Rychlý. | 빠른. |
Rychlý. | 신속한 |
Moudrost | 지혜 |
Odvaha. | 용기 |
přijít něčemu na kloub | 이해하다 |
Až budou prasata létat. | 돼지가 날 때 |
radostný | 기쁜. |
Obsah. | 내용. |
Krásný. | 아름다운. |
Pěkný. | 예쁘다. |
Nádherný | 아름다운. |
Svoboda je nezbytná. | 자유는 필수적이다. |
Spravedlnost musí být vykonána. | 정의는 반드시 실현되어야 한다. |
Bojujeme za rovnost. | 우리는 평등을 위해 싸운다. |
Demokracie vyžaduje účast. | 민주주의는 참여를 필요로 한다. |
Pravda je důležitá. | 진실은 중요하다. |
Krása je subjektivní. | 아름다움은 주관적이다. |
Moudrost přichází se zkušenostmi. | 지혜는 경험에서 온다. |
Odvaha je obdivuhodná. | 용기는 존경할 만하다. |
Vážíme si svobody. | 우리는 자유를 소중히 여긴다. |
Pojem spravedlnosti. | 정의 개념. |
Rovnost je právo. | 평등은 권리이다. |
Demokracie je křehká. | 민주주의는 취약하다. |
Hledáme pravdu. | 우리는 진리를 추구합니다. |
Krása nás inspiruje. | 아름다움은 우리에게 영감을 준다. |
Moudrost vede rozhodnutí. | 지혜가 결정을 이끈다. |
Odvaha překonává strach. | 용기는 두려움을 이긴다. |
Svoboda projevu. | 표현의 자유. |
Sociální spravedlnost. | 사회 정의 |
Rovnost pohlaví. | 성평등. |
Demokratické hodnoty. | 민주적 가치. |
Absolutní pravda. | 절대 진리 |
Vnitřní krása. | 내면의 아름다움. |
Podle výzkumu. | 연구에 따르면. |
Na základě zjištění. | 결과에 근거하여. |
Důkazy naznačují. | 증거는 이를 시사한다. |
Lze tvrdit, že. | ...라고 주장할 수 있다. |
Dalo by se tvrdit, že. | 그렇게 주장할 수 있다. |
Je třeba poznamenat, že. | 주목할 가치가 있다. |
Je třeba zdůraznit, že. | 그 점은 강조해야 한다. |
Je důležité uznat. | 인정하는 것이 중요하다. |
Tím vyvstává otázka. | 이는 ...라는 의문을 제기한다. |
Zatím není jasné, zda. | ...인지 여부는 두고 봐야 한다. |
Studie ukazuje. | 본 연구는 보여준다. |
Data naznačují. | 자료는 시사한다. |
Výsledky ukazují. | 결과는 나타낸다. |
Analýza ukazuje. | 분석 결과는 보여준다. |
Zdá se, že. | 인 것으로 보인다. |
Zdá se pravděpodobné, že. | 타당해 보인다. |
Existuje důvod se domnívat. | 그럴 만한 근거가 있다. |
Lze si představit, že. | …라고 생각할 수 있다. |
Do určité míry. | 어느 정도까지는. |
V tomto kontextu. | 이러한 맥락에서. |
S ohledem na. | ...에 관하여. |
Z hlediska. | …에 관하여. |
Ve vztahu k. | 에 관하여. |
Ve světle. | 고려하여 |
Vzhledem k tomu, že. | 고려할 때. |
Za předpokladu, že. | …라는 조건 하에 |
Za předpokladu, že. | 그렇다고 가정하면. |
Nicméně. | 그럼에도 불구하고. |
Ačkoli. | 비록 ...일지라도 |
Nostalgický. | 향수를 느끼는 |
Melancholický. | 우울한. |
Euforický. | 황홀한 |
apatický | 무관심한 |
Cítím nostalgii. | 향수를 느껴요. |
Ona je melancholická. | 그녀는 우울하다. |
Byl euforický. | 그는 황홀했다. |
Cítím apatii. | 나는 무관심을 느끼고 있어. |
Jsem zahlcený. | 너무 벅차요. |
Je spokojená. | 그녀는 만족한다. |
Cítí se naplněný. | 그는 충만함을 느낀다. |
Jsem nervózní. | 불안해요. |
Je klidná. | 그녀는 평온하다. |
Cítí se rozpolcený. | 그는 갈등을 느낀다. |
Jsem nadšený. | 기쁨에 벅차요. |
Je sklíčená. | 그녀는 낙담해 있다. |
Cítí se rozpolcený. | 그는 양가감정을 느낀다. |
Jsem nadšený. | 정말 들떠 있어요. |
Je rozjímavá. | 그녀는 사색적이다. |
Cítí se zranitelný. | 그는 취약하다고 느낀다. |
Jsem odolný/á. | 저는 회복력이 있습니다. |
Je empatická. | 그녀는 공감 능력이 뛰어나다. |
Cítí se posílený. | 그는 자신이 권한을 얻었다고 느낀다. |
Jsem introspektivní. | 나는 성찰적이다. |
Ona je vášnivá. | 그녀는 열정적이다. |
Cítí se osvobozený. | 그는 해방감을 느낀다. |
Jsem zamyšlený. | 나는 사색적이다. |
Je přemýšlivá. | 그녀는 성찰적이다. |
Cítí se inspirován. | 그는 영감을 받는다. |
Jsem v klidu. | 마음이 평안해. |
Mít srdce ze zlata. | 마음씨가 곱다 |
být v sedmém nebi | 구름 위에 있는 기분이다 |
Zabít dvě mouchy jednou ranou. | 일석이조 |
Míč je na tvé straně. | 이제 네가 결정할 차례다. |
Být v něčích botách. | 남의 입장이 되다 |
Uhodit hřebíček na hlavičku. | 정곡을 찌르다 |
Lépe pozdě než nikdy. | 늦더라도 하는 게 낫다. |
Nesuď knihu podle obalu. | 겉모습만 보고 판단하지 마라. |
Na každém mraku je stříbrný lem. | 고생 끝에 낙이 온다. |
Činy mluví hlasitěji než slova. | 행동이 말보다 더 중요하다 |
prolomit ledy. | 어색한 분위기를 깨다. |
