Turectina na pokrocile urovni

Ucime se turecky na pokrocile urovni

Zvladnete pokrocilou turectinu se slozitou slovni zasobou a frazemi. Posunte sve dovednosti na dalsi uroven se strukturovanymi kartickami navrzenymi pro cesky mluvici.

Kdyby přijeli včas, začali bychom.
Eğer zamanında gelmiş olsalardı, başlamış olurduk.
Přijal bych to, kdyby nabídli více.
Daha fazla teklif etmiş olsalardı kabul ederdim.
Dokončil by to, kdyby měl více času.
Daha fazla zamanı olsaydı bitirmiş olurdu.
Kdybych věděl pravdu, jednal bych jinak.
Gerçeği bilmiş olsaydım, farklı davranmış olurdum.
Užil bys si to, kdybys přišel.
Gelseydin, bundan zevk almış olurdun.
Navíc.
Ayrıca.
Navíc.
Ayrıca.
Kromě toho.
Ayrıca.
Navíc.
Ayrıca.
Nicméně.
Buna rağmen.
Nicméně.
Yine de.
Nicméně.
Ancak.
Na druhou stranu.
Öte yandan.
Naopak.
Buna karşılık.
Naopak.
Buna karşın.
Proto.
Bu nedenle.
V důsledku toho.
Sonuç olarak.
V důsledku toho.
Sonuç olarak.
Proto.
Dolayısıyla.
Tudíž.
Böylece.
Proto.
Buna göre.
Například.
Örneğin.
Například.
Örneğin.
konkrétně
Yani.
Jinými slovy.
Başka bir deyişle.
To znamená.
Yani.
Jinými slovy.
Başka bir deyişle.
Stručně řečeno.
Özetle.
Na závěr.
Sonuç olarak.
Na závěr.
Sonuç olarak.
Shrnuto.
Özetle.
Celkově.
Her şey düşünüldüğünde.
Celkově.
Genel olarak.
V podstatě.
Özünde.
Univerzita.
Üniversite
student
Öğrenci.
Profesor.
Profesör.
titul
Derece.
Diplomová práce.
Tez.
Výzkum.
Araştırma.
Studuji na univerzitě.
Üniversitede okuyorum.
Píše svou diplomovou práci.
Tezini yazıyor.
Provádíme výzkum.
Araştırma yapıyoruz.
Profesor pronesl přednášku.
Profesör bir ders verdi.
Potřebuji napsat esej.
Bir kompozisyon yazmam gerekiyor.
Zkouška je příští týden.
Sınav gelecek hafta.
Uspěl jsem u zkoušky.
Sınavı geçtim.
Získala titul.
O diplomasını aldı.
Zúčastnili jsme se semináře.
Seminere katıldık.
Knihovna je otevřená.
Kütüphane açık.
Chodím na kurz.
Bir ders alıyorum.
Úkol je třeba odevzdat zítra.
Ödev yarın teslim edilecek.
Probrali jsme téma.
Konuyu tartıştık.
Akademický rok začíná v září.
Akademik yıl Eylül ayında başlar.
Studuji literaturu.
Edebiyat okuyorum.
Dělá doktorát.
O doktora yapıyor.
Musíme uvést své zdroje.
Kaynaklarımızı belirtmemiz gerekiyor.
Bibliografie je povinná.
Kaynakça gereklidir.
Připravuji se na ústní zkoušku.
Sözlü sınava hazırlanıyorum.
Známka byla vynikající.
Not mükemmeldi.
Studovali jsme spolu.
Birlikte ders çalıştık.
Učební plán je obsáhlý.
Müfredat kapsamlıdır.
Učím se francouzsky.
Fransızca öğreniyorum.
Stipendium bylo uděleno.
Burs verildi.
Dobrý den.
Merhaba.
Ahoj.
Selam.
Na shledanou.
Hoşça kalın.
Čau.
Görüşürüz.
Děkuji vám mnohokrát.
Çok teşekkür ederim.
Díky moc.
Çok sağ ol.
Chtěl bych.
İsterim.
Chci.
İstiyorum.
Mohl byste prosím.
Rica eder misiniz?
Můžeš?
Yapabilir misin?
Těší mě, že vás poznávám.
Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Těší mě.
Memnun oldum.
Omlouvám se.
Özür dilerim.
Promiň.
Üzgünüm.
Byl bych vám vděčný, kdybyste...
Eğer ... yaparsanız minnettar olurum.
Ocenil bych, kdybys...
Sevinirim
S politováním Vám oznamuji.
Size üzülerek bildirmek isterim.
Promiň, že ti to musím říct.
Sana bunu söyleyeceğim için üzgünüm.
Těším se na Vaši odpověď.
Sizden haber almayı bekliyorum.
Těším se, až se ozveš.
Senden haber bekliyorum.
Při jídle čtu.
Yemek yerken okurum.
Při chůzi přemýšlím.
Yürürken düşünüyorum.
Při čekání jsem zavolal.
Beklerken aradım.
Studováním se naučíš.
Çalışarak öğreneceksiniz.
Tím, že pilně pracoval, uspěl.
Sıkı çalışarak başardı.
Aniž by cokoli řekla, odešla.
Hiçbir şey söylemeden ayrıldı.
Po dokončení jsme odešli.
Bitirdikten sonra ayrıldık.
Před odchodem se rozlučte.
Ayrılmadan önce veda et.
Při mluvení gestikuloval.
Konuşurken jest yaptı.
Čtením více se zlepšujete.
Daha fazla okuyarak gelişirsiniz.
Při poslechu hudby pracuji.
Müzik dinlerken çalışıyorum.
Bez přemýšlení odpověděl.
Düşünmeden cevap verdi.
