Korejstina na expertni urovni

Ucime se korejsky na expertni urovni

Dosahnete plynulosti v korejstine se slovni zasobou a frazemi na expertni urovni. Zdokonalte sve dovednosti se strukturovanymi kartickami navrzenymi pro cesky mluvici.

Teze.
논문
disertace
학위 논문.
vědecký článek.
연구 논문.
Píšu svou diplomovou práci.
저는 논문을 쓰고 있습니다.
Disertační práce je obsáhlá.
학위 논문은 포괄적이다.
Vědecký článek byl publikován.
연구 논문이 게재되었다.
Metodologie je přísná.
방법론은 엄격하다.
Hypotéza byla testována.
가설이 검정되었다.
Zjištění jsou významná.
연구 결과는 중요하다.
Závěr shrnuje výzkum.
결론은 연구를 요약한다.
Přehled literatury je rozsáhlý.
문헌 검토가 광범위하다.
Abstrakt poskytuje přehled.
초록은 개요를 제시한다.
Citace odpovídá normě.
인용은 표준을 따른다.
Bibliografie je úplná.
참고문헌이 완성되었습니다.
Recenzní posudek byl pozitivní.
동료 심사는 긍정적이었다.
Vědecký časopis to publikoval.
학술지가 이를 게재했다.
Teoretický rámec řídí studii.
이론적 틀이 연구를 안내한다.
Empirické důkazy podporují tvrzení.
실증적 증거가 그 주장을 뒷받침한다.
Kvantitativní analýza odhaluje vzorce.
정량적 분석은 패턴을 드러낸다.
Kvalitativní výzkum zkoumá úhly pohledu.
질적 연구는 관점들을 탐구한다.
Vědecký článek přispívá k poznání.
학술 논문은 지식에 기여한다.
Akademický diskurz je formální.
학술 담론은 형식적이다.
Výzkumná otázka je jasná.
연구 질문이 명확하다.
Analýza dat je důkladná.
자료 분석이 철저하다.
Být zlatou příležitostí.
절호의 기회다.
Akademické psaní se řídí konvencemi.
학술적 글쓰기는 관습을 따른다.
Tato vědecká práce je recenzována.
그 학술 연구는 동료 심사를 받습니다.
Tento výzkum přispívá k oboru.
본 연구는 해당 분야에 기여한다.
Akademický argument je dobře strukturovaný.
그 학술적 논증은 잘 구성되어 있다.
Teoretická perspektiva ovlivňuje analýzu.
이론적 관점이 분석에 영향을 미친다.
Odborná publikace přispívá k porozumění.
학술 간행물은 이해를 증진시킨다.
Epistemologický rámec tvoří základ výzkumu.
인식론적 틀은 연구를 뒷받침한다.
Ontologické předpoklady ovlivňují metodologii.
존재론적 가정은 방법론에 영향을 미친다.
Hermeneutický přístup interpretuje data.
해석학적 접근법은 자료를 해석한다.
Paradigmatický posun nastal v oboru.
그 분야에서 패러다임 전환이 일어났다.
Teoretická východiska jsou dobře podložená.
이론적 근거는 타당하다.
Konceptuální rámec usměrňuje analýzu.
개념적 틀은 분석을 안내한다.
Metodologická přísnost zajišťuje validitu.
연구 방법의 엄밀성은 타당성을 보장한다.
Epistemologická pozice je explicitní.
인식론적 입장이 명시적이다.
Ontologický závazek formuje zkoumání.
존재론적 약속은 탐구를 형성한다.
Axiologické úvahy jsou řešeny.
가치론적 고려사항이 다루어진다.
Výzkumné paradigma ovlivňuje interpretaci.
연구 패러다임은 해석에 영향을 미친다.
Epistemologické stanovisko je koherentní.
인식론적 입장은 일관적이다.
Teoretická perspektiva poskytuje vhled.
이론적 관점은 통찰을 제공한다.
Metodologická triangulace zvyšuje důvěryhodnost.
방법론적 삼각화는 신뢰성을 향상시킨다.
Epistemologické předpoklady jsou průhledné.
인식론적 가정들은 명확하다.
Ontologická perspektiva rámuje studii.
존재론적 관점은 연구의 틀을 제시한다.
Teoretický přínos rozšiřuje poznání.
이론적 기여는 지식을 발전시킨다.
Metodologická inovace otevírá nové možnosti.
방법론적 혁신은 새로운 길을 연다.
Epistemologická přísnost zajišťuje akademickou integritu.
인식론적 엄밀성은 학문적 정직성을 보장한다.
mít srdce ze zlata.
마음씨가 착하다.
Být v sedmém nebi.
하늘을 나는 기분이다.
Zabít dvě mouchy jednou ranou.