Být hračka. | 식은 죽 먹기다 |
stát majlant | 팔과 다리를 내놓아야 할 정도로 비싸다. |
viset na rtech | 귀를 기울이다. |
Jednou za uherský rok. | 가뭄에 콩 나듯 |
prozradit tajemství | 비밀을 누설하다 |
Být pilný jako včelka. | 눈코 뜰 새 없이 바쁘다. |
Mít zelený palec. | 원예 솜씨가 좋다. |
Být ve stejné lodi. | 같은 처지에 있다 |
Přimhouřit oči. | 눈감아 주다 |
Překousnout to. | 이를 악물다 |
pracovat do pozdních hodin | 밤을 새우다 |
Ukončit to na dnešek. | 오늘은 여기까지 하다. |
Brát zkratky. | 대충하다 |
Dát věci do pohybu. | 일을 시작하다 |
jít nad rámec povinností | 한 걸음 더 나아가다 |
vrhnout se do učení. | 공부를 열심히 하다 |
držet hlavu vzhůru | 낙담하지 않다 |
naučit se, jak to chodí | 요령을 배우다 |
Vycházet s penězi. | 근근이 살아가다 |
tahat někoho za nos | 남을 놀리다 |
vidět to stejně | 의견이 일치하다 |
Sedět na plotě. | 중립을 지키다. |
prozradit tajemství. | 비밀을 누설하다. |
brát to s rezervou | 그 말을 액면 그대로 받아들이지 않다. |
Hodit ručník do ringu. | 수건을 던지다 |
Slon v místnosti. | 모두가 알지만 아무도 말하지 않는 문제 |
Kniha, o které jsem mluvil. | 내가 말한 책. |
Osoba, které jsem napsal. | 내가 편지를 보낸 사람. |
Dům, v němž jsme bydleli. | 우리가 살던 집. |
Důvod, kvůli kterému odešel. | 그가 떠난 이유. |
Způsob, jímž to vyřešila. | 그녀가 그것을 해결한 방식. |
Okamžik, v němž se všechno změnilo. | 모든 것이 바뀐 순간. |
Země, z níž přišli. | 그들이 온 나라. |
Metoda, díky níž jsme uspěli. | 우리가 성공한 방법 |
Období, během kterého se to stalo. | 그 일이 일어난 기간. |
Bod, v němž jsme přestali. | 우리가 멈춘 지점. |
Míra, na níž to záleží. | 그것이 중요한 정도 |
Míra, do které to pochopil. | 그가 이해한 정도. |
Prostředky, jimiž komunikujeme. | 우리가 소통하는 수단. |
Účel, pro který byl vytvořen. | 그것이 만들어진 목적 |
Okolnosti, při nichž k tomu došlo. | 그것이 일어난 상황. |
Podmínky, v nichž jsme pracovali. | 우리가 일했던 조건들. |
Čas, kdy jsme dorazili. | 우리가 도착한 시간. |
Místo, kde jsme se setkali. | 우리가 만난 곳. |
Důvod, proč to udělal. | 그가 그것을 한 이유. |
Způsob, jakým to vysvětlila. | 그녀가 그것을 설명한 방법. |
Umění. | 예술. |
Malířství | 회화 |
Literatura | 문학 |
Divadlo. | 연극 |
Muzeum. | 박물관 |
Miluji umění. | 저는 예술을 사랑해요. |
Obraz je krásný. | 그 그림은 아름답다. |
Čteme literaturu. | 우리는 문학을 읽습니다. |
Jdu do divadla. | 저는 극장에 가요. |
Navštívili jsme muzeum. | 우리는 박물관을 방문했어요. |
Umělec vytvořil mistrovské dílo. | 그 예술가는 걸작을 만들었다. |
Studuji dějiny umění. | 저는 미술사를 공부하고 있어요. |
Výstava byla působivá. | 전시회는 인상적이었다. |
Byli jsme na koncertě. | 우리는 콘서트에 참석했어요. |
Představení bylo vynikající. | 공연이 뛰어났어요. |
Píšu román. | 저는 소설을 쓰고 있어요. |
Báseň byla publikována. | 그 시가 출판되었다. |
Vážíme si kultury. | 우리는 문화를 감상합니다. |
Socha je moderní. | 그 조각상은 현대적이다. |
Učím se o uměleckých směrech. | 저는 예술 운동에 대해 배우고 있어요. |
Galerie se otevřela. | 갤러리가 문을 열었다. |
Diskutovali jsme o díle. | 우리는 그 작품에 대해 논의했다. |
Styl je jedinečný. | 스타일이 독특하다. |
Umění mě inspiruje. | 예술에 영감을 받아요. |
Kulturní akce byla úspěšná. | 문화 행사는 성공적이었다. |
Uchováváme dědictví. | 우리는 문화유산을 보존합니다. |
Tradice pokračuje. | 전통은 계속된다. |
Prozkoumávám různé kultury. | 다양한 문화를 탐구하고 있어요. |
Festival se slavil. | 축제가 열렸다. |
Ceníme si uměleckého vyjádření. | 우리는 예술적 표현을 소중히 여깁니다. |
Společnost | 회사 |
Podnikání. | 사업 |
Schůzka | 회의 |
Smlouva. | 계약 |
Investice | 투자 |
Zisk. | 이익 |
Ztráta. | 손실 |
Bankovní účet. | 은행 계좌 |
úvěr | 대출 |
úroková sazba | 금리 |
Mám obchodní schůzku. | 저는 비즈니스 미팅이 있습니다. |
Musíme podepsat smlouvu. | 계약서에 서명해야 합니다. |
Společnost vykázala zisk. | 회사는 이익을 냈습니다. |
Založil jsem bankovní účet. | 은행 계좌를 열었습니다. |
Zažádali jsme o úvěr. | 저희는 대출을 신청했습니다. |
Úroková sazba je vysoká. | 금리가 높습니다. |
Potřebujeme zvýšit tržby. | 매출을 늘려야 합니다. |
Trh je konkurenční. | 시장은 경쟁적이다. |
