Jedla jsem | 私は食べた。 |
Šla jsi | あなたは行きました。 |
Přijel | 彼は到着しました。 |
Odešla | 彼女は去った。 |
Viděli jsme | 私たちは見た。 |
Udělal jsi | あなたはした。 |
Přišli | 彼らは来た。 |
Nešel jsem | 行かなかった。 |
Ty jsi nejedl. | あなたは食べませんでした。 |
Vzbudil jsem se | 私は起きた。 |
Oblékla se | 彼女は着替えた。 |
Šli jsme spát | 私たちは寝ました。 |
Šel jsem včera | 昨日行きました。 |
Přijela minulý týden | 彼女は先週着きました。 |
Setkali jsme se před dvěma dny | 私たちはおととい会いました。 |
Dokončil jsem svou práci | 仕事を終えました。 |
Koupil jsi auto | あなたは車を買いました。 |
Ztratil klíče | 彼は鍵をなくした。 |
Našla svůj telefon | 彼女は自分の電話を見つけた。 |
Navštívili jsme Paříž. | 私たちはパリを訪れました。 |
Už jsem se najedl, když jsi přišel. | あなたが来たとき、私はもう食べていました。 |
Oni to dokončili dříve, než jsme začali. | 私たちが始める前に、彼らはもう終わっていた。 |
Četl jsem, když telefon zazvonil. | 私は読んでいたときに電話が鳴った。 |
Pracovala celý den. | 彼女は一日中働いていた。 |
Nikdy jsme neviděli tak krásný západ slunce. | 私たちはこんなに美しい夕日を見たことがなかった。 |
Právě jsem odešel, když začalo pršet. | ちょうど出たところだったときに雨が降り出した。 |
Zapomněl mi zavolat. | 彼は私に電話するのを忘れていた。 |
Už tam bydleli pět let. | 彼らはそこに5年間住んでいました。 |
Už jsem čekal hodinu. | 私は1時間待っていた。 |
Studovala francouzštinu, než se přestěhovala do Paříže. | 彼女はパリに引っ越す前にフランス語を勉強していた。 |
Spal. | 彼は寝ていた。 |
Četla. | 彼女は読んでいた。 |
Nikdy předtím jsme v té restauraci nebyli. | 私たちはそのレストランに行ったことがありませんでした。 |
Půjdu | 私は行きます。 |
Budeš jíst. | あなたは食べるでしょう。 |
On přijde. | 彼は来るでしょう。 |
Odejde. | 彼女は出発するでしょう。 |
Uvidíme. | 私たちは見ます。 |
Uděláš. | あなたはするでしょう。 |
Přijdou | 彼らは到着するでしょう。 |
Chystám se odejít. | 私は出発するつもりです。 |
Budeš jíst. | あなたは食べるつもりです。 |
Budeme cestovat. | 私たちは旅行に行くつもりです。 |
Půjdu zítra. | 私は明日行きます。 |
Přijede příští týden. | 彼女は来週着きます。 |
Sejdeme se příští měsíc. | 私たちは来月会います。 |
Dokončím svou práci. | 仕事を終えます。 |
Koupíš dům. | あなたは家を買うでしょう。 |
Naučí se francouzštinu. | 彼はフランス語を学ぶでしょう。 |
Bude studovat medicínu. | 彼女は医学を勉強するでしょう。 |
Navštívíme muzeum. | 私たちは博物館を訪れます。 |
Zavolám ti. | あなたに電話します。 |
Vrátí se příští rok. | 彼らは来年戻ってきます。 |
Do té doby to dokončím. | その時までには終わっているでしょう。 |
Ona bude už pryč, než přijedeš. | あなたが着く前に彼女はもう出発しているでしょう。 |
Budeme tu bydlet už rok. | 私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 |
Chystám se odejít. | 今から出ます。 |
Chystají se dorazit. | 彼らはもうすぐ到着します。 |
V té době budu pracovat. | その時は働いているでしょう。 |
Bude se učit, až zavoláš. | あなたが電話をかけるとき、彼女は勉強しているでしょう。 |
Do pátku budeme mít projekt dokončený. | 私たちは金曜日までにプロジェクトを完成させているでしょう。 |
Myslím, že zítra bude pršet. | 明日は雨が降ると思います。 |