일석이조
Míč je na tvém hřišti.
이제 네 차례야.
Být v kůži někoho jiného.
누군가의 입장이 되다.
Trefit hřebíček na hlavičku.
정곡을 찌르다.
Lepší pozdě než nikdy.
늦더라도 하는 게 안 하는 것보다 낫다.
Nesuď knihu podle obalu.
겉모습만 보고 판단하지 마라.
Všechno zlé je k něčemu dobré.
고생 끝에 낙이 온다
Činy mluví hlasitěji než slova.
말보다 행동이 더 중요하다.
Prolomit ledy.
어색한 분위기를 깨다
Být brnkačka.
식은 죽 먹기.
stát majlant
팔과 다리를 내놓아야 한다.
být samé uši
귀를 기울이다
Jednou za uherský rok
가뭄에 콩 나듯
prozradit tajemství
비밀을 누설하다.
být pilný jako včela
벌처럼 바쁘다
Mít zelený palec.
식물을 잘 키우다
Být ve stejné lodi.
같은 처지에 있다.
Přimhouřit oči.
눈감아 주다
pracovat do pozdních hodin.
밤을 새우다
Být vlkem v rouše beránčím.
양의 탈을 쓴 늑대이다.
Plakat nad rozlitým mlékem.
엎질러진 물을 두고 울다
Být něčí miláček.
누군가의 눈에 넣어도 아프지 않다.
Chodit kolem horké kaše.
돌려 말하다
Být jehlou v kupce sena.
짚더미 속의 바늘이다.
Být poslední kapkou.
마지막 지푸라기가 되다.
být mezi dvěma mlýnskými kameny
진퇴양난에 빠지다
Být třešničkou na dortu.
금상첨화가 되다.
Být kapkou v moři.
새발의 피에 불과하다
Být solí země.
정직하고 믿음직한 사람이다.
být k nezaplacení
제값을 하다
Být falešnou stopou.
주의를 딴 데로 돌리는 것이다.
Být bílým slonem.
사치품이 골칫거리가 되다
Být černým koněm.
다크호스가 되다
Být významným dnem.
기억에 남을 날이다.
Být přistižen při činu.
현행범으로 잡히다.
Jíst se závistí
샘이 나다
Být v mínusu.
빚을 지고 있다.
Být v černých číslech.
흑자이다
marně se snažit
아무리 애를 써도 소용없다
Být jednou za uherský rok.
가뭄에 콩 나듯
Být zčistajasna.
갑자기
být naprosto věrný
충성스럽다
být zbabělý.
겁이 많다
Být k nezaplacení.
금보다 귀하다
Být zlatým pravidlem.
금과옥조가 되다
Být světlou stránkou.
위안이 되다
Narodit se se stříbrnou lžičkou v ústech.
금수저로 태어나다
být výřečný
달변이다.
Být šedou zónou.
애매한 영역이다.
Dostat výpověď.
해고당하다
Mít se skvěle.
팔팔하다
Být květnatou prózou.
문체가 화려하다.
Být v hlubokém zamyšlení.
깊은 생각에 잠기다.
Být černobílý.
흑백이 분명하다
Být na černé listině.
블랙리스트에 오르다.
Sociální média.
소셜 미디어.
Prohlížím si sociální sítě.
SNS를 스크롤하고 있어요.
Příspěvek se stal virálním.
그 게시물이 화제가 됐다.
Sleduji trendy.
트렌드를 따르고 있어요.
Meme bylo sdíleno.
그 밈이 공유되었다.
Streamuji obsah.
저는 콘텐츠를 스트리밍하고 있어요.
Influencer propagoval produkt.
그 인플루언서는 그 제품을 홍보했다.
Vytvářím obsah.
콘텐츠를 만들고 있어요.
Hashtag trendoval.
해시태그가 유행하고 있었다.
Angažuji se v komunitě.
저는 지역사회와 소통하고 있어요.
Digitální kultura se vyvíjí.
디지털 문화는 진화한다.
Používám moderní výrazy.
저는 현대적인 표현을 사용하고 있어요.
Byl učiněn odkaz na popkulturu.
대중문화에 대한 언급이 있었다.
Jsem si vědom aktuálních událostí.
저는 시사에 밝습니다.
Používá se současný slang.
현대의 은어가 사용된다.
Přizpůsobuji se modernímu jazyku.
저는 현대 언어에 적응하고 있어요.
Objevil se kulturní fenomén.
그 문화적 현상이 등장했다.
Sleduji popkulturu.
저는 대중문화를 따라가고 있어요.
Moderní výraz se ujal.
그 현대적 표현이 널리 퍼졌다.
Používám současnou slovní zásobu.
저는 현대 어휘를 사용하고 있어요.
