Kdyby přijeli včas, začali bychom. | Eğer zamanında gelmiş olsalardı, başlamış olurduk. |
Přijal bych to, kdyby nabídli více. | Daha fazla teklif etmiş olsalardı kabul ederdim. |
Dokončil by to, kdyby měl více času. | Daha fazla zamanı olsaydı bitirmiş olurdu. |
Kdybych věděl pravdu, jednal bych jinak. | Gerçeği bilmiş olsaydım, farklı davranmış olurdum. |
Užil bys si to, kdybys přišel. | Gelseydin, bundan zevk almış olurdun. |
Navíc. | Ayrıca. |
Navíc. | Ayrıca. |
Kromě toho. | Ayrıca. |
Navíc. | Ayrıca. |
Nicméně. | Buna rağmen. |
Nicméně. | Yine de. |
Nicméně. | Ancak. |
Na druhou stranu. | Öte yandan. |
Naopak. | Buna karşılık. |
Naopak. | Buna karşın. |
Proto. | Bu nedenle. |
V důsledku toho. | Sonuç olarak. |
V důsledku toho. | Sonuç olarak. |
Proto. | Dolayısıyla. |
Tudíž. | Böylece. |
Proto. | Buna göre. |
Například. | Örneğin. |
Například. | Örneğin. |
konkrétně | Yani. |
Jinými slovy. | Başka bir deyişle. |
To znamená. | Yani. |
Jinými slovy. | Başka bir deyişle. |
Stručně řečeno. | Özetle. |
Na závěr. | Sonuç olarak. |
Na závěr. | Sonuç olarak. |
Shrnuto. | Özetle. |
Celkově. | Her şey düşünüldüğünde. |
Celkově. | Genel olarak. |
V podstatě. | Özünde. |
Univerzita. | Üniversite |
student | Öğrenci. |
Profesor. | Profesör. |
titul | Derece. |
Diplomová práce. | Tez. |
Výzkum. | Araştırma. |
Studuji na univerzitě. | Üniversitede okuyorum. |
Píše svou diplomovou práci. | Tezini yazıyor. |
Provádíme výzkum. | Araştırma yapıyoruz. |
Profesor pronesl přednášku. | Profesör bir ders verdi. |
Potřebuji napsat esej. | Bir kompozisyon yazmam gerekiyor. |
Zkouška je příští týden. | Sınav gelecek hafta. |
Uspěl jsem u zkoušky. | Sınavı geçtim. |
Získala titul. | O diplomasını aldı. |
Zúčastnili jsme se semináře. | Seminere katıldık. |
Knihovna je otevřená. | Kütüphane açık. |
Chodím na kurz. | Bir ders alıyorum. |
Úkol je třeba odevzdat zítra. | Ödev yarın teslim edilecek. |
Probrali jsme téma. | Konuyu tartıştık. |
Akademický rok začíná v září. | Akademik yıl Eylül ayında başlar. |
Studuji literaturu. | Edebiyat okuyorum. |
Dělá doktorát. | O doktora yapıyor. |
Musíme uvést své zdroje. | Kaynaklarımızı belirtmemiz gerekiyor. |
Bibliografie je povinná. | Kaynakça gereklidir. |
Připravuji se na ústní zkoušku. | Sözlü sınava hazırlanıyorum. |
Známka byla vynikající. | Not mükemmeldi. |
Studovali jsme spolu. | Birlikte ders çalıştık. |
Učební plán je obsáhlý. | Müfredat kapsamlıdır. |
Učím se francouzsky. | Fransızca öğreniyorum. |
Stipendium bylo uděleno. | Burs verildi. |
Dobrý den. | Merhaba. |
Ahoj. | Selam. |
Na shledanou. | Hoşça kalın. |
Čau. | Görüşürüz. |
Děkuji vám mnohokrát. | Çok teşekkür ederim. |
Díky moc. | Çok sağ ol. |
Chtěl bych. | İsterim. |
Chci. | İstiyorum. |
Mohl byste prosím. | Rica eder misiniz? |
Můžeš? | Yapabilir misin? |
Těší mě, že vás poznávám. | Sizinle tanıştığıma memnun oldum. |
Těší mě. | Memnun oldum. |
Omlouvám se. | Özür dilerim. |
Promiň. | Üzgünüm. |
Byl bych vám vděčný, kdybyste... | Eğer ... yaparsanız minnettar olurum. |
Ocenil bych, kdybys... | Sevinirim |
S politováním Vám oznamuji. | Size üzülerek bildirmek isterim. |
Promiň, že ti to musím říct. | Sana bunu söyleyeceğim için üzgünüm. |
Těším se na Vaši odpověď. | Sizden haber almayı bekliyorum. |
Těším se, až se ozveš. | Senden haber bekliyorum. |
Při jídle čtu. | Yemek yerken okurum. |
Při chůzi přemýšlím. | Yürürken düşünüyorum. |
Při čekání jsem zavolal. | Beklerken aradım. |
Studováním se naučíš. | Çalışarak öğreneceksiniz. |
Tím, že pilně pracoval, uspěl. | Sıkı çalışarak başardı. |
Aniž by cokoli řekla, odešla. | Hiçbir şey söylemeden ayrıldı. |
Po dokončení jsme odešli. | Bitirdikten sonra ayrıldık. |
Před odchodem se rozlučte. | Ayrılmadan önce veda et. |
Při mluvení gestikuloval. | Konuşurken jest yaptı. |
Čtením více se zlepšujete. | Daha fazla okuyarak gelişirsiniz. |
Při poslechu hudby pracuji. | Müzik dinlerken çalışıyorum. |
Bez přemýšlení odpověděl. | Düşünmeden cevap verdi. |
Poté, co jsme se najedli, jsme šli ven. | Yemek yedikten sonra dışarı çıktık. |
Každodenním procvičováním se zlepšila. | Her gün pratik yaparak gelişti. |
Při cestování jsem se hodně naučil. | Seyahat ederken çok şey öğrendim. |
