Četla. | Hun leste. |
Jedla jsem | Jeg spiste. |
Šla jsi | Du gikk. |
Přijel | Han ankom. |
Odešla | Hun dro. |
Viděli jsme | Vi så. |
Udělal jsi | Du gjorde det. |
Přišli | De kom. |
Nešel jsem | Jeg gikk ikke. |
Ty jsi nejedl. | Du spiste ikke. |
Vzbudil jsem se | Jeg våknet. |
Oblékla se | Hun kledde på seg. |
Šli jsme spát | Vi la oss. |
Šel jsem včera | Jeg dro i går. |
Přijela minulý týden | Hun kom forrige uke. |
Setkali jsme se před dvěma dny | Vi møttes for to dager siden. |
Dokončil jsem svou práci | Jeg fullførte arbeidet mitt. |
Koupil jsi auto | Du kjøpte en bil. |
Ztratil klíče | Han mistet nøklene sine. |
Našla svůj telefon | Hun fant telefonen sin. |
Navštívili jsme Paříž. | Vi besøkte Paris. |
Už jsem se najedl, když jsi přišel. | Jeg hadde allerede spist da du kom. |
Oni to dokončili dříve, než jsme začali. | De hadde fullført før vi startet. |
Četl jsem, když telefon zazvonil. | Jeg holdt på å lese da telefonen ringte. |
Pracovala celý den. | Hun hadde jobbet hele dagen. |
Nikdy jsme neviděli tak krásný západ slunce. | Vi hadde aldri sett en så vakker solnedgang. |
Právě jsem odešel, když začalo pršet. | Jeg hadde nettopp gått da det begynte å regne. |
Zapomněl mi zavolat. | Han hadde glemt å ringe meg. |
Už tam bydleli pět let. | De hadde bodd der i fem år. |
Už jsem čekal hodinu. | Jeg hadde ventet i en time. |
Studovala francouzštinu, než se přestěhovala do Paříže. | Hun hadde studert fransk før hun flyttet til Paris. |
Nikdy předtím jsme v té restauraci nebyli. | Vi hadde aldri vært på den restauranten. |
Půjdu | Jeg skal gå. |
Budeš jíst. | Du vil spise. |
On přijde. | Han vil komme. |
Odejde. | Hun vil dra. |
Uvidíme. | Vi får se. |
Uděláš. | Du vil gjøre. |
Přijdou | De vil ankomme. |
Chystám se odejít. | Jeg kommer til å dra. |
Budeš jíst. | Du skal spise. |
Budeme cestovat. | Vi skal reise. |
Půjdu zítra. | Jeg vil gå i morgen. |
Přijede příští týden. | Hun skal komme neste uke. |
Sejdeme se příští měsíc. | Vi skal møtes neste måned. |
Dokončím svou práci. | Jeg vil fullføre arbeidet mitt. |
Koupíš dům. | Du vil kjøpe et hus. |
Naučí se francouzštinu. | Han skal lære fransk. |
Bude studovat medicínu. | Hun skal studere medisin. |
Navštívíme muzeum. | Vi skal besøke museet. |
Zavolám ti. | Jeg skal ringe deg. |
Vrátí se příští rok. | De vil komme tilbake neste år. |
Do té doby to dokončím. | Jeg vil ha blitt ferdig innen da. |
Ona bude už pryč, než přijedeš. | Hun vil ha dratt før du kommer. |
Budeme tu bydlet už rok. | Vi vil ha bodd her i et år. |
Chystám se odejít. | Jeg er i ferd med å dra. |
Chystají se dorazit. | De er i ferd med å ankomme. |
V té době budu pracovat. | Jeg kommer til å jobbe da. |
Bude se učit, až zavoláš. | Hun vil holde på å studere når du ringer. |
Do pátku budeme mít projekt dokončený. | Vi vil ha fullført prosjektet innen fredag. |
Myslím, že zítra bude pršet. | Jeg tror det vil regne i morgen. |
Jsem si jistý, že uspěje. | Jeg er sikker på at hun vil lykkes. |
Pochybuji, že přijdou. | Jeg tviler på at de vil komme. |
Jedl jsem. | Jeg spiste. |
Šel jsi. | Du gikk. |
Spal. | Han sov. |
Hráli jsme. | Vi spilte. |
Pracoval jsi. | Du jobbet. |
Studovali. | De studerte. |
Chodil jsem do školy. | Jeg pleide å gå på skolen. |
Dříve jsme žili v Paříži. | Vi bodde i Paris. |
Hrávala na klavír. | Hun pleide å spille piano. |
Pršelo. | Det regnet. |
Slunce svítilo. | Solen skinte. |
Byl jsem šťastný. | Jeg var glad. |
Byli jsme přátelé. | Vi var venner. |
Byli unavení. | De var trøtte. |
Navštěvoval jsem babičku každou neděli. | Jeg besøkte bestemoren min hver søndag. |
Vždycky chodil pozdě. | Han var alltid sen. |
Ona často večer četla. | Hun leste ofte om kvelden. |
V té době jsme bydleli v Londýně. | Vi bodde i London på den tiden. |
Stmívalo se. | Det begynte å bli mørkt. |
Děti si hrály na zahradě. | Barna lekte i hagen. |
Myslel jsem na tebe. | Jeg tenkte på deg. |
Čekali na autobus. | De ventet på bussen. |
Měla na sobě modré šaty. | Hun hadde på seg en blå kjole. |
Večeřeli jsme, když zazvonil telefon. | Vi spiste middag da telefonen ringte. |
Chystal jsem se odejít. | Jeg var i ferd med å dra. |
Šel bych. | Jeg ville gå. |
Ty bys jedl. | Du ville spise. |
On by přišel. | Han ville komme. |
Ona by odešla. | Hun ville dra. |
Viděli bychom. | Vi ville se. |
Udělal bys. | Du ville gjøre. |
Mohl byste mi pomoci? | Kunne du hjelpe meg? |
Chtěli byste kávu? | Ville du ha litt kaffe? |
Chtěl bych jít. | Jeg ville gjerne dra. |
Raději bych zůstal. | Jeg ville helst bli. |
Kdybych měl čas, cestoval bych. | Hvis jeg hadde tid, ville jeg reise. |
Kdybys studoval, uspěl bys. | Hvis du studerte, ville du bestå. |
Koupil bych auto, kdybych měl peníze. | Jeg ville kjøpt en bil hvis jeg hadde penger. |
Navštívili bychom Francii, kdybychom mohli. | Vi ville besøke Frankrike hvis vi kunne. |
Byla by šťastná, kdyby vyhrála. | Hun ville være glad hvis hun vant. |
Kdybych byl tebou, přijal bych. | Hvis jeg var deg, ville jeg akseptere. |
Šel bych, kdybych to věděl. | Jeg ville ha gått hvis jeg hadde visst det. |
Ona by zavolala, kdyby měla čas. | Hun ville ha ringt hvis hun hadde hatt tid. |
Dorazili bychom dříve, kdyby nebyl provoz. | Vi ville ha kommet tidligere hvis det ikke hadde vært trafikk. |
Raději bych zůstal doma. | Jeg ville heller være hjemme. |