Jsem si jistý, že uspěje. | 彼女はきっと成功するでしょう。 |
Pochybuji, že přijdou. | 彼らが来るとは思えません。 |
Jedl jsem. | 私は食べていた。 |
Šel jsi. | あなたは行っていた。 |
Hráli jsme. | 私たちは遊んでいました。 |
Pracoval jsi. | あなたは働いていた。 |
Studovali. | 彼らは勉強していた。 |
Chodil jsem do školy. | 学校に通っていました。 |
Dříve jsme žili v Paříži. | 私たちはパリに住んでいました。 |
Hrávala na klavír. | 彼女はピアノを弾いていました。 |
Pršelo. | 雨が降っていた。 |
Slunce svítilo. | 太陽が輝いていた。 |
Byl jsem šťastný. | 私は幸せだった。 |
Byli jsme přátelé. | 私たちは友達でした。 |
Byli unavení. | 彼らは疲れていた。 |
Navštěvoval jsem babičku každou neděli. | 毎週日曜日は祖母を訪ねていました。 |
Vždycky chodil pozdě. | 彼はいつも遅刻していた。 |
Ona často večer četla. | 彼女は夕方によく本を読んでいた。 |
V té době jsme bydleli v Londýně. | 私たちはその当時ロンドンに住んでいました。 |
Stmívalo se. | 暗くなってきていた。 |
Děti si hrály na zahradě. | 子供たちは庭で遊んでいました。 |
Myslel jsem na tebe. | あなたのことを考えていました。 |
Čekali na autobus. | 彼らはバスを待っていた。 |
Měla na sobě modré šaty. | 彼女は青いドレスを着ていた。 |
Večeřeli jsme, když zazvonil telefon. | 電話が鳴ったとき、私たちは夕食を食べていました。 |
Chystal jsem se odejít. | 出かけようとしていた。 |
Šel bych. | 私は行くでしょう。 |
Ty bys jedl. | あなたは食べるでしょう。 |
On by přišel. | 彼は来るだろう。 |
Ona by odešla. | 彼女は出て行くだろう。 |
Viděli bychom. | 私たちは見るだろう。 |
Udělal bys. | あなたはするだろう。 |
Mohl byste mi pomoci? | 手伝っていただけますか? |
Chtěli byste kávu? | コーヒーはいかがですか? |
Chtěl bych jít. | 行きたいです。 |
Raději bych zůstal. | 私はむしろ滞在したいです。 |
Kdybych měl čas, cestoval bych. | もし時間があったら、旅行するでしょう。 |
Kdybys studoval, uspěl bys. | もしあなたが勉強したら、合格するでしょう。 |
Koupil bych auto, kdybych měl peníze. | お金があったら車を買います。 |
Navštívili bychom Francii, kdybychom mohli. | もし行けたら、私たちはフランスを訪れるだろう。 |
Byla by šťastná, kdyby vyhrála. | もし彼女が勝ったら、彼女は嬉しいでしょう。 |
Kdybych byl tebou, přijal bych. | 私があなたなら、受け入れるでしょう。 |
Šel bych, kdybych to věděl. | 知っていたら行ったのに。 |
Ona by zavolala, kdyby měla čas. | もし時間があったら、彼女は電話しただろう。 |
Dorazili bychom dříve, kdyby nebyl provoz. | もし渋滞がなかったら、私たちはもっと早く着いていたでしょう。 |
Raději bych zůstal doma. | 家にいるほうがいい。 |
Vadilo by vám zavřít okno? | 窓を閉めていただけませんか? |
Velmi bych ocenil vaši pomoc. | お手伝いいただければありがたいです。 |
Kdyby to bylo možné, udělal bych to. | もし可能であれば、私はそれをするだろう。 |
Nikdy bych to neudělal. | 私は決してそんなことはしないでしょう。 |
Vždy by pomohla, kdyby byla požádána. | 頼まれれば、彼女はいつも手伝ってくれるだろう。 |
Kniha byla napsána ním. | その本は彼によって書かれました。 |
Dům se staví. | 家が建てられている。 |
Dopis byl včera odeslán. | 手紙は昨日送られました。 |
Auto bude opraveno. | 車は修理されるでしょう。 |
Problém byl vyřešen. | 問題は解決されています。 |
Dveře byly otevřeny. | ドアが開けられた。 |
Okno bylo rozbito. | 窓が壊された。 |