Uvedli jsme na trh nový produkt. | 저희는 신제품을 출시했습니다. |
Rozpočet byl schválen. | 예산이 승인되었습니다. |
Potřebuji zkontrolovat zůstatek. | 잔액을 확인해야 합니다. |
Vyjednáváme cenu. | 저희는 가격을 협상하고 있습니다. |
Dohoda byla uzavřena. | 거래가 성사되었습니다. |
Máme partnerství. | 저희는 파트너십을 맺고 있습니다. |
Cena akcie vzrostla. | 주가가 상승했다. |
Musíme snížit náklady. | 비용을 절감해야 합니다. |
Faktura byla odeslána. | 청구서가 발송되었습니다. |
Obdrželi jsme platbu. | 대금을 수령했습니다. |
Finanční zpráva je připravena. | 재무 보고서가 준비되었습니다. |
Rozšiřujeme podnikání. | 저희는 사업을 확장하고 있습니다. |
Fúze byla oznámena. | 합병이 발표되었습니다. |
Musíme analyzovat data. | 우리는 데이터를 분석해야 합니다. |
Strategie byla projednána. | 그 전략이 논의되었다. |
Dosáhli jsme našich cílů. | 저희는 목표를 달성했습니다. |
Čtvrtletní výsledky jsou pozitivní. | 분기 실적은 긍정적입니다. |
Musíme zlepšit efektivitu. | 우리는 효율성을 개선해야 합니다. |
Klient je spokojen. | 고객은 만족합니다. |
Hledáme investory. | 저희는 투자자를 찾고 있습니다. |
Podnikatelský plán byl představen. | 사업 계획서가 발표되었다. |
Ačkoli pršelo, šli jsme ven. | 비가 오고 있었지만, 우리는 밖에 나갔다. |
Přestože je unavený, pokračuje. | 피곤함에도 불구하고 그는 계속한다. |
Ať je to jakkoli obtížné, musíme se pokusit. | 아무리 어렵더라도 우리는 시도해야 한다. |
Čím více studuješ, tím více se naučíš. | 공부하면 할수록 더 많이 배운다. |
Čím méně spíte, tím jste unavenější. | 잠을 적게 잘수록 더 피곤하다. |
Nejenže přišel pozdě, ale také zapomněl. | 그는 늦게 도착했을 뿐만 아니라 잊어버리기까지 했다. |
Ať se ti to líbí nebo ne, musíš to udělat. | 좋든 싫든, 해야 한다. |
Jakmile jsem dorazil, zavolal jsem. | 도착하자마자 전화를 걸었어요. |
Pokud se budeš učit, uspěješ. | 네가 공부하는 한, 성공할 거예요. |
Za předpokladu, že zaplatíte, můžete vstoupit. | 당신이 지불한다면 입장할 수 있습니다. |
V případě, že bude pršet, vezmi si deštník. | 비가 올 경우에는 우산을 가져가세요. |
Jelikož jsi tady, pojďme si promluvit. | 여기 계신 김에 이야기합시다. |
Vzhledem k tomu, že je pozdě, měli bychom odejít. | 늦었으니 우리는 떠나야 한다. |
Zatímco on dává přednost kávě, ona dává přednost čaji. | 그는 커피를 선호하는 반면, 그녀는 차를 선호한다. |
Zatímco jsem četl, ona vařila. | 내가 책을 읽고 있는 동안 그녀는 요리를 하고 있었어요. |
Jen co jsem dorazil, začalo pršet. | 내가 도착하자마자 비가 오기 시작했다. |
Sotva dokončila, zazvonil telefon. | 그녀가 끝내자마자 전화가 울렸다. |
Nejenže mluví francouzsky, ale také píše francouzsky. | 그는 프랑스어를 말할 뿐만 아니라 프랑스어로 글도 쓴다. |
Tak složitý byl problém, že ho nikdo nedokázal vyřešit. | 그 문제는 너무 복잡해서 아무도 해결할 수 없었다. |
Takový byl dopad, že si toho všimli všichni. | 그 영향은 너무 커서 모두가 눈치챘다. |
Zřídka jsem viděl takovou oddanost. | 이토록 헌신적인 모습을 본 적이 거의 없다. |
Netušili, co je čekalo. | 그들은 무슨 일이 닥칠지 거의 알지 못했다. |
Teprve když rozumíš, můžeš učit. | 이해할 때만 가르칠 수 있다. |
Až teprve poté, co to vysvětlil, jsem pochopil. | 그가 설명하고 나서야 이해했다. |
V žádném případě byste se neměli vzdávat. | 어떠한 상황에서도 포기해서는 안 된다. |
Za žádných okolností se to nesmí opakovat. | 절대로 이것을 반복해서는 안 된다. |
To nijak neovlivňuje výsledek. | 이것은 어떤 식으로도 결과에 영향을 미치지 않는다. |
Aby nedošlo k zmatku, dovolte mi to objasnit. | 오해를 피하기 위해, 제가 명확히 설명하겠습니다. |
Aby všichni porozuměli, vysvětlím to. | 모두가 이해할 수 있도록 설명하겠습니다. |
Šel bych. | 나는 갔었을 것이다. |
Snědl bys. | 너는 먹었을 거야. |
Přišel by. | 그는 왔을 것이다. |
Ona by odešla. | 그녀는 떠났을 것이다. |
Viděli bychom. | 우리는 보았을 것이다. |
Kdybych to věděl, přišel bych. | 알고 있었다면 왔을 텐데. |
Kdybys se učil, uspěl bys. | 공부했더라면 합격했을 텐데. |
Kdyby zavolal, odpověděl bych. | 그가 전화를 했더라면 나는 전화를 받았을 것이다. |
Kdybychom odešli dříve, dorazili bychom včas. | 우리가 더 일찍 떠났더라면 제시간에 도착했을 것이다. |
Kdyby se byla zeptala, pomohl bych. | 그녀가 물어봤더라면, 내가 도왔을 것이다. |
Koupil bych to, kdybych měl peníze. | 돈이 있었더라면 그것을 샀을 텐데. |