Nesouhlasím. | Jeg er uenig. |
Vadilo by vám zavřít okno? | Ville du ha noe imot å lukke vinduet? |
Velmi bych ocenil vaši pomoc. | Jeg ville sette pris på hjelpen din. |
Kdyby to bylo možné, udělal bych to. | Hvis det var mulig, ville jeg gjort det. |
Nikdy bych to neudělal. | Jeg ville aldri gjøre det. |
Vždy by pomohla, kdyby byla požádána. | Hun ville alltid hjelpe hvis hun ble spurt. |
Kniha byla napsána ním. | Boken ble skrevet av ham. |
Dům se staví. | Huset blir bygget. |
Dopis byl včera odeslán. | Brevet ble sendt i går. |
Auto bude opraveno. | Bilen vil bli reparert. |
Problém byl vyřešen. | Problemet har blitt løst. |
Dveře byly otevřeny. | Døren ble åpnet. |
Okno bylo rozbito. | Vinduet ble knust. |
Jídlo se připravuje. | Måltidet blir tilberedt. |
Zpráva byla dokončena minulý týden. | Rapporten ble ferdig forrige uke. |
Schůzka bude zítra uspořádána. | Møtet vil bli holdt i morgen. |
Rozhodnutí bylo učiněno výborem. | Beslutningen ble tatt av komiteen. |
Budova byla zničena požárem. | Bygningen ble ødelagt i brannen. |
Práce je prováděna profesionály. | Arbeidet blir gjort av fagfolk. |
Otázka byla správně zodpovězena. | Spørsmålet ble besvart riktig. |
Balíček byl doručen. | Pakken er levert. |
Film byl režírován slavným režisérem. | Filmen ble regissert av en berømt regissør. |
Píseň je zpívána dětmi. | Sangen blir sunget av barna. |
Pravidla musí být dodržována. | Reglene må følges. |
Mělo se té chyby vyvarovat. | Feilen burde ha blitt unngått. |
Očekává se, že projekt bude brzy dokončen. | Prosjektet forventes å bli fullført snart. |
Informace mi byla poskytnuta. | Informasjonen ble gitt til meg. |
Pozvání bylo přijato. | Invitasjonen ble akseptert. |
Problém je třeba řešit. | Problemet må adresseres. |
Dokument byl zkontrolován. | Dokumentet har blitt gjennomgått. |
Událost byla zorganizována dobrovolníky. | Arrangementet ble organisert av frivillige. |
Dort byl upečen mou matkou. | Kaken ble laget av moren min. |
Zpráva byla přijata. | Meldingen ble mottatt. |
Práce bude provedena odborníky. | Jobben vil bli gjort av eksperter. |
Řekl, že byl unavený. | Han sa at han var trøtt. |
Řekla mi, že přijde. | Hun sa til meg at hun ville komme. |
Řekli, že už skončili. | De sa at de var ferdige. |
Řekl jsem mu, že odcházím. | Jeg sa til ham at jeg dro. |
Řekla, že viděla ten film. | Hun sa at hun hadde sett filmen. |
Řekl mi, že zavolá později. | Han sa til meg at han ville ringe senere. |
Řekli, že budou cestovat. | De sa at de skulle reise. |
Zeptal jsem se, jestli byla připravená. | Jeg spurte om hun var klar. |
Zeptal se, kam jsem šel. | Han spurte hvor jeg skulle dra. |
Zeptala se, kolik bylo hodin. | Hun spurte hva klokken var. |
Zeptali se, kdy bychom dorazili. | De spurte når vi ville komme. |
Zeptal jsem se ho, proč přišel pozdě. | Jeg spurte ham hvorfor han var sen. |
Řekla mi, abych počkal. | Hun ba meg om å vente. |
Požádal mě, abych neodcházel. | Han ba meg om ikke å gå. |
Řekli nám, abychom byli potichu. | De ba oss om å være stille. |
Řekl jsem, že jsem celý den pracoval. | Jeg sa at jeg hadde jobbet hele dagen. |
Řekla mi, že tam nikdy nebyla. | Hun fortalte meg at hun aldri hadde vært der. |
Řekl, že to do té doby bude mít hotové. | Han sa at han ville ha blitt ferdig innen da. |
Řekli nám, že čekali. | De fortalte oss at de hadde ventet. |
Zeptal jsem se, jestli viděl e-mail. | Jeg spurte om han hadde sett e-posten. |
Zeptala se, zda jsme chtěli přijít. | Hun spurte om vi ville komme. |
Řekl mi, že mi nemohl pomoci. | Han fortalte meg at han ikke kunne hjelpe. |
Řekli, že by mohli přijít později. | De sa at de kanskje kunne komme senere. |
Řekl jsem jí, že jsem musel odejít. | Jeg sa til henne at jeg måtte dra. |
Řekla, že měla zavolat. | Hun sa at hun burde ha ringt. |
Požádal mě, abych mu pomohl. | Han ba meg om å hjelpe ham. |
Řekli nám, abychom se nebáli. | De sa til oss at vi ikke skulle bekymre oss. |
Řekl jsem, že tam budu. | Jeg sa at jeg ville være der. |
Zavolám ti, až přijedu. | Jeg ringer deg når jeg kommer. |
Odešla, protože byla unavená. | Hun dro fordi hun var trøtt. |
Zůstali jsme doma, protože pršelo. | Vi ble hjemme fordi det regnet. |
Učím se, abych mohl složit zkoušku. | Jeg studerer slik at jeg kan bestå eksamen. |
Pracuje tvrdě, aby uspěl. | Han jobber hardt for å lykkes. |
Když bude pršet, zůstaneme uvnitř. | Hvis det regner, blir vi inne. |
Ačkoli bylo pozdě, pokračovali jsme. | Selv om det var sent, fortsatte vi. |
Přestože byla zaneprázdněná, pomohla. | Selv om hun var opptatt, hjalp hun. |
Zatímco jsem vařil, zazvonil telefon. | Mens jeg lagde mat, ringte telefonen. |
Než odejdeš, prosím zavři okno. | Før du går, vennligst lukk vinduet. |
Až dokončím práci, půjdu domů. | Etter at jeg er ferdig med jobben, skal jeg gå hjem. |
Dokud nepřijdeš, počkám tady. | Inntil du kommer, vil jeg vente her. |
Jakmile jsem uslyšel tu zprávu, zavolal jsem. | Så snart jeg hørte nyheten, ringte jeg. |
Pomohu ti za předpokladu, že se zeptáš. | Jeg vil hjelpe deg forutsatt at du spør. |
Pokud si nepospíšíš, budeš pozdě. | Med mindre du skynder deg, kommer du for sent. |
Líbí se mi to, protože je to zajímavé. | Jeg liker det fordi det er interessant. |
Protože jste tady, pojďme začít. | Siden du er her, la oss begynne. |
