zwart-wit zijn. |
auf die schwarze Liste gesetzt werden. | op de zwarte lijst staan. |
Soziale Medien. | Sociale media. |
Ich scrolle durch soziale Medien. | Ik scroll door social media. |
Der Beitrag ging viral. | De post ging viraal. |
Ich folge den Trends. | Ik volg trends. |
Das Meme wurde geteilt. | De meme werd gedeeld. |
Ich streame Inhalte. | Ik stream content. |
Der Influencer hat das Produkt beworben. | De influencer promootte het product. |
Ich erstelle Inhalte. | Ik maak content. |
Der Hashtag lag im Trend. | De hashtag was trending. |
Ich engagiere mich in der Community. | Ik ga met de gemeenschap in gesprek. |
Die digitale Kultur entwickelt sich. | De digitale cultuur evolueert. |
Ich verwende moderne Ausdrücke. | Ik gebruik moderne uitdrukkingen. |
Es wurde eine Anspielung auf die Popkultur gemacht. | Er werd een verwijzing naar de popcultuur gemaakt. |
Ich bin über aktuelle Ereignisse informiert. | Ik ben op de hoogte van actuele gebeurtenissen. |
Der zeitgenössische Slang wird verwendet. | De hedendaagse straattaal wordt gebruikt. |
Ich passe mich der modernen Sprache an. | Ik pas me aan de moderne taal aan. |
Das kulturelle Phänomen entstand. | Het culturele fenomeen ontstond. |
Ich verfolge Popkultur. | Ik volg de popcultuur. |
Der moderne Ausdruck setzte sich durch. | De moderne uitdrukking sloeg aan. |
Ich verwende zeitgenössischen Wortschatz. | Ik gebruik hedendaagse woordenschat. |
Der kulturelle Wandel fand statt. | De culturele verschuiving vond plaats. |
Ich beschäftige mich mit moderner Kultur. | Ik houd me bezig met de hedendaagse cultuur. |
Der Trend war nur von kurzer Dauer. | De trend was van korte duur. |
Ich bin mir kultureller Veränderungen bewusst. | Ik ben me bewust van culturele veranderingen. |
Die zeitgenössische Referenz wurde verstanden. | De hedendaagse referentie werd begrepen. |
Ingenieurwesen | Ingenieurskunde |
Entwurf | Ontwerp. |
Prototyp | Prototype |
Das Ingenieurprojekt wurde abgeschlossen. | Het engineeringproject werd voltooid. |
Der Entwurf war innovativ. | Het ontwerp was innovatief. |
Der Prototyp wurde getestet. | Het prototype werd getest. |
Die technischen Spezifikationen wurden erfüllt. | Aan de technische specificaties is voldaan. |
Die ingenieurtechnische Lösung war effizient. | De technische oplossing was efficiënt. |
Die technische Dokumentation war umfassend. | De technische documentatie was uitgebreid. |
Das Ingenieurteam arbeitete zusammen. | Het engineeringteam werkte samen. |
Der Entwurfsprozess war iterativ. | Het ontwerpproces was iteratief. |
Die technischen Anforderungen wurden analysiert. | De technische vereisten werden geanalyseerd. |
Die technische Innovation wurde patentiert. | De technische innovatie werd gepatenteerd. |
Die technische Machbarkeit wurde bewertet. | De technische haalbaarheid werd beoordeeld. |
Die technischen Normen wurden eingehalten. | De engineeringnormen werden gevolgd. |
Die Designoptimierung verbesserte die Leistung. | De ontwerpoptimalisatie verbeterde de prestaties. |
Die technische Implementierung war erfolgreich. | De technische implementatie was succesvol. |
Die ingenieurwissenschaftliche Methodik war systematisch. | De engineeringmethodologie was systematisch. |
Die technische Analyse war detailliert. | De technische analyse was gedetailleerd. |
Die ingenieurtechnische Lösung war nachhaltig. | De technische oplossing was duurzaam. |
Der technische Fortschritt war erheblich. | De technische vooruitgang was aanzienlijk. |
Das Ingenieurdesign wurde validiert. | Het technische ontwerp werd gevalideerd. |
Die technische Expertise wurde unter Beweis gestellt. | De technische expertise werd aangetoond. |
Das Ingenieurprojekt wurde effektiv geleitet. | Het engineeringproject werd effectief beheerd. |
Die technische Innovation war bahnbrechend. | De technische innovatie was baanbrekend. |
Die Epoche war geprägt von. | De periode werd gekenmerkt door. |