Jídlo se připravuje. | 食事が準備されています。 |
Zpráva byla dokončena minulý týden. | 報告書は先週完成されました。 |
Schůzka bude zítra uspořádána. | 会議は明日開かれます。 |
Rozhodnutí bylo učiněno výborem. | その決定は委員会によって下された。 |
Budova byla zničena požárem. | その建物は火事で破壊された。 |
Práce je prováděna profesionály. | その仕事は専門家によって行われている。 |
Otázka byla správně zodpovězena. | その質問は正しく答えられました。 |
Balíček byl doručen. | 荷物が配達されました。 |
Film byl režírován slavným režisérem. | その映画は有名な監督によって監督された。 |
Píseň je zpívána dětmi. | その歌は子供たちによって歌われている。 |
Pravidla musí být dodržována. | 規則は守られなければならない。 |
Mělo se té chyby vyvarovat. | その間違いは避けられるべきだった。 |
Očekává se, že projekt bude brzy dokončen. | プロジェクトはまもなく完了すると見込まれています。 |
Informace mi byla poskytnuta. | その情報は私に与えられました。 |
Pozvání bylo přijato. | 招待が受け入れられた。 |
Problém je třeba řešit. | その問題は対処される必要がある。 |
Dokument byl zkontrolován. | 書類は確認されました。 |
Událost byla zorganizována dobrovolníky. | そのイベントはボランティアによって組織されました。 |
Dort byl upečen mou matkou. | ケーキは母によって作られました。 |
Zpráva byla přijata. | メッセージが受け取られた。 |
Práce bude provedena odborníky. | その仕事は専門家によって行われます。 |
Řekl, že byl unavený. | 彼は疲れていたと言った。 |
Řekla mi, že přijde. | 彼女は私に来ると言った。 |
Řekli, že už skončili. | 彼らは終わったと言いました。 |
Řekl jsem mu, že odcházím. | 私は彼に出ると言った。 |
Řekla, že viděla ten film. | 彼女はその映画を見たと言った。 |
Řekl mi, že zavolá později. | 彼は私に後で電話すると言った。 |
Řekli, že budou cestovat. | 彼らは旅行するつもりだと言いました。 |
Zeptal jsem se, jestli byla připravená. | 彼女に準備ができているかどうか尋ねた。 |
Zeptal se, kam jsem šel. | 彼は私にどこに行っているのか尋ねた。 |
Zeptala se, kolik bylo hodin. | 彼女は何時かと尋ねた。 |
Zeptali se, kdy bychom dorazili. | 彼らは私たちがいつ到着するか尋ねた。 |
Zeptal jsem se ho, proč přišel pozdě. | 私は彼に、なぜ遅れたのか尋ねた。 |
Řekla mi, abych počkal. | 彼女は私に待つように言った。 |
Požádal mě, abych neodcházel. | 彼は私に出て行かないでくれと頼んだ。 |
Řekli nám, abychom byli potichu. | 彼らは私たちに静かにするように言った。 |
Řekl jsem, že jsem celý den pracoval. | 私は一日中働いていたと言いました。 |
Řekla mi, že tam nikdy nebyla. | 彼女は私にそこに一度も行ったことがないと言った。 |
Řekl, že to do té doby bude mít hotové. | 彼はその時までには終わっているだろうと言った。 |
Řekli nám, že čekali. | 彼らは私たちに待っていたと伝えた。 |
Zeptal jsem se, jestli viděl e-mail. | 私は彼がそのメールを見たかどうか尋ねた。 |
Zeptala se, zda jsme chtěli přijít. | 彼女は私たちが来たいかどうかを尋ねた。 |
cítit se pod psa | 具合が悪い |
Řekl mi, že mi nemohl pomoci. | 彼は私に手伝えないと言った。 |
Řekli, že by mohli přijít později. | 彼らは後で来るかもしれないと言った。 |
Řekl jsem jí, že jsem musel odejít. | 私は彼女に行かなければならないと伝えた。 |
Řekla, že měla zavolat. | 彼女は電話をかけるべきだったと言った。 |