Po příjezdu zavolal své rodině. | Vardığında, ailesini aradı. |
Po uslyšení zprávy se rozplakala. | Haberi duyunca, ağladı. |
Místo stěžování si udělej něco. | Şikayet etmek yerine bir şey yap. |
Kromě práce také studuje. | Çalışmasının yanı sıra ders de çalışıyor. |
Přestože byla unavená, pokračovala. | Yorgun olmasına rağmen, o devam etti. |
Dodržováním pokynů uspějete. | Talimatları takip ederek başarılı olacaksınız. |
Aniž bych si to uvědomil, čas uběhl. | Farkına varmadan zaman geçti. |
Poté, co jsme to prodiskutovali, jsme se rozhodli. | Bunu tartıştıktan sonra karar verdik. |
Než se rozhodnete, pečlivě zvažte. | Karar vermeden önce dikkatlice düşün. |
Zvažujíc možnosti, váhal. | Seçenekleri değerlendirirken tereddüt etti. |
Soustředěním se na detaily zlepšujete kvalitu. | Detaylara odaklanarak kaliteyi artırırsınız. |
Bez znalosti faktů nemůžeme soudit. | Gerçekleri bilmeden yargılayamayız. |
Když uviděl výsledky, byl překvapen. | Sonuçları görünce şaşırdı. |
Místo vzdávání se zkuste to znovu. | Pes etmek yerine, tekrar dene. |
žaloba | dava |
žalobce | davacı |
obžalovaný | Davalı |
advokát | avukat |
Právní zástupce. | Avukat |
svědectví | Tanıklık. |
Důkazy. | Delil |
svědek | tanık |
Porota | Jüri. |
Verdikt | Hüküm |
odvolání | Temyiz |
odpovědnost. | Sorumluluk |
nedbalost | İhmal |
Porušení smlouvy. | Sözleşme ihlali. |
narovnání | uzlaşma |
Odškodnění. | Tazminat. |
Náhrada škody. | Tazminat. |
Soudní příkaz. | ihtiyati tedbir |
předvolání | mahkeme celbi |
prohlášení pod přísahou | Yeminli ifade |
Zákon. | Kanun |
vyhláška | Yönetmelik |
Jurisdikce. | yargı yetkisi |
Řádný proces. | hukuki usul |
Habeas corpus. | Habeas corpus |
Dohoda o vině a trestu. | Suçunu kabul etme anlaşması |
Trestní stíhání | Kovuşturma |
Obhajoba. | Savunma. |
zproštění viny | Beraat. |
Novinář | Gazeteci. |
Článek | Makale. |
Noviny | Gazete. |
Televize | Televizyon. |
Čtu noviny každý den. | Her gün gazete okurum. |
Článek byl publikován. | Makale yayınlandı. |
Dívám se na zprávy. | Haberleri izliyorum. |
Novinář ho vyzpovídal. | Gazeteci onunla röportaj yaptı. |
Diskutovali jsme o aktuálních událostech. | Güncel gelişmeleri tartıştık. |
Zpráva byla odvysílána. | Rapor yayınlandı. |
Sleduji sociální média. | Sosyal medyayı takip ediyorum. |
Příspěvek se stal virálním. | Gönderi viral oldu. |
Sdíleli jsme informace. | Bilgiyi paylaştık. |
Komentář byl smazán. | Yorum silindi. |
Vytvářím obsah. | İçerik üretiyorum. |
Video bylo nahráno. | Video yüklendi. |
Spustili jsme kampaň. | Bir kampanya başlattık. |
Reklama byla účinná. | Reklam etkiliydi. |
Prezentuji. | Bir sunum yapıyorum. |
Projev byl inspirující. | Konuşma ilham vericiydi. |
Sděli jsme zprávu. | Mesajı ilettik. |
Tisková konference se konala. | Basın toplantısı yapıldı. |
Píšu příspěvek na blog. | Bir blog yazısı yazıyorum. |
Podcast byl nahrán. | Podcast kaydedildi. |
Analyzovali jsme publikum. | Hedef kitleyi analiz ettik. |
Mediální pokrytí bylo rozsáhlé. | Medya kapsamı genişti. |
Upravuji video. | Videoyu düzenliyorum. |
Rozhovor byl veden. | Röportaj yapıldı. |
Publikovali jsme ten příběh. | Haberi yayımladık. |
Titulek byl chytlavý. | Manşet dikkat çekiciydi. |
Spravuji sociální média. | Sosyal medyayı yönetiyorum. |
Míra zapojení se zvýšila. | Etkileşim oranı arttı. |
Dosáhli jsme naší cílové skupiny. | Hedef kitlemize ulaştık. |
Komunikační strategie fungovala. | İletişim stratejisi işe yaradı. |
Sleduji zpětnou vazbu. | Geri bildirimi izliyorum. |
Zpráva byla jasná. | Mesaj açıktı. |
Zlepšili jsme naši komunikaci. | İletişimimizi geliştirdik. |
Značka byla rozpoznána. | Marka tanındı. |
Píšu tiskovou zprávu. | Basın bülteni yazıyorum. |
Pozornost médií byla pozitivní. | Medyanın ilgisi olumluydu. |
Kniha je čtena studenty. | Kitap öğrenciler tarafından okunur. |
Dům byl postaven loni. | Ev geçen yıl inşa edildi. |
Dopis bude zítra odeslán. | Mektup yarın gönderilecek. |
Problém je řešen. | Sorun çözülüyor. |
Rozhodnutí bylo učiněno včera. | Karar dün verildi. |
Tady se mluví francouzsky. | Burada Fransızca konuşulur. |
Říká se, že je bohatý. | Onun zengin olduğu söyleniyor. |
Věří se, že odešla. | Onun gittiğine inanılıyor. |
Dveře byly otevřeny. | Kapı açıldı. |
Okno bylo zavřeno. | Pencere kapatıldı. |