Der ingenieurwissenschaftliche Ansatz war interdisziplinär. | De ingenieursaanpak was multidisciplinair. |
Die technische Lösung war skalierbar. | De technische oplossing was schaalbaar. |
Die Qualität der Ingenieurleistung wurde sichergestellt. | De kwaliteit van de engineering was gewaarborgd. |
Die technische Entwicklung wurde beschleunigt. | De technische ontwikkeling werd versneld. |
Die Exzellenz im Ingenieurwesen wurde anerkannt. | De technische uitmuntendheid werd erkend. |
Meine Damen und Herren. | Dames en heren. |
Ich habe die Ehre, ... | Ik heb de eer te. |
Es ist mir eine große Freude, dass | Het is met groot genoegen dat. |
Ich möchte zum Ausdruck bringen. | Ik zou graag willen uiten. |
Im Namen von. | Namens. |
Es ist mir eine Ehre, hier zu sein. | Het is mij een eer hier te mogen zijn. |
Es ist ein Privileg, zu. | Het is een voorrecht om. |
Ich möchte anerkennen. | Ik zou graag willen erkennen. |
Gestatten Sie mir, mich vorzustellen. | Mag ik mij voorstellen. |
Es freut mich, bekanntzugeben. | Het is mij een genoegen dit aan te kondigen. |
Es ist mir eine große Freude, ... | Het is mij een groot genoegen om |
Ich möchte erweitern. | Ik zou graag willen uitbreiden. |
Bei dieser Gelegenheit. | Bij deze gelegenheid. |
Ich freue mich darauf. | Het doet mij genoegen om. |
Es ist mir eine Freude, ... | Het is mij een genoegen om. |
Ich möchte diese Gelegenheit wahrnehmen. | Ik zou graag van deze gelegenheid gebruikmaken. |
Erlauben Sie mir, auszudrücken. | Sta mij toe dit uit te drukken. |
Ich bin dankbar für. | Ik ben dankbaar voor. |
Es ist mit tiefer Dankbarkeit, dass. | Het is met diepe dankbaarheid dat. |
Ich möchte mitteilen. | Ik zou graag willen overbrengen. |
Revolution. | Revolutie. |
Die Französische Revolution. | De Franse Revolutie. |
Die Bastille. | De Bastille. |
Die Aufklärung. | De Verlichting. |
Das Mittelalter. | De middeleeuwen. |
Die Renaissance. | De renaissance. |
Die Monarchie wurde gestürzt. | De monarchie werd omvergeworpen. |
Die Republik wurde gegründet. | De republiek werd opgericht. |
Die historische Epoche beeinflusste die Kultur. | De historische periode beïnvloedde de cultuur. |
Das historische Ereignis prägte die Gesellschaft. | De historische gebeurtenis vormde de samenleving. |
Das kulturelle Erbe wurde bewahrt. | Het culturele erfgoed werd bewaard. |
Die historische Persönlichkeit war einflussreich. | De historische figuur was invloedrijk. |
Die periodenspezifische Sprache wurde verwendet. | De periodespecifieke taal werd gebruikt. |
Der historische Kontext ist wichtig. | De historische context is belangrijk. |
Die Kulturgeschichte wurde untersucht. | De cultuurgeschiedenis werd bestudeerd. |
Der historische Verweis wurde gemacht. | De historische verwijzing werd gemaakt. |
Allegorie | Allegorie |
Die historische Bedeutung wurde anerkannt. | De historische betekenis werd erkend. |
Die kulturelle Bewegung entstand. | De culturele beweging ontstond. |
Das historische Erbe besteht fort. | De historische erfenis blijft voortbestaan. |
Die Epoche markierte einen Wendepunkt. | De periode markeerde een keerpunt. |
Die historische Erzählung wurde geschrieben. | Het historische verhaal werd geschreven. |
Die kulturelle Tradition wurde überliefert. | De culturele traditie werd doorgegeven. |
Die historische Perspektive wurde analysiert. | Het historische perspectief werd geanalyseerd. |
Die Epoche beeinflusste das moderne Denken. | De periode beïnvloedde het moderne denken. |
Gericht | rechtbank |
Richter. | rechter |
Rechtsanwalt | advocaat |
Das Gericht verhandelte den Fall. | De rechtbank behandelde de zaak. |
Der Richter fällte eine Entscheidung. | De rechter deed een uitspraak. |
Der Anwalt brachte das Argument vor. | De advocaat voerde het pleidooi. |
Das Rechtssystem gewährleistet Gerechtigkeit. | Het rechtssysteem zorgt voor rechtvaardigheid. |