Požádal mě, abych mu pomohl. | 彼は私に彼を助けてほしいと頼んだ。 |
Řekli nám, abychom se nebáli. | 彼らは私たちに心配しないように言った。 |
Řekl jsem, že tam budu. | 私はそこにいると言った。 |
Zavolám ti, až přijedu. | 着いたら電話します。 |
Odešla, protože byla unavená. | 彼女は疲れていたので出て行った。 |
Zůstali jsme doma, protože pršelo. | 雨が降っていたので、私たちは家にいました。 |
Učím se, abych mohl složit zkoušku. | 私は試験に合格できるように勉強します。 |
Pracuje tvrdě, aby uspěl. | 彼は成功するために一生懸命働く。 |
Když bude pršet, zůstaneme uvnitř. | もし雨が降ったら、私たちは家の中にいます。 |
Ačkoli bylo pozdě, pokračovali jsme. | 遅かったにもかかわらず、私たちは続けた。 |
Přestože byla zaneprázdněná, pomohla. | 忙しかったにもかかわらず、彼女は手伝った。 |
Zatímco jsem vařil, zazvonil telefon. | 私が料理をしている間に、電話が鳴った。 |
Než odejdeš, prosím zavři okno. | 出かける前に窓を閉めてください。 |
Až dokončím práci, půjdu domů. | 仕事が終わったら、家に帰ります。 |
Dokud nepřijdeš, počkám tady. | あなたが到着するまで、私はここで待ちます。 |
Jakmile jsem uslyšel tu zprávu, zavolal jsem. | その知らせを聞いてすぐに電話をかけた。 |
Pomohu ti za předpokladu, že se zeptáš. | あなたが頼めば、私は手伝います。 |
Pokud si nepospíšíš, budeš pozdě. | 急がないと、遅刻します。 |
Líbí se mi to, protože je to zajímavé. | それが面白いから好きです。 |
Protože jste tady, pojďme začít. | あなたがここにいるので、始めましょう。 |
Šel jsem do obchodu, abych mohl koupit jídlo. | 食べ物を買うために店に行きました。 |
Studovala pilně, aby získala dobré známky. | 彼女は良い成績を取るために一生懸命勉強した。 |
Přijdu, pokud mě pozveš. | 私を招待してくれれば、来ます。 |
Ačkoli to bylo drahé, koupil jsem to. | それは高かったけれど、買いました。 |
I když se snažil, neuspěl. | 彼は努力したにもかかわらず、失敗した。 |
Zatímco ona četla, on vařil. | 彼女が読んでいる間、彼は料理をしていた。 |
Než začneme, dovolte mi vysvětlit. | 始める前に、説明させてください。 |
Poté, co odešla, jsem si uvědomil svou chybu. | 彼女が去った後で、私は自分の間違いに気づきました。 |
Čekal jsem, až dorazil. | 私は彼が来るまで待っていた。 |
Jakmile jsem ji uviděl, usmál jsem se. | 彼女を見たとたん、私は笑った。 |
Půjdu, pokud bude počasí dobré. | 天気が良ければ行きます。 |
Pokud se nebudeš učit, neuspěješ. | 勉強しなければ合格できません。 |
Čím víc se učím, tím víc si uvědomuji, že nevím. | 学べば学ぶほど、自分が知らないことが増えていることに気づく。 |
Nejenže přišla pozdě, ale také zapomněla dokumenty. | 彼女は遅刻しただけでなく、書類も忘れました。 |
Buď půjdeš se mnou, nebo půjdu sám. | あなたが私と一緒に来るか、それとも私が一人で行くかだ。 |
Ani on, ani ona nebyli přítomni. | 彼も彼女もいませんでした。 |
Jak učitel, tak i studenti byli šťastní. | 先生も生徒も嬉しかった。 |
Vidím ho. | 私は彼を見ます。 |
Vidím ji. | 私は彼女を見ます。 |
Vidím je. | 私は彼らを見ます。 |
Miluji tě. | 私はあなたを愛しています。 |
Miluji tě. | 私はあなたを愛しています。 |
Dávám ti to. | 私はあなたにそれを差し上げます。 |
Dávám ti to. | 私はあなたにそれを差し上げます。 |
Ona mi píše. | 彼女は私に手紙を書きます。 |
On nám mluví. | 彼は私たちに話します。 |
Říkáme jim. | 私たちは彼らに言います。 |