Poté, co jsme se najedli, jsme šli ven.
Yemek yedikten sonra dışarı çıktık.
Každodenním procvičováním se zlepšila.
Her gün pratik yaparak gelişti.
Při cestování jsem se hodně naučil.
Seyahat ederken çok şey öğrendim.
Po příjezdu zavolal své rodině.
Vardığında, ailesini aradı.
Po uslyšení zprávy se rozplakala.
Haberi duyunca, ağladı.
Místo stěžování si udělej něco.
Şikayet etmek yerine bir şey yap.
Kromě práce také studuje.
Çalışmasının yanı sıra ders de çalışıyor.
Přestože byla unavená, pokračovala.
Yorgun olmasına rağmen, o devam etti.
Dodržováním pokynů uspějete.
Talimatları takip ederek başarılı olacaksınız.
Aniž bych si to uvědomil, čas uběhl.
Farkına varmadan zaman geçti.
Poté, co jsme to prodiskutovali, jsme se rozhodli.
Bunu tartıştıktan sonra karar verdik.
Než se rozhodnete, pečlivě zvažte.
Karar vermeden önce dikkatlice düşün.
Zvažujíc možnosti, váhal.
Seçenekleri değerlendirirken tereddüt etti.
Soustředěním se na detaily zlepšujete kvalitu.
Detaylara odaklanarak kaliteyi artırırsınız.
Bez znalosti faktů nemůžeme soudit.
Gerçekleri bilmeden yargılayamayız.
Když uviděl výsledky, byl překvapen.
Sonuçları görünce şaşırdı.
Místo vzdávání se zkuste to znovu.
Pes etmek yerine, tekrar dene.
žaloba
dava
žalobce
davacı
obžalovaný
Davalı
advokát
avukat
Právní zástupce.
Avukat
svědectví
Tanıklık.
Důkazy.
Delil
svědek
tanık
Porota
Jüri.
Verdikt
Hüküm
odvolání
Temyiz
odpovědnost.
Sorumluluk
nedbalost
İhmal
Porušení smlouvy.
Sözleşme ihlali.
narovnání
uzlaşma
Odškodnění.
Tazminat.
Náhrada škody.
Tazminat.
Soudní příkaz.
ihtiyati tedbir
předvolání
mahkeme celbi
prohlášení pod přísahou
Yeminli ifade
Zákon.
Kanun
vyhláška
Yönetmelik
Jurisdikce.
yargı yetkisi
Řádný proces.
hukuki usul
Habeas corpus.
Habeas corpus
Dohoda o vině a trestu.
Suçunu kabul etme anlaşması
Trestní stíhání
Kovuşturma
Obhajoba.
Savunma.
zproštění viny
Beraat.
Novinář
Gazeteci.
Článek
Makale.
Noviny
Gazete.
Televize
Televizyon.
Čtu noviny každý den.
Her gün gazete okurum.
Článek byl publikován.
Makale yayınlandı.
Dívám se na zprávy.
Haberleri izliyorum.
Novinář ho vyzpovídal.
Gazeteci onunla röportaj yaptı.
Diskutovali jsme o aktuálních událostech.
Güncel gelişmeleri tartıştık.
Zpráva byla odvysílána.
Rapor yayınlandı.
Sleduji sociální média.
Sosyal medyayı takip ediyorum.
Příspěvek se stal virálním.
Gönderi viral oldu.
Sdíleli jsme informace.
Bilgiyi paylaştık.
Komentář byl smazán.
Yorum silindi.
Vytvářím obsah.
İçerik üretiyorum.
Video bylo nahráno.
Video yüklendi.
Spustili jsme kampaň.
Bir kampanya başlattık.
Reklama byla účinná.
Reklam etkiliydi.
Prezentuji.
Bir sunum yapıyorum.
Projev byl inspirující.
Konuşma ilham vericiydi.
Sděli jsme zprávu.
Mesajı ilettik.
Tisková konference se konala.
Basın toplantısı yapıldı.
Píšu příspěvek na blog.
Bir blog yazısı yazıyorum.
Podcast byl nahrán.
Podcast kaydedildi.
Analyzovali jsme publikum.
Hedef kitleyi analiz ettik.
Mediální pokrytí bylo rozsáhlé.
Medya kapsamı genişti.
Upravuji video.
Videoyu düzenliyorum.
Rozhovor byl veden.
Röportaj yapıldı.
Publikovali jsme ten příběh.
Haberi yayımladık.
Titulek byl chytlavý.
Manşet dikkat çekiciydi.
Spravuji sociální média.
Sosyal medyayı yönetiyorum.
Míra zapojení se zvýšila.
Etkileşim oranı arttı.
Dosáhli jsme naší cílové skupiny.
Hedef kitlemize ulaştık.
Komunikační strategie fungovala.
İletişim stratejisi işe yaradı.
Sleduji zpětnou vazbu.
Geri bildirimi izliyorum.
Zpráva byla jasná.
Mesaj açıktı.
Zlepšili jsme naši komunikaci.
İletişimimizi geliştirdik.
Značka byla rozpoznána.
Marka tanındı.
Píšu tiskovou zprávu.
Basın bülteni yazıyorum.
Pozornost médií byla pozitivní.
Medyanın ilgisi olumluydu.
Kniha je čtena studenty.
Kitap öğrenciler tarafından okunur.
Dům byl postaven loni.
Ev geçen yıl inşa edildi.
Dopis bude zítra odeslán.
Mektup yarın gönderilecek.
Problém je řešen.
Sorun çözülüyor.
Rozhodnutí bylo učiněno včera.
Karar dün verildi.
Tady se mluví francouzsky.
Burada Fransızca konuşulur.
Říká se, že je bohatý.