Auto bylo opraveno. | Araba tamir edildi. |
Dokument byl podepsán. | Belge imzalandı. |
Schůzka byla zrušena | Toplantı iptal edildi. |
Projekt bude dokončen příští měsíc. | Proje gelecek ay tamamlanacak. |
Zpráva je psána. | Rapor yazılıyor. |
Budova byla renovována. | Bina yenilenmiştir. |
Návrh bude příští týden posouzen. | Teklif gelecek hafta incelenecek. |
Chyba byla okamžitě zjištěna. | Hata hemen fark edildi. |
Zpráva byla oznámena včera. | Haber dün açıklandı. |
Otázka by měla být zodpovězena. | Soru cevaplanmalıdır. |
Práce musí být dokončena do pátku. | İş Cuma gününe kadar tamamlanmalıdır. |
Problém je vyšetřován. | Sorun inceleniyor. |
Výsledky byly zveřejněny. | Sonuçlar yayımlanmıştır. |
Smlouva byla podepsána oběma stranami. | Sözleşme her iki taraf tarafından imzalandı. |
Film byl režírován slavným režisérem. | Film ünlü bir yönetmen tarafından yönetildi. |
Teorie byla prokázána. | Teori kanıtlanmıştır. |
Žádost je zpracovávána. | Başvuru işleniyor. |
Změny byly schváleny výborem. | Değişiklikler komite tarafından onaylandı. |
Je třeba, aby byl problém řešen. | Sorunun ele alınması gerekiyor. |
Očekává se, že práce bude dokončena. | İşin tamamlanması bekleniyor. |
O zprávě se říká, že byla podána. | Raporun teslim edildiği söyleniyor. |
Věří se, že budova byla postavena v 19. století. | Binanın 1800'lerde inşa edildiğine inanılıyor. |
Problém je považován za vyřešený. | Sorun çözülmüş sayılmaktadır. |
O návrhu se má za to, že byl zamítnut. | Önerinin reddedildiği düşünülüyor. |
Je známo, že o záležitosti bylo diskutováno. | Konunun tartışıldığı biliniyor. |
Rozhodnutí je považováno za učiněné. | Kararın verilmiş olduğu anlaşılmaktadır. |
Uvádí se, že problém byl vyřešen. | Sorunun çözüldüğü bildiriliyor. |
O dokumentu se údajně tvrdí, že byl falšován. | Belgenin sahte olduğu iddia ediliyor. |
Projekt má být dokončen do příštího měsíce. | Projenin gelecek aya kadar bitirilmesi bekleniyor. |
Schůzka má být uskutečněna zítra. | Toplantının yarın yapılması planlanıyor. |
Kniha bude pravděpodobně vydána příští rok. | Kitabın gelecek yıl yayımlanması muhtemeldir. |
Případ bude nevyhnutelně vyšetřen. | Dava kesinlikle soruşturulacaktır. |
Je jisté, že záležitost bude vyřešena. | Konunun çözüleceği kesindir. |
Když jsme byli informováni o změnách, upravili jsme své plány. | Değişikliklerden haberdar edildikten sonra planlarımızı ayarladık. |
Po varování před nebezpečím přijali opatření. | Tehlike konusunda uyarılmış olarak önlem aldılar. |
Práce byla dokončena, mohli jsme si konečně odpočinout. | İş tamamlanmış olduğundan, nihayet dinlenebildik. |
Je všeobecně věřeno, že teorie je správná. | Teorinin doğru olduğuna yaygın olarak inanılmaktadır. |
Bylo navrženo, abychom přehodnotili náš přístup. | Yaklaşımımızı yeniden gözden geçirmemiz önerildi. |
Kéž bych to věděl. | Keşke bilseydim. |
Kdybych jen více studoval. | Keşke daha çok çalışmış olsaydım. |
Raději bych, abys mi to byl řekl. | Bana söylemiş olmanı tercih ederdim. |
Je škoda, že už odešel. | Keşke gitmemiş olsaydı. |
Lituji, že nepřišla. | Keşke o gelmiş olsaydı. |
Je mi líto, že už by odešli. | Keşke onlar çoktan gitmiş olmasalardı. |
Je škoda, že jsme zmeškali vlak. | Keşke treni kaçırmamış olsaydık. |
Přál bych si, abych tam byl. | Keşke orada olsaydım. |
Kéž bys zavolal dříve. | Keşke daha erken aramış olsaydın. |
Dal bych přednost tomu, kdyby zůstal. | Onun kalmış olmasını tercih ederdim. |
Škoda, že zapomněla. | Keşke unutmuş olmasaydı. |
Kéž bychom se dříve potkali. | Keşke daha önce tanışmış olsaydık. |
Kdybych jen poslechl tvou radu. | Keşke senin tavsiyeni dinlemiş olsaydım. |
Lituji, že jsem tomu nerozuměl. | Keşke anlamış olsaydım. |
Je škoda, že se nepřipravili. | Keşke hazırlanmış olsalardı. |
Kéž bych tu příležitost využil. | Keşke fırsatı değerlendirmiş olsaydım. |
Kdybychom věděli pravdu. | Keşke gerçeği bilmiş olsaydık. |
Přál bych si, aby ses zúčastnil. | Orada bulunmuş olmanı isterdim. |
Škoda, že nás neinformoval. | Onun bizi bilgilendirmemiş olması üzücü. |
Kéž by věci byly jiné. | Keşke her şey farklı olsaydı. |
Etika. | Etik. |
Morálka. | Ahlak. |
Ctnost. | Erdem |
Morální dilema. | Ahlaki ikilem. |
Svědomí. | Vicdan. |
Princip. | İlke. |