Šel jsem do obchodu, abych mohl koupit jídlo. | Jeg dro til butikken for å kjøpe mat. |
Muž, který je tady. | Mannen som er her. |
Studovala pilně, aby získala dobré známky. | Hun studerte hardt for å få gode karakterer. |
Přijdu, pokud mě pozveš. | Jeg kommer hvis du inviterer meg. |
Ačkoli to bylo drahé, koupil jsem to. | Selv om det var dyrt, kjøpte jeg det. |
I když se snažil, neuspěl. | Selv om han prøvde, mislyktes han. |
Zatímco ona četla, on vařil. | Mens hun leste, lagde han mat. |
Než začneme, dovolte mi vysvětlit. | Før vi begynner, la meg forklare. |
Poté, co odešla, jsem si uvědomil svou chybu. | Etter at hun dro, innså jeg feilen min. |
Čekal jsem, až dorazil. | Jeg ventet til han kom. |
Jakmile jsem ji uviděl, usmál jsem se. | Så snart jeg så henne, smilte jeg. |
Půjdu, pokud bude počasí dobré. | Jeg skal gå forutsatt at været er bra. |
Pokud se nebudeš učit, neuspěješ. | Med mindre du studerer, vil du ikke bestå. |
Čím víc se učím, tím víc si uvědomuji, že nevím. | Jo mer jeg lærer, jo mer innser jeg at jeg ikke vet. |
Nejenže přišla pozdě, ale také zapomněla dokumenty. | Ikke bare kom hun for sent, men hun glemte også dokumentene. |
Buď půjdeš se mnou, nebo půjdu sám. | Enten kommer du med meg, eller så går jeg alene. |
Ani on, ani ona nebyli přítomni. | Verken han eller hun var til stede. |
Jak učitel, tak i studenti byli šťastní. | Både læreren og elevene var glade. |
Vidím ho. | Jeg ser ham. |
Vidím ji. | Jeg ser henne. |
Vidím je. | Jeg ser dem. |
Miluji tě. | Jeg elsker Dem. |
Miluji tě. | Jeg elsker Dem. |
Dávám ti to. | Jeg gir Dem det. |
Dávám ti to. | Jeg gir Dem det. |
Ona mi píše. | Hun skriver til meg. |
On nám mluví. | Han snakker til oss. |
Říkáme jim. | Vi forteller dem. |
Volám tě. | Jeg ringer Dem. |
Volám tě. | Jeg ringer Dem. |
Čekám na tebe. | Jeg venter på Dem. |
Čekám na tebe. | Jeg venter på Dem. |
Potřebuji to. | Jeg trenger det. |
Dal jsem mu knihu. | Jeg ga ham boken. |
Ukázala mi tu fotografii. | Hun viste meg bildet. |
Řekli jsme jim zprávu. | Vi fortalte dem nyhetene. |
Koupil jsem jí to. | Jeg kjøpte det til henne. |
On nám poslal zprávu. | Han sendte oss en melding. |
Nemůžu je najít. | Jeg finner dem ikke. |
Nemá to ráda. | Hun liker det ikke. |
Neviděli jsme ho. | Vi har ikke sett ham. |
Pomohu ti. | Jeg skal hjelpe deg. |
Pozvali nás. | De inviterte oss. |
Kniha, kterou jsem četl. | Boken som jeg leste. |
Přítel, jehož auto jsem si půjčil. | Vennen hvis bil jeg lånte. |
Město, kde bydlím. | Byen der jeg bor. |
Člověk, kterého jsem potkal. | Personen som jeg møtte. |
Dům, který je na prodej. | Huset som er til salgs. |
Film, který jsem viděl. | Filmen som jeg så. |
Učitel, který učí francouzštinu. | Læreren som underviser i fransk. |
Restaurace, ve které jsme jedli. | Restauranten der vi spiste. |
Přítel, který má narozeniny. | Vennen hvis bursdag det er. |
Auto, které chci. | Bilen som jeg vil ha. |
Den, kdy jsme se setkali. | Dagen da vi møttes. |
Důvod, proč jsem přišel. | Grunnen til at jeg kom. |
Kniha, o které jsem mluvil. | Boken som jeg snakket om. |
Lidé, kteří zde pracují. | Personene som jobber her. |
Žena, jejíž syn je lékař. | Kvinnen hvis sønn er lege. |
Místo, kde jsem se narodil. | Stedet hvor jeg ble født. |
Čas, kdy se všechno změnilo. | Tiden da alt endret seg. |
Důvod, proč jsem tady. | Grunnen til at jeg er her. |
Osoba, které jsem napsal. | Personen til hvem jeg skrev. |
Společnost, pro kterou pracuji. | Selskapet som jeg jobber for. |
Studenti, jejichž zkoušky byly těžké. | Studentene hvis eksamener var vanskelige. |
Ten okamžik, kdy jsem si uvědomil. | Øyeblikket da jeg innså det. |
Způsob, kterým to vyřešila. | Måten som hun løste det på. |
To, co je nejdůležitější. | Det som betyr mest. |
Chci, abys přišel. | Jeg vil at du skal komme. |
Je důležité, abys studoval. | Det er viktig at du studerer. |
Jsem rád, že jsi tady. | Jeg er glad for at du er her. |
Pochybuji, že přijde. | Jeg tviler på at han kommer. |
Je nutné, abychom odešli. | Det er nødvendig at vi drar. |
Raději bych, abys zůstal. | Jeg foretrekker at du blir. |
Je lepší, aby věděla. | Det er bedre at hun vet. |
Bojím se, že by mohlo pršet. | Jeg er redd for at det skal regne. |
Je možné, že má pravdu. | Det er mulig at han har rett. |
Je mi líto, že jsi nemocný. | Jeg er lei for at du er syk. |
Je nezbytné, abychom dorazili včas. | Det er viktig at vi kommer i tide. |
Nemyslím si, že přijde. | Jeg tror ikke at han kommer. |
Je zvláštní, že odešla. | Det er rart at hun dro. |
Doufám, abys uspěl. | Jeg håper at du lykkes. |
Je třeba, abych šel. | Det er nødvendig at jeg går. |
Navrhuji, abyste si odpočinuli. | Jeg foreslår at du hviler. |
Je nezbytné, abychom to dnes dokončili. | Det er avgjørende at vi blir ferdige i dag. |
Trvám na tom, abys přišel. | Jeg insisterer på at du kommer. |
Doporučuje se, abyste dorazili brzy. | Det anbefales at du kommer tidlig. |
Požaduji, abys to vysvětlil. | Jeg krever at du forklarer. |
Je nezbytné, abychom jednali nyní. | Det er avgjørende at vi handler nå. |
Požaduji, abyste to dokončili. | Jeg krever at du fullfører dette. |
Je nezbytné, abychom uspěli. | Det er avgjørende at vi lykkes. |
Kéž bys tu byl. | Jeg skulle ønske at du var her. |
Je nepravděpodobné, že by souhlasila. | Det er usannsynlig at hun vil godta det. |
Větší | Større. |