Onun zengin olduğu söyleniyor.
Věří se, že odešla.
Onun gittiğine inanılıyor.
Dveře byly otevřeny.
Kapı açıldı.
Okno bylo zavřeno.
Pencere kapatıldı.
Auto bylo opraveno.
Araba tamir edildi.
Dokument byl podepsán.
Belge imzalandı.
Schůzka byla zrušena
Toplantı iptal edildi.
Projekt bude dokončen příští měsíc.
Proje gelecek ay tamamlanacak.
Zpráva je psána.
Rapor yazılıyor.
Budova byla renovována.
Bina yenilenmiştir.
Návrh bude příští týden posouzen.
Teklif gelecek hafta incelenecek.
Chyba byla okamžitě zjištěna.
Hata hemen fark edildi.
Zpráva byla oznámena včera.
Haber dün açıklandı.
Otázka by měla být zodpovězena.
Soru cevaplanmalıdır.
Práce musí být dokončena do pátku.
İş Cuma gününe kadar tamamlanmalıdır.
Problém je vyšetřován.
Sorun inceleniyor.
Výsledky byly zveřejněny.
Sonuçlar yayımlanmıştır.
Smlouva byla podepsána oběma stranami.
Sözleşme her iki taraf tarafından imzalandı.
Film byl režírován slavným režisérem.
Film ünlü bir yönetmen tarafından yönetildi.
Teorie byla prokázána.
Teori kanıtlanmıştır.
Žádost je zpracovávána.
Başvuru işleniyor.
Změny byly schváleny výborem.
Değişiklikler komite tarafından onaylandı.
Je třeba, aby byl problém řešen.
Sorunun ele alınması gerekiyor.
Očekává se, že práce bude dokončena.
İşin tamamlanması bekleniyor.
O zprávě se říká, že byla podána.
Raporun teslim edildiği söyleniyor.
Věří se, že budova byla postavena v 19. století.
Binanın 1800'lerde inşa edildiğine inanılıyor.
Problém je považován za vyřešený.
Sorun çözülmüş sayılmaktadır.
O návrhu se má za to, že byl zamítnut.
Önerinin reddedildiği düşünülüyor.
Je známo, že o záležitosti bylo diskutováno.
Konunun tartışıldığı biliniyor.
Rozhodnutí je považováno za učiněné.
Kararın verilmiş olduğu anlaşılmaktadır.
Uvádí se, že problém byl vyřešen.
Sorunun çözüldüğü bildiriliyor.
O dokumentu se údajně tvrdí, že byl falšován.
Belgenin sahte olduğu iddia ediliyor.
Projekt má být dokončen do příštího měsíce.
Projenin gelecek aya kadar bitirilmesi bekleniyor.
Schůzka má být uskutečněna zítra.
Toplantının yarın yapılması planlanıyor.
Kniha bude pravděpodobně vydána příští rok.
Kitabın gelecek yıl yayımlanması muhtemeldir.
Případ bude nevyhnutelně vyšetřen.
Dava kesinlikle soruşturulacaktır.
Je jisté, že záležitost bude vyřešena.
Konunun çözüleceği kesindir.
Když jsme byli informováni o změnách, upravili jsme své plány.
Değişikliklerden haberdar edildikten sonra planlarımızı ayarladık.
Po varování před nebezpečím přijali opatření.
Tehlike konusunda uyarılmış olarak önlem aldılar.
Práce byla dokončena, mohli jsme si konečně odpočinout.
İş tamamlanmış olduğundan, nihayet dinlenebildik.
Je všeobecně věřeno, že teorie je správná.
Teorinin doğru olduğuna yaygın olarak inanılmaktadır.
Bylo navrženo, abychom přehodnotili náš přístup.
Yaklaşımımızı yeniden gözden geçirmemiz önerildi.
Kéž bych to věděl.
Keşke bilseydim.
Kdybych jen více studoval.
Keşke daha çok çalışmış olsaydım.
Raději bych, abys mi to byl řekl.
Bana söylemiş olmanı tercih ederdim.
Je škoda, že už odešel.
Keşke gitmemiş olsaydı.
Lituji, že nepřišla.
Keşke o gelmiş olsaydı.
Je mi líto, že už by odešli.
Keşke onlar çoktan gitmiş olmasalardı.
Je škoda, že jsme zmeškali vlak.
Keşke treni kaçırmamış olsaydık.
Přál bych si, abych tam byl.
Keşke orada olsaydım.
Kéž bys zavolal dříve.
Keşke daha erken aramış olsaydın.
Dal bych přednost tomu, kdyby zůstal.
Onun kalmış olmasını tercih ederdim.
Škoda, že zapomněla.
Keşke unutmuş olmasaydı.
Kéž bychom se dříve potkali.
Keşke daha önce tanışmış olsaydık.
Kdybych jen poslechl tvou radu.
Keşke senin tavsiyeni dinlemiş olsaydım.
Lituji, že jsem tomu nerozuměl.
Keşke anlamış olsaydım.
Je škoda, že se nepřipravili.
Keşke hazırlanmış olsalardı.
Kéž bych tu příležitost využil.
Keşke fırsatı değerlendirmiş olsaydım.
Kdybychom věděli pravdu.
Keşke gerçeği bilmiş olsaydık.
Přál bych si, aby ses zúčastnil.
Orada bulunmuş olmanı isterdim.
Škoda, že nás neinformoval.
Onun bizi bilgilendirmemiş olması üzücü.
Kéž by věci byly jiné.
Keşke her şey farklı olsaydı.
Etika.
Etik.
Morálka.
Ahlak.
Ctnost.
Erdem
Morální dilema.
Ahlaki ikilem.
Svědomí.
Vicdan.