Navštívili bychom Francii, kdybychom měli čas. | 우리는 시간이 있었더라면 프랑스를 방문했을 것이다. |
Kdybych byl tebou, odmítl bych. | 내가 너였더라면, 거절했을 거야. |
Kdyby pršelo, zůstali bychom doma. | 비가 왔더라면 우리는 집에 있었을 것이다. |
Uspěl bych, kdybych se více snažil. | 내가 더 열심히 노력했더라면 성공했을 것이다. |
Pochopili by to, kdybychom to vysvětlili. | 우리가 설명했더라면 그들은 이해했을 텐데. |
Kdybych ho viděl, řekl bych mu. | 그를 봤더라면 그에게 말했을 텐데. |
Myslet. | 생각하다. |
Byla by šťastná, kdybys zavolal. | 네가 전화를 했더라면 그녀는 기뻐했을 거예요. |
Vyhráli bychom, kdybychom hráli lépe. | 우리가 더 잘했더라면 이겼을 것이다. |
Kdyby přijeli včas, začali bychom. | 그들이 제시간에 도착했더라면, 우리는 시작했을 것이다. |
Přijal bych to, kdyby nabídli více. | 그들이 더 많이 제안했더라면 저는 수락했을 텐데. |
Dokončil by to, kdyby měl více času. | 그는 시간이 더 있었더라면 끝냈을 것이다. |
Kdybych věděl pravdu, jednal bych jinak. | 내가 진실을 알았더라면 다르게 행동했을 것이다. |
Užil bys si to, kdybys přišel. | 네가 왔더라면 그것을 즐겼을 거예요. |
Navíc. | 또한. |
Navíc. | 게다가. |
Kromě toho. | 또한. |
Navíc. | 또한. |
Nicméně. | 그럼에도 불구하고. |
Nicméně. | 그럼에도 불구하고 |
Nicméně. | 하지만. |
Na druhou stranu. | 반면에. |
Naopak. | 반대로. |
Naopak. | 반면에. |
Proto. | 그러므로. |
V důsledku toho. | 따라서. |
V důsledku toho. | 그 결과. |
Proto. | 그러므로 |
Tudíž. | 따라서. |
Proto. | 따라서. |
Například. | 예를 들어. |
Například. | 예를 들어. |
konkrétně | 즉. |
Jinými slovy. | 다시 말해. |
To znamená. | 즉. |
Jinými slovy. | 다르게 말하면. |
Stručně řečeno. | 요약하면. |
Na závěr. | 결론적으로 |
Na závěr. | 결론적으로. |
Shrnuto. | 요약하자면. |
Celkově. | 결론적으로. |
Celkově. | 전반적으로. |
V podstatě. | 본질적으로. |
Univerzita. | 대학교 |
student | 학생. |
Profesor. | 교수 |
titul | 학위 |
Diplomová práce. | 학위 논문 |
Výzkum. | 연구 |
Studuji na univerzitě. | 저는 대학교에서 공부하고 있어요. |
Píše svou diplomovou práci. | 그녀는 논문을 쓰고 있다. |
Provádíme výzkum. | 우리는 연구를 하고 있습니다. |
Profesor pronesl přednášku. | 교수님이 강의를 하셨다. |
Potřebuji napsat esej. | 에세이를 써야 해요. |
Zkouška je příští týden. | 시험은 다음 주입니다. |
Uspěl jsem u zkoušky. | 시험에 합격했어요. |
Získala titul. | 그녀는 학위를 받았어요. |
Zúčastnili jsme se semináře. | 우리는 세미나에 참석했습니다. |
Knihovna je otevřená. | 도서관은 열려 있습니다. |
Chodím na kurz. | 수업을 듣고 있어요. |
Úkol je třeba odevzdat zítra. | 과제는 내일까지 제출해야 합니다. |
Probrali jsme téma. | 우리는 그 주제를 논의했다. |
Akademický rok začíná v září. | 학년도는 9월에 시작합니다. |
Studuji literaturu. | 저는 문학을 전공하고 있어요. |
Dělá doktorát. | 그녀는 박사 과정을 밟고 있다. |
Musíme uvést své zdroje. | 우리는 출처를 인용해야 합니다. |
Bibliografie je povinná. | 참고 문헌은 필수입니다. |
Připravuji se na ústní zkoušku. | 구술 시험을 준비하고 있어요. |
Známka byla vynikající. | 성적이 우수했습니다. |
Studovali jsme spolu. | 우리는 함께 공부했어요. |
Učební plán je obsáhlý. | 교육과정은 포괄적이다. |
Učím se francouzsky. | 저는 프랑스어를 배우고 있어요. |
Stipendium bylo uděleno. | 장학금이 수여되었다. |
Dobrý den. | 안녕하세요. |
Ahoj. | 안녕. |
Na shledanou. | 안녕히 가십시오. |
Čau. | 안녕. |
Děkuji vám mnohokrát. | 대단히 감사합니다. |
Díky moc. | 정말 고마워. |
Chtěl bych. | 원합니다. |
Chci. | 원해. |
Mohl byste prosím. | 해 주시겠습니까? |
Můžeš? | 할 수 있어? |
Těší mě, že vás poznávám. | 만나 뵙게 되어 기쁩니다. |
Těší mě. | 만나서 반가워. |
přemýšlet | 숙고하다 |
Omlouvám se. | 사과드립니다. |
Promiň. | 미안해. |
Byl bych vám vděčný, kdybyste... | …해 주시면 감사하겠습니다. |
Ocenil bych, kdybys... | 해주면 고마워. |
S politováním Vám oznamuji. | 유감스럽게도 알려드립니다. |
Promiň, že ti to musím říct. | 이렇게 말하게 돼서 미안해. |
Těším se na Vaši odpověď. | 귀하의 회신을 기다리겠습니다. |
Těším se, až se ozveš. | 소식 기다릴게. |
Při jídle čtu. | 나는 먹으면서 읽는다. |
Při chůzi přemýšlím. | 걷는 동안 나는 생각한다. |
Při čekání jsem zavolal. | 기다리면서 전화했어요. |
Studováním se naučíš. | 공부함으로써 배울 것이다. |
Tím, že pilně pracoval, uspěl. | 열심히 일함으로써 그는 성공했다. |