hodnota | Değer. |
Přesvědčení | İnanç. |
Doktrína. | Doktrin |
Teorie. | Kuram |
paradigma | Paradigma |
Metafyzika. | Metafizik |
Epistemologie | Epistemoloji |
Ontologie. | Ontoloji. |
Logika. | Mantık. |
Usuzování | Akıl yürütme. |
Argument. | Argüman. |
Premisa. | öncül |
Závěr. | Sonuç. |
Dedukce. | Tümdengelim. |
Indukce. | Tümevarım |
Logický klam | Safsata. |
Paradox. | Paradoks. |
Existencialismus. | Varoluşçuluk |
utilitarismus | Faydacılık. |
Deontologie | Deontoloji |
Altruismus | özgecilik |
Egoismus. | Egoizm. |
Relativismus. | Görecilik. |
Absolutismus. | Mutlakçılık. |
Vláda. | Hükümet. |
Politika. | Siyaset |
Volby | Seçim |
volit | Oy. |
Občan. | Vatandaş |
Hlasoval jsem ve volbách. | Seçimde oy verdim. |
Vláda byla zvolena. | Hükümet seçildi. |
Diskutovali jsme o politice. | Siyaseti tartıştık. |
Občan má práva. | Vatandaşın hakları vardır. |
Zákon byl schválen. | Yasa kabul edildi. |
Potřebujeme sociální reformu. | Sosyal reforma ihtiyacımız var. |
Politika byla zavedena. | Politika uygulandı. |
Zajímám se o politiku. | Siyasetle ilgileniyorum. |
Debata byla vyhrocená. | Tartışma hararetliydi. |
Podporujeme kandidáta. | Adayı destekliyoruz. |
Parlament hlasoval. | Parlamento oy kullandı. |
Jsem občan. | Ben bir vatandaşım. |
Práva byla chráněna. | Haklar korundu. |
Potřebujeme změnu. | Değişime ihtiyacımız var. |
Společnost se vyvíjí. | Toplum gelişiyor. |
Podílím se na demokracii. | Demokrasiye katılıyorum. |
Problém byl řešen. | Sorun ele alındı. |
Zorganizovali jsme protest. | Bir protesto düzenledik. |
Hnutí získalo podporu. | Hareket destek kazandı. |
Mám obavy o společnost. | Toplum hakkında endişeliyim. |
Komunita se spojila. | Topluluk bir araya geldi. |
Prosazujeme práva. | Hakları savunuyoruz. |
Legislativa byla navržena. | Yasa tasarısı teklif edildi. |
Sleduji kampaň. | Kampanyayı takip ediyorum. |
Veřejné mínění je důležité. | Kamuoyu önemlidir. |
Chci, abys byl šťastný. | Mutlu olmanı istiyorum. |
Je důležité, abychom dorazili včas. | Vaktinde varmamız önemli. |
Jsem rád, že jsi tady. | Burada olduğun için mutluyum. |
Pochybuji, že přijde. | Geleceğinden şüphe duyuyorum. |
Je nutné, aby se učila. | Gerekli ki o çalışsın. |
Bojím se, že bude pršet. | Yağmur yağacağından korkuyorum. |
Je možné, že má pravdu. | Onun haklı olması mümkün. |
Jsem překvapený, že jsi odešel. | Gittiğine şaşırıyorum. |
Je nezbytné, abychom dokončili. | Bitirmemiz gerekir. |
Nemyslím, že by souhlasila. | Onun kabul edeceğini sanmıyorum. |
Je lepší, abys věděl. | Sen bilsen daha iyi olur. |
Je mi líto, že jsi nemocný. | Hasta olduğuna üzüldüm. |
Je zvláštní, že by nezavolal. | Onun aramaması garip. |
Doufám, že uspěješ. | Umarım başarırsın. |
Je nepravděpodobné, že by přišla. | Onun gelmesi pek olası değil. |
Mám obavy, že by mohl přijít pozdě. | Geç kalabileceğinden endişeliyim. |
Je zásadní, abychom jednali nyní. | Şimdi harekete geçmemiz çok önemli. |
Mám radost, že jsi tady. | Burada olduğuna çok memnunum. |
Je nutné, abychom odešli. | Gitmemiz gerekiyor. |
Jsem zklamaný, že nepřišli. | Gelmediklerine üzüldüm. |
Než odejdeš, řekni mi. | Gitmeden önce bana söyle. |
Kdybys se neučil, neuspěl bys. | Çalışmazsan geçemezsin. |
Abys to pochopil, vysvětlím. | Anlasın diye açıklayacağım. |
Hledám někoho, kdo by mohl pomoci. | Yardımcı olabilecek birini arıyorum. |
Neexistuje nikdo, kdo by věděl. | Bilen kimse yok. |
Je nezbytné, aby byl okamžitě informován. | Onun derhal bilgilendirilsin. |
Doporučuji, aby byla zvážena pro tuto pozici. | Onun bu pozisyon için değerlendirilmesini öneriyorum. |
Je nezbytné, aby byla záležitost vyřešena. | Bu meselenin çözülmesi hayati önemlidir. |
Navrhuji, aby mu byla dána další šance. | Onun bir şans daha verilmesini öneriyorum. |
Je vhodné, abys byl přítomen. | Orada bulunman tavsiye edilir. |
Požaduji, aby byla záležitost vyřešena. | Talep ediyorum ki konu ele alınsın. |
Je lepší, abychom byli předem informováni. | Önceden bize haber verilmesi tercih edilir. |
Žádám, aby byl dokument zkontrolován. | Belgenin gözden geçirilmesini talep ediyorum. |
Je zásadní, aby byl termín dodržen. | Son teslim tarihine uyulması hayati önem taşır. |
Trvám na tom, aby byl postup dodržen. | Prosedürün izlenmesini ısrarla talep ediyorum. |