Princip.
İlke.
hodnota
Değer.
Přesvědčení
İnanç.
Doktrína.
Doktrin
Teorie.
Kuram
paradigma
Paradigma
Metafyzika.
Metafizik
Epistemologie
Epistemoloji
Ontologie.
Ontoloji.
Logika.
Mantık.
Usuzování
Akıl yürütme.
Argument.
Argüman.
Premisa.
öncül
Závěr.
Sonuç.
Dedukce.
Tümdengelim.
Indukce.
Tümevarım
Logický klam
Safsata.
Paradox.
Paradoks.
Existencialismus.
Varoluşçuluk
utilitarismus
Faydacılık.
Deontologie
Deontoloji
Altruismus
özgecilik
Egoismus.
Egoizm.
Relativismus.
Görecilik.
Absolutismus.
Mutlakçılık.
Vláda.
Hükümet.
Politika.
Siyaset
Volby
Seçim
volit
Oy.
Občan.
Vatandaş
Hlasoval jsem ve volbách.
Seçimde oy verdim.
Vláda byla zvolena.
Hükümet seçildi.
Diskutovali jsme o politice.
Siyaseti tartıştık.
Občan má práva.
Vatandaşın hakları vardır.
Zákon byl schválen.
Yasa kabul edildi.
Potřebujeme sociální reformu.
Sosyal reforma ihtiyacımız var.
Politika byla zavedena.
Politika uygulandı.
Zajímám se o politiku.
Siyasetle ilgileniyorum.
Debata byla vyhrocená.
Tartışma hararetliydi.
Podporujeme kandidáta.
Adayı destekliyoruz.
Parlament hlasoval.
Parlamento oy kullandı.
Jsem občan.
Ben bir vatandaşım.
Práva byla chráněna.
Haklar korundu.
Potřebujeme změnu.
Değişime ihtiyacımız var.
Společnost se vyvíjí.
Toplum gelişiyor.
Podílím se na demokracii.
Demokrasiye katılıyorum.
Problém byl řešen.
Sorun ele alındı.
Zorganizovali jsme protest.
Bir protesto düzenledik.
Hnutí získalo podporu.
Hareket destek kazandı.
Mám obavy o společnost.
Toplum hakkında endişeliyim.
Komunita se spojila.
Topluluk bir araya geldi.
Prosazujeme práva.
Hakları savunuyoruz.
Legislativa byla navržena.
Yasa tasarısı teklif edildi.
Sleduji kampaň.
Kampanyayı takip ediyorum.
Veřejné mínění je důležité.
Kamuoyu önemlidir.
Chci, abys byl šťastný.
Mutlu olmanı istiyorum.
Je důležité, abychom dorazili včas.
Vaktinde varmamız önemli.
Jsem rád, že jsi tady.
Burada olduğun için mutluyum.
Pochybuji, že přijde.
Geleceğinden şüphe duyuyorum.
Je nutné, aby se učila.
Gerekli ki o çalışsın.
Bojím se, že bude pršet.
Yağmur yağacağından korkuyorum.
Je možné, že má pravdu.
Onun haklı olması mümkün.
Jsem překvapený, že jsi odešel.
Gittiğine şaşırıyorum.
Je nezbytné, abychom dokončili.
Bitirmemiz gerekir.
Nemyslím, že by souhlasila.
Onun kabul edeceğini sanmıyorum.
Je lepší, abys věděl.
Sen bilsen daha iyi olur.
Je mi líto, že jsi nemocný.
Hasta olduğuna üzüldüm.
Je zvláštní, že by nezavolal.
Onun aramaması garip.
Doufám, že uspěješ.
Umarım başarırsın.
Je nepravděpodobné, že by přišla.
Onun gelmesi pek olası değil.
Mám obavy, že by mohl přijít pozdě.
Geç kalabileceğinden endişeliyim.
Je zásadní, abychom jednali nyní.
Şimdi harekete geçmemiz çok önemli.
Mám radost, že jsi tady.
Burada olduğuna çok memnunum.
Je nutné, abychom odešli.
Gitmemiz gerekiyor.
Jsem zklamaný, že nepřišli.
Gelmediklerine üzüldüm.
Než odejdeš, řekni mi.
Gitmeden önce bana söyle.
Kdybys se neučil, neuspěl bys.
Çalışmazsan geçemezsin.
Abys to pochopil, vysvětlím.
Anlasın diye açıklayacağım.
Hledám někoho, kdo by mohl pomoci.
Yardımcı olabilecek birini arıyorum.
Neexistuje nikdo, kdo by věděl.
Bilen kimse yok.
Je nezbytné, aby byl okamžitě informován.
Onun derhal bilgilendirilsin.
Doporučuji, aby byla zvážena pro tuto pozici.
Onun bu pozisyon için değerlendirilmesini öneriyorum.
Je nezbytné, aby byla záležitost vyřešena.
Bu meselenin çözülmesi hayati önemlidir.
Navrhuji, aby mu byla dána další šance.
Onun bir şans daha verilmesini öneriyorum.
Je vhodné, abys byl přítomen.
Orada bulunman tavsiye edilir.
Požaduji, aby byla záležitost vyřešena.
Talep ediyorum ki konu ele alınsın.
Je lepší, abychom byli předem informováni.
Önceden bize haber verilmesi tercih edilir.
Žádám, aby byl dokument zkontrolován.
Belgenin gözden geçirilmesini talep ediyorum.
Je zásadní, aby byl termín dodržen.
Son teslim tarihine uyulması hayati önem taşır.
Trvám na tom, aby byl postup dodržen.
Prosedürün izlenmesini ısrarla talep ediyorum.
Je nezbytné, aby byly splněny všechny požadavky.