Došlo ke kulturnímu posunu.
문화적 변화가 일어났다.
Věnuji se současné kultuře.
저는 현대 문화에 참여하고 있어요.
Trend byl krátkodobý.
그 유행은 오래가지 못했다.
Uvědomuji si kulturní změny.
저는 문화적 변화에 대해 알고 있습니다.
Odkaz na současnost byl pochopen.
그 동시대적 언급은 이해되었다.
Inženýrství
공학
Návrh.
설계
Prototyp
시제품
Inženýrský projekt byl dokončen.
공학 프로젝트가 완료되었습니다.
Návrh byl inovativní.
그 설계는 혁신적이었다.
Prototyp byl otestován.
시제품이 시험되었다.
Technické specifikace byly splněny.
기술 사양이 충족되었습니다.
Inženýrské řešení bylo efektivní.
그 공학적 해결책은 효율적이었다.
Technická dokumentace byla obsáhlá.
기술 문서는 포괄적이었다.
Inženýrský tým spolupracoval.
엔지니어링 팀이 협력했다.
Proces návrhu byl iterativní.
설계 과정은 반복적이었다.
Technické požadavky byly analyzovány.
기술적 요구사항이 분석되었다.
Inženýrská inovace byla patentována.
그 공학 혁신은 특허를 받았다.
Technická proveditelnost byla posouzena.
기술적 타당성이 평가되었다.
Inženýrské normy byly dodrženy.
공학 기준이 준수되었습니다.
Optimalizace návrhu zlepšila výkon.
설계 최적화가 성능을 향상시켰다.
Technická implementace byla úspěšná.
기술적 구현은 성공적이었다.
Inženýrská metodika byla systematická.
그 공학적 방법은 체계적이었다.
Technická analýza byla podrobná.
기술적 분석은 상세했다.
Inženýrské řešení bylo udržitelné.
그 공학적 해결책은 지속 가능했다.
Technologický pokrok byl významný.
그 기술적 진보는 의미가 컸다.
Inženýrský návrh byl ověřen.
공학 설계가 검증되었다.
Technická odbornost byla prokázána.
기술적 전문성이 입증되었다.
Inženýrský projekt byl efektivně řízen.
그 엔지니어링 프로젝트는 효과적으로 관리되었다.
Technologická inovace byla průlomová.
그 기술 혁신은 획기적이었다.
Inženýrský přístup byl multidisciplinární.
공학적 접근은 다학제적이었다.
Technické řešení bylo škálovatelné.
그 기술적 해결책은 확장 가능했다.
Kvalita inženýrských prací byla zajištěna.
엔지니어링 품질이 보장되었다.
Technický vývoj byl urychlen.
기술 개발이 가속화되었다.
Inženýrská excelence byla uznána.
공학의 우수성이 인정되었다.
Dámy a pánové.
신사숙녀 여러분.
Mám tu čest.
저는 영광으로 생각합니다.
Je mi velkým potěšením, že
큰 기쁨으로
Rád bych vyjádřil.
표현하고자 합니다.
jménem.
을/를 대신하여
Mám tu čest být zde.
이 자리에 있게 되어 영광입니다.
Je mi ctí.
...하는 것은 영광입니다.
Chtěl bych vyjádřit své uznání.
인정하고자 합니다.
Dovolte mi představit.
소개해 드리겠습니다.
S potěšením oznamuji.
기쁜 마음으로 알려드립니다.
Je mi velkým potěšením.
저에게 큰 기쁨이 됩니다.
Rád bych prodloužil.
연장하고자 합니다.
Při této příležitosti.
이 경우에.
S potěšením.
기쁘게 생각합니다.
Je mi potěšením.
기쁘게 생각합니다.
Dovolte mi využít této příležitosti.
이 기회를 빌고자 합니다.
Dovolte mi, abych se vyjádřil.
표현하게 해 주십시오.
Jsem vděčný za.
저는 ...에 감사드립니다.
Je to s hlubokou vděčností, že
깊은 감사의 마음으로
Rád bych sdělil.
전하고자 합니다.
Revoluce.
혁명
Francouzská revoluce.
프랑스 혁명.
Bastila.
바스티유.
Osvícenství.
계몽주의
Středověk.
중세 시대.
Renesance.
르네상스.
Monarchie byla svržena.
왕정이 전복되었다.
Republika byla založena.
공화국이 수립되었다.
Historické období ovlivnilo kulturu.
역사적 시대는 문화에 영향을 미쳤다.
Historická událost formovala společnost.
그 역사적 사건은 사회를 형성했다.
Kulturní dědictví bylo zachováno.
문화유산이 보존되었다.
Ta historická osobnost byla vlivná.
그 역사적 인물은 영향력이 컸다.
