Jedla jsem | Я ел. |
Šla jsi | Вы пошли. |
Přijel | Он приехал. |
Odešla | Она ушла. |
Viděli jsme | Мы увидели. |
Udělal jsi | Вы сделали. |
Přišli | Они пришли. |
Nešel jsem | Я не пошёл. |
Ty jsi nejedl. | Ты не ел. |
Vzbudil jsem se | Я проснулся. |
Oblékla se | Она оделась. |
Šli jsme spát | Мы пошли спать. |
Šel jsem včera | Я пошёл вчера. |
Přijela minulý týden | Она приехала на прошлой неделе. |
Setkali jsme se před dvěma dny | Мы встретились два дня назад. |
Dokončil jsem svou práci | Я закончил(а) свою работу. |
Koupil jsi auto | Вы купили машину. |
Ztratil klíče | Он потерял свои ключи. |
Našla svůj telefon | Она нашла свой телефон. |
Navštívili jsme Paříž. | Мы посетили Париж. |
Už jsem se najedl, když jsi přišel. | Я уже поел, когда ты пришёл. |
Oni to dokončili dříve, než jsme začali. | Они закончили до того, как мы начали. |
Četl jsem, když telefon zazvonil. | Я читал, когда зазвонил телефон. |
Pracovala celý den. | Она работала весь день. |
Nikdy jsme neviděli tak krásný západ slunce. | Мы никогда не видели такого красивого заката. |
Právě jsem odešel, když začalo pršet. | Я только что ушёл, когда начался дождь. |
Zapomněl mi zavolat. | Он забыл позвонить мне. |
Už tam bydleli pět let. | Они прожили там пять лет. |
Už jsem čekal hodinu. | Я уже час ждал. |
Studovala francouzštinu, než se přestěhovala do Paříže. | Она изучила французский до того, как переехала в Париж. |
Nikdy předtím jsme v té restauraci nebyli. | Мы никогда не были в том ресторане. |
Půjdu | Я пойду. |
Budeš jíst. | Ты будешь есть. |
On přijde. | Он придёт. |
Odejde. | Она уйдёт. |
Uvidíme. | Мы увидим. |
Uděláš. | Ты сделаешь. |
Přijdou | Они прибудут. |
Chystám se odejít. | Я собираюсь уйти. |
Budeš jíst. | Ты собираешься поесть. |
Budeme cestovat. | Мы собираемся путешествовать. |
Půjdu zítra. | Я пойду завтра. |
Přijede příští týden. | Она приедет на следующей неделе. |
Sejdeme se příští měsíc. | Мы встретимся в следующем месяце. |
Dokončím svou práci. | Я закончу свою работу. |
Koupíš dům. | Ты купишь дом. |
Naučí se francouzštinu. | Он выучит французский. |
Bude studovat medicínu. | Она будет изучать медицину. |
Navštívíme muzeum. | Мы посетим музей. |
Zavolám ti. | Я позвоню тебе. |
Vrátí se příští rok. | Они вернутся в следующем году. |
Do té doby to dokončím. | К тому времени я уже закончу. |
Ona bude už pryč, než přijedeš. | Она уйдёт до того, как ты придёшь. |
Budeme tu bydlet už rok. | Мы будем жить здесь уже год. |
Chystám se odejít. | Я вот-вот уйду. |
Chystají se dorazit. | Они вот-вот приедут. |
V té době budu pracovat. | Я буду работать в это время. |
Bude se učit, až zavoláš. | Она будет учиться, когда ты позвонишь. |
Do pátku budeme mít projekt dokončený. | Мы закончим проект к пятнице. |
Myslím, že zítra bude pršet. | Я думаю, завтра будет дождь. |
Jsem si jistý, že uspěje. | Я уверен(а), что она добьётся успеха. |
Pochybuji, že přijdou. | Я сомневаюсь, что они придут. |
Jedl jsem. | Я ел. |
Šel jsi. | Вы шли. |
Spal. | Он спал. |
Četla. | Она читала. |
Hráli jsme. | Мы играли. |
Pracoval jsi. | Вы работали. |
Studovali. | Они учились. |
Chodil jsem do školy. | Раньше я ходил в школу. |
Dříve jsme žili v Paříži. | Раньше мы жили в Париже. |
Hrávala na klavír. | Она раньше играла на пианино. |
Pršelo. | Шёл дождь. |
Slunce svítilo. | Солнце светило. |
Byl jsem šťastný. | Я был счастлив. |
Byli jsme přátelé. | Мы были друзьями. |
Byli unavení. | Они были уставшие. |
Navštěvoval jsem babičku každou neděli. | Я навещал бабушку каждое воскресенье. |
Vždycky chodil pozdě. | Он всегда опаздывал. |
Ona často večer četla. | Она часто читала по вечерам. |
V té době jsme bydleli v Londýně. | В то время мы жили в Лондоне. |
Stmívalo se. | Темнело. |
Děti si hrály na zahradě. | Дети играли в саду. |
Myslel jsem na tebe. | Я думал о тебе. |
Čekali na autobus. | Они ждали автобус. |
Měla na sobě modré šaty. | Она была в синем платье. |
Večeřeli jsme, když zazvonil telefon. | Мы ужинали, когда зазвонил телефон. |
Chystal jsem se odejít. | Я собирался уйти. |
Šel bych. | Я бы пошёл. |
Ty bys jedl. | Вы бы поели. |
On by přišel. | Он бы пришёл. |
Ona by odešla. | Она бы ушла. |
Viděli bychom. | Мы бы увидели. |
Udělal bys. | Вы бы сделали. |
Mohl byste mi pomoci? | Не могли бы вы мне помочь? |
Chtěli byste kávu? | Хотели бы вы немного кофе? |
Chtěl bych jít. | Я хотел бы пойти. |
Raději bych zůstal. | Я бы предпочёл остаться. |
Kdybych měl čas, cestoval bych. | Если бы у меня было время, я бы путешествовал. |
Kdybys studoval, uspěl bys. | Если бы ты учился, ты бы сдал. |
Koupil bych auto, kdybych měl peníze. | Я бы купил машину, если бы у меня были деньги. |
Navštívili bychom Francii, kdybychom mohli. | Мы бы посетили Францию, если бы могли. |
Byla by šťastná, kdyby vyhrála. | Она была бы счастлива, если бы выиграла. |
Kdybych byl tebou, přijal bych. | На твоём месте я бы согласился. |
Šel bych, kdybych to věděl. | Я бы пошёл, если бы знал. |
Ona by zavolala, kdyby měla čas. | Она бы позвонила, если бы у неё было время. |
Dorazili bychom dříve, kdyby nebyl provoz. | Мы бы приехали раньше, если бы не было пробок. |
Raději bych zůstal doma. | Я бы предпочёл остаться дома. |
Vadilo by vám zavřít okno? | Не могли бы вы закрыть окно? |
Velmi bych ocenil vaši pomoc. | Я был бы признателен за вашу помощь. |