Tüm gerekliliklerin yerine getirilmesi şarttır.
Navrhuji, aby byl ustanoven výbor.
Bir komite kurulmasını öneriyorum.
Doporučuje se, aby byla přijata opatření.
Önlemlerin alınması tavsiye edilir.
Naléhám, aby bylo okamžitě přijato opatření.
Derhal harekete geçilmesini talep ediyorum.
Je třeba, aby byla opatření přijata.
Önlemlerin uygulanması gerekir.
Požaduji, aby byla zpráva předložena do pátku.
Raporun Cuma'ya kadar teslim edilmesini istiyorum.
Je povinné, aby byly dodržovány bezpečnostní protokoly.
Güvenlik protokollerine uyulması zorunludur.
Velký.
Büyük.
Velký.
Büyük.
Obrovský.
Devasa
dívat se
Bakmak.
sledovat
izlemek.
Vidět.
Görmek.
říci.
Söylemek.
Říct.
Söylemek.
mluvit
Konuşmak.
Mluvit.
Konuşmak.
Šťastný
Mutlu
radostný
Neşeli.
Obsah.
İçerik.
Myslet.
Düşünmek.
přemýšlet
düşünüp taşınmak.
zvažovat
Düşünmek.
rychlý
Hızlı.
Rychlý.
Hızlı.
Rychlý.
Hızlı.
Krásný.
Güzel.
Pěkný.
Güzel.
Nádherný
Muhteşem.
Pochopit.
Anlamak.
Pochopit
Kavramak.
Pochopit.
Kavramak.
Pomoci.
Yardım etmek.
Pomoci.
Yardım etmek.
Pomoci.
yardım etmek
Podporovat.
Desteklemek.
Naštvaný.
Kızgın.
Rozzuřený.
Öfkeli.
rozzuřený
öfkeli
Rozzuřený.
Öfkeli.
Malý.
Küçük.
Maličký.
Minik.
Maličký.
Çok küçük.
chodit
yürümek.
procházet se
Dolaşmak.
toulat se
Dolaşmak.
procházet se
Rahatça yürümek.
Chytrý.
Akıllı.
inteligentní
Zeki.
Chytrý.
Zeki.
Moudrý.
Bilge.
Počítač.
Bilgisayar
software.
Yazılım.
internet
İnternet
webová stránka
Web sitesi
E-mail.
E-posta.
Používám svůj počítač každý den.
Her gün bilgisayarımı kullanıyorum.
Software byl aktualizován.
Yazılım güncellendi.
Prohlížím si internet.
İnternette geziniyorum.
Webová stránka se načítá.
Web sitesi yükleniyor.
Poslal jsem e-mail.
Bir e-posta gönderdim.
Heslo bylo změněno.
Şifre değiştirildi.
Musíme zálohovat data.
Verileri yedeklememiz gerekiyor.
Systém havaroval.
Sistem çöktü.
Stahuji soubor.
Bir dosya indiriyorum.
Připojení je pomalé.
Bağlantı yavaş.
Používáme cloudové úložiště.
Bulut depolama kullanıyoruz.
Aplikace byla nainstalována.
Uygulama yüklendi.
Programuji.
Kod yazıyorum.
Algoritmus je efektivní.
Algoritma verimlidir.
Vyvinuli jsme novou funkci.
Yeni bir özellik geliştirdik.
Experiment byl proveden.
Deney gerçekleştirildi.
Hypotéza byla otestována.
Hipotez test edildi.
Analyzovali jsme výsledky.
Sonuçları analiz ettik.
Teorie byla prokázána.
Teori kanıtlandı.
Studuji fyziku.
Fizik çalışıyorum.
Molekula byla identifikována.
Molekül tanımlandı.
Provedli jsme výzkum.
Araştırma yaptık.
Objev byl publikován.
Keşif yayımlandı.
Pracuji v laboratoři.
Laboratuvarda çalışıyorum.
Vzorek byl analyzován.
Numune analiz edildi.
Potřebujeme více dat.
Daha fazla veriye ihtiyacımız var.
Rovnice byla vyřešena.
Denklem çözüldü.
Čtu vědecký článek.
Bilimsel bir makale okuyorum.
Metodologie byla vysvětlena.
Metodoloji açıklandı.
Ověřili jsme výsledky.
Sonuçları doğruladık.
Patent byl podán.
Patent başvurusu yapıldı.
Používám umělou inteligenci.
Yapay zeka kullanıyorum.
Databáze byla aktualizována.
Veritabanı güncellendi.
Implementovali jsme řešení.
Bir çözüm uyguladık.
Inovace byla úspěšná.
İnovasyon başarılı oldu.
Svoboda
Özgürlük.
Spravedlnost
Adalet
Rovnost
Eşitlik.
Demokracie
Demokrasi
Pravda.
Hakikat.
Krása
Güzellik
Moudrost
Bilgelik
Odvaha.
Cesaret.
Svoboda je nezbytná.
Özgürlük esastır.
Spravedlnost musí být vykonána.
Adalet yerini bulmalı.
Bojujeme za rovnost.
Eşitlik için mücadele ediyoruz.
Demokracie vyžaduje účast.
Demokrasi katılım gerektirir.
Pravda je důležitá.
Gerçek önemlidir.
Krása je subjektivní.
Güzellik özneldir.
Moudrost přichází se zkušenostmi.
Bilgelik deneyimle gelir.
Odvaha je obdivuhodná.
Cesaret takdire şayandır.
Vážíme si svobody.
Özgürlüğe değer veriyoruz.
Pojem spravedlnosti.
Adalet kavramı.
Rovnost je právo.
Eşitlik bir haktır.
Demokracie je křehká.
Demokrasi kırılgandır.