Menší | Mindre. |
Lepší | Bedre. |
Horší | verre |
krásnější | vakrere. |
levnější. | Billigere. |
tak velký jako. | like stor som |
Největší | Den største. |
Nejmenší | Den minste. |
Nejlepší | Den beste. |
Nejhorší | Den verste. |
Nejkrásnější. | den vakreste |
nejméně drahý. | Det billigste. |
Je vyšší než já. | Hun er høyere enn meg. |
Toto je nejlepší restaurace | Dette er den beste restauranten. |
Je stejně chytrý jako jeho bratr. | Han er like smart som broren hans. |
To je obtížnější. | Dette er vanskeligere. |
Je to nejkrásnější město. | Det er den vakreste byen. |
Mám víc peněz než ty. | Jeg har mer penger enn deg. |
Ona je nejmladší. | Hun er den yngste. |
To je méně složité, než jsem si myslel. | Dette er mindre komplisert enn jeg trodde. |
On je nejzkušenější. | Han er den mest erfarne. |
Je to lepší než nic. | Det er bedre enn ingenting. |
Je stejně talentovaná jako její sestra. | Hun er like talentfull som søsteren hennes. |
To je nejméně drahá možnost. | Dette er det billigste alternativet. |
Je inteligentnější než jeho spolužáci. | Han er mer intelligent enn klassekameratene hans. |
Je to nejzajímavější kniha, kterou jsem četl. | Det er den mest interessante boken jeg har lest. |
Je méně sebevědomá než dřív. | Hun er mindre selvsikker enn før. |
Toto je mnohem lepší než předchozí verze. | Dette er langt bedre enn den forrige versjonen. |
Je mnohem vyšší než jeho otec. | Han er mye høyere enn faren sin. |
Myslím, že je to dobrý nápad. | Jeg synes det er en god idé. |
Podle mého názoru bychom měli počkat. | Etter min mening bør vi vente. |
Věřím, že je to důležité. | Jeg mener det er viktig. |
Souhlasím s tebou. | Jeg er enig med deg. |
Částečně souhlasím. | Jeg er delvis enig. |
Úplně nesouhlasím. | Jeg er helt uenig. |
To je dobrý postřeh. | Det er et godt poeng. |
Rozumím, co tím myslíš. | Jeg skjønner hva du mener. |
Nemyslím si. | Det tror jeg ikke. |
Dávám přednost této možnosti. | Jeg foretrekker dette alternativet. |
Raději bych šel domů. | Jeg ville heller dra hjem. |
Navrhuji, abychom zkusili jiný přístup. | Jeg foreslår at vi prøver en annen tilnærming. |
Doporučuji tuto restauraci. | Jeg anbefaler denne restauranten. |
Myslím, že bychom to měli přehodnotit. | Jeg synes vi bør revurdere. |
Z mého pohledu to dává smysl. | Fra mitt perspektiv gir det mening. |
Jsem přesvědčený, že je to správné. | Jeg er overbevist om at dette er riktig. |
Nejsem si tím jistý. | Jeg er ikke sikker på det. |
Mám pochybnosti. | Jeg er skeptisk. |
Jsem pro tento plán. | Jeg er for denne planen. |
Jsem proti tomuto návrhu. | Jeg er imot dette forslaget. |
Myslím, že to stojí za to zkusit. | Jeg synes det er verdt å prøve. |
Nemyslím si, že je to nutné. | Jeg synes ikke det er nødvendig. |
Mám k tomu silný názor. | Jeg har sterke meninger om dette. |
Mám smíšené pocity. | Jeg har blandede følelser. |
Jsem otevřený návrhům. | Jeg er åpen for forslag. |
Rád bych slyšel váš názor. | Jeg vil gjerne høre din mening. |
Co si myslíš? | Hva synes du? |
Souhlasíš? | Er du enig? |
Lékař. | Lege. |
Učitel. | Lærer. |
inženýr | ingeniør |
Právník | advokat |
Sestra. | sykepleier |
šéfkuchař | Kokk. |
Architekt | arkitekt |
účetní | regnskapsfører |
manažer | leder |
Sekretář/ka | sekretær |
Pracuji v kanceláři. | Jeg jobber på et kontor. |
Ona je lékařka. | Hun er lege. |
On pracuje jako učitel. | Han jobber som lærer. |
Mám jednání. | Jeg har et møte. |
Pracujeme spolu. | Vi jobber sammen. |
Musím dokončit tento projekt. | Jeg må fullføre dette prosjektet. |
Hledá práci. | Hun leter etter en jobb. |
Byl povýšen. | Han ble forfremmet. |
Začínám pracovat v devět. | Jeg begynner på jobb klokka ni. |
Končíme v pět. | Vi slutter klokka fem. |
Jsem na dovolené. | Jeg er på ferie. |
Je v důchodu. | Hun er pensjonert. |
Je nezaměstnaný. | Han er arbeidsledig. |
Vydělávám dobrý plat. | Jeg tjener en god lønn. |
Máme termín. | Vi har en frist. |
Zítra mám pracovní pohovor. | Jeg har et jobbintervju i morgen. |
Odevzdala svůj životopis. | Hun sendte inn CV-en sin. |
Potřebujeme naplánovat schůzku. | Vi må planlegge et møte. |
Poslal jsem e-mail kolegovi. | Jeg sendte en e-post til kollegaen min. |
Udělal prezentaci. | Han holdt en presentasjon. |
Projednali jsme projekt. | Vi diskuterte prosjektet. |
Potřebuji připravit zprávu. | Jeg må utarbeide en rapport. |
Pracuje z domova. | Hun jobber hjemmefra. |
Je na služební cestě. | Han er på forretningsreise. |
Mám konferenční hovor. | Jeg har en telefonkonferanse. |
Rád bych si domluvil schůzku. | Jeg ønsker å avtale et møte. |
Můžeme si domluvit hovor? | Kunne vi avtale en telefonsamtale? |
Dovoluji si navázat na náš rozhovor. | Jeg skriver for å følge opp samtalen vår. |
Děkuji za váš e-mail. | Takk for e-posten. |
Těším se na Vaši odpověď. | Jeg ser frem til å høre fra deg. |
V příloze naleznete. | Vennligst se vedlagt. |
Ocenil bych vaši zpětnou vazbu. | Jeg ville satt pris på din tilbakemelding. |
Dejte mi prosím vědět, pokud budete mít jakékoli dotazy. | Gi meg beskjed hvis du har noen spørsmål. |
Budu k dispozici příští týden. | Jeg er tilgjengelig neste uke. |
Mohli bychom to dále prodiskutovat? | Kan vi diskutere dette nærmere? |
Navrhuji, abychom se setkali příští pondělí. | Jeg foreslår at vi møtes neste mandag. |
Program jednání je přiložen. | Møteagendaen er vedlagt. |