Kdyby to bylo možné, udělal bych to. | Если бы это было возможно, я бы сделал это. |
Nikdy bych to neudělal. | Я бы никогда не сделал этого. |
Vždy by pomohla, kdyby byla požádána. | Она всегда помогла бы, если бы её попросили. |
Kniha byla napsána ním. | Книга была написана им. |
Dům se staví. | Дом строится. |
Dopis byl včera odeslán. | Письмо было отправлено вчера. |
Auto bude opraveno. | Машина будет отремонтирована. |
Problém byl vyřešen. | Проблема была решена. |
Dveře byly otevřeny. | Дверь была открыта. |
Okno bylo rozbito. | Окно было разбито. |
Jídlo se připravuje. | Еда готовится. |
Zpráva byla dokončena minulý týden. | Отчёт был завершён на прошлой неделе. |
Schůzka bude zítra uspořádána. | Встреча будет проведена завтра. |
Rozhodnutí bylo učiněno výborem. | Решение было принято комитетом. |
Budova byla zničena požárem. | Здание было уничтожено пожаром. |
Práce je prováděna profesionály. | Работа выполняется профессионалами. |
Otázka byla správně zodpovězena. | Вопрос был отвечен правильно. |
Balíček byl doručen. | Посылка доставлена. |
Film byl režírován slavným režisérem. | Фильм был снят известным режиссёром. |
Píseň je zpívána dětmi. | Песня поётся детьми. |
Pravidla musí být dodržována. | Правила должны соблюдаться. |
Mělo se té chyby vyvarovat. | Эту ошибку следовало избежать. |
Očekává se, že projekt bude brzy dokončen. | Ожидается, что проект будет завершён в ближайшее время. |
Informace mi byla poskytnuta. | Информация была дана мне. |
Pozvání bylo přijato. | Приглашение было принято. |
Problém je třeba řešit. | Проблема должна быть решена. |
Dokument byl zkontrolován. | Документ был рассмотрен. |
Událost byla zorganizována dobrovolníky. | Мероприятие было организовано волонтёрами. |
Jaro. | Весна. |
Dort byl upečen mou matkou. | Торт был сделан моей матерью. |
Zpráva byla přijata. | Сообщение было получено. |
Práce bude provedena odborníky. | Работа будет выполнена экспертами. |
Řekl, že byl unavený. | Он сказал, что устал. |
Řekla mi, že přijde. | Она сказала мне, что придёт. |
Řekli, že už skončili. | Они сказали, что закончили. |
Řekl jsem mu, že odcházím. | Я сказал ему, что ухожу. |
Řekla, že viděla ten film. | Она сказала, что видела этот фильм. |
Řekl mi, že zavolá později. | Он сказал мне, что позвонит позже. |
Řekli, že budou cestovat. | Они сказали, что собирались путешествовать. |
Zeptal jsem se, jestli byla připravená. | Я спросил, была ли она готова. |
Zeptal se, kam jsem šel. | Он спросил, куда я шёл. |
Zeptala se, kolik bylo hodin. | Она спросила, который час. |
Zeptali se, kdy bychom dorazili. | Они спросили, когда мы приедем. |
Zeptal jsem se ho, proč přišel pozdě. | Я спросил его, почему он опоздал. |
Řekla mi, abych počkal. | Она сказала мне подождать. |
Požádal mě, abych neodcházel. | Он попросил меня не уходить. |
Řekli nám, abychom byli potichu. | Они сказали нам помолчать. |
Řekl jsem, že jsem celý den pracoval. | Я сказал, что работал весь день. |
Řekla mi, že tam nikdy nebyla. | Она сказала мне, что никогда там не была. |
Řekl, že to do té doby bude mít hotové. | Он сказал, что к тому времени он уже закончит. |
Řekli nám, že čekali. | Они сказали нам, что они ждали. |
Zeptal jsem se, jestli viděl e-mail. | Я спросил, видел ли он это электронное письмо. |
Zeptala se, zda jsme chtěli přijít. | Она спросила, хотели ли мы прийти. |
Řekl mi, že mi nemohl pomoci. | Он сказал мне, что не мог помочь. |
Řekli, že by mohli přijít později. | Они сказали, что, возможно, придут позже. |
Řekl jsem jí, že jsem musel odejít. | Я сказал ей, что мне нужно было уйти. |
Řekla, že měla zavolat. | Она сказала, что ей следовало позвонить. |
Požádal mě, abych mu pomohl. | Он попросил меня помочь ему. |
Řekli nám, abychom se nebáli. | Они сказали нам не волноваться. |
Řekl jsem, že tam budu. | Я сказал, что буду там. |
Zavolám ti, až přijedu. | Я позвоню тебе, когда приеду. |
Odešla, protože byla unavená. | Она ушла, потому что устала. |
Zůstali jsme doma, protože pršelo. | Мы остались дома, потому что шёл дождь. |
Učím se, abych mohl složit zkoušku. | Я учусь, чтобы сдать экзамен. |
Pracuje tvrdě, aby uspěl. | Он усердно работает, чтобы добиться успеха. |
Když bude pršet, zůstaneme uvnitř. | Если пойдёт дождь, мы останемся дома. |
Ačkoli bylo pozdě, pokračovali jsme. | Хотя было поздно, мы продолжили. |
Přestože byla zaneprázdněná, pomohla. | Несмотря на то, что она была занята, она помогла. |
Zatímco jsem vařil, zazvonil telefon. | Пока я готовил, зазвонил телефон. |
Než odejdeš, prosím zavři okno. | Перед тем, как вы уйдёте, пожалуйста, закройте окно. |
Až dokončím práci, půjdu domů. | После того как я закончу работу, я пойду домой. |
Dokud nepřijdeš, počkám tady. | Пока ты не придёшь, я буду ждать здесь. |
Jakmile jsem uslyšel tu zprávu, zavolal jsem. | Как только я услышал новость, я позвонил. |
Pomohu ti za předpokladu, že se zeptáš. | Я помогу тебе, если ты попросишь. |
Pokud si nepospíšíš, budeš pozdě. | Если ты не поторопишься, ты опоздаешь. |
Líbí se mi to, protože je to zajímavé. | Мне это нравится, потому что это интересно. |
Protože jste tady, pojďme začít. | Поскольку вы здесь, давайте начнём. |
Šel jsem do obchodu, abych mohl koupit jídlo. | Я пошёл в магазин, чтобы купить еду. |