Je nezbytné, aby byly splněny všechny požadavky. | Tüm gerekliliklerin yerine getirilmesi şarttır. |
Navrhuji, aby byl ustanoven výbor. | Bir komite kurulmasını öneriyorum. |
Doporučuje se, aby byla přijata opatření. | Önlemlerin alınması tavsiye edilir. |
Naléhám, aby bylo okamžitě přijato opatření. | Derhal harekete geçilmesini talep ediyorum. |
Je třeba, aby byla opatření přijata. | Önlemlerin uygulanması gerekir. |
Požaduji, aby byla zpráva předložena do pátku. | Raporun Cuma'ya kadar teslim edilmesini istiyorum. |
Je povinné, aby byly dodržovány bezpečnostní protokoly. | Güvenlik protokollerine uyulması zorunludur. |
Velký. | Büyük. |
Velký. | Büyük. |
Obrovský. | Devasa |
dívat se | Bakmak. |
sledovat | izlemek. |
Vidět. | Görmek. |
říci. | Söylemek. |
Říct. | Söylemek. |
mluvit | Konuşmak. |
Mluvit. | Konuşmak. |
Šťastný | Mutlu |
radostný | Neşeli. |
Obsah. | İçerik. |
Myslet. | Düşünmek. |
přemýšlet | düşünüp taşınmak. |
zvažovat | Düşünmek. |
rychlý | Hızlı. |
Rychlý. | Hızlı. |
Rychlý. | Hızlı. |
Krásný. | Güzel. |
Pěkný. | Güzel. |
Nádherný | Muhteşem. |
Pochopit. | Anlamak. |
Pochopit | Kavramak. |
Pochopit. | Kavramak. |
Pomoci. | Yardım etmek. |
Pomoci. | Yardım etmek. |
Pomoci. | yardım etmek |
Podporovat. | Desteklemek. |
Naštvaný. | Kızgın. |
Rozzuřený. | Öfkeli. |
rozzuřený | öfkeli |
Rozzuřený. | Öfkeli. |
Malý. | Küçük. |
Maličký. | Minik. |
Maličký. | Çok küçük. |
chodit | yürümek. |
procházet se | Dolaşmak. |
toulat se | Dolaşmak. |
procházet se | Rahatça yürümek. |
Chytrý. | Akıllı. |
inteligentní | Zeki. |
Chytrý. | Zeki. |
Moudrý. | Bilge. |
Počítač. | Bilgisayar |
software. | Yazılım. |
internet | İnternet |
webová stránka | Web sitesi |
E-mail. | E-posta. |
Používám svůj počítač každý den. | Her gün bilgisayarımı kullanıyorum. |
Software byl aktualizován. | Yazılım güncellendi. |
Prohlížím si internet. | İnternette geziniyorum. |
Webová stránka se načítá. | Web sitesi yükleniyor. |
Poslal jsem e-mail. | Bir e-posta gönderdim. |
Heslo bylo změněno. | Şifre değiştirildi. |
Musíme zálohovat data. | Verileri yedeklememiz gerekiyor. |
Systém havaroval. | Sistem çöktü. |
Stahuji soubor. | Bir dosya indiriyorum. |
Připojení je pomalé. | Bağlantı yavaş. |
Používáme cloudové úložiště. | Bulut depolama kullanıyoruz. |
Aplikace byla nainstalována. | Uygulama yüklendi. |
Programuji. | Kod yazıyorum. |
Algoritmus je efektivní. | Algoritma verimlidir. |
Vyvinuli jsme novou funkci. | Yeni bir özellik geliştirdik. |
Experiment byl proveden. | Deney gerçekleştirildi. |
Hypotéza byla otestována. | Hipotez test edildi. |
Analyzovali jsme výsledky. | Sonuçları analiz ettik. |
Teorie byla prokázána. | Teori kanıtlandı. |
Studuji fyziku. | Fizik çalışıyorum. |
Molekula byla identifikována. | Molekül tanımlandı. |
Provedli jsme výzkum. | Araştırma yaptık. |
Objev byl publikován. | Keşif yayımlandı. |
Pracuji v laboratoři. | Laboratuvarda çalışıyorum. |
Vzorek byl analyzován. | Numune analiz edildi. |
Potřebujeme více dat. | Daha fazla veriye ihtiyacımız var. |
Rovnice byla vyřešena. | Denklem çözüldü. |
Čtu vědecký článek. | Bilimsel bir makale okuyorum. |
Metodologie byla vysvětlena. | Metodoloji açıklandı. |
Ověřili jsme výsledky. | Sonuçları doğruladık. |
Patent byl podán. | Patent başvurusu yapıldı. |
Používám umělou inteligenci. | Yapay zeka kullanıyorum. |
Databáze byla aktualizována. | Veritabanı güncellendi. |
Implementovali jsme řešení. | Bir çözüm uyguladık. |
Inovace byla úspěšná. | İnovasyon başarılı oldu. |
Svoboda | Özgürlük. |
Spravedlnost | Adalet |
Rovnost | Eşitlik. |
Demokracie | Demokrasi |
Pravda. | Hakikat. |
Krása | Güzellik |
Moudrost | Bilgelik |
Odvaha. | Cesaret. |
Svoboda je nezbytná. | Özgürlük esastır. |
Spravedlnost musí být vykonána. | Adalet yerini bulmalı. |
Bojujeme za rovnost. | Eşitlik için mücadele ediyoruz. |
Demokracie vyžaduje účast. | Demokrasi katılım gerektirir. |
Pravda je důležitá. | Gerçek önemlidir. |
Krása je subjektivní. | Güzellik özneldir. |
Moudrost přichází se zkušenostmi. | Bilgelik deneyimle gelir. |
Odvaha je obdivuhodná. | Cesaret takdire şayandır. |
Vážíme si svobody. | Özgürlüğe değer veriyoruz. |
Pojem spravedlnosti. | Adalet kavramı. |