Volám tě. | 私はあなたにお電話しております。 |
Volám tě. | 私はあなたにお電話しております。 |
Čekám na tebe. | あなたをお待ちしています。 |
Čekám na tebe. | あなたをお待ちしています。 |
Potřebuji to. | 私はそれを必要としています。 |
Dal jsem mu knihu. | 私は彼にその本をあげた。 |
Ukázala mi tu fotografii. | 彼女は私にその写真を見せた。 |
Řekli jsme jim zprávu. | 私たちは彼らにその知らせを伝えた。 |
Koupil jsem jí to. | 私はそれを彼女のために買いました。 |
On nám poslal zprávu. | 彼は私たちにメッセージを送った。 |
Nemůžu je najít. | 彼らを見つけられません。 |
Nemá to ráda. | 彼女はそれが好きではありません。 |
Neviděli jsme ho. | 私たちは彼を見ていません。 |
Pomohu ti. | 私はあなたを助けます。 |
Pozvali nás. | 彼らは私たちを招待した。 |
Muž, který je tady. | ここにいる男 |
Kniha, kterou jsem četl. | 私が読んだ本。 |
Přítel, jehož auto jsem si půjčil. | 私が車を借りた友達。 |
Město, kde bydlím. | 私が住んでいる町。 |
Člověk, kterého jsem potkal. | 私が会った人。 |
Dům, který je na prodej. | 売りに出されている家。 |
Film, který jsem viděl. | 私が見た映画。 |
Učitel, který učí francouzštinu. | フランス語を教える先生。 |
Restaurace, ve které jsme jedli. | 私たちが食べたレストラン |
Přítel, který má narozeniny. | 誕生日の友達 |
Auto, které chci. | 私が欲しい車。 |
Den, kdy jsme se setkali. | 私たちが出会った日。 |
Důvod, proč jsem přišel. | 私が来た理由。 |
Kniha, o které jsem mluvil. | 私が話した本。 |
Lidé, kteří zde pracují. | ここで働く人々。 |
Žena, jejíž syn je lékař. | 息子が医者である女性。 |
Místo, kde jsem se narodil. | 私が生まれた場所。 |
Čas, kdy se všechno změnilo. | すべてが変わったとき。 |
Důvod, proč jsem tady. | 私がここにいる理由 |
Osoba, které jsem napsal. | 私が手紙を書いた人。 |
Společnost, pro kterou pracuji. | 私が勤めている会社 |
Studenti, jejichž zkoušky byly těžké. | 試験が難しかった学生たち。 |
Ten okamžik, kdy jsem si uvědomil. | 私が気づいた瞬間。 |
Způsob, kterým to vyřešila. | 彼女がそれを解決した方法。 |
To, co je nejdůležitější. | 一番大切なこと。 |
Chci, abys přišel. | あなたに来てほしいです。 |
Je důležité, abys studoval. | あなたが勉強することが大切です。 |
Jsem rád, že jsi tady. | ここに来てくれてうれしいです。 |
Pochybuji, že přijde. | 彼が来るかどうか疑っています。 |
Je nutné, abychom odešli. | 私たちは出発しなければならない。 |
Raději bych, abys zůstal. | あなたが残る方がいいです。 |
Je lepší, aby věděla. | 彼女が知っていた方がいい。 |
Bojím se, že by mohlo pršet. | 雨が降るのではないかと心配です。 |
Je možné, že má pravdu. | 彼が正しいかもしれない。 |
Je mi líto, že jsi nemocný. | 病気でお気の毒です。 |
Je nezbytné, abychom dorazili včas. | 私たちが時間通りに到着することが不可欠です。 |
Nemyslím si, že přijde. | 彼が来るとは思わない。 |
Je zvláštní, že odešla. | 彼女が去ったのは不思議だ。 |
Doufám, abys uspěl. | あなたが成功しますように。 |
Je třeba, abych šel. | 私が行く必要がある。 |
Navrhuji, abyste si odpočinuli. | 休むように勧めます。 |
Je nezbytné, abychom to dnes dokončili. | 私たちが今日中に終わらせることが重要だ。 |
Trvám na tom, abys přišel. | あなたに来てほしいと主張します。 |