Byl použit jazyk typický pro dané období.
그 시대 고유의 언어가 사용되었다.
Historický kontext je důležitý.
역사적 맥락이 중요하다.
Kulturní dějiny byly studovány.
문화사는 연구되었다.
Byla učiněna historická zmínka.
역사적 언급이 이루어졌다.
Období bylo charakterizováno.
그 시기는 ...로 특징지어졌다.
Historický význam byl uznán.
역사적 의의가 인정되었다.
Kulturní hnutí vzniklo.
문화 운동이 일어났다.
Historické dědictví přetrvává.
역사적 유산은 이어진다.
Toto období znamenalo zlom.
그 시기는 전환점이 되었다.
Historické vyprávění bylo napsáno.
역사적 서술이 기록되었다.
Kulturní tradice se předávala.
그 문화 전통은 전해 내려왔다.
Historická perspektiva byla analyzována.
역사적 관점이 분석되었다.
Toto období ovlivnilo moderní myšlení.
그 시대는 현대 사상에 영향을 미쳤다.
soud
법원
Soudce.
판사
právník
변호사
Soud projednal případ.
법원은 사건을 심리했다.
Soudce vynesl rozhodnutí.
판사는 판결을 내렸다.
Právník předložil argument.
변호사는 주장을 제시했다.
Právní systém zajišťuje spravedlnost.
법 체계는 정의를 보장한다.
Soudní řízení bylo vedeno spravedlivě.
재판은 공정하게 진행되었다.
Důkazy byly předloženy.
증거가 제출되었습니다.
Svědek vypověděl.
증인은 증언했다.
Porota se radila.
배심원단이 평의했다.
Rozsudek byl vyhlášen.
평결이 발표되었다.
Rozsudek byl vynesen.
선고가 내려졌다.
Bylo podáno odvolání.
항소가 제기되었다.
Právní precedens byl stanoven.
법적 판례가 확립되었다.
Ústavní právo bylo chráněno.
헌법상 권리가 보호되었다.
Právní postup byl dodržen.
법적 절차가 준수되었다.
Justiční systém funguje nezávisle.
사법 제도는 독립적으로 운영됩니다.
Právní rámec chrání práva.
법적 체계는 권리를 보호한다.
Soudní příkaz byl vydán.
법원 명령이 발부되었다.
Bylo poskytnuto právní zastoupení.
법률 대리가 제공되었습니다.
Případ byl zamítnut.
사건은 기각되었다.
Byla požadována právní náprava.
법적 구제가 요청되었다.
Spravedlnosti bylo učiněno zadost.
정의가 실현되었다.
Právní spor byl vyřešen.
법적 분쟁이 해결되었다.
Soudní řízení bylo transparentní.
재판 절차는 투명했다.
Právní zásada byla uplatněna.
그 법적 원칙이 적용되었다.
Soudní přezkum byl proveden.
사법심사가 실시되었다.
Právní ochrana byla udělena.
법적 보호가 부여되었다.
Soudní systém zajišťuje spravedlnost.
사법 제도는 공정성을 보장한다.
Právní povinnost byla splněna.
법적 의무가 이행되었다.
Působnost soudu byla stanovena.
법원의 관할권이 확립되었다.
Právní argument byl přesvědčivý.
그 법적 주장은 설득력이 있었다.
Spravedlnost byla nestranná.
그 판사는 공정했다.
Právní systém se vyvinul.
법 체계가 진화했다.
Rozhodnutí soudu bylo konečné.
법원의 결정은 최종적이었다.
Právní nároky byly vymáhány.
법적 권리가 집행되었다.
Soudní proces byl důkladný.
사법 절차는 철저했다.
Právní rámec byl komplexní.
법적 틀은 포괄적이었다.
zákon
법.
Právní.
법적
smlouva
계약
Smlouva byla mnou podepsána.
계약서에 서명했습니다.
Zákon byl přijat.
법률이 제정되었다.
Právní dokument byl přezkoumán.
법률 문서가 검토되었습니다.
Dohoda je závazná.
본 계약은 구속력이 있습니다.
Ustanovení stanoví podmínky.
본 조항은 조건을 명시합니다.
Právní řízení bylo zahájeno.
법적 절차가 개시되었다.
Soud vynesl rozsudek.
법원은 판결을 선고했다.
Právní zástupce poradil.
법률 고문이 조언했다.
Zákon byl novelizován.
법령이 개정되었다.
Nařízení bylo prosazeno.
규정이 시행되었다.
Právní rámec upravuje.
법적 체계가 규율한다.
Úřední dokument byl notářsky ověřen.
공식 문서는 공증을 받았습니다.
Byrokratický postup je složitý.
관료적 절차는 복잡합니다.