Studovala pilně, aby získala dobré známky. | Она усердно училась, чтобы получать хорошие оценки. |
Přijdu, pokud mě pozveš. | Я приду, если ты меня пригласишь. |
Ačkoli to bylo drahé, koupil jsem to. | Хотя это было дорого, я купил это. |
I když se snažil, neuspěl. | Хотя он и пытался, он потерпел неудачу. |
Zatímco ona četla, on vařil. | Пока она читала, он готовил. |
Než začneme, dovolte mi vysvětlit. | Прежде чем мы начнём, позвольте мне объяснить. |
Poté, co odešla, jsem si uvědomil svou chybu. | После того как она ушла, я понял свою ошибку. |
Čekal jsem, až dorazil. | Я ждал, пока он не пришёл. |
Jakmile jsem ji uviděl, usmál jsem se. | Как только я увидел её, я улыбнулся. |
Půjdu, pokud bude počasí dobré. | Я пойду при условии, что погода будет хорошей. |
Pokud se nebudeš učit, neuspěješ. | Если ты не будешь учиться, ты не сдашь. |
Čím víc se učím, tím víc si uvědomuji, že nevím. | Чем больше я учусь, тем больше я понимаю, что не знаю. |
Nejenže přišla pozdě, ale také zapomněla dokumenty. | Не только она опоздала, но и забыла документы. |
Buď půjdeš se mnou, nebo půjdu sám. | Либо ты пойдёшь со мной, либо я пойду один. |
Ani on, ani ona nebyli přítomni. | Ни он, ни она не присутствовали. |
Jak učitel, tak i studenti byli šťastní. | И учитель, и ученики были счастливы. |
Vidím ho. | Я вижу его. |
Vidím ji. | Я вижу её. |
Vidím je. | Я вижу их. |
Miluji tě. | Я люблю вас. |
Miluji tě. | Я люблю вас. |
Dávám ti to. | Я даю Вам это. |
Dávám ti to. | Я даю Вам это. |
Ona mi píše. | Она пишет мне. |
On nám mluví. | Он говорит нам. |
Říkáme jim. | Мы говорим им. |
Volám tě. | Я вам звоню. |
Volám tě. | Я вам звоню. |
Čekám na tebe. | Я вас жду. |
Čekám na tebe. | Я вас жду. |
Potřebuji to. | Мне это нужно. |
Dal jsem mu knihu. | Я дал ему книгу. |
Ukázala mi tu fotografii. | Она показала мне фотографию. |
Řekli jsme jim zprávu. | Мы рассказали им новости. |
Koupil jsem jí to. | Я купил это для неё. |
On nám poslal zprávu. | Он отправил нам сообщение. |
Nemůžu je najít. | Я не могу их найти. |
Nemá to ráda. | Она не любит это. |
Neviděli jsme ho. | Мы его не видели. |
Pomohu ti. | Я помогу тебе. |
Pozvali nás. | Они пригласили нас. |
Muž, který je tady. | Мужчина, который здесь. |
Kniha, kterou jsem četl. | Книга, которую я прочитал. |
Přítel, jehož auto jsem si půjčil. | Друг, у которого я взял машину. |
Město, kde bydlím. | Город, в котором я живу. |
Léto. | Лето. |
Člověk, kterého jsem potkal. | Человек, которого я встретил. |
Dům, který je na prodej. | Дом, который выставлен на продажу. |
Film, který jsem viděl. | Фильм, который я видел. |
Učitel, který učí francouzštinu. | Учитель, который преподаёт французский. |
Restaurace, ve které jsme jedli. | Ресторан, где мы ели. |
Přítel, který má narozeniny. | Друг, у которого день рождения. |
Auto, které chci. | Машина, которую я хочу. |
Den, kdy jsme se setkali. | День, когда мы встретились. |
Důvod, proč jsem přišel. | Причина, по которой я пришёл. |
Kniha, o které jsem mluvil. | Книга, о которой я говорил. |
Lidé, kteří zde pracují. | Люди, которые работают здесь. |
Žena, jejíž syn je lékař. | Женщина, чей сын — врач. |
Místo, kde jsem se narodil. | Место, где я родился. |
Čas, kdy se všechno změnilo. | Время, когда всё изменилось. |
Důvod, proč jsem tady. | Причина, по которой я здесь. |
Osoba, které jsem napsal. | Человек, которому я написал. |
Společnost, pro kterou pracuji. | Компания, для которой я работаю. |
Studenti, jejichž zkoušky byly těžké. | Студенты, у которых экзамены были трудными. |
Ten okamžik, kdy jsem si uvědomil. | Момент, когда я понял. |
Způsob, kterým to vyřešila. | То, как она это решила. |
To, co je nejdůležitější. | То, что имеет наибольшее значение. |
Chci, abys přišel. | Я хочу, чтобы ты пришёл. |
Je důležité, abys studoval. | Важно, чтобы ты учился. |
Jsem rád, že jsi tady. | Я рад, что ты здесь. |
Pochybuji, že přijde. | Я сомневаюсь, что он придёт. |
Je nutné, abychom odešli. | Необходимо, чтобы мы ушли. |
Raději bych, abys zůstal. | Я предпочитаю, чтобы ты остался. |
Je lepší, aby věděla. | Лучше, чтобы она знала. |
Bojím se, že by mohlo pršet. | Боюсь, что будет дождь. |
Je možné, že má pravdu. | Возможно, он прав. |
Je mi líto, že jsi nemocný. | Мне жаль, что ты болеешь. |
Je nezbytné, abychom dorazili včas. | Необходимо, чтобы мы пришли вовремя. |
podzim | Осень. |
Nemyslím si, že přijde. | Я не думаю, что он придёт. |
Je zvláštní, že odešla. | Странно, что она ушла. |
Doufám, abys uspěl. | Я надеюсь, что ты добьёшься успеха. |
Je třeba, abych šel. | Необходимо, чтобы я пошёл. |
Navrhuji, abyste si odpočinuli. | Я предлагаю, чтобы вы отдохнули. |
Je nezbytné, abychom to dnes dokončili. | Крайне важно, чтобы мы закончили сегодня. |
Trvám na tom, abys přišel. | Я настаиваю на том, чтобы ты пришёл. |
Doporučuje se, abyste dorazili brzy. | Рекомендуется, чтобы вы пришли пораньше. |
Požaduji, abys to vysvětlil. | Я требую, чтобы вы объяснили. |
Je nezbytné, abychom jednali nyní. | Важно, чтобы мы действовали сейчас. |
Požaduji, abyste to dokončili. | Я требую, чтобы вы это завершили. |
Je nezbytné, abychom uspěli. | Необходимо, чтобы мы преуспели. |
Kéž bys tu byl. | Я хотел бы, чтобы ты был здесь. |
Je nepravděpodobné, že by souhlasila. | Вряд ли она согласится. |
Větší | Больше. |