Rovnost je právo. | Eşitlik bir haktır. |
Demokracie je křehká. | Demokrasi kırılgandır. |
Hledáme pravdu. | Gerçeği arıyoruz. |
Krása nás inspiruje. | Güzellik bize ilham verir. |
Moudrost vede rozhodnutí. | Bilgelik kararları yönlendirir. |
Odvaha překonává strach. | Cesaret korkuyu yener. |
Svoboda projevu. | İfade özgürlüğü. |
Sociální spravedlnost. | Sosyal adalet. |
Rovnost pohlaví. | Cinsiyet eşitliği. |
Demokratické hodnoty. | Demokratik değerler. |
Absolutní pravda. | Mutlak gerçek. |
Vnitřní krása. | İç güzellik. |
Podle výzkumu. | Araştırmaya göre. |
Na základě zjištění. | Bulgulara dayanarak. |
Důkazy naznačují. | Kanıtlar göstermektedir. |
Lze tvrdit, že. | Böyle iddia edilebilir. |
Dalo by se tvrdit, že. | Şöyle iddia edilebilir ki. |
Je třeba poznamenat, že. | Şunu belirtmek gerekir ki. |
Je třeba zdůraznit, že. | Vurgulanmalıdır ki. |
Je důležité uznat. | Bunu kabul etmek önemlidir. |
Tím vyvstává otázka. | Bu, şu soruyu gündeme getirir. |
Zatím není jasné, zda. | Bunun olup olmadığı henüz belli değildir. |
Studie ukazuje. | Çalışma göstermektedir. |
Data naznačují. | Veriler göstermektedir. |
Výsledky ukazují. | Sonuçlar ortaya koymaktadır. |
Analýza ukazuje. | Analiz gösteriyor. |
Zdá se, že. | Görünmektedir ki. |
Zdá se pravděpodobné, že. | Muhtemel görünmektedir ki. |
Existuje důvod se domnívat. | İnanmak için gerekçe vardır. |
Lze si představit, že. | Düşünülebilir ki. |
Do určité míry. | Belli bir ölçüde. |
V tomto kontextu. | Bu bağlamda. |
S ohledem na. | İle ilgili olarak. |
Z hlediska. | Açısından. |
Ve vztahu k. | ile ilgili olarak. |
Ve světle. | ışığında |
Vzhledem k tomu, že. | Göz önüne alındığında. |
Za předpokladu, že. | şartıyla. |
Za předpokladu, že. | Farz edersek |
Nicméně. | Buna rağmen. |
Ačkoli. | Her ne kadar |
Nostalgický. | Nostaljik. |
Melancholický. | Melankolik. |
Euforický. | Euforik. |
apatický | kayıtsız |
Cítím nostalgii. | Nostaljik hissediyorum. |
Ona je melancholická. | O melankolik. |
Byl euforický. | O coşkuyla doluydu. |
Cítím apatii. | Kayıtsız hissediyorum. |
Jsem zahlcený. | Bunalmış hissediyorum. |
Je spokojená. | O memnun. |
Cítí se naplněný. | Kendini tatmin olmuş hissediyor. |
Jsem nervózní. | Endişeliyim. |
Je klidná. | O huzurlu. |
Cítí se rozpolcený. | Kendini çelişkili hissediyor. |
Jsem nadšený. | Coşkuyla doluyum. |
Je sklíčená. | O umutsuzluğa kapılmış. |
Cítí se rozpolcený. | O ikircikli hissediyor. |
Jsem nadšený. | Çok coşkuluyum. |
Je rozjímavá. | O düşünceli. |
Cítí se zranitelný. | Kendini savunmasız hissediyor. |
Jsem odolný/á. | Dayanıklıyım. |
Je empatická. | O empatik. |
Cítí se posílený. | Kendini güçlü hissediyor. |
Jsem introspektivní. | İçe dönüküm. |
Ona je vášnivá. | O tutkulu. |
Cítí se osvobozený. | O kendini özgür hissediyor. |
Jsem zamyšlený. | Düşünceliyim. |
Je přemýšlivá. | O düşünceli. |
Cítí se inspirován. | İlham dolu hissediyor. |
Jsem v klidu. | Huzurluyum. |
Mít srdce ze zlata. | Altın kalpli olmak. |
být v sedmém nebi | Dört köşe olmak. |
Zabít dvě mouchy jednou ranou. | Bir taşla iki kuş vurmak. |
Míč je na tvé straně. | Top artık sende. |
Být v něčích botách. | Birinin yerinde olmak. |
Ztráta. | Zarar |
Uhodit hřebíček na hlavičku. | Lafı tam yerinde söylemek. |
Lépe pozdě než nikdy. | Geç olsun, güç olmasın. |
Nesuď knihu podle obalu. | Bir kitabı kapağına göre yargılama. |
Na každém mraku je stříbrný lem. | Her şerde bir hayır vardır. |
Činy mluví hlasitěji než slova. | Eylemler sözlerden daha etkilidir. |
prolomit ledy. | Buzları eritmek. |
Být hračka. | Çocuk oyuncağı olmak. |
stát majlant | Çok pahalıya mal olmak. |
viset na rtech | Kulak kesilmek. |
Jednou za uherský rok. | Kırk yılda bir. |
prozradit tajemství | Baklayı ağzından çıkarmak |
Být pilný jako včelka. | Arı gibi meşgul olmak. |
Mít zelený palec. | Bitki yetiştirmede usta olmak. |
Být ve stejné lodi. | Aynı gemide olmak. |
Přimhouřit oči. | görmezden gelmek |
Překousnout to. | dişini sıkmak |
pracovat do pozdních hodin | Gece geç saatlere kadar çalışmak |
Ukončit to na dnešek. | Bugünlük bu kadar. |
Brát zkratky. | Kolaya kaçmak. |
Dát věci do pohybu. | İşi başlatmak. |
jít nad rámec povinností | Elinden gelenin fazlasını yapmak |
vrhnout se do učení. | Kitaplara gömülmek. |