Administrativní formulář byl podán.
행정서식이 제출되었습니다.
Úřední oznámení bylo vydáno.
공식 통지가 발부되었습니다.
Právnická osoba byla založena.
법인이 설립되었다.
Požadavek na shodu byl splněn.
준수 요건이 충족되었습니다.
Právní precedens byl citován.
해당 판례가 인용되었다.
Proti soudnímu rozhodnutí bylo podáno odvolání.
그 판결은 항소되었다.
Právní povinnost musí být splněna.
법적 의무는 이행되어야 한다.
Úřední záznam byl archivován.
공식 기록은 보관되었습니다.
Regulační orgán dohlíží.
규제 기관이 감독합니다.
Právní ustanovení se použije.
해당 법률 규정이 적용됩니다.
Úřední povolení bylo uděleno.
공식 허가가 부여되었다.
Byrokratický proces je zdlouhavý.
관료적 절차는 장기간 소요됩니다.
Právní výklad se liší.
법적 해석은 달라질 수 있다.
Úřední protokol byl dodržen.
공식 절차가 준수되었습니다.
Román.
소설.
Poezie.
시.
Próza.
산문.
metafora
은유
Allegorie.
우화
Autor napsal mistrovské dílo.
작가는 걸작을 썼다.
Báseň používá metafory.
그 시는 은유를 사용한다.
Vyprávění je poutavé.
서사는 매력적이다.
Próza je elegantní.
산문이 우아하다.
Alegorie představuje svobodu.
우의는 자유를 상징한다.
Postava je dobře propracovaná.
인물이 잘 발달해 있다.
Děj se postupně odvíjí.
줄거리는 서서히 전개된다.
Obraznost je živá.
심상이 생생하다.
Symbolika je hluboká.
상징성이 깊다.
Styl je vytříbený.
문체가 세련되었다.
Dílo je nadčasové.
그 작품은 시대를 초월한다.
Autor používá ironii.
작가는 반어법을 사용한다.
Téma je univerzální.
주제는 보편적이다.
Dialog je autentický.
대화가 사실적이다.
Popis je sugestivní.
그 묘사는 상상력을 자극한다.
Vypravěčův hlas je osobitý.
서술자의 목소리가 독특하다.
Literární prostředek prohlubuje význam.
문학적 장치가 의미를 강화한다.
Epilog uzavírá příběh.
에필로그는 이야기를 마무리한다.
Prolog nastavuje scénu.
프롤로그는 장면을 설정한다.
Verš je rytmický.
그 구절은 운율적이다.
Sloka obsahuje čtyři verše.
그 연은 네 줄이다.
Sonet se řídí přísnou formou.
소네트는 엄격한 형식을 따른다.
Literární hnutí ovlivnilo spisovatele.
그 문학 운동은 작가들에게 영향을 미쳤다.
Klasické dílo přetrvává.
고전 작품은 오래도록 남는다.
Současný román odráží společnost.
현대 소설은 사회를 반영한다.
Literární kritika analyzuje témata.
문학 비평은 주제를 분석한다.
Antologie shromažďuje básně.
그 선집은 시를 수록한다.
Rukopis byl objeven.
필사본이 발견되었다.
Vydání je komentované.
판본은 주석이 달려 있다.
Překlad zachycuje podstatu.
번역은 본질을 포착한다.
Literární tradice pokračuje.
문학적 전통은 계속된다.
Autorovo dílo je rozsáhlé.
작가의 작품 세계는 방대하다.
Literární kánon zahrnuje klasiky.
문학의 정전에는 고전들이 포함된다.
Narativní struktura je složitá.
서사 구조가 복잡하다.
Literární analýza odhaluje hloubku.
문학적 분석은 깊이를 드러낸다.
Diagnóza.
진단
Léčba.
치료
chirurgie
수술
Diagnóza byla potvrzena.
진단이 확인되었습니다.
Léčba je účinná.
치료가 효과적입니다.
Operace byla úspěšná.
수술은 성공적이었습니다.
Stav pacienta se zlepšil.
환자의 상태가 좋아졌습니다.
Lékařské vyšetření odhalilo.
의료 검사에서 밝혀졌다.
Recept byl vyřízen.
처방전이 조제되었습니다.
Příznaky byly analyzovány.
증상이 분석되었습니다.
Onemocnění bylo diagnostikováno.
질병이 진단되었다.
Lék byl podán.
약이 투여되었습니다.
Lékařský zákrok byl proveden.
의료 절차가 시행되었다.
Vitální funkce pacienta byly monitorovány.
환자의 활력징후가 관찰되었습니다.
Anatomie byla studována.
해부학이 연구되었다.
Fyziologie byla vysvětlena.
생리 현상이 설명되었다.
Patologie byla identifikována.