Menší | Меньше. |
Lepší | Лучше. |
Horší | хуже |
krásnější | Красивее. |
levnější. | Менее дорогой. |
tak velký jako. | Такой же большой, как. |
Největší | Самый большой. |
Nejmenší | самый маленький. |
Nejlepší | Лучший. |
Nejhorší | Худший. |
Nejkrásnější. | Самая красивая. |
nejméně drahý. | Наименее дорогой. |
Je vyšší než já. | Она выше меня. |
Toto je nejlepší restaurace | Это лучший ресторан. |
Je stejně chytrý jako jeho bratr. | Он такой же умный, как его брат. |
To je obtížnější. | Это труднее. |
Je to nejkrásnější město. | Это самый красивый город. |
Mám víc peněz než ty. | У меня больше денег, чем у тебя. |
Ona je nejmladší. | Она самая младшая. |
To je méně složité, než jsem si myslel. | Это менее сложно, чем я думал. |
On je nejzkušenější. | Он самый опытный. |
Je to lepší než nic. | Это лучше, чем ничего. |
Je stejně talentovaná jako její sestra. | Она такая же талантливая, как её сестра. |
To je nejméně drahá možnost. | Это наименее дорогой вариант. |
Je inteligentnější než jeho spolužáci. | Он умнее своих одноклассников. |
Je to nejzajímavější kniha, kterou jsem četl. | Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал. |
Je méně sebevědomá než dřív. | Она менее уверена, чем раньше. |
Toto je mnohem lepší než předchozí verze. | Это гораздо лучше, чем предыдущая версия. |
Je mnohem vyšší než jeho otec. | Он намного выше своего отца. |
Myslím, že je to dobrý nápad. | Я думаю, это хорошая идея. |
Podle mého názoru bychom měli počkat. | По моему мнению, нам следует подождать. |
Věřím, že je to důležité. | Я считаю, что это важно. |
Souhlasím s tebou. | Я согласен с тобой. |
Nesouhlasím. | Я не согласен. |
Částečně souhlasím. | Я отчасти согласен. |
Úplně nesouhlasím. | Я полностью не согласен. |
To je dobrý postřeh. | Хорошее замечание. |
Rozumím, co tím myslíš. | Понимаю, что вы имеете в виду. |
Nemyslím si. | Я так не думаю. |
Dávám přednost této možnosti. | Я предпочитаю этот вариант. |
Raději bych šel domů. | Мне бы лучше пойти домой. |
Navrhuji, abychom zkusili jiný přístup. | Я предлагаю попробовать другой подход. |
Doporučuji tuto restauraci. | Я рекомендую этот ресторан. |
Myslím, že bychom to měli přehodnotit. | Я думаю, нам следует пересмотреть это. |
Z mého pohledu to dává smysl. | С моей точки зрения, это имеет смысл. |
Jsem přesvědčený, že je to správné. | Я убеждён, что это правильно. |
Nejsem si tím jistý. | Я в этом не уверен. |
Mám pochybnosti. | У меня есть сомнения. |
Jsem pro tento plán. | Я за этот план. |
Jsem proti tomuto návrhu. | Я против этого предложения. |
Myslím, že to stojí za to zkusit. | Я думаю, стоит попробовать. |
Nemyslím si, že je to nutné. | Я не думаю, что это необходимо. |
Mám k tomu silný názor. | Я глубоко убеждён в этом. |
Mám smíšené pocity. | У меня смешанные чувства. |
Jsem otevřený návrhům. | Я открыт для предложений. |
Rád bych slyšel váš názor. | Мне хотелось бы услышать ваше мнение. |
Co si myslíš? | Что ты думаешь? |
Souhlasíš? | Вы согласны? |
Lékař. | Врач. |
Učitel. | Учитель. |
inženýr | Инженер |
Právník | Адвокат |
Sestra. | медсестра |
šéfkuchař | Шеф-повар. |
Architekt | Архитектор. |
účetní | бухгалтер |
manažer | менеджер |
Sekretář/ka | секретарь |
Pracuji v kanceláři. | Я работаю в офисе. |
Ona je lékařka. | Она врач. |
On pracuje jako učitel. | Он работает учителем. |
Mám jednání. | У меня встреча. |
Pracujeme spolu. | Мы работаем вместе. |
Musím dokončit tento projekt. | Мне нужно закончить этот проект. |
Hledá práci. | Она ищет работу. |
Byl povýšen. | Его повысили. |
Začínám pracovat v devět. | Я начинаю работать в девять. |
Končíme v pět. | Мы заканчиваем в пять. |
Jsem na dovolené. | Я в отпуске. |
Je v důchodu. | Она на пенсии. |
Je nezaměstnaný. | Он безработный. |
Vydělávám dobrý plat. | Я получаю хорошую зарплату. |
Máme termín. | У нас крайний срок. |
Zítra mám pracovní pohovor. | У меня завтра собеседование на работу. |
Odevzdala svůj životopis. | Она подала своё резюме. |
Potřebujeme naplánovat schůzku. | Нам нужно назначить встречу. |
Poslal jsem e-mail kolegovi. | Я отправил электронное письмо своему коллеге. |
Udělal prezentaci. | Он провёл презентацию. |
Projednali jsme projekt. | Мы обсудили проект. |
Potřebuji připravit zprávu. | Мне нужно подготовить отчёт. |
Pracuje z domova. | Она работает из дома. |
Je na služební cestě. | Он в командировке. |
Mám konferenční hovor. | У меня конференц-звонок. |
Rád bych si domluvil schůzku. | Я бы хотел(а) назначить встречу. |
Můžeme si domluvit hovor? | Не могли бы мы созвониться? |
Dovoluji si navázat na náš rozhovor. | Пишу, чтобы вернуться к нашему разговору. |
Děkuji za váš e-mail. | Спасибо за ваше письмо. |
Těším se na Vaši odpověď. | С нетерпением жду вашего ответа. |
V příloze naleznete. | Во вложении. |
Ocenil bych vaši zpětnou vazbu. | Буду признателен за вашу обратную связь. |
Dejte mi prosím vědět, pokud budete mít jakékoli dotazy. | Дайте знать, если у вас возникнут вопросы. |
Budu k dispozici příští týden. | Я буду доступен на следующей неделе. |
Mohli bychom to dále prodiskutovat? | Могли бы мы обсудить это подробнее? |
Navrhuji, abychom se setkali příští pondělí. | Я предлагаю встретиться в следующий понедельник. |
Program jednání je přiložen. | Повестка дня собрания прилагается. |