Das Verfahren wurde fair durchgeführt. | Het proces werd eerlijk gevoerd. |
Die Beweise wurden vorgelegt. | Het bewijs werd gepresenteerd. |
Der Zeuge sagte aus. | De getuige verklaarde. |
Die Geschworenen berieten sich. | De jury beraadslaagde zich. |
Das Urteil wurde verkündet. | Het vonnis werd bekendgemaakt. |
Das Urteil wurde verkündet. | Het vonnis werd uitgesproken. |
Die Berufung wurde eingelegt. | Het beroep is ingediend. |
Der rechtliche Präzedenzfall wurde geschaffen. | Het juridische precedent werd vastgesteld. |
Das verfassungsmäßige Recht wurde geschützt. | Het grondwettelijk recht werd beschermd. |
Das gesetzliche Verfahren wurde eingehalten. | De juridische procedure werd gevolgd. |
Das Justizsystem arbeitet unabhängig. | Het rechtssysteem functioneert onafhankelijk. |
Der rechtliche Rahmen schützt die Rechte. | Het juridische kader beschermt rechten. |
Der Gerichtsbeschluss wurde erlassen. | Het gerechtelijk bevel werd uitgevaardigd. |
Die rechtliche Vertretung wurde bereitgestellt. | De juridische bijstand werd verleend. |
Der Fall wurde abgewiesen. | De zaak werd afgewezen. |
Der Rechtsbehelf wurde eingelegt. | Het rechtsmiddel werd gezocht. |
Die Gerechtigkeit wurde gewahrt. | De gerechtigheid is geschied. |
Der Rechtsstreit wurde beigelegt. | Het juridische geschil werd opgelost. |
Die Gerichtsverfahren waren transparent. | De gerechtelijke procedures waren transparant. |
Das Rechtsprinzip wurde angewandt. | Het rechtsbeginsel werd toegepast. |
Die gerichtliche Überprüfung wurde durchgeführt. | De rechterlijke toetsing werd uitgevoerd. |
Der Rechtsschutz wurde gewährt. | De juridische bescherming werd verleend. |
Das Justizsystem gewährleistet Gerechtigkeit. | Het rechtssysteem waarborgt rechtvaardigheid. |
Die gesetzliche Verpflichtung wurde erfüllt. | De wettelijke verplichting werd nagekomen. |
Die Zuständigkeit des Gerichts wurde festgestellt. | De jurisdictie van de rechtbank werd vastgesteld. |
Das juristische Argument war überzeugend. | Het juridische argument was overtuigend. |
Die Justiz war unparteiisch. | De rechter was onpartijdig. |
Das Rechtssystem hat sich entwickelt. | Het rechtsstelsel ontwikkelde zich. |
Die Entscheidung des Gerichts war endgültig. | De uitspraak van de rechtbank was definitief. |
Die gesetzlichen Rechte wurden durchgesetzt. | De wettelijke rechten werden gehandhaafd. |
Das Justizverfahren war gründlich. | Het gerechtelijk proces was grondig. |
Der rechtliche Rahmen war umfassend. | Het juridische kader was omvattend. |
Gesetz. | Wet |
Rechtlich. | Wettelijk. |
Vertrag. | Overeenkomst. |
Ich habe den Vertrag unterzeichnet. | Ik heb het contract ondertekend. |
Das Gesetz wurde erlassen. | De wet werd aangenomen. |
Das Rechtsdokument wurde überprüft. | Het juridische document is beoordeeld. |
Die Vereinbarung ist rechtsverbindlich. | De overeenkomst is bindend. |
Die Klausel legt die Bestimmungen fest. | De clausule bepaalt de voorwaarden. |
Das gerichtliche Verfahren wurde eingeleitet. | De gerechtelijke procedure werd ingesteld. |
Das Gericht fällte ein Urteil. | De rechtbank velde een vonnis. |
Der Rechtsberater riet. | De juridische raadsman adviseerde. |
Die Rechtsvorschrift wurde geändert. | De wet werd gewijzigd. |
Die Verordnung wurde durchgesetzt. | De verordening werd gehandhaafd. |
Der rechtliche Rahmen regelt. | Het juridische kader bepaalt. |
Das amtliche Dokument wurde notariell beurkundet. | Het officiële document werd door een notaris gewaarmerkt. |
Das bürokratische Verfahren ist komplex. | De bureaucratische procedure is complex. |
Das Verwaltungsformular wurde eingereicht. | Het administratieve formulier werd ingediend. |
Die amtliche Bekanntmachung wurde erlassen. | De officiële kennisgeving werd uitgevaardigd. |
Die juristische Person wurde gegründet. | De rechtspersoon werd opgericht. |
Die Compliance-Anforderung wurde erfüllt. | Aan de nalevingsvereiste is voldaan. |