Rád bych představil své nápady. | Jeg ønsker å presentere mine ideer. |
Musíme vyjednat podmínky. | Vi må forhandle om vilkårene. |
Navrhuji, abychom smlouvu přezkoumali. | Jeg foreslår at vi gjennomgår kontrakten. |
Prodiskutujme rozpočet. | La oss diskutere budsjettet. |
Potřebuji upřesnit několik bodů. | Jeg trenger å avklare noen punkter. |
Měli bychom zvážit alternativy. | Vi bør vurdere alternativene. |
Jsem přesvědčen, že dokážeme dosáhnout dohody. | Jeg er sikker på at vi kan komme til enighet. |
Musíme učinit rozhodnutí. | Vi må ta en beslutning. |
Rád bych navrhl řešení. | Jeg vil gjerne foreslå en løsning. |
Dovolte mi shrnout hlavní body. | La meg oppsummere hovedpunktene. |
Musíme tuto záležitost řešit. | Vi må ta tak i dette problemet. |
Rád bych si domluvil schůzku. | Jeg ønsker å avtale et møte. |
Můžete mi poslat podrobnosti? | Kan du sende meg detaljene? |
Navazuji na naši diskusi. | Jeg følger opp vår diskusjon. |
Musíme doladit podrobnosti. | Vi må ferdigstille detaljene. |
Rád bych potvrdil schůzku. | Jeg ønsker å bekrefte avtalen. |
Prosím, informujte mě o své dostupnosti. | Vennligst gi meg beskjed om din tilgjengelighet. |
Píšu vám, abych vás informoval. | Jeg skriver for å informere deg. |
Musíme koordinovat naše úsilí. | Vi må koordinere innsatsen vår. |
Ocenil bych rychlou odpověď. | Jeg ville sette pris på en rask tilbakemelding. |
Domluvme si následné setkání. | La oss avtale et oppfølgingsmøte. |
Potřebuji vás informovat o postupu. | Jeg må oppdatere deg om fremdriften. |
Měli bychom to prodiskutovat osobně. | Vi bør diskutere dette ansikt til ansikt. |
Máš zítra čas? | Er du ledig i morgen? |
Nechceš se sejít na kávu? | Vil du møtes for en kaffe? |
Kdy se vám to hodí? | Når passer det for deg? |
Odpoledne mám čas. | Jeg er ledig på ettermiddagen. |
Sejdeme se v restauraci. | La oss møtes på restauranten. |
V pátek to nestihnu. | Jeg kan ikke komme på fredag. |
Co takhle příští týden? | Hva med neste uke? |
Musím si zkontrolovat svůj rozvrh. | Jeg må sjekke kalenderen min. |
Dovolte mi potvrdit čas. | La meg bekrefte tidspunktet. |
Zavolám ti, abychom si domluvili schůzku. | Jeg ringer deg for å avtale et møte. |
Měli bychom stanovit datum. | Vi bør sette en dato. |
Rád bych si domluvil schůzku. | Jeg vil gjerne avtale en time. |
Máte nějaký volný termín? | Har du ledig tid? |
Jsem tento týden zaneprázdněný. | Jeg er opptatt denne uken. |
Přesuneme to na příští měsíc. | La oss flytte det til neste måned. |
Potřebuji zrušit naše setkání. | Jeg må avlyse møtet vårt. |
Můžeme to odložit? | Kan vi utsette det? |
Dám vám vědět, jestli se něco změní. | Jeg gir beskjed hvis noe endrer seg. |
Jak vypadá tvůj rozvrh? | Hvordan ser timeplanen din ut? |
Mám volný termín v úterý. | Jeg har en ledig tid på tirsdag. |
Pojďme si na víkend něco naplánovat. | La oss planlegge noe til helgen. |
Potřebuji se domluvit se svým týmem. | Jeg må koordinere med teamet mitt. |
Měli bychom si rezervovat předem. | Vi bør bestille på forhånd. |
Pošlu vám pozvánku do kalendáře. | Jeg sender deg en kalenderinvitasjon. |
Potvrďme si podrobnosti. | La oss bekrefte detaljene. |
Těším se na naše setkání. | Jeg ser frem til møtet vårt. |
Musíme najít čas, který vyhovuje všem. | Vi må finne et tidspunkt som passer for alle. |
Dám ti vědět, v kolik. | Jeg skal gi deg beskjed om et tidspunkt. |
Sejděme se na půli cesty. | La oss møtes på halvveien. |
Potvrdím e-mailem. | Jeg bekrefter via e-post. |
Rád čtu. | Jeg liker å lese. |
Hraje tenis. | Hun spiller tennis. |
On hraje na kytaru. | Han spiller gitar. |
Chodíme plavat. | Vi går og svømmer. |
Baví mě vaření. | Jeg liker å lage mat. |
Ráda tančí. | Hun elsker å danse. |
On cvičí jógu. | Han trener yoga. |
Chodíme na turistiku. | Vi går på fottur. |
Hraju šachy. | Jeg spiller sjakk. |
Ona maluje. | Hun maler. |
On fotografuje. | Han tar bilder. |
Díváme se na filmy. | Vi ser på filmer. |
Poslouchám hudbu. | Jeg hører på musikk. |
Chodí do divadla. | Hun går på teater. |
Sbírá známky. | Han samler på frimerker. |
Hrajeme deskové hry. | Vi spiller brettspill. |
Chodím do posilovny. | Jeg går på treningssenteret. |
Zahradničí. | Hun driver med hagearbeid. |
Chodí na ryby. | Han drar på fisketur. |
Hrajeme fotbal. | Vi spiller fotball. |
Jezdím na kole. | Jeg sykler. |
Chodí běhat. | Hun går på joggetur. |
Hraje videohry. | Han spiller videospill. |
Jdeme kempovat. | Vi drar på camping. |
Píšu poezii. | Jeg skriver poesi. |
Miluji fotografování. | Jeg brenner for fotografering. |
Má ráda horolezectví. | Hun er interessert i klatring. |
Rád pracuje se dřevem. | Han liker trearbeid. |
Rádi chodíme na koncerty. | Vi elsker å gå på konserter. |
Volný čas trávím čtením. | Jeg bruker fritiden min på å lese. |
Malování jí připadá uklidňující. | Hun synes det er avslappende å male. |
Zajímá se o astronomii. | Han er interessert i astronomi. |
Rádi zkoušíme nové restaurace. | Vi liker å prøve nye restauranter. |
Upřednostňuji venkovní aktivity. | Jeg foretrekker utendørsaktiviteter. |
Ráda zkouší nové koníčky. | Hun liker å prøve nye hobbyer. |
Letiště. | Flyplass |
Let. | Flyreise |
jízdenka | Billett |
pas | pass |
zavazadla | bagasje |
Hotel. | Hotell. |
Rezervace. | bestilling |
Pokoj. | Rom. |
Potřebuji jízdenku. | Jeg trenger en billett. |