Rád bych představil své nápady. | Я хотел бы представить свои идеи. |
Musíme vyjednat podmínky. | Нам нужно согласовать условия. |
Navrhuji, abychom smlouvu přezkoumali. | Предлагаю пересмотреть контракт. |
Prodiskutujme rozpočet. | Давайте обсудим бюджет. |
Potřebuji upřesnit několik bodů. | Мне нужно уточнить несколько моментов. |
Měli bychom zvážit alternativy. | Нам следует рассмотреть альтернативы. |
Jsem přesvědčen, že dokážeme dosáhnout dohody. | Я уверен, что мы сможем достичь соглашения. |
Musíme učinit rozhodnutí. | Нам нужно принять решение. |
Rád bych navrhl řešení. | Я хотел бы предложить решение. |
Dovolte mi shrnout hlavní body. | Позвольте мне подвести итоги по основным пунктам. |
Musíme tuto záležitost řešit. | Нам нужно решить эту проблему. |
Rád bych si domluvil schůzku. | Я хотел бы назначить встречу. |
Můžete mi poslat podrobnosti? | Не могли бы вы прислать мне подробности? |
Navazuji na naši diskusi. | Я пишу по поводу нашего обсуждения. |
Musíme doladit podrobnosti. | Нам нужно уточнить детали. |
Rád bych potvrdil schůzku. | Я хотел бы подтвердить встречу. |
Prosím, informujte mě o své dostupnosti. | Пожалуйста, сообщите, когда вы будете доступны. |
Píšu vám, abych vás informoval. | Я пишу, чтобы сообщить вам. |
Musíme koordinovat naše úsilí. | Нам нужно координировать наши усилия. |
Ocenil bych rychlou odpověď. | Буду признателен за оперативный ответ. |
Domluvme si následné setkání. | Давайте назначим последующую встречу. |
Potřebuji vás informovat o postupu. | Мне нужно проинформировать вас о ходе работ. |
Měli bychom to prodiskutovat osobně. | Нам следует обсудить это лично. |
Máš zítra čas? | Вы свободны завтра? |
Nechceš se sejít na kávu? | Хотели бы встретиться за чашкой кофе? |
Kdy se vám to hodí? | В какое время вам удобно? |
Odpoledne mám čas. | Я свободен днём. |
Sejdeme se v restauraci. | Давай встретимся в ресторане. |
V pátek to nestihnu. | Я не смогу в пятницу. |
Co takhle příští týden? | Как насчёт следующей недели? |
Musím si zkontrolovat svůj rozvrh. | Мне нужно проверить расписание. |
Dovolte mi potvrdit čas. | Позвольте мне подтвердить время. |
Zavolám ti, abychom si domluvili schůzku. | Я позвоню тебе, чтобы договориться о встрече. |
Měli bychom stanovit datum. | Нам следует назначить дату. |
Rád bych si domluvil schůzku. | Мне бы хотелось записаться на приём. |
Máte nějaký volný termín? | У вас есть свободное время? |
Jsem tento týden zaneprázdněný. | Я занят(а) на этой неделе. |
Přesuneme to na příští měsíc. | Давайте перенесём на следующий месяц. |
Potřebuji zrušit naše setkání. | Мне нужно отменить нашу встречу. |
Můžeme to odložit? | Можем ли мы это отложить? |
Dám vám vědět, jestli se něco změní. | Я дам тебе знать, если что-нибудь изменится. |
Jak vypadá tvůj rozvrh? | Какой у тебя график? |
Mám volný termín v úterý. | У меня есть свободное время во вторник. |
Pojďme si na víkend něco naplánovat. | Давай спланируем что-нибудь на выходные. |
Potřebuji se domluvit se svým týmem. | Мне нужно скоординироваться с моей командой. |
Měli bychom si rezervovat předem. | Нам следует забронировать заранее. |
Pošlu vám pozvánku do kalendáře. | Я пришлю тебе приглашение в календарь. |
Potvrďme si podrobnosti. | Давайте подтвердим детали. |
Těším se na naše setkání. | Я с нетерпением жду нашей встречи. |
Musíme najít čas, který vyhovuje všem. | Нам нужно найти время, которое подходит всем. |
Dám ti vědět, v kolik. | Я сообщу вам время. |
Sejděme se na půli cesty. | Давай встретимся на полпути. |
Potvrdím e-mailem. | Я подтвержу по электронной почте. |
Rád čtu. | Мне нравится читать. |
Hraje tenis. | Она играет в теннис. |
On hraje na kytaru. | Он играет на гитаре. |
Chodíme plavat. | Мы ходим плавать. |
Baví mě vaření. | Мне нравится готовить. |
Ráda tančí. | Она любит танцевать. |
On cvičí jógu. | Он занимается йогой. |
Chodíme na turistiku. | Мы ходим в походы. |
Hraju šachy. | Я играю в шахматы. |
Ona maluje. | Она рисует. |
On fotografuje. | Он фотографирует. |
Díváme se na filmy. | Мы смотрим фильмы. |
Poslouchám hudbu. | Я слушаю музыку. |
Chodí do divadla. | Она ходит в театр. |
Sbírá známky. | Он коллекционирует марки. |
Hrajeme deskové hry. | Мы играем в настольные игры. |
Chodím do posilovny. | Я хожу в спортзал. |
Zahradničí. | Она занимается садоводством. |
Chodí na ryby. | Он ходит на рыбалку. |
Hrajeme fotbal. | Мы играем в футбол. |
Jezdím na kole. | Я катаюсь на велосипеде. |
Chodí běhat. | Она бегает. |
Hraje videohry. | Он играет в видеоигры. |
Jdeme kempovat. | Мы ходим в походы. |
Píšu poezii. | Я пишу стихи. |
Miluji fotografování. | Я страстно увлекаюсь фотографией. |
Má ráda horolezectví. | Она увлекается скалолазанием. |
Rád pracuje se dřevem. | Он увлекается столярным делом. |
Zima. | Зима |
Rádi chodíme na koncerty. | Мы любим ходить на концерты. |
Volný čas trávím čtením. | Я читаю в свободное время. |
Malování jí připadá uklidňující. | Она считает, что рисование расслабляет. |
Zajímá se o astronomii. | Он интересуется астрономией. |
Rádi zkoušíme nové restaurace. | Нам нравится пробовать новые рестораны. |
Upřednostňuji venkovní aktivity. | Я предпочитаю занятия на свежем воздухе. |
Ráda zkouší nové koníčky. | Ей нравится пробовать новые хобби. |
Letiště. | Аэропорт |
Let. | Рейс |
jízdenka | билет |