Der Präzedenzfall wurde zitiert. | Het juridische precedent werd aangehaald. |
Die gerichtliche Entscheidung wurde angefochten. | Tegen de gerechtelijke beslissing is beroep aangetekend. |
Die gesetzliche Verpflichtung muss erfüllt werden. | Aan de wettelijke verplichting moet worden voldaan. |
Die amtliche Aufzeichnung wurde archiviert. | Het officiële register werd gearchiveerd. |
Die Aufsichtsbehörde überwacht. | De toezichthoudende instantie houdt toezicht. |
Die Rechtsvorschrift findet Anwendung. | De wettelijke bepaling is van toepassing. |
Die amtliche Genehmigung wurde erteilt. | De officiële machtiging werd verleend. |
Der bürokratische Prozess ist langwierig. | Het bureaucratische proces is langdurig. |
Die rechtliche Auslegung variiert. | De juridische interpretatie varieert. |
Das offizielle Protokoll wurde befolgt. | Het officiële protocol werd nageleefd. |
Roman | roman. |
Poesie | Poëzie. |
Prosa | Proza. |
Metapher | Metafoor. |
Der Autor schrieb ein Meisterwerk | De auteur schreef een meesterwerk. |
Das Gedicht verwendet Metaphern | Het gedicht gebruikt metaforen. |
Die Erzählung ist fesselnd | Het narratief is meeslepend. |
Die Prosa ist elegant | Het proza is elegant. |
Die Allegorie stellt die Freiheit dar | De allegorie staat voor vrijheid. |
Die Figur ist gut entwickelt | Het personage is goed uitgewerkt. |
Die Handlung entfaltet sich allmählich | Het plot ontvouwt zich geleidelijk. |
Die Bildsprache ist lebendig | De beeldspraak is levendig. |
Die Symbolik ist tiefgründig | De symboliek is diepgaand. |
Der Stil ist verfeinert | De stijl is verfijnd. |
Das Werk ist zeitlos | Het werk is tijdloos. |
Der Autor verwendet Ironie | De auteur gebruikt ironie. |
Das Thema ist universell | Het thema is universeel. |
Der Dialog ist authentisch | De dialoog is authentiek. |
Die Beschreibung ist eindringlich | De beschrijving is beeldend. |
Die Erzählstimme ist unverwechselbar | De vertelstem is onderscheidend. |
Das Stilmittel verstärkt die Bedeutung | De literaire stijlfiguur versterkt de betekenis. |
Der Epilog schließt die Geschichte ab | De epiloog sluit het verhaal af. |
Der Prolog setzt die Szene | De proloog zet de scène. |
Der Vers ist rhythmisch | Het vers is ritmisch. |
Die Strophe enthält vier Zeilen | De strofe bevat vier regels. |
Das Sonett folgt einer strengen Form | Het sonnet volgt een strikte vorm. |
Die literarische Bewegung beeinflusste Schriftsteller | De literaire stroming beïnvloedde schrijvers. |
Das klassische Werk besteht fort | Het klassieke werk blijft voortbestaan. |
Der zeitgenössische Roman spiegelt die Gesellschaft wider | De hedendaagse roman weerspiegelt de samenleving. |
Die literarische Kritik analysiert Themen. | De literaire kritiek analyseert thema's. |
Die Anthologie versammelt Gedichte. | De bloemlezing verzamelt gedichten. |
Das Manuskript wurde entdeckt. | Het manuscript werd ontdekt. |
Die Ausgabe ist annotiert. | De editie is geannoteerd. |
Die Übersetzung erfasst das Wesentliche. | De vertaling vangt de essentie. |
Die literarische Tradition setzt sich fort. | De literaire traditie zet zich voort. |
Das Oeuvre des Autors ist umfangreich. | Het oeuvre van de auteur is omvangrijk. |
Der literarische Kanon umfasst Klassiker. | De literaire canon omvat klassiekers. |
Die Erzählstruktur ist komplex. | De narratieve structuur is complex. |
Die literarische Analyse offenbart Tiefe. | De literaire analyse onthult diepgang. |
Diagnose | Diagnose |
Behandlung. | Behandeling. |
Chirurgie | chirurgie |
Die Diagnose wurde bestätigt. | De diagnose werd bevestigd. |
Die Behandlung ist wirksam. | De behandeling is effectief. |
Die Operation war erfolgreich. | De operatie was succesvol. |
sagen | zeggen |
Der Zustand des Patienten verbesserte sich. | De toestand van de patiënt verbeterde. |
Die ärztliche Untersuchung ergab. | Het medisch onderzoek wees uit. |
Das Rezept wurde eingelöst. | Het recept is uitgeleverd. |