병리 소견이 확인되었습니다.
Zdravotní stav vyžaduje pozornost.
그 의학적 상태는 주의가 필요합니다.
Klinická studie byla provedena.
임상시험이 실시되었다.
Lékařský výzkum posunul poznání kupředu.
의학 연구는 지식을 발전시켰다.
Zdravotní systém poskytuje péči.
보건의료 시스템은 의료 서비스를 제공합니다.
Lékařská specializace se zaměřuje na.
의학 전문 분야는 ...에 중점을 둔다.
Diagnóza byla diferenciální.
진단은 감별진단이었다.
Prognóza je příznivá.
예후가 좋습니다.
Lékařský zásah byl nezbytný.
의료 개입이 필요했다.
Anamnéza pacienta byla přezkoumána.
환자의 병력이 검토되었습니다.
Lékařská terminologie je přesná.
의학 용어는 정확하다.
Poskytovatel zdravotní péče byl konzultován.
의료 제공자가 상담했다.
Lékařský protokol byl dodržen.
의료 프로토콜이 준수되었습니다.
Průběh zotavování pacienta byl sledován.
환자의 회복 상태가 모니터링되었다.
Zdravotnické vybavení bylo sterilizováno.
의료 장비는 멸균 처리되었다.
Chirurgický zákrok byl naplánován.
수술 절차가 계획되었다.
Anestezie byla podána.
마취가 투여되었다.
Zdravotnický tým spolupracoval.
의료진이 협력했다.
Souhlas pacienta byl získán.
환자의 동의를 얻었습니다.
Lékařská etika byla respektována.
의료 윤리가 존중되었다.
Zdravotní politika byla zavedena.
보건 정책이 시행되었다.
Lékařská inovace zlepšila výsledky.
그 의료 혁신은 치료 결과를 개선했다.
Kvalita života pacienta se zlepšila.
환자의 삶의 질이 개선되었다.
Oblast medicíny se neustále rozvíjí.
의학 분야는 지속적으로 발전하고 있다.
Poskytování zdravotní péče bylo optimalizováno.
의료 서비스 제공이 최적화되었다.
Lékařské vzdělání je náročné.
의학 교육은 엄격하다.
Práva pacienta byla chráněna.
환자의 권리가 보호되었다.
Lékařské tajemství bylo zachováno.
의료 비밀은 지켜졌다.
O zdravotnické reformě se debatovalo.
의료 개혁이 논의되었다.
Lékařská praxe byla založena na důkazech.
그 의료 관행은 근거 기반이었다.
Byla respektována autonomie pacienta.
환자의 자율성은 존중되었습니다.
Lékařské rozhodnutí bylo informované.
의료 결정은 정보에 근거하여 이루어졌다.
Přístup ke zdravotní péči byl zlepšen.
의료 접근성이 개선되었다.
Lékařský výzkum byl průlomový.
그 의학 연구는 획기적이었다.
Filozofie
철학
Etika.
윤리학
Morálka.
도덕
Studuji filozofii.
저는 철학을 공부합니다.
Etika řídí chování.
윤리는 행동을 인도한다.
Morálka je složitá.
도덕성은 복잡하다.
Filozofická otázka byla hluboká.
그 철학적 질문은 심오했다.
Etické dilema bylo prodiskutováno.
윤리적 딜레마가 논의되었다.
Etický princip byl uplatněn.
그 도덕 원칙이 적용되었다.
Filozofický argument byl přesvědčivý.
그 철학적 논증은 설득력이 있었다.
Etický rámec byl stanoven.
윤리적 체계가 확립되었다.
Morální uvažování bylo správné.
그 도덕적 추론은 타당했다.
Filozofická tradice ovlivnila myšlení.
철학적 전통은 사상에 영향을 미쳤다.
Etické hledisko bylo důležité.
윤리적 고려가 중요했다.
Morální úsudek byl učiněn.
도덕적 판단이 내려졌다.
Filozofické bádání zkoumalo smysl.
철학적 탐구는 의미를 탐색했다.
Etický standard byl dodržen.
윤리적 기준이 지켜졌다.
Morální hodnota byla uznána.
도덕적 가치가 인정되었다.
Filozofická perspektiva byla jedinečná.
그 철학적 관점은 독특했다.
Etické rozhodnutí bylo obtížné.
그 윤리적 결정은 어려웠다.
Morální povinnost byla splněna.
도덕적 의무가 이행되었다.
Filozofický diskurz byl poutavý.
철학적 담론은 흥미로웠다.
Etický kodex byl dodržen.
윤리 규범이 지켜졌다.
Morální filozofie byla studována.
도덕 철학이 연구되었다.
Filozofický pojem byl abstraktní.
그 철학적 개념은 추상적이었다.