pas | паспорт |
zavazadla | Багаж |
Hotel. | Отель |
Rezervace. | Бронирование |
Pokoj. | номер |
Potřebuji jízdenku. | Мне нужен билет. |
Kde je letiště? | Где аэропорт? |
Mám rezervaci. | У меня бронь. |
Odbavení, prosím. | Регистрация, пожалуйста. |
V kolik je odlet? | Во сколько вылетает рейс? |
Ztratilo se mi zavazadlo. | Я потерял багаж. |
Kde je nádraží? | Где находится вокзал? |
Jak se dostanu do centra města? | Как мне добраться до центра города? |
Chci si pronajmout auto. | Я хочу арендовать машину. |
Kolik to stojí? | Сколько это стоит? |
Hledám hotel. | Я ищу отель. |
Máte volný pokoj? | У вас есть свободный номер? |
Chtěl bych se odhlásit. | Я хотел бы выписаться. |
Kde si mohu koupit jízdenku na metro? | Где можно купить билет на метро? |
Které nástupiště? | С какой платформы? |
Je toto sedadlo volné? | Это место занято? |
Jedu do Paříže. | Я еду в Париж. |
Dorazili jsme v pořádku. | Мы благополучно прибыли. |
Cestuji služebně. | Я в командировке. |
Je na dovolené. | Она в отпуске. |
Jsme turisté. | Мы туристы. |
Potřebuji pokyny. | Мне нужны указания. |
Potřebuji vyměnit měnu. | Мне нужно обменять валюту. |
Kde je turistické informační centrum? | Где находится туристический информационный центр? |
Rád bych si rezervoval pokoj. | Я хотел бы забронировать номер. |
V kolik hodin je odbavení? | Во сколько регистрация? |
Je snídaně v ceně? | Завтрак включён? |
Potřebuji zrušit rezervaci. | Мне нужно отменить мою бронь. |
Let byl zpožděn. | Рейс задержан. |
Mám přestupní let. | У меня стыковочный рейс. |
obchod | Магазин. |
Koupit. | покупать |
prodávat | Продавать |
Cena. | Цена. |
Peníze. | Деньги. |
kreditní karta. | Кредитная карта. |
Hotovost. | Наличные. |
účtenka | Чек |
Chci si to koupit. | Я хочу купить это. |
Kolik to stojí? | Сколько это стоит? |
Je to příliš drahé. | Это слишком дорого. |
Máte slevu? | У вас есть скидка? |
Mohu platit kartou? | Можно ли оплатить картой? |
Vezmu to. | Я возьму это. |
Máte to v jiné velikosti? | У вас есть это в другом размере? |
Jen se dívám. | Я просто смотрю. |
Kde je zkušební kabinka? | Где примерочная? |
Potřebuji to vyměnit. | Мне нужно это обменять. |
Mohu dostat peníze zpět? | Можно ли получить возврат? |
Hledám dárek. | Я ищу подарок. |
Jaký je váš rozpočet? | Какой у вас бюджет? |
To je výhodná nabídka. | Это выгодная сделка. |
Promyslím to. | Я подумаю об этом. |
Máme zavřeno. | Мы закрыты. |
Obchod se otevírá v devět. | Магазин открывается в девять. |
Můžete mi dát lepší cenu? | Можете дать мне лучшую цену? |
Chtěl bych smlouvat. | Я хотел бы поторговаться. |
To mi nesedí. | Это не подходит. |
Chtěl bych to vrátit. | Я хотел бы вернуть это. |
Máte záruku? | У вас есть гарантия? |
Chci si stěžovat na tento výrobek. | Я хочу пожаловаться на этот товар. |
Kvalita není taková, jakou jsem očekával. | Качество не соответствует моим ожиданиям. |
Chtěl bych mluvit s manažerem. | Я хотел бы поговорить с менеджером. |
Mohu platit na splátky? | Можно ли оплатить в рассрочку? |
Je výprodej? | Есть распродажа? |
Lékař. | Врач. |
nemocnice | Больница |
lékárna | Аптека. |
Lékařství | Медицина |
Jsem nemocný. | Я болен. |
Mám bolesti hlavy. | У меня болит голова. |
Mám horečku. | У меня температура. |
Bolí mě v krku. | У меня болит горло. |
Je mi na zvracení. | Мне тошно. |
Bolí mě. | Мне больно. |
Potřebuji vidět lékaře. | Мне нужно обратиться к врачу. |
Máte objednanou schůzku? | У вас запись на приём? |
Jaké máte příznaky? | Какие у вас симптомы? |
Potřebuji recept. | Мне нужен рецепт. |
Kde je lékárna? | Где аптека? |
Potřebuji léky. | Мне нужно лекарство. |
Užívejte to třikrát denně. | Принимайте это три раза в день. |
Jsem alergický na penicilin. | У меня аллергия на пенициллин. |
Zlomil jsem si ruku. | У меня сломана рука. |
Je nachlazená. | У неё простуда. |
Má chřipku. | У него грипп. |
Potřebuji si odpočinout. | Мне нужно отдохнуть. |
Cítím se lépe. | Я чувствую себя лучше. |
Zavolejte sanitku. | Вызовите скорую помощь. |
Jde o naléhavý případ. | Это чрезвычайная ситуация. |
Mám schůzku u lékaře. | У меня приём у врача. |
Potřebuji si domluvit termín. | Мне нужно записаться на приём. |
Mám bolest na hrudi. | У меня боль в груди. |
Mám závrať. | Мне кружится голова. |
Mám potíže s dýcháním. | Мне трудно дышать. |
Bolest začala včera. | Боль началась вчера. |
Je toto jídlo pálivé? | Это блюдо острое? |
Potřebuji krevní vyšetření. | Мне нужно сдать анализ крови. |
Potřebuji se nechat očkovat. | Мне нужно сделать прививку. |
Beru léky. | Я принимаю лекарства. |
Potřebuji vidět specialistu. | Мне нужно обратиться к специалисту. |
restaurace | ресторан |
Jídelní lístek | Меню |
Číšník. | Официант. |
Stůl. | Стол. |
Chtěl bych stůl. | Я бы хотел столик. |
Máte rezervaci? | У вас есть бронь? |
Mohu vidět jídelní lístek? | Можно посмотреть меню? |
Dám si kuře. | Я возьму курицу. |
Jsem vegetarián. | Я вегетарианец. |
Mám alergii na ořechy. | У меня аллергия на орехи. |
Co doporučujete? | Что вы порекомендуете? |
Dám si to samé. | Я возьму то же самое. |
Účet, prosím. | Счёт, пожалуйста. |
Je spropitné zahrnuto? | Чаевые включены? |
Jídlo je vynikající. | Еда вкусная. |
Dám si sklenku vína. | Мне бокал вина. |
Vařím večeři. | Я готовлю ужин. |
Peče dort. | Она печёт торт. |
Potřebujeme suroviny. | Нам нужны ингредиенты. |