Die Symptome wurden analysiert. | De symptomen werden geanalyseerd. |
Die Krankheit wurde diagnostiziert. | De ziekte werd vastgesteld. |
Das Medikament wurde verabreicht. | De medicatie werd toegediend. |
Der medizinische Eingriff wurde durchgeführt. | De medische procedure werd uitgevoerd. |
Die Vitalzeichen des Patienten wurden überwacht. | De vitale functies van de patiënt werden gecontroleerd. |
Die Anatomie wurde untersucht. | De anatomie werd bestudeerd. |
Die Physiologie wurde erklärt. | De fysiologie werd uitgelegd. |
Die Pathologie wurde identifiziert. | De pathologie werd vastgesteld. |
Der Gesundheitszustand erfordert Aufmerksamkeit. | De medische aandoening vereist aandacht. |
Die klinische Studie wurde durchgeführt. | De klinische proef werd uitgevoerd. |
Die medizinische Forschung erweiterte das Wissen. | Het medisch onderzoek heeft de kennis vergroot. |
Das Gesundheitssystem bietet Versorgung. | Het zorgsysteem biedt zorg. |
Die medizinische Fachrichtung konzentriert sich auf. | Het medische specialisme richt zich op. |
Die Diagnose war eine Differenzialdiagnose. | De diagnose was een differentiaaldiagnose. |
Die Prognose ist günstig. | De prognose is gunstig. |
Die medizinische Intervention war notwendig. | De medische ingreep was noodzakelijk. |
Die Krankengeschichte des Patienten wurde überprüft. | De medische voorgeschiedenis van de patiënt werd doorgenomen. |
Die medizinische Terminologie ist präzise. | De medische terminologie is precies. |
Der Gesundheitsdienstleister wurde konsultiert. | De geraadpleegde zorgverlener. |
Das medizinische Protokoll wurde befolgt. | Het medisch protocol werd gevolgd. |
Die Genesung des Patienten wurde überwacht. | Het herstel van de patiënt werd gemonitord. |
Die medizinischen Geräte wurden sterilisiert. | De medische apparatuur werd gesteriliseerd. |
Der chirurgische Eingriff wurde geplant. | De chirurgische ingreep was gepland. |
Die Anästhesie wurde verabreicht. | De anesthesie werd toegediend. |
Das medizinische Team arbeitete zusammen. | Het medische team werkte samen. |
Die Einwilligung des Patienten wurde eingeholt. | De toestemming van de patiënt werd verkregen. |
Die medizinische Ethik wurde respektiert. | De medische ethiek werd gerespecteerd. |
Die Gesundheitspolitik wurde umgesetzt. | Het gezondheidszorgbeleid werd ingevoerd. |
Die medizinische Innovation verbesserte die Behandlungsergebnisse. | De medische innovatie verbeterde de uitkomsten. |
Die Lebensqualität des Patienten hat sich verbessert. | De kwaliteit van leven van de patiënt verbeterde. |
Die Medizin macht kontinuierlich Fortschritte. | Het medische vakgebied ontwikkelt zich voortdurend. |
Die Gesundheitsversorgung wurde optimiert. | De zorgverlening werd geoptimaliseerd. |
Die medizinische Ausbildung ist anspruchsvoll. | De medische opleiding is veeleisend. |
Die Rechte des Patienten wurden geschützt. | De rechten van de patiënt werden beschermd. |
Die ärztliche Schweigepflicht wurde gewahrt. | De medische geheimhouding werd gehandhaafd. |
Die Gesundheitsreform wurde debattiert. | De hervorming van de gezondheidszorg werd besproken. |
Die medizinische Praxis war evidenzbasiert. | De medische praktijk was op bewijs gebaseerd. |
Die Autonomie des Patienten wurde respektiert. | De autonomie van de patiënt werd gerespecteerd. |
Die medizinische Entscheidung wurde auf Grundlage von Informationen getroffen. | De medische beslissing was geïnformeerd. |
Der Zugang zur Gesundheitsversorgung wurde verbessert. | De toegang tot de gezondheidszorg werd verbeterd. |
Die medizinische Forschung war bahnbrechend. | Het medische onderzoek was baanbrekend. |
Philosophie. | Filosofie. |
Ethik. | Ethiek. |
Moral. | Moraliteit. |
Ich studiere Philosophie. | Ik studeer filosofie. |
Ethik leitet das Verhalten. | Ethiek stuurt gedrag. |
Moral ist komplex. | Moraal is complex. |
Die philosophische Frage war tiefgründig. | De filosofische vraag was diepgaand. |