Hledáme pravdu.
Gerçeği arıyoruz.
Krása nás inspiruje.
Güzellik bize ilham verir.
Moudrost vede rozhodnutí.
Bilgelik kararları yönlendirir.
Odvaha překonává strach.
Cesaret korkuyu yener.
Svoboda projevu.
İfade özgürlüğü.
Sociální spravedlnost.
Sosyal adalet.
Rovnost pohlaví.
Cinsiyet eşitliği.
Demokratické hodnoty.
Demokratik değerler.
Absolutní pravda.
Mutlak gerçek.
Vnitřní krása.
İç güzellik.
Podle výzkumu.
Araştırmaya göre.
Na základě zjištění.
Bulgulara dayanarak.
Důkazy naznačují.
Kanıtlar göstermektedir.
Lze tvrdit, že.
Böyle iddia edilebilir.
Dalo by se tvrdit, že.
Şöyle iddia edilebilir ki.
Je třeba poznamenat, že.
Şunu belirtmek gerekir ki.
Je třeba zdůraznit, že.
Vurgulanmalıdır ki.
Je důležité uznat.
Bunu kabul etmek önemlidir.
Tím vyvstává otázka.
Bu, şu soruyu gündeme getirir.
Zatím není jasné, zda.
Bunun olup olmadığı henüz belli değildir.
Studie ukazuje.
Çalışma göstermektedir.
Data naznačují.
Veriler göstermektedir.
Výsledky ukazují.
Sonuçlar ortaya koymaktadır.
Analýza ukazuje.
Analiz gösteriyor.
Zdá se, že.
Görünmektedir ki.
Zdá se pravděpodobné, že.
Muhtemel görünmektedir ki.
Existuje důvod se domnívat.
İnanmak için gerekçe vardır.
Lze si představit, že.
Düşünülebilir ki.
Do určité míry.
Belli bir ölçüde.
V tomto kontextu.
Bu bağlamda.
S ohledem na.
İle ilgili olarak.
Z hlediska.
Açısından.
Ve vztahu k.
ile ilgili olarak.
Ve světle.
ışığında
Vzhledem k tomu, že.
Göz önüne alındığında.
Za předpokladu, že.
şartıyla.
Za předpokladu, že.
Farz edersek
Nicméně.
Buna rağmen.
Ačkoli.
Her ne kadar
Nostalgický.
Nostaljik.
Melancholický.
Melankolik.
Euforický.
Euforik.
apatický
kayıtsız
Cítím nostalgii.
Nostaljik hissediyorum.
Ona je melancholická.
O melankolik.
Byl euforický.
O coşkuyla doluydu.
Cítím apatii.
Kayıtsız hissediyorum.
Jsem zahlcený.
Bunalmış hissediyorum.
Je spokojená.
O memnun.
Cítí se naplněný.
Kendini tatmin olmuş hissediyor.
Jsem nervózní.
Endişeliyim.
Je klidná.
O huzurlu.
Cítí se rozpolcený.
Kendini çelişkili hissediyor.
Jsem nadšený.
Coşkuyla doluyum.
Je sklíčená.
O umutsuzluğa kapılmış.
Cítí se rozpolcený.
O ikircikli hissediyor.
Jsem nadšený.
Çok coşkuluyum.
Je rozjímavá.
O düşünceli.
Cítí se zranitelný.
Kendini savunmasız hissediyor.
Jsem odolný/á.
Dayanıklıyım.
Je empatická.
O empatik.
Cítí se posílený.
Kendini güçlü hissediyor.
Jsem introspektivní.
İçe dönüküm.
Ona je vášnivá.
O tutkulu.
Cítí se osvobozený.
O kendini özgür hissediyor.
Jsem zamyšlený.
Düşünceliyim.
Je přemýšlivá.
O düşünceli.
Cítí se inspirován.
İlham dolu hissediyor.
Jsem v klidu.
Huzurluyum.
Mít srdce ze zlata.
Altın kalpli olmak.
být v sedmém nebi
Dört köşe olmak.
Zabít dvě mouchy jednou ranou.
Bir taşla iki kuş vurmak.
Míč je na tvé straně.
Top artık sende.
Být v něčích botách.
Birinin yerinde olmak.
Ztráta.
Zarar
Uhodit hřebíček na hlavičku.
Lafı tam yerinde söylemek.
Lépe pozdě než nikdy.
Geç olsun, güç olmasın.
Nesuď knihu podle obalu.
Bir kitabı kapağına göre yargılama.
Na každém mraku je stříbrný lem.
Her şerde bir hayır vardır.
Činy mluví hlasitěji než slova.
Eylemler sözlerden daha etkilidir.
prolomit ledy.
Buzları eritmek.
Být hračka.
Çocuk oyuncağı olmak.
stát majlant
Çok pahalıya mal olmak.
viset na rtech
Kulak kesilmek.
Jednou za uherský rok.
Kırk yılda bir.
prozradit tajemství
Baklayı ağzından çıkarmak
Být pilný jako včelka.
Arı gibi meşgul olmak.
Mít zelený palec.
Bitki yetiştirmede usta olmak.
Být ve stejné lodi.
Aynı gemide olmak.
Přimhouřit oči.
görmezden gelmek
Překousnout to.
dişini sıkmak
pracovat do pozdních hodin
Gece geç saatlere kadar çalışmak
Ukončit to na dnešek.
Bugünlük bu kadar.
Brát zkratky.
Kolaya kaçmak.
Dát věci do pohybu.
İşi başlatmak.
jít nad rámec povinností
Elinden gelenin fazlasını yapmak
vrhnout se do učení.
Kitaplara gömülmek.
držet hlavu vzhůru
Başını dik tutmak
naučit se, jak to chodí
İşin inceliklerini öğrenmek.