Aniž by cokoli řekla, odešla. | 그녀는 아무 말도 하지 않고 떠났다. |
Po dokončení jsme odešli. | 끝내고 나서 우리는 떠났다. |
Před odchodem se rozlučte. | 떠나기 전에 작별 인사를 해. |
Při mluvení gestikuloval. | 그는 말하면서 손짓을 했다. |
Čtením více se zlepšujete. | 더 많이 읽음으로써, 나아집니다. |
Při poslechu hudby pracuji. | 저는 음악을 들으면서 일해요. |
Bez přemýšlení odpověděl. | 생각하지 않고 그는 대답했다. |
Poté, co jsme se najedli, jsme šli ven. | 식사를 한 후에 우리는 밖으로 나갔어요. |
Každodenním procvičováním se zlepšila. | 매일 연습함으로써 그녀는 향상되었다. |
Při cestování jsem se hodně naučil. | 나는 여행하면서 많은 것을 배웠다. |
Po příjezdu zavolal své rodině. | 도착하자마자 그는 가족에게 전화했다. |
Po uslyšení zprávy se rozplakala. | 그 소식을 듣고 그녀는 울었다. |
Místo stěžování si udělej něco. | 불평하는 대신 뭔가 해. |
Kromě práce také studuje. | 일하는 것 외에도 그는 공부도 한다. |
Přestože byla unavená, pokračovala. | 피곤함에도 불구하고 그녀는 계속했다. |
Dodržováním pokynů uspějete. | 지시를 따르면 성공할 거예요. |
Aniž bych si to uvědomil, čas uběhl. | 모르는 사이에 시간이 흘렀다. |
Poté, co jsme to prodiskutovali, jsme se rozhodli. | 그것을 논의한 후 우리는 결정했다. |
Než se rozhodnete, pečlivě zvažte. | 결정하기 전에 신중하게 생각하세요. |
zvažovat | 고려하다 |
Zvažujíc možnosti, váhal. | 선택지를 고려하면서 그는 주저했다. |
Soustředěním se na detaily zlepšujete kvalitu. | 세부 사항에 집중함으로써, 품질이 향상됩니다. |
Bez znalosti faktů nemůžeme soudit. | 사실을 모른 채로는 우리는 판단할 수 없다. |
Když uviděl výsledky, byl překvapen. | 결과를 보고 그는 놀랐다. |
Místo vzdávání se zkuste to znovu. | 포기하는 것 대신 다시 시도해 보세요. |
žaloba | 소송 |
žalobce | 원고 |
obžalovaný | 피고인 |
advokát | 변호사 |
Právní zástupce. | 변호사 |
svědectví | 증언 |
Důkazy. | 증거 |
svědek | 증인 |
Porota | 배심원단 |
Verdikt | 평결 |
odvolání | 항소 |
odpovědnost. | 법적 책임 |
nedbalost | 과실 |
Porušení smlouvy. | 계약 위반 |
narovnání | 합의 |
Odškodnění. | 보상 |
Náhrada škody. | 손해배상 |
Soudní příkaz. | 금지명령 |
předvolání | 소환장 |
prohlášení pod přísahou | 선서 진술서 |
Zákon. | 법률 |
vyhláška | 조례 |
Jurisdikce. | 관할권 |
Řádný proces. | 적법 절차 |
Habeas corpus. | 인신보호영장. |
Dohoda o vině a trestu. | 유죄 인정 거래 |
Trestní stíhání | 기소 |
Obhajoba. | 변호 |
zproštění viny | 무죄 판결 |
Novinář | 기자 |
Článek | 기사. |
Noviny | 신문 |
Televize | 텔레비전 |
Čtu noviny každý den. | 저는 매일 신문을 읽어요. |
Článek byl publikován. | 기사가 게재되었다. |
Dívám se na zprávy. | 뉴스 보고 있어요. |
Novinář ho vyzpovídal. | 기자가 그를 인터뷰했다. |
Diskutovali jsme o aktuálních událostech. | 우리는 시사 문제에 대해 논의했다. |
Zpráva byla odvysílána. | 보도가 방송되었다. |
Sleduji sociální média. | 소셜 미디어를 팔로우하고 있어요. |
Příspěvek se stal virálním. | 그 게시물이 화제가 되었다. |
Sdíleli jsme informace. | 우리는 정보를 공유했어요. |
Komentář byl smazán. | 댓글이 삭제되었습니다. |
Vytvářím obsah. | 콘텐츠를 만들고 있어요. |
Video bylo nahráno. | 동영상이 업로드되었습니다. |
Spustili jsme kampaň. | 우리는 캠페인을 시작했습니다. |
Reklama byla účinná. | 그 광고는 효과적이었다. |
Prezentuji. | 발표하고 있어요. |
Projev byl inspirující. | 연설은 감동적이었다. |
Sděli jsme zprávu. | 우리는 메시지를 전달했다. |
Tisková konference se konala. | 기자회견이 열렸다. |
Píšu příspěvek na blog. | 블로그 글을 쓰고 있어요. |
Podcast byl nahrán. | 팟캐스트가 녹음되었다. |
Analyzovali jsme publikum. | 우리는 청중을 분석했다. |
Mediální pokrytí bylo rozsáhlé. | 미디어 보도가 광범위했다. |
Upravuji video. | 영상을 편집하고 있어요. |
Rozhovor byl veden. | 인터뷰가 진행되었다. |
Publikovali jsme ten příběh. | 우리는 그 기사를 게재했습니다. |
Titulek byl chytlavý. | 그 헤드라인은 눈에 띄었다. |
Spravuji sociální média. | 저는 소셜 미디어를 관리하고 있어요. |
Míra zapojení se zvýšila. | 참여율이 증가했다. |
Dosáhli jsme naší cílové skupiny. | 우리는 목표 청중에게 도달했다. |
Komunikační strategie fungovala. | 커뮤니케이션 전략이 효과가 있었다. |
Sleduji zpětnou vazbu. | 피드백을 모니터링하고 있습니다. |