Das ethische Dilemma wurde diskutiert. | Het ethische dilemma werd besproken. |
Das moralische Prinzip wurde angewandt. | Het morele principe werd toegepast. |
Das philosophische Argument war überzeugend. | Het filosofische argument was overtuigend. |
Der ethische Rahmen wurde etabliert. | Het ethische kader werd vastgesteld. |
Die moralische Argumentation war stichhaltig. | De morele redenering was deugdelijk. |
Die philosophische Tradition beeinflusste das Denken. | De filosofische traditie beïnvloedde het denken. |
Die ethische Überlegung war wichtig. | De ethische overweging was belangrijk. |
Das moralische Urteil wurde gefällt. | Het morele oordeel werd geveld. |
Die philosophische Untersuchung erforschte die Bedeutung. | De filosofische verkenning onderzocht de betekenis. |
Der ethische Maßstab wurde eingehalten. | De ethische standaard werd gehandhaafd. |
Der moralische Wert wurde anerkannt. | De morele waarde werd erkend. |
Die philosophische Perspektive war einzigartig. | Het filosofische perspectief was uniek. |
Die ethische Entscheidung war schwierig. | De ethische beslissing was moeilijk. |
Die moralische Verpflichtung wurde erfüllt. | De morele verplichting werd nagekomen. |
Der philosophische Diskurs war anregend. | Het filosofische discours was boeiend. |
Der Ethikkodex wurde befolgt. | De ethische code werd gevolgd. |
Die Moralphilosophie wurde studiert. | De moraalfilosofie werd bestudeerd. |
Das philosophische Konzept war abstrakt. | Het filosofische concept was abstract. |
Die ethische Theorie wurde entwickelt. | De ethische theorie werd ontwikkeld. |
Die Moralphilosophie leitet das Handeln. | De morele filosofie stuurt het handelen. |
Die philosophische Reflexion war tiefgründig. | De filosofische reflectie was diep. |
Das ethische Prinzip war universell. | Het ethische principe was universeel. |
Die moralische Argumentation war logisch. | De morele redenering was logisch. |
schauen | kijken |
einen Blick werfen. | een blik werpen |
starren | staren |
betrachten | staren |
mit etwas vertraut sein | vertrouwd zijn met |
Hypothese. | Hypothese. |
Experiment. | Experiment. |
Theorie | Theorie. |
Die Hypothese wurde formuliert. | De hypothese werd geformuleerd. |
Das Experiment wurde konzipiert. | Het experiment werd ontworpen. |
Die Theorie wurde validiert. | De theorie werd gevalideerd. |
Die wissenschaftliche Methode wurde angewendet. | De wetenschappelijke methode werd toegepast. |
Die Forschung wurde gründlich durchgeführt. | Het onderzoek werd rigoureus uitgevoerd. |
Die Daten wurden systematisch erhoben. | De gegevens werden systematisch verzameld. |
Die Analyse war gründlich. | De analyse was grondig. |
Die Laborausrüstung wurde kalibriert. | De laboratoriumapparatuur werd gekalibreerd. |
Die wissenschaftliche Entdeckung war bedeutsam. | De wetenschappelijke ontdekking was van groot belang. |
Die Forschungsergebnisse wurden veröffentlicht. | De onderzoeksresultaten werden gepubliceerd. |
Der Peer-Review-Prozess wurde abgeschlossen. | Het peer reviewproces is voltooid. |
Die wissenschaftliche Gemeinschaft reagierte. | De wetenschappelijke gemeenschap reageerde. |
Die Methodik war solide. | De methodologie was solide. |
Die Forschungsfrage wurde behandelt. | De onderzoeksvraag werd behandeld. |
Der wissenschaftliche Artikel wurde von Fachkollegen begutachtet. | Het wetenschappelijke artikel werd door vakgenoten beoordeeld. |
Die akademische Forschung trug zum Wissen bei. | Het academische onderzoek droeg bij aan kennis. |
Das experimentelle Design war kontrolliert. | Het experimentele ontwerp was gecontroleerd. |
Die Variablen wurden präzise gemessen. | De variabelen werden nauwkeurig gemeten. |
Die statistische Analyse wurde durchgeführt. | De statistische analyse werd uitgevoerd. |
Das Forschungsprotokoll wurde eingehalten. | Het onderzoeksprotocol werd gevolgd. |