Etická teorie byla vyvinuta.
윤리 이론이 개발되었다.
Morální filozofie řídí jednání.
도덕 철학은 행동을 인도한다.
Filozofické zamyšlení bylo hluboké.
철학적 성찰은 깊었다.
Etický princip byl univerzální.
그 윤리 원칙은 보편적이었다.
Morální uvažování bylo logické.
그 도덕적 추론은 논리적이었다.
dívat se
보다.
pohlédnout
힐끗 보다.
Zírat.
응시하다
hledět
응시하다.
říci
말하다.
šeptat
속삭이다
Křičet.
소리치다
mumlat
속삭이다
Chodit.
걷다
Procházet se.
거닐다
vykračovat
성큼성큼 걷다
procházet se.
느긋하게 걷다.
běžet.
달리다
šprintovat.
전력질주하다
klusat
조깅하다.
řítit se
질주하다
myslet
생각하다
Uvažovat.
숙고하다
uvažovat
심사숙고하다
zvažovat.
심사숙고하다
cítit
느끼다.
vnímat
감지하다
vnímat
지각하다
Detekovat.
감지하다
rozumět
이해하다.
pochopit
파악하다
Pochopit.
이해하다.
uvědomit si.
깨닫다
vědět
알다
Být si vědom.
인지하다
rozpoznat
인식하다
být obeznámen s
~에 익숙하다.
Hypotéza.
가설
Experiment.
실험.
Teorie.
이론.
Hypotéza byla formulována.
가설이 수립되었다.
Experiment byl navržen.
실험은 설계되었다.
Teorie byla ověřena.
그 이론은 검증되었다.
Byla použita vědecká metoda.
과학적 방법이 적용되었다.
Výzkum byl proveden důkladně.
그 연구는 엄격하게 수행되었다.
Data byla shromážděna systematicky.
데이터는 체계적으로 수집되었다.
Analýza byla důkladná.
분석은 철저했다.
Laboratorní vybavení bylo kalibrováno.
실험실 장비가 교정되었다.
Vědecký objev byl významný.
그 과학적 발견은 중요했다.
Výsledky výzkumu byly publikovány.
연구 결과가 발표되었다.
Recenzní řízení bylo dokončeno.
동료 심사 과정이 완료되었습니다.
Vědecká obec reagovala.
과학계가 반응했다.
Metodologie byla solidní.
연구 방법론이 타당했다.
Výzkumná otázka byla řešena.
연구 질문이 다루어졌다.
Vědecký článek prošel recenzním řízením.
그 과학 논문은 동료 심사를 받았다.
Akademický výzkum přispěl k poznání.
그 학술 연구는 지식에 기여했다.
Experimentální návrh byl kontrolován.
실험 설계는 통제되었다.
Proměnné byly přesně změřeny.
변수들은 정확하게 측정되었다.
Byla provedena statistická analýza.
통계 분석이 수행되었다.
Výzkumný protokol byl dodržen.
연구 프로토콜이 준수되었다.
Vědecké zkoumání bylo systematické.
그 과학적 탐구는 체계적이었다.
Laboratorní práce byla přesná.
실험실 작업은 정밀했다.
Metodologie výzkumu byla přísná.
연구 방법은 엄격했다.
Vědecké důkazy byly přesvědčivé.
과학적 증거는 설득력이 있었다.
Akademická studie byla komplexní.
그 학술 연구는 포괄적이었다.
Výzkumná inovace posunula obor kupředu.
그 연구 혁신은 그 분야를 발전시켰다.
Vědecké poznání bylo rozšířeno.
과학적 지식이 확장되었다.
Výzkumná spolupráce byla plodná.
연구 협력이 결실을 보았다.
Laboratorní výsledky byly reprodukovatelné.
실험실 결과는 재현 가능했다.
Vědecké zkoumání bylo důkladné.
그 과학적 조사는 철저했다.
Výzkumný příspěvek byl originální.
그 연구의 기여는 독창적이었다.
Vědecká publikace byla vlivná.
그 학술 간행물은 영향력이 있었다.
Vědecké paradigma se posunulo.
과학적 패러다임이 바뀌었다.
Metodologie výzkumu byla ověřena.
연구 방법론이 검증되었다.
Laboratorní výzkum byl průlomový.
실험실 연구는 획기적이었다.
Vědecký pokrok byl významný.
그 과학적 발전은 상당히 중요했다.
Excelence ve výzkumu byla uznána.
연구의 우수성이 인정받았다.
Akademický výzkum byl financován.
학술 연구에 자금이 지원되었다.
Vědecká integrita byla zachována.
과학적 진실성이 유지되었다.
Etické zásady výzkumu byly dodrženy.
연구 윤리가 준수되었다.