Zpráva byla jasná. | 메시지는 명확했다. |
Zlepšili jsme naši komunikaci. | 우리는 의사소통을 개선했다. |
Značka byla rozpoznána. | 그 브랜드는 인식되었다. |
Píšu tiskovou zprávu. | 보도자료를 작성하고 있어요. |
Pozornost médií byla pozitivní. | 언론의 관심은 긍정적이었다. |
Kniha je čtena studenty. | 그 책은 학생들에 의해 읽힌다. |
Dům byl postaven loni. | 그 집은 작년에 지어졌다. |
Dopis bude zítra odeslán. | 편지는 내일 발송될 것입니다. |
Problém je řešen. | 문제가 해결되고 있다. |
Rozhodnutí bylo učiněno včera. | 그 결정은 어제 내려졌습니다. |
Tady se mluví francouzsky. | 여기에서는 프랑스어가 사용됩니다. |
Říká se, že je bohatý. | 그는 부자라고 알려져 있다. |
Věří se, že odešla. | 그녀가 떠난 것으로 여겨진다. |
Dveře byly otevřeny. | 문이 열렸다. |
Okno bylo zavřeno. | 창문이 닫혔다. |
Auto bylo opraveno. | 차가 수리되었다. |
Dokument byl podepsán. | 문서가 서명되었다. |
Schůzka byla zrušena | 회의가 취소되었다. |
Projekt bude dokončen příští měsíc. | 그 프로젝트는 다음 달에 완료될 것입니다. |
Zpráva je psána. | 보고서가 작성되고 있다. |
Budova byla renovována. | 그 건물이 개조되었다. |
Návrh bude příští týden posouzen. | 제안서는 다음 주에 검토될 것입니다. |
Chyba byla okamžitě zjištěna. | 그 실수는 즉시 발견되었다. |
Zpráva byla oznámena včera. | 뉴스가 어제 발표되었다. |
Otázka by měla být zodpovězena. | 그 질문은 답변되어야 한다. |
Práce musí být dokončena do pátku. | 그 작업은 금요일까지 완료되어야 합니다. |
Problém je vyšetřován. | 문제는 조사되고 있다. |
Výsledky byly zveřejněny. | 결과가 발표되었다. |
Smlouva byla podepsána oběma stranami. | 계약서는 양 당사자에 의해 서명되었다. |
Film byl režírován slavným režisérem. | 그 영화는 유명한 감독에 의해 연출되었다. |
Teorie byla prokázána. | 그 이론은 입증되었다. |
Žádost je zpracovávána. | 신청서가 처리되고 있습니다. |
Změny byly schváleny výborem. | 변경 사항은 위원회에 의해 승인되었다. |
Je třeba, aby byl problém řešen. | 문제는 해결되어야 한다. |
Očekává se, že práce bude dokončena. | 그 작업은 완료될 것으로 예상된다. |
O zprávě se říká, že byla podána. | 보고서는 제출된 것으로 알려져 있다. |
Věří se, že budova byla postavena v 19. století. | 그 건물은 1800년대에 지어졌다고 여겨진다. |
Problém je považován za vyřešený. | 문제는 해결된 것으로 간주된다. |
O návrhu se má za to, že byl zamítnut. | 그 제안은 거절된 것으로 여겨진다. |
Je známo, že o záležitosti bylo diskutováno. | 그 문제는 논의된 것으로 알려져 있다. |
Rozhodnutí je považováno za učiněné. | 그 결정은 내려진 것으로 이해된다. |
rychlý | 빠르다 |
Uvádí se, že problém byl vyřešen. | 그 문제는 해결된 것으로 보고된다. |
O dokumentu se údajně tvrdí, že byl falšován. | 그 문서는 위조된 것으로 알려져 있다. |
Projekt má být dokončen do příštího měsíce. | 프로젝트는 다음 달까지 완료될 예정이다. |
Schůzka má být uskutečněna zítra. | 회의는 내일 열리기로 예정되어 있습니다. |
Kniha bude pravděpodobně vydána příští rok. | 그 책은 내년에 출판될 가능성이 있다. |
Případ bude nevyhnutelně vyšetřen. | 그 사건은 반드시 조사될 것이다. |
Je jisté, že záležitost bude vyřešena. | 그 문제는 확실히 해결될 것이다. |
Když jsme byli informováni o změnách, upravili jsme své plány. | 변경 사항이 통보되어 우리는 계획을 조정했습니다. |
Po varování před nebezpečím přijali opatření. | 위험에 대해 경고를 받았기 때문에 그들은 예방 조치를 취했다. |
Práce byla dokončena, mohli jsme si konečně odpočinout. | 일이 완료되어 우리는 마침내 쉴 수 있었다. |
Je všeobecně věřeno, že teorie je správná. | 그 이론이 맞다고 널리 여겨지고 있다. |
Bylo navrženo, abychom přehodnotili náš přístup. | 우리가 접근 방식을 재고해야 한다고 제안되었다. |
Kéž bych to věděl. | 알았으면 좋았을 텐데. |
Kdybych jen více studoval. | 내가 더 공부했더라면. |
Raději bych, abys mi to byl řekl. | 네가 나한테 말해줬더라면 좋았을 텐데. |
Je škoda, že už odešel. | 그가 떠나버렸다는 게 안타깝다. |
Lituji, že nepřišla. | 나는 그녀가 오지 않았다는 것을 후회한다. |
Je mi líto, že už by odešli. | 그들이 이미 떠나 버려서 유감이에요. |
Je škoda, že jsme zmeškali vlak. | 우리가 기차를 놓쳤다니 안타깝다. |
Přál bych si, abych tam byl. | 거기에 있었더라면 좋았을 텐데. |
Kéž bys zavolal dříve. | 네가 더 일찍 전화했더라면. |
Dal bych přednost tomu, kdyby zůstal. | 그가 남아 있었더라면 좋았을 텐데. |