Přidejte sůl a pepř. | Добавьте соль и перец. |
Předehřejte troubu. | Разогрейте духовку. |
Nakrájejte zeleninu. | Нарежьте овощи. |
Promíchejte omáčku. | Помешайте соус. |
Jídlo je připravené. | Еда готова. |
Prostři stůl. | Накрой стол. |
Podej mi sůl. | Передай мне соль. |
Dáte si ještě? | Хотите ещё? |
Jsem plný. | Я сыт. |
Je to chutné. | Это вкусно. |
Tohle mi nechutná. | Мне это не нравится. |
Chtěl bych si objednat. | Я бы хотел заказать. |
Mohl bych dostat účet? | Можно мне счёт? |
Obsluha byla vynikající. | Обслуживание было отличным. |
Dám si dnešní specialitu. | Я возьму блюдо дня. |
Chtěl bych ho dobře propečený. | Я бы хотел(а), чтобы оно было хорошо прожарено. |
Mohl bych dostat trochu vody? | Можно немного воды? |
Jsem na speciální dietě. | Я соблюдаю специальную диету. |
Šťastný. | Счастливый. |
Smutný. | Грустный. |
Naštvaný | Злой. |
Nadšený. | Взволнованный. |
Nervózní | Нервный. |
Klidný | Спокойный. |
Unavený. | Уставший. |
Jsem šťastný. | Я счастлив. |
Ona je smutná. | Она грустная. |
On je naštvaný. | Он зол. |
Jsme nadšení. | Мы взволнованы. |
Cítím se nervózní. | Я нервничаю. |
Zdá se, že je klidná. | Она кажется спокойной. |
Mám obavy. | Я волнуюсь. |
Je zklamaný. | Он разочарован. |
Jsme hrdí. | Мы гордимся. |
Jsem překvapený. | Я удивлён(а). |
Je zahanbená. | Она смущена. |
Je žárlivý. | Он ревнует. |
Jsem zamilovaný. | Я влюблён(а). |
Cítím se zahlcený. | Я чувствую себя подавленным. |
Je frustrovaná. | Она расстроена. |
Cítí úlevu. | Он чувствует облегчение. |
Jsem nervózní kvůli zkoušce. | Я волнуюсь из-за экзамена. |
Je spokojená. | Она довольна. |
Cítí se vděčný. | Он чувствует благодарность. |
Cítím se optimisticky. | Я чувствую себя оптимистично. |
Je pesimistická. | Она пессимистична. |
Cítí se zmatený. | Он растерян. |
Cítím se nostalgicky. | Я чувствую ностальгию. |
Hora | Гора |
Řeka | река |
Les | лес |
Oceán | Океан. |
pláž | Пляж |
Jezero | озеро |
Strom | дерево |
Květina | Цветок |
Je slunečno. | Солнечно. |
Je větrno. | Ветрено. |
Sněží. | Идёт снег. |
Je bouřka. | Идёт шторм. |
Počasí je hezké. | Погода хорошая. |
Venku je horko. | На улице жарко. |
Dnes je zima. | Сегодня холодно. |
Musíme chránit životní prostředí. | Нам нужно защищать окружающую среду. |
Změna klimatu je vážný problém. | Изменение климата — серьёзная проблема. |
Měli bychom omezit znečištění. | Нам следует сократить загрязнение. |
Recyklace je důležitá. | Переработка важна. |
Musíme šetřit vodou. | Нам нужно экономить воду. |
Kvalita ovzduší je dnes špatná. | Качество воздуха сегодня плохое. |
Měli bychom využívat obnovitelné zdroje energie. | Мы должны использовать возобновляемую энергию. |
Odlesňování je problém. | Вырубка лесов — это проблема. |
Musíme chránit divokou zvěř. | Нам нужно охранять дикую природу. |
Teplota stoupá. | Температура повышается. |
Měli bychom vysadit více stromů. | Нам следует посадить больше деревьев. |
počítač. | компьютер |
internet | Интернет. |
e-mail | Электронная почта. |
webová stránka | веб-сайт |
Heslo. | Пароль. |
Potřebuji zkontrolovat svůj e-mail. | Мне нужно проверить электронную почту. |
Můžete mi poslat ten soubor? | Можешь прислать мне файл? |
Pošlu ti odkaz. | Я пришлю тебе ссылку. |
Internet je pomalý. | Интернет медленный. |
Můj počítač havaroval. | Мой компьютер сломался. |
Potřebuji aktualizovat svůj software. | Мне нужно обновить моё программное обеспечение. |
Zapomněl jsem své heslo. | Я забыл свой пароль. |
Potřebuji stáhnout tento soubor. | Мне нужно скачать этот файл. |
Můžeš mi s touto aplikací pomoci? | Вы можете помочь мне с этим приложением? |
Publikuji na sociálních sítích. | Я публикую в социальных сетях. |
Pošlu ti to. | Я поделюсь этим с тобой. |
Připojení je nestabilní. | Соединение нестабильно. |
Potřebuji zálohovat svá data. | Мне нужно сделать резервную копию моих данных. |
Baterie v mém telefonu je vybitá. | Батарея моего телефона разряжена. |
Potřebuji nabít své zařízení. | Мне нужно зарядить устройство. |
Můžete mi pomoci nastavit můj účet? | Вы можете помочь мне настроить мой аккаунт? |
Mám potíže s přihlášením. | У меня проблемы с входом в систему. |
Webová stránka se nenačítá. | Сайт не загружается. |
Potřebuji nainstalovat aktualizaci. | Мне нужно установить обновление. |
Přidám tě mezi přátele. | Я добавлю тебя в друзья. |
Potřebuji obnovit své heslo. | Мне нужно сбросить пароль. |
Můžeš mi zavolat přes videohovor? | Можешь мне позвонить по видеосвязи? |
Nahrávám fotky. | Я загружаю фотографии. |
Soubor je příliš velký. | Файл слишком большой. |
Film. | Фильм |
Televize. | Телевидение |
Kniha | Книга. |
Hudba. | Музыка |
Viděl jsem skvělý film. | Я посмотрел отличный фильм. |
Viděl jsi tenhle pořad? | Вы смотрели это шоу? |
Čtu zajímavou knihu. | Я читаю интересную книгу. |
Jakou hudbu máš rád? | Какую музыку ты любишь? |
Miluju tuhle píseň. | Я люблю эту песню. |
Ten film byl nudný. | Фильм был скучным. |
Doporučuji tuto knihu. | Я рекомендую эту книгу. |
Koncert byl úžasný. | Концерт был великолепен. |
Poslouchám podcast. | Я слушаю подкаст. |
Četl jsi dnes zprávy? | Вы сегодня читали новости? |
Sleduji několik zpravodajských zdrojů. | Я слежу за несколькими новостными источниками. |
Článek byl dobře napsaný. | Статья была хорошо написана. |