Bezpečnost laboratoře byla zajištěna.
실험실 안전이 확보되었다.
Vědecká přesnost byla ověřena.
과학적 정확성이 검증되었다.
Transparentnost výzkumu byla podporována.
연구의 투명성이 촉진되었다.
Akademické stipendium bylo náročné.
학문적 연구는 엄격했다.
Vědecká komunita spolupracovala.
과학계가 협력했다.
Byl změřen dopad výzkumu.
연구의 영향이 측정되었다.
Už jsem odešel.
나는 갔었다.
Už jsi jedl.
너는 먹었었다.
On už dorazil.
그는 도착했었다.
Ona už odešla.
그녀는 떠났었다.
Už jsme viděli.
우리는 보았었다.
Budu mít hotovo.
나는 끝냈을 것이다.
Už budeš na místě.
너는 도착했을 것이다.
On už bude pryč.
그는 떠났을 것이다.
Ona bude mít dokončeno.
그녀는 완료했을 것이다.
Budeme to mít dosaženo.
우리는 달성했을 것이다.
Šel bych.
나는 갔을 것이다.
Snědl bys.
당신은 먹었을 거예요.
On by dorazil.
그는 도착했을 것이다.
Ona by odešla.
그녀는 떠났을 것이다.
Viděli bychom.
우리는 보았을 것이다.
Chodil jsem.
나는 가고 있었었다.
Už jsi jedl.
너는 먹고 있었었다.
Pracoval.
그는 일을 하고 있었었다.
Učila se.
그녀는 공부하고 있었었다.
Už jsme čekali.
우리는 기다리고 있었었다.
Budu pracovat.
나는 일하고 있었을 것이다.
Budeš už nějakou dobu studovat.
너는 공부하고 있었을 것이다.
Už bude čekat.
그는 기다리고 있었을 것이다.
Bude už nějakou dobu číst.
그녀는 읽고 있었을 것이다.
Budeme už nějakou dobu cestovat.
우리는 여행하고 있었을 것이다.
Chodil bych.
나는 가고 있었을 것이다.
Jedl bys.
당신은 먹고 있었을 거예요.
On by pracoval.
그는 일을 하고 있었을 것이다.
Učila by se.
그녀는 공부하고 있었을 것이다.
Čekali bychom.
우리는 기다리고 있었을 것이다.
Když jsem skončil, odešel jsem.
끝내고 떠났다.
Po příjezdu jsme si odpočinuli.
도착해서 우리는 쉬었다.
Poté, co se učila, uspěla.
공부를 해서 그녀는 합격했다.
Poté, co pracoval, si odpočinul.
일을 마치고 그는 쉬었다.
Po přečtení jsem pochopil.
읽고 이해했다.
Kdybych šel, informoval bych tě.
만약 내가 간다면 당신에게 알릴 것이다.
Kdybych to věděl, jednal bych jinak.
내가 알았더라면 다르게 행동했을 것이다.
Pokud budete potřebovat pomoc, kontaktujte nás prosím.
도움이 필요하시면 저희에게 연락해 주십시오.
Nebýt tvé pomoci, neuspěl bych.
당신의 도움이 없었더라면 저는 실패했을 것입니다.
Kdyby to bylo možné, zúčastnili bychom se.
그럴 수 있었더라면 우리는 참석했을 것이다.
Kdyby byly okolnosti jiné, výsledek by se lišil.
상황이 달랐다면 결과가 달라졌을 것이다.
Bude-li to potřeba, zareagujeme.
필요가 생기면 저희가 대응하겠습니다.
Kdybychom to jen věděli, připravili bychom se.
우리가 알기만 했더라면 준비했을 텐데.
Kdyby někdo zvážil důsledky.
만약 그 함의를 고려한다면.
Bylo by lepší, kdybys mlčel.
당신이 침묵하는 편이 낫겠다.
Kéž by to bylo jinak.
그렇지 않았으면 좋겠어요.
Kdybych byl na tvém místě, znovu bych to zvážil.
내가 너라면 다시 생각해 보겠어.
Takříkajíc, situace je složitá.
말하자면, 상황은 복잡하다.
Ať je tomu jakkoli, musíme pokračovat.
그렇다 하더라도 우리는 계속 진행해야 한다.
Ať se stane cokoli, vytrváme.
무슨 일이 있어도, 우리는 견뎌낼 것이다.
Ať je to sebechudší, doma je nejlépe.
집이 아무리 초라하더라도, 집만한 곳은 없다.
Stačí říci, že záležitost je vyřešena.
문제가 해결됐다고 말하면 충분하다.
V žádném případě bych si nedovolil kritizovat.
제가 비판할 입장은 아닙니다.
Ať tak bude.
그러하라.