držet hlavu vzhůru | Başını dik tutmak |
naučit se, jak to chodí | İşin inceliklerini öğrenmek. |
Vycházet s penězi. | geçimini sağlamak |
tahat někoho za nos | birisiyle dalga geçmek |
vidět to stejně | aynı fikirde olmak |
Sedět na plotě. | iki arada bir derede kalmak |
prozradit tajemství. | Ağzından kaçırmak. |
brát to s rezervou | şüpheyle karşılamak |
Hodit ručník do ringu. | Havlu atmak. |
přijít něčemu na kloub | kafasını bir şeye yormak |
Až budou prasata létat. | Domuzlar uçtuğunda. |
Slon v místnosti. | Odadaki fil. |
Kniha, o které jsem mluvil. | Bahsettiğim kitap. |
Osoba, které jsem napsal. | Yazdığım kişi. |
Dům, v němž jsme bydleli. | İçinde yaşadığımız ev. |
Důvod, kvůli kterému odešel. | Ayrıldığı sebep. |
Způsob, jímž to vyřešila. | Onu nasıl çözdüğü. |
Okamžik, v němž se všechno změnilo. | Her şeyin değiştiği an. |
Země, z níž přišli. | geldikleri ülke |
Metoda, díky níž jsme uspěli. | Başarmamızı sağlayan yöntem. |
Období, během kterého se to stalo. | Onun gerçekleştiği dönem. |
Bod, v němž jsme přestali. | Durduğumuz nokta. |
Míra, na níž to záleží. | önemli olduğu ölçü |
Míra, do které to pochopil. | Anladığı derece |
Prostředky, jimiž komunikujeme. | İletişim kurmamızı sağlayan araçlar. |
Účel, pro který byl vytvořen. | Yaratıldığı amaç. |
Okolnosti, při nichž k tomu došlo. | Gerçekleştiği koşullar. |
Podmínky, v nichž jsme pracovali. | Çalıştığımız koşullar. |
Čas, kdy jsme dorazili. | Geldiğimiz zaman. |
Místo, kde jsme se setkali. | Buluştuğumuz yer. |
Důvod, proč to udělal. | Bunu yapmasının nedeni. |
Způsob, jakým to vysvětlila. | Onun bunu açıkladığı şekilde. |
Umění. | Sanat. |
Malířství | Resim |
Literatura | Edebiyat |
Divadlo. | Tiyatro. |
Muzeum. | Müze |
Miluji umění. | Sanatı seviyorum. |
Obraz je krásný. | Tablo güzel. |
Čteme literaturu. | Edebiyat okuruz. |
Jdu do divadla. | Tiyatroya gidiyorum. |
Navštívili jsme muzeum. | Müzeyi ziyaret ettik. |
Umělec vytvořil mistrovské dílo. | Sanatçı bir başyapıt yarattı. |
Studuji dějiny umění. | Sanat tarihi okuyorum. |
Výstava byla působivá. | Sergi etkileyiciydi. |
Byli jsme na koncertě. | Bir konsere katıldık. |
Představení bylo vynikající. | Performans olağanüstüydü. |
Píšu román. | Bir roman yazıyorum. |
Báseň byla publikována. | Şiir yayımlandı. |
Vážíme si kultury. | Kültüre değer veriyoruz. |
Socha je moderní. | Heykel modern. |
Učím se o uměleckých směrech. | Sanat akımlarını öğreniyorum. |
Galerie se otevřela. | Galeri açıldı. |
Diskutovali jsme o díle. | Eseri tartıştık. |
Styl je jedinečný. | Tarzı benzersiz. |
Umění mě inspiruje. | Sanattan ilham alıyorum. |
Kulturní akce byla úspěšná. | Kültürel etkinlik başarılı geçti. |
Uchováváme dědictví. | Kültürel mirası koruyoruz. |
Tradice pokračuje. | Gelenek devam ediyor. |
Prozkoumávám různé kultury. | Farklı kültürleri keşfediyorum. |
Festival se slavil. | Festival kutlandı. |
Ceníme si uměleckého vyjádření. | Sanatsal ifadeye değer veriyoruz. |
Společnost | Şirket |
Podnikání. | İşletme |
Schůzka | Toplantı |
Smlouva. | Sözleşme. |
Investice | Yatırım |
Zisk. | kâr |
Bankovní účet. | Banka hesabı. |
úvěr | Kredi |
úroková sazba | Faiz oranı |
Mám obchodní schůzku. | İş toplantım var. |
Musíme podepsat smlouvu. | Sözleşmeyi imzalamamız gerekiyor. |
Společnost vykázala zisk. | Şirket kâr etti. |
Založil jsem bankovní účet. | Banka hesabı açtım. |
Zažádali jsme o úvěr. | Kredi için başvurduk. |
Úroková sazba je vysoká. | Faiz oranı yüksek. |
Potřebujeme zvýšit tržby. | Satışları artırmamız gerekiyor. |
Trh je konkurenční. | Piyasa rekabetçi. |
Uvedli jsme na trh nový produkt. | Yeni bir ürün piyasaya sürdük. |
Rozpočet byl schválen. | Bütçe onaylandı. |
Potřebuji zkontrolovat zůstatek. | Bakiyeyi kontrol etmem gerekiyor. |
Vyjednáváme cenu. | Fiyatı müzakere ediyoruz. |
Dohoda byla uzavřena. | Anlaşma kapatıldı. |
Máme partnerství. | Bir ortaklığımız var. |
Cena akcie vzrostla. | Hisse senedi fiyatı arttı. |
Musíme snížit náklady. | Maliyetleri azaltmamız gerekiyor. |
Faktura byla odeslána. | Fatura gönderildi. |
Obdrželi jsme platbu. | Ödemeyi aldık. |
Finanční zpráva je připravena. | Mali rapor hazır. |
Rozšiřujeme podnikání. | İşletmeyi genişletiyoruz. |
Fúze byla oznámena. | Birleşme duyuruldu. |