Dívám se na dokument. | Я смотрю документальный фильм. |
Představení bylo fantastické. | Пьеса была фантастической. |
Baví mě chodit do kina. | Мне нравится ходить в кино. |
Jaký je tvůj oblíbený žánr? | Какой у тебя любимый жанр? |
Procházím rozvodem. | Я в процессе развода. |
Dávám přednost akčním filmům. | Я предпочитаю боевики. |
Zápletka byla matoucí. | Сюжет был запутанным. |
Jsem fanoušek tohoto autora. | Я поклонник этого автора. |
Recenze byla pozitivní. | Рецензия была положительной. |
Jsem přihlášený k odběru tohoto kanálu. | Я подписан на этот канал. |
Představení bylo vynikající. | Выступление было выдающимся. |
Půjdu na koncert příští týden. | Я иду на концерт на следующей неделе. |
Výstava byla působivá. | Выставка была впечатляющей. |
Hledám dobrou knihu ke čtení. | Я ищу хорошую книгу для чтения. |
Kritici tomu dali dobré recenze. | Критики дали хорошие отзывы о нём. |
Kamarád. | Друг. |
Rodina | Семья |
Seznámil jsem se s novým kamarádem. | Я завёл нового друга. |
Jsme přátelé už roky. | Мы уже много лет друзья. |
Mám blízký vztah se svou rodinou. | Я близок к своей семье. |
Chodím s někým. | Я встречаюсь с кем-то. |
Jsme ve vztahu. | Мы в отношениях. |
Jsem svobodný. | Я не в отношениях. |
Rozešli jsme se. | Мы расстались. |
Beru se. | У меня скоро свадьба. |
Jsme zasnoubení. | Мы помолвлены. |
Sejdu se s někým na kávu. | Я встречаюсь с кем-то, чтобы выпить кофе. |
Pojďme se tento víkend sejít. | Давай встретимся в эти выходные. |
Potřebuji se více stýkat. | Мне нужно больше общаться. |
Rozumíme si dobře. | Мы хорошо ладим. |
Mám dobrý vztah se svými kolegy. | У меня хорошие отношения с моими коллегами. |
Máme večírek. | Мы устраиваем вечеринку. |
Zvu přátele k sobě. | Я приглашаю друзей в гости. |
Potřebuji udržovat přátelství. | Мне нужно поддерживать дружеские отношения. |
Máme toho hodně společného. | У нас много общего. |
Hledám spolubydlícího. | Я ищу соседа по комнате. |
Jsme sousedi. | Мы соседи. |
Sejdu se se svými tchánem a tchyní. | Я встречаюсь со своими родственниками по браку. |
Oslavujeme výročí. | Мы отмечаем годовщину. |
Snažíme se to vyřešit. | Мы пытаемся всё уладить. |
Vážím si našeho přátelství. | Я ценю нашу дружбу. |
Důvěřujeme si. | Мы доверяем друг другу. |
Těším se, až tě uvidím. | С нетерпением жду встречи с тобой. |
Měli bychom zůstat v kontaktu. | Нам стоит оставаться на связи. |
Potřebuji vaši radu. | Мне нужен ваш совет. |
Co mám dělat? | Что мне делать? |
Můžeš mi pomoci? | Вы можете мне помочь? |
Mám problém. | У меня проблема. |
Doporučuji, abyste to zkusili. | Я предлагаю вам попробовать это. |
Měli byste zvážit. | Вам следует рассмотреть. |
Doporučuji, abyste. | Я рекомендую вам. |
Proč to nezkusíš? | Почему бы тебе не попробовать? |
Už jste o tom přemýšlel? | Вы думали о. |
Možná bys mohl. | Может быть, ты мог бы. |
Myslím, že nejlepší řešení je. | Я думаю, что лучшее решение — |
Možná byste měli. | Вам, возможно, стоит. |
Doporučil bych vám, abyste... | Я бы посоветовал вам. |
Kdybych byl na tvém místě, udělal bych to. | На твоём месте я бы. |
Co bys na mém místě udělal? | Что бы вы сделали на моём месте? |
Nejsem si jistý, jak to vyřešit. | Я не уверен, как это решить. |
Nech mě to promyslet. | Дайте мне подумать об этом. |
Musíme najít řešení. | Нам нужно найти решение. |
Musí existovat nějaký způsob. | Должен же быть способ. |
Pojďme na tom spolu pracovat. | Давайте поработаем над этим вместе. |
Zkusil jsem všechno. | Я перепробовал всё. |
Možná bychom měli požádat o pomoc. | Может быть, нам стоит попросить о помощи. |
Myslím, že na to přijdeme. | Думаю, мы сможем с этим разобраться. |
Dovolte mi, abych vám poradil. | Давайте я дам вам совет. |
Máš pravdu, to je dobrý nápad. | Ты прав, это хорошая идея. |
Díky za návrh. | Спасибо за совет. |
Vezmu si tvou radu. | Я приму твой совет. |
To by mohlo fungovat. | Возможно, это сработает. |
Dovol mi vyzkoušet ten přístup. | Давайте я попробую этот подход. |
Je to hračka. | Это проще простого. |
Zlom vaz! | Ни пуха, ни пера! |
Prší jako z konve. | Льёт как из ведра. |
Jsem na mizině. | Я на мели. |
Stojí to majlant. | Это стоит целое состояние. |
Jsem všemi ušima. | Слушаю внимательно. |
Není to můj šálek čaje. | Мне это не по душе. |
Jednou za uherský rok | Раз в сто лет. |
Zabít dvě mouchy jednou ranou. | Убить двух зайцев одним выстрелом. |
Teď je to na tobě. | Ход за тобой. |
Být na něčí místě. | быть на чьём-то месте |
Trefit hřebíček na hlavičku. | Попасть в точку. |
Lepší pozdě než nikdy. | Лучше поздно, чем никогда. |
Nesuď knihu podle obalu. | Не суди книгу по обложке. |
Každá mráčka má stříbrný lem. | Нет худа без добра. |
Činy mluví hlasitěji než slova. | Дела говорят громче слов. |
Být v sedmém nebi. | быть на седьмом небе |
Mít srdce ze zlata. | иметь золотое сердце |
Být pilný jako včelka. | Быть занятым как пчела. |
prozradit tajemství | выдать секрет |
Skousnout hořkou pilulku. | сжать зубы |
Skončit pro dnešek. | На сегодня всё. |
šetřit na úkor kvality | Халтурить. |
Rozjet to. | сдвинуть с мертвой точки |
šprtovat | Взяться за учёбу. |
mít na oku | Приглядывать за. |
tahat někoho za nos | Подшучивать над кем-то. |
Shodnout se. | быть одного мнения |
Hodit ručník do ringu. | Опустить руки. |
cítit se pod psa | Плохо себя чувствовать |