Kde je letiště? | Hvor er flyplassen? |
Mám rezervaci. | Jeg har en reservasjon. |
Odbavení, prosím. | Innsjekking, takk. |
V kolik je odlet? | Når går flyet? |
Ztratilo se mi zavazadlo. | Jeg mistet bagasjen. |
Kde je nádraží? | Hvor er togstasjonen? |
Jak se dostanu do centra města? | Hvordan kommer jeg til sentrum? |
Chci si pronajmout auto. | Jeg vil leie en bil. |
Kolik to stojí? | Hvor mye koster det? |
Hledám hotel. | Jeg leter etter et hotell. |
Máte volný pokoj? | Har dere et ledig rom? |
Chtěl bych se odhlásit. | Jeg vil gjerne sjekke ut. |
Kde si mohu koupit jízdenku na metro? | Hvor kan jeg kjøpe en T-bane-billett? |
Které nástupiště? | Hvilken plattform? |
Je toto sedadlo volné? | Er dette setet opptatt? |
Jedu do Paříže. | Jeg skal til Paris. |
Dorazili jsme v pořádku. | Vi kom trygt frem. |
Cestuji služebně. | Jeg er på forretningsreise. |
Je na dovolené. | Hun er på ferie. |
Jsme turisté. | Vi er turister. |
Potřebuji pokyny. | Jeg trenger veibeskrivelser. |
Potřebuji vyměnit měnu. | Jeg trenger å veksle valuta. |
Kde je turistické informační centrum? | Hvor er turistinformasjonen? |
Rád bych si rezervoval pokoj. | Jeg vil gjerne reservere et rom. |
V kolik hodin je odbavení? | Hva er innsjekkingstiden? |
Je snídaně v ceně? | Er frokost inkludert? |
Potřebuji zrušit rezervaci. | Jeg må avbestille reservasjonen min. |
Let byl zpožděn. | Flyet er forsinket. |
Mám přestupní let. | Jeg har et tilslutningsfly. |
obchod | butikk |
Koupit. | å kjøpe. |
prodávat | Å selge. |
Cena. | Pris. |
Peníze. | Penger. |
kreditní karta. | Kredittkort. |
Hotovost. | Kontanter |
účtenka | Kvittering. |
Chci si to koupit. | Jeg vil kjøpe dette. |
Kolik to stojí? | Hvor mye koster det? |
Je to příliš drahé. | Det er for dyrt. |
Máte slevu? | Har dere rabatt? |
Mohu platit kartou? | Kan jeg betale med kort? |
Vezmu to. | Jeg tar det. |
Máte to v jiné velikosti? | Har dere dette i en annen størrelse? |
Jen se dívám. | Jeg ser bare. |
Kde je zkušební kabinka? | Hvor er prøverommet? |
Potřebuji to vyměnit. | Jeg trenger å bytte dette. |
Mohu dostat peníze zpět? | Kan jeg få pengene tilbake? |
Hledám dárek. | Jeg leter etter en gave. |
Jaký je váš rozpočet? | Hva er budsjettet ditt? |
To je výhodná nabídka. | Det er et godt tilbud. |
Promyslím to. | Jeg skal tenke på det. |
Máme zavřeno. | Vi har stengt. |
Obchod se otevírá v devět. | Butikken åpner klokken ni. |
Můžete mi dát lepší cenu? | Kan du gi meg en bedre pris? |
Chtěl bych smlouvat. | Jeg vil gjerne forhandle. |
To mi nesedí. | Dette passer ikke. |
Chtěl bych to vrátit. | Jeg vil gjerne returnere dette. |
Máte záruku? | Har du en garanti? |
Chci si stěžovat na tento výrobek. | Jeg vil klage på dette produktet. |
Kvalita není taková, jakou jsem očekával. | Kvaliteten er ikke som jeg forventet. |
Chtěl bych mluvit s manažerem. | Jeg vil gjerne snakke med butikksjefen. |
Mohu platit na splátky? | Kan jeg betale i avdrag? |
Je výprodej? | Er det salg? |
Lékař. | lege |
nemocnice | Sykehus |
lékárna | apotek |
Lékařství | Medisin. |
Jsem nemocný. | Jeg er syk. |
Mám bolesti hlavy. | Jeg har hodepine. |
Mám horečku. | Jeg har feber. |
Bolí mě v krku. | Jeg har vondt i halsen. |
Je mi na zvracení. | Jeg føler meg kvalm. |
Bolí mě. | Jeg har smerter. |
Potřebuji vidět lékaře. | Jeg trenger å se en lege. |
Máte objednanou schůzku? | Har du en time? |
Jaké máte příznaky? | Hvilke symptomer har du? |
Potřebuji recept. | Jeg trenger en resept. |
Kde je lékárna? | Hvor er apoteket? |
Potřebuji léky. | Jeg trenger medisin. |
Užívejte to třikrát denně. | Ta dette tre ganger om dagen. |
Jsem alergický na penicilin. | Jeg er allergisk mot penicillin. |
Zlomil jsem si ruku. | Jeg brakk armen. |
Je nachlazená. | Hun er forkjølet. |
Má chřipku. | Han har influensa. |
Potřebuji si odpočinout. | Jeg trenger å hvile. |
Cítím se lépe. | Jeg føler meg bedre. |
Zavolejte sanitku. | Ring en ambulanse. |
Jde o naléhavý případ. | Det er en nødsituasjon. |
Mám schůzku u lékaře. | Jeg har en time hos legen. |
Potřebuji si domluvit termín. | Jeg trenger å bestille en time. |
Mám bolest na hrudi. | Jeg har brystsmerter. |
Mám závrať. | Jeg føler meg svimmel. |
Mám potíže s dýcháním. | Jeg har problemer med å puste. |
Bolest začala včera. | Smerten startet i går. |
Potřebuji krevní vyšetření. | Jeg trenger en blodprøve. |
Potřebuji se nechat očkovat. | Jeg må vaksinere meg. |
Beru léky. | Jeg tar medisiner. |
Potřebuji vidět specialistu. | Jeg trenger å se en spesialist. |
restaurace | Restaurant. |
Jídelní lístek | Meny |
Číšník. | Servitør. |
Stůl. | bord |
Chtěl bych stůl. | Jeg vil gjerne ha et bord. |
Máte rezervaci? | Har du en reservasjon? |
Mohu vidět jídelní lístek? | Kan jeg få se menyen? |
Dám si kuře. | Jeg tar kyllingen. |
Jsem vegetarián. | Jeg er vegetarianer. |
Mám alergii na ořechy. | Jeg er allergisk mot nøtter. |
Co doporučujete? | Hva anbefaler du? |
Dám si to samé. | Det samme for meg. |
Účet, prosím. | Regningen, takk. |
Je spropitné zahrnuto? | Er tipset inkludert? |
Jídlo je vynikající. | Maten er deilig. |
Dám si sklenku vína. | Jeg tar et glass vin. |
Vařím večeři. | Jeg lager middag. |
Peče dort. | Hun baker en kake. |
Potřebujeme suroviny. | Vi trenger ingredienser. |
Přidejte sůl a pepř. | Tilsett salt og pepper. |