Die wissenschaftliche Untersuchung war systematisch. | Het wetenschappelijke onderzoek was systematisch. |
Die Laborarbeit war präzise. | Het laboratoriumwerk was nauwkeurig. |
Die Forschungsmethodik war rigoros. | De onderzoeksmethode was rigoureus. |
Die wissenschaftlichen Belege waren überzeugend. | Het wetenschappelijke bewijs was overtuigend. |
Die wissenschaftliche Studie war umfassend. | De academische studie was omvattend. |
Die Forschungsinnovation hat das Fachgebiet vorangebracht. | De onderzoeksinnovatie bracht het vakgebied vooruit. |
Das wissenschaftliche Wissen wurde erweitert. | De wetenschappelijke kennis werd uitgebreid. |
Die Forschungszusammenarbeit war fruchtbar. | De samenwerking in het onderzoek was vruchtbaar. |
Die Laborergebnisse waren reproduzierbar. | De laboratoriumresultaten waren reproduceerbaar. |
Die wissenschaftliche Untersuchung war gründlich. | Het wetenschappelijke onderzoek was grondig. |
Der Forschungsbeitrag war originell. | De onderzoeksbijdrage was origineel. |
Die wissenschaftliche Veröffentlichung war einflussreich. | De wetenschappelijke publicatie was invloedrijk. |
Das wissenschaftliche Paradigma verschob sich. | Het wetenschappelijke paradigma verschoof. |
Die Forschungsmethodik wurde validiert. | De onderzoeksmethodologie werd gevalideerd. |
Die Laborforschung war bahnbrechend. | Het laboratoriumonderzoek was baanbrekend. |
Der wissenschaftliche Fortschritt war bedeutend. | De wetenschappelijke vooruitgang was aanzienlijk. |
Die Forschungsexzellenz wurde anerkannt. | De uitmuntendheid van het onderzoek werd erkend. |
Die akademische Forschung wurde finanziert. | Het academisch onderzoek werd gefinancierd. |
Die wissenschaftliche Integrität wurde gewahrt. | De wetenschappelijke integriteit werd gehandhaafd. |
Die ethischen Richtlinien der Forschung wurden eingehalten. | De onderzoeksethiek werd gerespecteerd. |
Die Laborsicherheit wurde gewährleistet. | De veiligheid in het laboratorium werd gewaarborgd. |
Die wissenschaftliche Genauigkeit wurde überprüft. | De wetenschappelijke nauwkeurigheid werd geverifieerd. |
Die Forschungstransparenz wurde gefördert. | De transparantie van het onderzoek werd bevorderd. |
Die wissenschaftliche Forschung war rigoros. | Het academische onderzoek was rigoureus. |
Die wissenschaftliche Gemeinschaft arbeitete zusammen. | De wetenschappelijke gemeenschap werkte samen. |
Der Einfluss der Forschung wurde gemessen. | De impact van het onderzoek werd gemeten. |
Ich war gegangen. | Ik was gegaan. |
Du hattest gegessen. | Je had gegeten. |
Er war angekommen. | Hij was aangekomen. |
Sie war gegangen. | Ze was vertrokken. |
Wir hatten gesehen. | We hadden gezien. |
Ich werde fertig sein. | Ik zal het afgemaakt hebben. |
Du wirst angekommen sein. | Je zult aangekomen zijn. |
Er wird gegangen sein. | Hij zal vertrokken zijn. |
Sie wird abgeschlossen haben. | Ze zal het voltooid hebben. |
Wir werden es erreicht haben. | We zullen bereikt hebben. |
Ich wäre gegangen. | Ik zou zijn gegaan. |
Du hättest gegessen. | Je zou gegeten hebben. |
Er wäre angekommen. | Hij zou aangekomen zijn. |
Sie wäre gegangen. | Ze zou zijn vertrokken. |
Wir hätten gesehen. | We zouden gezien hebben. |
Ich war gegangen. | Ik was aan het gaan geweest. |
Du hattest gegessen. | Je was aan het eten geweest. |
Er hatte gearbeitet. | Hij was aan het werken geweest. |
Sie hatte studiert. | Ze was aan het studeren geweest. |
Wir hatten gewartet. | We hadden zitten wachten. |
Ich werde gearbeitet haben. | Ik zal aan het werken zijn geweest. |
Du wirst gelernt haben. | Je zult aan het studeren zijn geweest. |
Er wird gewartet haben. | Hij zal aan het wachten zijn geweest. |
Sie wird schon seit einiger Zeit lesen. | Ze zal aan het lezen zijn geweest. |
Wir werden gereist sein. | We zullen aan het reizen zijn geweest. |
Ich wäre am Gehen gewesen. | Ik zou aan het gaan zijn geweest. |
Du wärst dabei gewesen, zu essen. | Je zou aan het eten zijn geweest. |