Vycházet s penězi.
geçimini sağlamak
tahat někoho za nos
birisiyle dalga geçmek
vidět to stejně
aynı fikirde olmak
Sedět na plotě.
iki arada bir derede kalmak
prozradit tajemství.
Ağzından kaçırmak.
brát to s rezervou
şüpheyle karşılamak
Hodit ručník do ringu.
Havlu atmak.
přijít něčemu na kloub
kafasını bir şeye yormak
Až budou prasata létat.
Domuzlar uçtuğunda.
Slon v místnosti.
Odadaki fil.
Kniha, o které jsem mluvil.
Bahsettiğim kitap.
Osoba, které jsem napsal.
Yazdığım kişi.
Dům, v němž jsme bydleli.
İçinde yaşadığımız ev.
Důvod, kvůli kterému odešel.
Ayrıldığı sebep.
Způsob, jímž to vyřešila.
Onu nasıl çözdüğü.
Okamžik, v němž se všechno změnilo.
Her şeyin değiştiği an.
Země, z níž přišli.
geldikleri ülke
Metoda, díky níž jsme uspěli.
Başarmamızı sağlayan yöntem.
Období, během kterého se to stalo.
Onun gerçekleştiği dönem.
Bod, v němž jsme přestali.
Durduğumuz nokta.
Míra, na níž to záleží.
önemli olduğu ölçü
Míra, do které to pochopil.
Anladığı derece
Prostředky, jimiž komunikujeme.
İletişim kurmamızı sağlayan araçlar.
Účel, pro který byl vytvořen.
Yaratıldığı amaç.
Okolnosti, při nichž k tomu došlo.
Gerçekleştiği koşullar.
Podmínky, v nichž jsme pracovali.
Çalıştığımız koşullar.
Čas, kdy jsme dorazili.
Geldiğimiz zaman.
Místo, kde jsme se setkali.
Buluştuğumuz yer.
Důvod, proč to udělal.
Bunu yapmasının nedeni.
Způsob, jakým to vysvětlila.
Onun bunu açıkladığı şekilde.
Umění.
Sanat.
Malířství
Resim
Literatura
Edebiyat
Divadlo.
Tiyatro.
Muzeum.
Müze
Miluji umění.
Sanatı seviyorum.
Obraz je krásný.
Tablo güzel.
Čteme literaturu.
Edebiyat okuruz.
Jdu do divadla.
Tiyatroya gidiyorum.
Navštívili jsme muzeum.
Müzeyi ziyaret ettik.
Umělec vytvořil mistrovské dílo.
Sanatçı bir başyapıt yarattı.
Studuji dějiny umění.
Sanat tarihi okuyorum.
Výstava byla působivá.
Sergi etkileyiciydi.
Byli jsme na koncertě.
Bir konsere katıldık.
Představení bylo vynikající.
Performans olağanüstüydü.
Píšu román.
Bir roman yazıyorum.
Báseň byla publikována.
Şiir yayımlandı.
Vážíme si kultury.
Kültüre değer veriyoruz.
Socha je moderní.
Heykel modern.
Učím se o uměleckých směrech.
Sanat akımlarını öğreniyorum.
Galerie se otevřela.
Galeri açıldı.
Diskutovali jsme o díle.
Eseri tartıştık.
Styl je jedinečný.
Tarzı benzersiz.
Umění mě inspiruje.
Sanattan ilham alıyorum.
Kulturní akce byla úspěšná.
Kültürel etkinlik başarılı geçti.
Uchováváme dědictví.
Kültürel mirası koruyoruz.
Tradice pokračuje.
Gelenek devam ediyor.
Prozkoumávám různé kultury.
Farklı kültürleri keşfediyorum.
Festival se slavil.
Festival kutlandı.
Ceníme si uměleckého vyjádření.
Sanatsal ifadeye değer veriyoruz.
Společnost
Şirket
Podnikání.
İşletme
Schůzka
Toplantı
Smlouva.
Sözleşme.
Investice
Yatırım
Zisk.
kâr
Bankovní účet.
Banka hesabı.
úvěr
Kredi
úroková sazba
Faiz oranı
Mám obchodní schůzku.
İş toplantım var.
Musíme podepsat smlouvu.
Sözleşmeyi imzalamamız gerekiyor.
Společnost vykázala zisk.
Şirket kâr etti.
Založil jsem bankovní účet.
Banka hesabı açtım.
Zažádali jsme o úvěr.
Kredi için başvurduk.
Úroková sazba je vysoká.
Faiz oranı yüksek.
Potřebujeme zvýšit tržby.
Satışları artırmamız gerekiyor.
Trh je konkurenční.
Piyasa rekabetçi.
Uvedli jsme na trh nový produkt.
Yeni bir ürün piyasaya sürdük.
Rozpočet byl schválen.
Bütçe onaylandı.
Potřebuji zkontrolovat zůstatek.
Bakiyeyi kontrol etmem gerekiyor.
Vyjednáváme cenu.
Fiyatı müzakere ediyoruz.
Dohoda byla uzavřena.
Anlaşma kapatıldı.
Máme partnerství.
Bir ortaklığımız var.
Cena akcie vzrostla.
Hisse senedi fiyatı arttı.
Musíme snížit náklady.
Maliyetleri azaltmamız gerekiyor.
Faktura byla odeslána.
Fatura gönderildi.
Obdrželi jsme platbu.
Ödemeyi aldık.
Finanční zpráva je připravena.
Mali rapor hazır.
Rozšiřujeme podnikání.
İşletmeyi genişletiyoruz.
Fúze byla oznámena.
Birleşme duyuruldu.
Musíme analyzovat data.