Škoda, že zapomněla. | 그녀가 잊어버렸다는 게 안타깝다. |
Kéž bychom se dříve potkali. | 우리가 더 일찍 만났더라면 좋았을 텐데. |
Kdybych jen poslechl tvou radu. | 내가 네 조언을 들었더라면. |
Lituji, že jsem tomu nerozuměl. | 나는 이해하지 못했다는 것을 후회한다. |
Je škoda, že se nepřipravili. | 그들이 준비하지 않았다는 것이 안타깝다. |
Kéž bych tu příležitost využil. | 그 기회를 잡았더라면 좋았을 텐데. |
Kdybychom věděli pravdu. | 우리가 진실을 알았더라면. |
Přál bych si, aby ses zúčastnil. | 네가 거기에 있었더라면 좋았을 텐데. |
Škoda, že nás neinformoval. | 그가 우리에게 알려주지 않았다는 것이 유감이다. |
Kéž by věci byly jiné. | 상황이 달랐더라면 좋았을 텐데. |
Etika. | 윤리학 |
Morálka. | 도덕 |
Ctnost. | 덕 |
Morální dilema. | 도덕적 딜레마. |
Svědomí. | 양심 |
Princip. | 원칙 |
hodnota | 가치. |
Přesvědčení | 신념 |
Doktrína. | 교리 |
Teorie. | 이론. |
paradigma | 패러다임 |
Metafyzika. | 형이상학 |
Epistemologie | 인식론 |
Ontologie. | 존재론 |
Logika. | 논리학 |
Usuzování | 추론. |
Argument. | 논증. |
Premisa. | 전제. |
Závěr. | 결론. |
Dedukce. | 연역 |
Indukce. | 귀납법 |
Logický klam | 논리적 오류 |
Paradox. | 역설 |
Existencialismus. | 실존주의 |
utilitarismus | 공리주의 |
Deontologie | 의무론 |
Altruismus | 이타주의 |
Egoismus. | 이기주의 |
Relativismus. | 상대주의. |
Absolutismus. | 절대주의 |
Vláda. | 정부 |
Politika. | 정치 |
Volby | 선거 |
volit | 투표. |
Občan. | 시민 |
Hlasoval jsem ve volbách. | 저는 선거에서 투표했어요. |
Vláda byla zvolena. | 정부가 선출되었다. |
Diskutovali jsme o politice. | 우리는 정치에 대해 논의했다. |
Občan má práva. | 시민은 권리를 가지고 있다. |
Zákon byl schválen. | 법안이 통과되었다. |
Potřebujeme sociální reformu. | 우리는 사회 개혁이 필요합니다. |
Politika byla zavedena. | 정책이 시행되었다. |
Zajímám se o politiku. | 저는 정치에 관심이 있어요. |
Debata byla vyhrocená. | 토론은 치열했다. |
Podporujeme kandidáta. | 우리는 그 후보를 지지합니다. |
Parlament hlasoval. | 의회가 표결했다. |
Jsem občan. | 저는 시민입니다. |
Práva byla chráněna. | 권리가 보호되었다. |
Potřebujeme změnu. | 우리는 변화가 필요합니다. |
Společnost se vyvíjí. | 사회는 진화하고 있다. |
Podílím se na demokracii. | 저는 민주주의에 참여하고 있습니다. |
Problém byl řešen. | 그 문제는 다루어졌다. |
Zorganizovali jsme protest. | 우리는 시위를 조직했습니다. |
Hnutí získalo podporu. | 그 운동은 지지를 얻었다. |
Mám obavy o společnost. | 나는 사회에 대해 걱정하고 있다. |
Komunita se spojila. | 지역사회가 하나로 뭉쳤다. |
Prosazujeme práva. | 우리는 권리를 옹호합니다. |
Legislativa byla navržena. | 법안이 제출되었다. |
Sleduji kampaň. | 저는 선거운동을 지켜보고 있어요. |
Veřejné mínění je důležité. | 여론은 중요하다. |
Chci, abys byl šťastný. | 나는 네가 행복하길 원해. |
Je důležité, abychom dorazili včas. | 우리가 제시간에 도착하는 것이 중요합니다. |
Jsem rád, že jsi tady. | 네가 여기 있어서 기뻐요. |
Pochybuji, že přijde. | 그가 올지 의심한다. |
Je nutné, aby se učila. | 그녀가 공부해야 한다. |
Bojím se, že bude pršet. | 비가 올까 봐 걱정이에요. |
Je možné, že má pravdu. | 그가 맞을 수도 있다. |
Jsem překvapený, že jsi odešel. | 네가 떠났다니 놀랐어. |
Je nezbytné, abychom dokončili. | 우리가 끝내는 것이 필수적이다. |
Nemyslím, že by souhlasila. | 나는 그녀가 동의할 것 같지 않다. |
Je lepší, abys věděl. | 네가 알면 더 낫다. |
Je mi líto, že jsi nemocný. | 아프다니 미안해요. |
Je zvláštní, že by nezavolal. | 그가 전화하지 않은 게 이상해. |
Doufám, že uspěješ. | 당신이 성공하시길 바랍니다. |
Je nepravděpodobné, že by přišla. | 그녀가 올 것 같지 않다. |
Mám obavy, že by mohl přijít pozdě. | 그가 늦을까 봐 걱정이에요. |
Je zásadní, abychom jednali nyní. | 우리가 지금 행동해야 한다. |
Mám radost, že jsi tady. | 네가 여기 있어서 기뻐. |
Je nutné, abychom odešli. | 우리가 떠나야만 한다. |
Jsem zklamaný, že nepřišli. | 그들이 왔더라면 좋았을 텐데요. |
Než odejdeš, řekni mi. | 떠나기 전에 말해 주세요. |
Kdybys se neučil, neuspěl bys. | 공부하지 않으면 합격하지 못할 거예요. |
Abys to pochopil, vysvětlím. | 이해할 수 있도록 제가 설명할게요. |
Hledám někoho, kdo by mohl pomoci. | 저는 도와줄 수 있는 사람을 찾고 있어요. |
Neexistuje nikdo, kdo by věděl. | 아는 사람이 없다. |