Předehřejte troubu. | Forvarm ovnen. |
Nakrájejte zeleninu. | Kutt grønnsakene. |
Promíchejte omáčku. | Rør sausen. |
Jídlo je připravené. | Maten er klar. |
Prostři stůl. | Dekk bordet. |
Podej mi sůl. | Gi meg saltet. |
Dáte si ještě? | Vil du ha litt mer? |
Jsem plný. | Jeg er mett. |
Je to chutné. | Det smaker godt. |
Tohle mi nechutná. | Jeg liker ikke dette. |
Chtěl bych si objednat. | Jeg vil gjerne bestille. |
Mohl bych dostat účet? | Kan jeg få regningen? |
Obsluha byla vynikající. | Servicen var utmerket. |
Dám si dnešní specialitu. | Jeg tar dagens rett. |
Je toto jídlo pálivé? | Er denne retten sterk? |
Chtěl bych ho dobře propečený. | Jeg vil ha den godt stekt. |
Mohl bych dostat trochu vody? | Kan jeg få litt vann? |
Jsem na speciální dietě. | Jeg følger et spesielt kosthold. |
Šťastný. | Glad. |
Smutný. | Trist. |
Naštvaný | Sint |
Nadšený. | Spent. |
Nervózní | Nervøs. |
Klidný | Rolig. |
Unavený. | Trøtt. |
Jsem šťastný. | Jeg er glad. |
Ona je smutná. | Hun er trist. |
On je naštvaný. | Han er sint. |
Jsme nadšení. | Vi er spente. |
Cítím se nervózní. | Jeg føler meg nervøs. |
Zdá se, že je klidná. | Hun virker rolig. |
Mám obavy. | Jeg er bekymret. |
Je zklamaný. | Han er skuffet. |
Jsme hrdí. | Vi er stolte. |
Jsem překvapený. | Jeg er overrasket. |
Je zahanbená. | Hun er flau. |
Je žárlivý. | Han er sjalu. |
Jsem zamilovaný. | Jeg er forelsket. |
Cítím se zahlcený. | Jeg føler meg overveldet. |
Je frustrovaná. | Hun er frustrert. |
Cítí úlevu. | Han føler seg lettet. |
Jsem nervózní kvůli zkoušce. | Jeg er engstelig for eksamen. |
Je spokojená. | Hun er fornøyd. |
Cítí se vděčný. | Han føler seg takknemlig. |
Cítím se optimisticky. | Jeg føler meg optimistisk. |
Je pesimistická. | Hun er pessimistisk. |
Cítí se zmatený. | Han føler seg forvirret. |
Cítím se nostalgicky. | Jeg føler meg nostalgisk. |
Hora | Fjell |
Řeka | elv |
Les | skog |
Oceán | hav |
pláž | strand |
Jezero | innsjø |
Strom | Tre. |
Květina | blomst |
Jaro. | Vår. |
Léto. | Sommer. |
podzim | Høst. |
Zima. | Vinter. |
Je slunečno. | Det er sol. |
Je větrno. | Det blåser. |
Sněží. | Det snør. |
Je bouřka. | Det er en storm. |
Počasí je hezké. | Været er fint. |
Venku je horko. | Det er varmt ute. |
Dnes je zima. | Det er kaldt i dag. |
Musíme chránit životní prostředí. | Vi må beskytte miljøet. |
Změna klimatu je vážný problém. | Klimaendringer er et alvorlig problem. |
Měli bychom omezit znečištění. | Vi bør redusere forurensning. |
Recyklace je důležitá. | Resirkulering er viktig. |
Musíme šetřit vodou. | Vi må spare på vann. |
Kvalita ovzduší je dnes špatná. | Luftkvaliteten er dårlig i dag. |
Měli bychom využívat obnovitelné zdroje energie. | Vi bør bruke fornybar energi. |
Odlesňování je problém. | Avskoging er et problem. |
Musíme chránit divokou zvěř. | Vi må beskytte dyrelivet. |
Teplota stoupá. | Temperaturen stiger. |
Měli bychom vysadit více stromů. | Vi bør plante flere trær. |
počítač. | datamaskin |
internet | Internett |
e-mail | E-post. |
webová stránka | nettsted |
Heslo. | Passord |
Potřebuji zkontrolovat svůj e-mail. | Jeg må sjekke e-posten min. |
Můžete mi poslat ten soubor? | Kan du sende meg filen? |
Pošlu ti odkaz. | Jeg sender deg en lenke. |
Internet je pomalý. | Internett er tregt. |
Můj počítač havaroval. | Datamaskinen min krasjet. |
Potřebuji aktualizovat svůj software. | Jeg må oppdatere programvaren min. |
Zapomněl jsem své heslo. | Jeg har glemt passordet mitt. |
Potřebuji stáhnout tento soubor. | Jeg trenger å laste ned denne filen. |
Můžeš mi s touto aplikací pomoci? | Kan du hjelpe meg med denne appen? |
Publikuji na sociálních sítích. | Jeg legger ut på sosiale medier. |
Pošlu ti to. | Jeg skal dele dette med deg. |
Připojení je nestabilní. | Tilkoblingen er ustabil. |
Potřebuji zálohovat svá data. | Jeg må sikkerhetskopiere dataene mine. |
Baterie v mém telefonu je vybitá. | Telefonbatteriet mitt er tomt. |
Potřebuji nabít své zařízení. | Jeg må lade enheten min. |
Můžete mi pomoci nastavit můj účet? | Kan du hjelpe meg med å sette opp kontoen min? |
Mám potíže s přihlášením. | Jeg har problemer med å logge inn. |
Webová stránka se nenačítá. | Nettstedet lastes ikke. |
Potřebuji nainstalovat aktualizaci. | Jeg må installere en oppdatering. |
Přidám tě mezi přátele. | Jeg legger deg til som venn. |
Potřebuji obnovit své heslo. | Jeg må tilbakestille passordet mitt. |
Můžeš mi zavolat přes videohovor? | Kan du ringe meg på video? |
Nahrávám fotky. | Jeg laster opp bilder. |
Soubor je příliš velký. | Filen er for stor. |
Film. | Film. |
Televize. | fjernsyn |
Kniha | Bok. |
Hudba. | Musikk |
Viděl jsem skvělý film. | Jeg så en flott film. |
Viděl jsi tenhle pořad? | Har du sett dette programmet? |
Čtu zajímavou knihu. | Jeg leser en interessant bok. |
Jakou hudbu máš rád? | Hva slags musikk liker du? |
Miluju tuhle píseň. | Jeg elsker denne sangen. |
Ten film byl nudný. | Filmen var kjedelig. |
Doporučuji tuto knihu. | Jeg anbefaler denne boken. |
Koncert byl úžasný. | Konserten var fantastisk. |
Poslouchám podcast. | Jeg hører på en podkast. |
Četl jsi dnes zprávy? | Har du lest nyhetene i dag? |
Sleduji několik zpravodajských zdrojů. | Jeg følger flere nyhetskilder. |
Článek byl dobře napsaný. | Artikkelen var velskrevet. |
Dívám se na dokument. | Jeg ser på en dokumentar. |