Er wäre am Arbeiten gewesen. | Hij zou aan het werk zijn geweest. |
Sie wäre am Studieren gewesen. | Zij zou aan het studeren zijn geweest. |
Wir wären am Warten gewesen. | We zouden aan het wachten zijn geweest. |
Nachdem ich fertig war, ging ich. | Toen ik klaar was, vertrok ik. |
Nachdem wir angekommen waren, ruhten wir uns aus. | Aangekomen rustten we uit. |
Nachdem sie gelernt hatte, bestand sie. | Omdat ze gestudeerd had, slaagde ze. |
Nachdem er gearbeitet hatte, entspannte er sich. | Nadat hij had gewerkt, ontspande hij zich. |
Nachdem ich gelesen hatte, verstand ich. | Na het lezen begreep ik. |
Ginge ich, würde ich dich informieren. | Als ik zou gaan, zou ik je informeren. |
Hätte ich es gewusst, hätte ich anders gehandelt. | Had ik het geweten, dan had ik anders gehandeld. |
Sollten Sie Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte. | Mocht u hulp nodig hebben, neem dan contact met ons op. |
Ohne deine Hilfe wäre ich gescheitert. | Was het niet voor jouw hulp, dan zou ik gefaald hebben. |
Wäre es möglich gewesen, hätten wir teilgenommen. | Als het mogelijk geweest was, zouden we zijn gekomen. |
Wären die Umstände anders, würde das Ergebnis anders ausfallen. | Ware de omstandigheden anders, zou de uitkomst verschillen. |
Sollte Bedarf bestehen, werden wir reagieren. | Mocht de noodzaak zich voordoen, zullen wij reageren. |
Hätten wir es nur gewusst, hätten wir uns vorbereitet. | Als we het maar hadden geweten, zouden we ons hebben voorbereid. |
Würde man die Implikationen in Betracht ziehen. | Stelde men de implicaties in overweging. |
Es wäre besser, wenn du geschwiegen hättest. | Het ware beter dat je stil bleef. |
Ich wünschte, es wäre anders. | Ik zou willen dat het anders was. |
Wenn ich du wäre, würde ich es mir noch einmal überlegen. | Als ik jou was, zou ik het heroverwegen. |
Gewissermaßen ist die Situation komplex. | De situatie is, als het ware, complex. |
Wie dem auch sei, müssen wir fortfahren. | Hoe het ook zij, moeten we doorgaan. |
Komme, was wolle, wir werden durchhalten. | Wat er ook moge gebeuren, wij zullen volharden. |
Sei es noch so bescheiden, zu Hause ist es doch am schönsten. | Al is het nog zo nederig, er gaat niets boven thuis. |
Es genügt zu sagen, dass die Angelegenheit geklärt ist. | Het volstaat te zeggen dat de zaak is opgelost. |
Es wäre mir fern, zu kritisieren. | Verre van mij om te bekritiseren. |
So sei es. | Zo zij het. |
Die wissenschaftliche Zeitschrift hat es veröffentlicht. | Het wetenschappelijke tijdschrift publiceerde het. |
Der theoretische Rahmen gibt der Untersuchung Orientierung. | Het theoretisch kader leidt het onderzoek. |
Die empirischen Belege stützen die Behauptung. | Het empirische bewijs ondersteunt de bewering. |
Die quantitative Analyse zeigt Muster. | De kwantitatieve analyse toont patronen. |
Die qualitative Forschung untersucht Perspektiven. | Het kwalitatieve onderzoek verkent perspectieven. |
Der wissenschaftliche Artikel trägt zum Wissensstand bei. | Het wetenschappelijke artikel draagt bij aan kennis. |
Der akademische Diskurs ist formell. | Het academische discours is formeel. |
Die Datenanalyse ist gründlich. | De gegevensanalyse is grondig. |
ein Auge zudrücken. | er een oogje dichtknijpen |
Bis spät in die Nacht arbeiten. | Tot diep in de nacht werken. |
Alle Jubeljahre einmal. | Eens in de zoveel tijd. |
Einen grünen Daumen haben. | groene vingers hebben |
Über verschüttete Milch weinen. | Huilen over gemorste melk. |
Die Forschungsfrage ist klar. | De onderzoeksvraag is duidelijk. |
Ein Vermögen kosten | Het kost een rib uit het lijf. |
ganz Ohr sein | Aandachtig luisteren. |
die Katze aus dem Sack lassen. | De kat uit de zak laten. |
So fleißig wie eine Biene sein. | Zo druk zijn als een bij. |
Im selben Boot sitzen. | In hetzelfde schuitje zitten. |
Ein Wolf im Schafspelz sein. | Een wolf in schaapskleren zijn. |