Doporučuje se, abyste dorazili brzy. | 早めに到着することをおすすめします。 |
Požaduji, abys to vysvětlil. | あなたが説明するように要求します。 |
Je nezbytné, abychom jednali nyní. | 私たちが今すぐ行動することが不可欠です。 |
Požaduji, abyste to dokončili. | 私はあなたがこれを完了することを要求します。 |
Je nezbytné, abychom uspěli. | 私たちが成功することは不可欠だ。 |
Kéž bys tu byl. | あなたがここにいたらいいのに。 |
Je nepravděpodobné, že by souhlasila. | 彼女が賛成するとは考えにくい。 |
Větší | より大きい。 |
Menší | より小さい。 |
Lepší | より良い |
Horší | より悪い |
krásnější | より美しい |
levnější. | より安い。 |
tak velký jako. | 同じくらい大きい |
Největší | 一番大きい。 |
Nejmenší | 一番小さい。 |
Nejlepší | 一番いい。 |
Nejhorší | 最悪 |
Nejkrásnější. | 最も美しい。 |
nejméně drahý. | 最も安い |
Je vyšší než já. | 彼女は私より背が高いです。 |
Toto je nejlepší restaurace | これは一番いいレストランです。 |
Je stejně chytrý jako jeho bratr. | 彼は兄と同じくらい頭がいい。 |
To je obtížnější. | これはより難しいです。 |
Je to nejkrásnější město. | それは一番美しい都市です。 |
Mám víc peněz než ty. | 私はあなたよりお金を多く持っています。 |
Ona je nejmladší. | 彼女が一番若いです。 |
To je méně složité, než jsem si myslel. | これは思っていたほど複雑ではない。 |
On je nejzkušenější. | 彼は最も経験が豊富です。 |
Je to lepší než nic. | ないよりはましだ。 |
Je stejně talentovaná jako její sestra. | 彼女は自分の姉妹と同じくらい才能がある。 |
To je nejméně drahá možnost. | これは最も安い選択肢です。 |
Je inteligentnější než jeho spolužáci. | 彼はクラスメートよりも頭がいいです。 |
Je to nejzajímavější kniha, kterou jsem četl. | それは今まで私が読んだ本の中で一番面白いです。 |
Je méně sebevědomá než dřív. | 彼女は以前ほど自信がない。 |
Toto je mnohem lepší než předchozí verze. | これは前のバージョンよりずっと良いです。 |
Je mnohem vyšší než jeho otec. | 彼は父よりずっと背が高いです。 |
Myslím, že je to dobrý nápad. | それはいい考えだと思います。 |
Podle mého názoru bychom měli počkat. | 私の意見では、待った方がいいです。 |
Věřím, že je to důležité. | それは重要だと思います。 |
Souhlasím s tebou. | あなたの意見に賛成です。 |
Nesouhlasím. | そうは思いません。 |
Částečně souhlasím. | 部分的に賛成です。 |
Úplně nesouhlasím. | まったく同意しません。 |
To je dobrý postřeh. | それはいい点ですね。 |
Rozumím, co tím myslíš. | 言いたいことはわかります。 |
Nemyslím si. | そうは思いません。 |
Dávám přednost této možnosti. | この選択肢の方がいいです。 |
Raději bych šel domů. | 家に帰りたいです。 |
Navrhuji, abychom zkusili jiný přístup. | 別の方法を試してみましょう。 |
Doporučuji tuto restauraci. | 私はこのレストランをおすすめします。 |
Myslím, že bychom to měli přehodnotit. | 考え直すべきだと思います。 |
Z mého pohledu to dává smysl. | 私の見方では、それは理にかなっています。 |
Můžeme to odložit? | それを延期できますか? |
Jsem přesvědčený, že je to správné. | これが正しいと確信しています。 |
Nejsem si tím jistý. | それについてはよくわかりません。 |
Mám pochybnosti. | 疑問があります。 |
Jsem pro tento plán. | 私はこの計画に賛成です。 |
Jsem proti tomuto návrhu. | 私はこの提案に反対です。 |