Verileri analiz etmemiz gerekiyor.
Strategie byla projednána.
Strateji tartışıldı.
Dosáhli jsme našich cílů.
Hedeflerimize ulaştık.
Čtvrtletní výsledky jsou pozitivní.
Çeyreklik sonuçlar olumlu.
Musíme zlepšit efektivitu.
Verimliliği artırmamız gerekiyor.
Klient je spokojen.
Müşteri memnun.
Hledáme investory.
Yatırımcı arıyoruz.
Podnikatelský plán byl představen.
İş planı sunuldu.
Ačkoli pršelo, šli jsme ven.
Yağmur yağıyor olmasına rağmen dışarı çıktık.
Přestože je unavený, pokračuje.
Yorgun olmasına rağmen o devam ediyor.
Ať je to jakkoli obtížné, musíme se pokusit.
Ne kadar zor olursa olsun, denemeliyiz.
Čím více studuješ, tím více se naučíš.
Ne kadar çok çalışırsan, o kadar çok öğrenirsin.
Čím méně spíte, tím jste unavenější.
Ne kadar az uyursan, o kadar yorgun olursun.
Nejenže přišel pozdě, ale také zapomněl.
Sadece geç gelmekle kalmadı, bir de unutmuştu.
Ať se ti to líbí nebo ne, musíš to udělat.
İster hoşuna gitsin ister gitmesin, bunu yapmak zorundasın.
Jakmile jsem dorazil, zavolal jsem.
Varır varmaz aradım.
Pokud se budeš učit, uspěješ.
Çalıştığın sürece başarılı olacaksın.
Za předpokladu, že zaplatíte, můžete vstoupit.
Ödeme yapmanız şartıyla girebilirsiniz.
V případě, že bude pršet, vezmi si deštník.
Yağmur yağarsa, bir şemsiye getir.
Jelikož jsi tady, pojďme si promluvit.
Burada olduğuna göre, konuşalım.
Vzhledem k tomu, že je pozdě, měli bychom odejít.
Geç olduğunu göz önünde bulundurursak, gitmeliyiz.
Zatímco on dává přednost kávě, ona dává přednost čaji.
O kahveyi tercih ederken, o çayı tercih eder.
Zatímco jsem četl, ona vařila.
Ben okurken o yemek yapıyordu.
Jen co jsem dorazil, začalo pršet.
Daha yeni gelmiştim ki yağmur yağmaya başladı.
Sotva dokončila, zazvonil telefon.
O daha yeni bitirmişti ki telefon çaldı.
Nejenže mluví francouzsky, ale také píše francouzsky.
Sadece Fransızca konuşmakla kalmaz, aynı zamanda Fransızca da yazar.
Tak složitý byl problém, že ho nikdo nedokázal vyřešit.
Sorun o kadar karmaşıktı ki hiç kimse çözemedi.
Takový byl dopad, že si toho všimli všichni.
Öyle bir etkiydi ki herkes fark etti.
Zřídka jsem viděl takovou oddanost.
Böylesine bir özveriyi nadiren gördüm.
Netušili, co je čekalo.
Başlarına gelecekleri bilmiyorlardı.
Teprve když rozumíš, můžeš učit.
Sadece anladığında öğretebilirsin.
Až teprve poté, co to vysvětlil, jsem pochopil.
O açıklayana kadar anlamadım.
V žádném případě byste se neměli vzdávat.
Hiçbir koşulda pes etmemelisin.
Za žádných okolností se to nesmí opakovat.
Bu asla tekrarlanmamalıdır.
To nijak neovlivňuje výsledek.
Bu hiçbir şekilde sonucu etkilemez.
Aby nedošlo k zmatku, dovolte mi to objasnit.
Karışıklığı önlemek için açıklayayım.
Aby všichni porozuměli, vysvětlím to.
Herkesin anlaması için açıklayacağım.
Šel bych.
Gitmiş olurdum.
Snědl bys.
Yemiş olurdun.
Přišel by.
Gelmiş olurdu.
Ona by odešla.
O gitmiş olurdu.
Viděli bychom.
Görmüş olurduk
Kdybych to věděl, přišel bych.
Eğer bilseydim, gelmiş olurdum.
Kdybys se učil, uspěl bys.
Eğer çalışmış olsaydın, geçmiş olurdun.
Kdyby zavolal, odpověděl bych.
Eğer beni aramış olsaydı, cevap vermiş olurdum.
Kdybychom odešli dříve, dorazili bychom včas.
Daha erken ayrılmış olsaydık, zamanında varmış olurduk.
Kdyby se byla zeptala, pomohl bych.
Eğer o sormuş olsaydı, yardım etmiş olurdum.
Koupil bych to, kdybych měl peníze.
Param olsaydı onu almış olurdum.
Navštívili bychom Francii, kdybychom měli čas.
Eğer zamanımız olsaydı Fransa'yı ziyaret etmiş olurduk.
Kdybych byl tebou, odmítl bych.
Senin yerinde olsaydım, reddetmiş olurdum.
Kdyby pršelo, zůstali bychom doma.
Eğer yağmur yağmış olsaydı, evde kalırdık.
Uspěl bych, kdybych se více snažil.
Daha çok çabalasaydım başarılı olurdum.
Pochopili by to, kdybychom to vysvětlili.
Açıklamış olsaydık, anlamış olurlardı.
Kdybych ho viděl, řekl bych mu.
Eğer onu görmüş olsaydım, ona söylemiş olurdum.
Byla by šťastná, kdybys zavolal.
Eğer aramış olsaydın, o mutlu olmuş olurdu.
Vyhráli bychom, kdybychom hráli lépe.
Daha iyi oynamış olsaydık, kazanmış olurduk.