Je nezbytné, aby byl okamžitě informován. | 그에게 즉시 알려져야 한다. |
Doporučuji, aby byla zvážena pro tuto pozici. | 나는 그녀를 그 직책의 후보로 고려할 것을 권합니다. |
Je nezbytné, aby byla záležitost vyřešena. | 그 문제는 해결되어야 한다. |
Navrhuji, aby mu byla dána další šance. | 그에게 다시 기회를 줘야 한다고 제안합니다. |
Je vhodné, abys byl přítomen. | 당신이 참석하는 것이 바람직합니다. |
Požaduji, aby byla záležitost vyřešena. | 그 문제가 처리되기를 요구합니다. |
Je lepší, abychom byli předem informováni. | 우리가 사전에 통보받는 것이 바람직하다. |
Žádám, aby byl dokument zkontrolován. | 문서가 검토되기를 요청합니다. |
Je zásadní, aby byl termín dodržen. | 마감일을 반드시 지켜야 한다. |
Trvám na tom, aby byl postup dodržen. | 절차가 지켜지도록 요구합니다. |
Je nezbytné, aby byly splněny všechny požadavky. | 모든 요구사항이 충족되는 것이 필수적이다. |
Navrhuji, aby byl ustanoven výbor. | 위원회를 구성할 것을 제안합니다. |
Doporučuje se, aby byla přijata opatření. | 예방 조치를 취하도록 권장됩니다. |
Naléhám, aby bylo okamžitě přijato opatření. | 즉시 조치가 취해지기를 촉구합니다. |
Je třeba, aby byla opatření přijata. | 조치가 시행되어야 한다. |
Požaduji, aby byla zpráva předložena do pátku. | 나는 그 보고서가 금요일까지 제출되기를 요구합니다. |
Je povinné, aby byly dodržovány bezpečnostní protokoly. | 안전 수칙을 반드시 준수해야 한다. |
Velký. | 크다. |
Velký. | 큰. |
Obrovský. | 거대한. |
dívat se | 보다 |
sledovat | 보다. |
Vidět. | 보다. |
říci. | 말하다 |
Říct. | 말하다. |
mluvit | 말하다. |
Mluvit. | 말하다 |
Šťastný | 행복한 |
Pochopit. | 이해하다. |
Pochopit | 이해하다. |
Pochopit. | 이해하다. |
Pomoci. | 돕다. |
Pomoci. | 돕다 |
Pomoci. | 돕다 |
Podporovat. | 지원하다. |
Naštvaný. | 화난. |
Rozzuřený. | 분노한. |
rozzuřený | 격분한 |
Rozzuřený. | 격노한 |
Malý. | 작다 |
Maličký. | 아주 작은 |
Maličký. | 극히 작은 |
chodit | 걷다 |
procházet se | 거닐다 |
toulat se | 떠돌다 |
procházet se | 거닐다. |
Chytrý. | 똑똑한 |
inteligentní | 똑똑한. |
Chytrý. | 영리한. |
Moudrý. | 현명한. |
Počítač. | 컴퓨터 |
software. | 소프트웨어 |
internet | 인터넷 |
webová stránka | 웹사이트 |
E-mail. | 이메일. |
Používám svůj počítač každý den. | 저는 매일 제 컴퓨터를 사용합니다. |
Software byl aktualizován. | 소프트웨어가 업데이트되었습니다. |
Prohlížím si internet. | 인터넷을 검색하고 있어요. |
Webová stránka se načítá. | 웹사이트가 로딩 중입니다. |
Poslal jsem e-mail. | 이메일을 보냈어요. |
Heslo bylo změněno. | 비밀번호가 변경되었습니다. |
Musíme zálohovat data. | 우리는 데이터를 백업해야 합니다. |
Systém havaroval. | 시스템이 충돌했어요. |
Stahuji soubor. | 파일을 다운로드하고 있어요. |
Připojení je pomalé. | 연결이 느려요. |
Používáme cloudové úložiště. | 우리는 클라우드 저장소를 사용합니다. |
Aplikace byla nainstalována. | 앱이 설치되었습니다. |
Programuji. | 프로그래밍하고 있어요. |
Algoritmus je efektivní. | 그 알고리즘은 효율적이다. |
Vyvinuli jsme novou funkci. | 저희는 새로운 기능을 개발했습니다. |
Experiment byl proveden. | 실험이 진행되었다. |
Hypotéza byla otestována. | 가설은 검증되었다. |
Analyzovali jsme výsledky. | 우리는 결과를 분석했다. |
Teorie byla prokázána. | 그 이론은 증명되었다. |
Studuji fyziku. | 저는 물리학을 공부하고 있어요. |
Molekula byla identifikována. | 분자가 식별되었다. |
Provedli jsme výzkum. | 우리는 연구를 수행했습니다. |
Objev byl publikován. | 그 발견은 발표되었다. |
Pracuji v laboratoři. | 저는 실험실에서 일하고 있어요. |
Vzorek byl analyzován. | 시료가 분석되었다. |
Potřebujeme více dat. | 우리는 더 많은 데이터가 필요합니다. |
Rovnice byla vyřešena. | 방정식이 풀렸다. |
Čtu vědecký článek. | 저는 과학 논문을 읽고 있어요. |
Metodologie byla vysvětlena. | 방법론이 설명되었다. |
Ověřili jsme výsledky. | 우리는 결과를 검증했습니다. |
Patent byl podán. | 특허가 출원되었다. |
Používám umělou inteligenci. | 저는 인공지능을 사용하고 있습니다. |
Databáze byla aktualizována. | 데이터베이스가 업데이트되었습니다. |
Implementovali jsme řešení. | 우리는 해결책을 구현했습니다. |
Inovace byla úspěšná. | 그 혁신은 성공적이었다. |
Svoboda | 자유 |
Spravedlnost | 정의 |
Rovnost | 평등 |
Demokracie | 민주주의 |
Pravda. | 진리 |
Krása | 아름다움. |