Myslím, že to stojí za to zkusit. | 試してみる価値があると思います。 |
Nemyslím si, že je to nutné. | 必要だとは思いません。 |
Mám k tomu silný názor. | このことについて強い思いがあります。 |
Mám smíšené pocity. | 複雑な気持ちです。 |
Jsem otevřený návrhům. | 提案を歓迎します。 |
Rád bych slyšel váš názor. | あなたのご意見をお聞かせください。 |
Co si myslíš? | どう思いますか? |
Souhlasíš? | 賛成ですか? |
Lékař. | 医者 |
Učitel. | 教師 |
inženýr | エンジニア |
Právník | 弁護士 |
Sestra. | 看護師 |
šéfkuchař | シェフ |
Architekt | 建築家 |
účetní | 会計士 |
manažer | マネージャー |
Sekretář/ka | 秘書 |
Pracuji v kanceláři. | 私はオフィスで働いています。 |
Ona je lékařka. | 彼女は医者です。 |
On pracuje jako učitel. | 彼は教師として働いています。 |
Mám jednání. | 会議があります。 |
Pracujeme spolu. | 私たちは一緒に働きます。 |
Musím dokončit tento projekt. | このプロジェクトを終わらせる必要があります。 |
Hledá práci. | 彼女は仕事を探しています。 |
Byl povýšen. | 彼は昇進しました。 |
Začínám pracovat v devět. | 私は9時に仕事を始めます。 |
Končíme v pět. | 私たちは5時に終わります。 |
Jsem na dovolené. | 私は休暇中です。 |
Je v důchodu. | 彼女は退職しています。 |
Je nezaměstnaný. | 彼は失業しています。 |
Vydělávám dobrý plat. | 私は良い給料を稼いでいます。 |
Máme termín. | 締め切りがあります。 |
Zítra mám pracovní pohovor. | 明日、仕事の面接があります。 |
Odevzdala svůj životopis. | 彼女は履歴書を提出しました。 |
Potřebujeme naplánovat schůzku. | 会議を予定する必要があります。 |
Poslal jsem e-mail kolegovi. | 同僚にメールを送りました。 |
Udělal prezentaci. | 彼はプレゼンテーションを行った。 |
Projednali jsme projekt. | 私たちはプロジェクトについて話し合いました。 |
Potřebuji připravit zprávu. | 報告書を作成する必要があります。 |
Pracuje z domova. | 彼女は自宅で働いています。 |
Je na služební cestě. | 彼は出張しています。 |
Mám konferenční hovor. | 電話会議があります。 |
Rád bych si domluvil schůzku. | 会議を予定したいです。 |
Můžeme si domluvit hovor? | お電話の予定を調整できますでしょうか? |
Dovoluji si navázat na náš rozhovor. | 先日の会話のフォローとしてご連絡いたします。 |
Děkuji za váš e-mail. | メールをお送りいただき、ありがとうございます。 |
Těším se na Vaši odpověď. | ご連絡をお待ちしております。 |
V příloze naleznete. | 添付ファイルをご確認ください。 |
Ocenil bych vaši zpětnou vazbu. | ご意見をいただけますと幸いです。 |
Dejte mi prosím vědět, pokud budete mít jakékoli dotazy. | ご不明な点がございましたらお知らせください。 |
Budu k dispozici příští týden. | 来週は都合がつきます。 |
Mohli bychom to dále prodiskutovat? | この件について、さらに詳しくお話しできますか? |
Navrhuji, abychom se setkali příští pondělí. | 来週の月曜日にお会いすることを提案いたします。 |
Program jednání je přiložen. | 会議の議題を添付いたしました。 |
Rád bych představil své nápady. | 私の考えを発表させていただきたいと思います。 |
Musíme vyjednat podmínky. | 条件について交渉する必要があります。 |
Navrhuji, abychom smlouvu přezkoumali. | 契約書を見直すことを提案します。 |
Prodiskutujme rozpočet. | 予算について話し合いましょう。 |
Potřebuji upřesnit několik bodů. | いくつかの点を明確にする必要があります。 |
Měli bychom zvážit alternativy. | 代替案を検討すべきです。 |