Musíme analyzovat data. | Verileri analiz etmemiz gerekiyor. |
Strategie byla projednána. | Strateji tartışıldı. |
Dosáhli jsme našich cílů. | Hedeflerimize ulaştık. |
Čtvrtletní výsledky jsou pozitivní. | Çeyreklik sonuçlar olumlu. |
Musíme zlepšit efektivitu. | Verimliliği artırmamız gerekiyor. |
Klient je spokojen. | Müşteri memnun. |
Hledáme investory. | Yatırımcı arıyoruz. |
Podnikatelský plán byl představen. | İş planı sunuldu. |
Ačkoli pršelo, šli jsme ven. | Yağmur yağıyor olmasına rağmen dışarı çıktık. |
Přestože je unavený, pokračuje. | Yorgun olmasına rağmen o devam ediyor. |
Ať je to jakkoli obtížné, musíme se pokusit. | Ne kadar zor olursa olsun, denemeliyiz. |
Čím více studuješ, tím více se naučíš. | Ne kadar çok çalışırsan, o kadar çok öğrenirsin. |
Čím méně spíte, tím jste unavenější. | Ne kadar az uyursan, o kadar yorgun olursun. |
Nejenže přišel pozdě, ale také zapomněl. | Sadece geç gelmekle kalmadı, bir de unutmuştu. |
Ať se ti to líbí nebo ne, musíš to udělat. | İster hoşuna gitsin ister gitmesin, bunu yapmak zorundasın. |
Jakmile jsem dorazil, zavolal jsem. | Varır varmaz aradım. |
Pokud se budeš učit, uspěješ. | Çalıştığın sürece başarılı olacaksın. |
Za předpokladu, že zaplatíte, můžete vstoupit. | Ödeme yapmanız şartıyla girebilirsiniz. |
V případě, že bude pršet, vezmi si deštník. | Yağmur yağarsa, bir şemsiye getir. |
Jelikož jsi tady, pojďme si promluvit. | Burada olduğuna göre, konuşalım. |
Vzhledem k tomu, že je pozdě, měli bychom odejít. | Geç olduğunu göz önünde bulundurursak, gitmeliyiz. |
Zatímco on dává přednost kávě, ona dává přednost čaji. | O kahveyi tercih ederken, o çayı tercih eder. |
Zatímco jsem četl, ona vařila. | Ben okurken o yemek yapıyordu. |
Jen co jsem dorazil, začalo pršet. | Daha yeni gelmiştim ki yağmur yağmaya başladı. |
Sotva dokončila, zazvonil telefon. | O daha yeni bitirmişti ki telefon çaldı. |
Nejenže mluví francouzsky, ale také píše francouzsky. | Sadece Fransızca konuşmakla kalmaz, aynı zamanda Fransızca da yazar. |
Tak složitý byl problém, že ho nikdo nedokázal vyřešit. | Sorun o kadar karmaşıktı ki hiç kimse çözemedi. |
Takový byl dopad, že si toho všimli všichni. | Öyle bir etkiydi ki herkes fark etti. |
Zřídka jsem viděl takovou oddanost. | Böylesine bir özveriyi nadiren gördüm. |
Netušili, co je čekalo. | Başlarına gelecekleri bilmiyorlardı. |
Teprve když rozumíš, můžeš učit. | Sadece anladığında öğretebilirsin. |
Až teprve poté, co to vysvětlil, jsem pochopil. | O açıklayana kadar anlamadım. |
V žádném případě byste se neměli vzdávat. | Hiçbir koşulda pes etmemelisin. |
Za žádných okolností se to nesmí opakovat. | Bu asla tekrarlanmamalıdır. |
To nijak neovlivňuje výsledek. | Bu hiçbir şekilde sonucu etkilemez. |
Aby nedošlo k zmatku, dovolte mi to objasnit. | Karışıklığı önlemek için açıklayayım. |
Aby všichni porozuměli, vysvětlím to. | Herkesin anlaması için açıklayacağım. |
Šel bych. | Gitmiş olurdum. |
Snědl bys. | Yemiş olurdun. |
Přišel by. | Gelmiş olurdu. |
Ona by odešla. | O gitmiş olurdu. |
Viděli bychom. | Görmüş olurduk |
Kdybych to věděl, přišel bych. | Eğer bilseydim, gelmiş olurdum. |
Kdybys se učil, uspěl bys. | Eğer çalışmış olsaydın, geçmiş olurdun. |
Kdyby zavolal, odpověděl bych. | Eğer beni aramış olsaydı, cevap vermiş olurdum. |
Kdybychom odešli dříve, dorazili bychom včas. | Daha erken ayrılmış olsaydık, zamanında varmış olurduk. |
Kdyby se byla zeptala, pomohl bych. | Eğer o sormuş olsaydı, yardım etmiş olurdum. |
Koupil bych to, kdybych měl peníze. | Param olsaydı onu almış olurdum. |
Navštívili bychom Francii, kdybychom měli čas. | Eğer zamanımız olsaydı Fransa'yı ziyaret etmiş olurduk. |
Kdybych byl tebou, odmítl bych. | Senin yerinde olsaydım, reddetmiş olurdum. |
Kdyby pršelo, zůstali bychom doma. | Eğer yağmur yağmış olsaydı, evde kalırdık. |
Uspěl bych, kdybych se více snažil. | Daha çok çabalasaydım başarılı olurdum. |
Pochopili by to, kdybychom to vysvětlili. | Açıklamış olsaydık, anlamış olurlardı. |
Kdybych ho viděl, řekl bych mu. | Eğer onu görmüş olsaydım, ona söylemiş olurdum. |
Byla by šťastná, kdybys zavolal. | Eğer aramış olsaydın, o mutlu olmuş olurdu. |
Vyhráli bychom, kdybychom hráli lépe. | Daha iyi oynamış olsaydık, kazanmış olurduk. |