Představení bylo fantastické. | Stykket var fantastisk. |
Baví mě chodit do kina. | Jeg liker å gå på kino. |
Jaký je tvůj oblíbený žánr? | Hva er favorittsjangeren din? |
Dávám přednost akčním filmům. | Jeg foretrekker actionfilmer. |
Zápletka byla matoucí. | Handlingen var forvirrende. |
Jsem fanoušek tohoto autora. | Jeg er fan av denne forfatteren. |
Recenze byla pozitivní. | Anmeldelsen var positiv. |
Jsem přihlášený k odběru tohoto kanálu. | Jeg abonnerer på denne kanalen. |
Představení bylo vynikající. | Forestillingen var fremragende. |
Půjdu na koncert příští týden. | Jeg skal på konsert neste uke. |
Výstava byla působivá. | Utstillingen var imponerende. |
Hledám dobrou knihu ke čtení. | Jeg leter etter en god bok å lese. |
Kritici tomu dali dobré recenze. | Kritikerne ga den gode anmeldelser. |
Kamarád. | venn |
Rodina | Familie. |
Seznámil jsem se s novým kamarádem. | Jeg fikk en ny venn. |
Jsme přátelé už roky. | Vi har vært venner i mange år. |
Mám blízký vztah se svou rodinou. | Jeg har et nært forhold til familien min. |
Chodím s někým. | Jeg dater noen. |
Jsme ve vztahu. | Vi er i et forhold. |
Jsem svobodný. | Jeg er singel. |
Rozešli jsme se. | Vi slo opp. |
Beru se. | Jeg skal gifte meg. |
Jsme zasnoubení. | Vi er forlovet. |
Sejdu se s někým na kávu. | Jeg skal møte noen for kaffe. |
Pojďme se tento víkend sejít. | La oss henge sammen i helgen. |
Potřebuji se více stýkat. | Jeg trenger å sosialisere meg mer. |
Rozumíme si dobře. | Vi kommer godt overens. |
Mám dobrý vztah se svými kolegy. | Jeg har et godt forhold til kollegene mine. |
Máme večírek. | Vi skal ha en fest. |
Zvu přátele k sobě. | Jeg inviterer venner over. |
Potřebuji udržovat přátelství. | Jeg trenger å opprettholde vennskap. |
Máme toho hodně společného. | Vi har mye til felles. |
Hledám spolubydlícího. | Jeg ser etter en romkamerat. |
Jsme sousedi. | Vi er naboer. |
Sejdu se se svými tchánem a tchyní. | Jeg møter mine svigerforeldre. |
Oslavujeme výročí. | Vi feirer vårt jubileum. |
Procházím rozvodem. | Jeg går gjennom en skilsmisse. |
Snažíme se to vyřešit. | Vi prøver å finne ut av ting. |
Vážím si našeho přátelství. | Jeg setter pris på vennskapet vårt. |
Důvěřujeme si. | Vi stoler på hverandre. |
Těším se, až tě uvidím. | Jeg gleder meg til å se deg. |
Měli bychom zůstat v kontaktu. | Vi bør holde kontakten. |
Potřebuji vaši radu. | Jeg trenger rådene dine. |
Co mám dělat? | Hva bør jeg gjøre? |
Můžeš mi pomoci? | Kan du hjelpe meg? |
Mám problém. | Jeg har et problem. |
Doporučuji, abyste to zkusili. | Jeg foreslår at du prøver dette. |
Měli byste zvážit. | Du bør vurdere. |
Doporučuji, abyste. | Jeg anbefaler at du. |
Proč to nezkusíš? | Hvorfor prøver du ikke? |
Už jste o tom přemýšlel? | Har du tenkt på det? |
Možná bys mohl. | Kanskje du kan. |
Myslím, že nejlepší řešení je. | Jeg tror den beste løsningen er. |
Možná byste měli. | Du vil kanskje. |
Doporučil bych vám, abyste... | Jeg ville råde deg til å. |
Kdybych byl na tvém místě, udělal bych to. | Hvis jeg var deg, ville jeg. |
Co bys na mém místě udělal? | Hva ville du gjort i min situasjon? |
Nejsem si jistý, jak to vyřešit. | Jeg er ikke sikker på hvordan jeg skal løse dette. |
Nech mě to promyslet. | La meg tenke på det. |
Musíme najít řešení. | Vi må finne en løsning. |
Musí existovat nějaký způsob. | Det må finnes en løsning. |
Pojďme na tom spolu pracovat. | La oss jobbe sammen om dette. |
Zkusil jsem všechno. | Jeg har prøvd alt. |
Možná bychom měli požádat o pomoc. | Kanskje vi bør be om hjelp. |
Myslím, že na to přijdeme. | Jeg tror vi kan finne ut av dette. |
Dovolte mi, abych vám poradil. | La meg gi deg noen råd. |
Máš pravdu, to je dobrý nápad. | Du har rett, det er en god idé. |
Díky za návrh. | Takk for forslaget. |
Vezmu si tvou radu. | Jeg følger rådet ditt. |
To by mohlo fungovat. | Det kan fungere. |
Dovol mi vyzkoušet ten přístup. | La meg prøve den tilnærmingen. |
Je to hračka. | Lett som en plett. |
Zlom vaz! | Lykke til! |
Prší jako z konve. | Det pøser ned. |
Jsem na mizině. | Jeg er blakk. |
Stojí to majlant. | Det koster skjorta. |
Jsem všemi ušima. | Jeg lytter med begge ører. |
Není to můj šálek čaje. | Det er ikke min greie. |
Jednou za uherský rok | En sjelden gang |
Zabít dvě mouchy jednou ranou. | å slå to fluer i en smekk |
Teď je to na tobě. | Nå ligger ballen hos deg. |
Být na něčí místě. | Å være i noens sted |
Trefit hřebíček na hlavičku. | Å treffe spikeren på hodet. |
Lepší pozdě než nikdy. | Bedre sent enn aldri. |
Nesuď knihu podle obalu. | Man skal ikke dømme en bok etter omslaget. |
Každá mráčka má stříbrný lem. | Hver sky har en sølvkant. |
Činy mluví hlasitěji než slova. | Handlinger sier mer enn ord. |
Být v sedmém nebi. | Å være i syvende himmel. |
Mít srdce ze zlata. | Å ha et hjerte av gull. |
Být pilný jako včelka. | Å være like travel som en bie. |
prozradit tajemství | Å røpe en hemmelighet. |
Skousnout hořkou pilulku. | Å bite i det sure eplet. |
Skončit pro dnešek. | Å gi seg for dagen. |
šetřit na úkor kvality | Å ta snarveier |
Rozjet to. | Å få ballen i gang. |
šprtovat | Å pugge |
mít na oku | å holde øye med |
tahat někoho za nos | å tulle med noen |
Shodnout se. | å være helt enige |
Hodit ručník do ringu. | Å kaste inn håndkleet. |
cítit se pod psa | ikke i form |