Jsem přesvědčen, že dokážeme dosáhnout dohody. | 合意に達することができると確信しています。 |
Musíme učinit rozhodnutí. | 決定を下す必要があります。 |
Hraje videohry. | 彼はビデオゲームをします。 |
Rád bych navrhl řešení. | 解決策をご提案させていただきたいと思います。 |
Dovolte mi shrnout hlavní body. | 要点をまとめさせていただきます。 |
Musíme tuto záležitost řešit. | この問題に対処する必要があります。 |
Rád bych si domluvil schůzku. | お打ち合わせを設定したいと思います。 |
Můžete mi poslat podrobnosti? | 詳細をお送りいただけますでしょうか。 |
Navazuji na naši diskusi. | 先日の打ち合わせの件について、確認のご連絡をさせていただきます。 |
Musíme doladit podrobnosti. | 詳細を詰める必要があります。 |
Rád bych potvrdil schůzku. | ご予約の確認をさせていただきたいです。 |
Prosím, informujte mě o své dostupnosti. | ご都合をお知らせください。 |
Píšu vám, abych vás informoval. | お知らせするためにご連絡いたします。 |
Musíme koordinovat naše úsilí. | 私たちは取り組みを調整する必要があります。 |
Ocenil bych rychlou odpověď. | お早めにご返信いただけますと幸いです。 |
Domluvme si následné setkání. | フォローアップミーティングを予定しましょう。 |
Potřebuji vás informovat o postupu. | 進捗についてご報告する必要があります。 |
Měli bychom to prodiskutovat osobně. | この件は対面で話し合うべきです。 |
Máš zítra čas? | 明日は空いていますか? |
Nechceš se sejít na kávu? | コーヒーを飲みに会いませんか? |
Kdy se vám to hodí? | 何時が都合がいいですか? |
Odpoledne mám čas. | 午後は空いています。 |
Sejdeme se v restauraci. | レストランで会いましょう。 |
V pátek to nestihnu. | 金曜日は都合がつきません。 |
Co takhle příští týden? | 来週はどうですか? |
Musím si zkontrolovat svůj rozvrh. | 予定を確認しないといけません。 |
Dovolte mi potvrdit čas. | 時間を確認させてください。 |
Zavolám ti, abychom si domluvili schůzku. | 打ち合わせの日時を調整するために電話します。 |
Měli bychom stanovit datum. | 日程を決めましょう。 |
Rád bych si domluvil schůzku. | 予約を取りたいです。 |
Máte nějaký volný termín? | ご都合はありますか? |
Jsem tento týden zaneprázdněný. | 今週は忙しいです。 |
Přesuneme to na příští měsíc. | 来月に予定を変更しましょう。 |
Potřebuji zrušit naše setkání. | 私たちの打ち合わせをキャンセルしなければなりません。 |
Dám vám vědět, jestli se něco změní. | 何か変更があったらお知らせします。 |
Jak vypadá tvůj rozvrh? | 予定はどうですか? |
Mám volný termín v úterý. | 火曜日に空きがあります。 |
Pojďme si na víkend něco naplánovat. | 週末に何か計画を立てましょう。 |
Potřebuji se domluvit se svým týmem. | チームと調整する必要があります。 |
Měli bychom si rezervovat předem. | 事前に予約したほうがいいです。 |
Pošlu vám pozvánku do kalendáře. | カレンダーの招待を送ります。 |
Potvrďme si podrobnosti. | 詳細を確認しましょう。 |
Těším se na naše setkání. | お会いするのを楽しみにしています。 |
Musíme najít čas, který vyhovuje všem. | みんなの都合がつく時間を見つける必要があります。 |
Dám ti vědět, v kolik. | 時間が決まり次第、ご連絡します。 |
Sejděme se na půli cesty. | 途中で会いましょう。 |
Potvrdím e-mailem. | メールで確認します。 |
Rád čtu. | 読書が好きです。 |
Hraje tenis. | 彼女はテニスをします。 |
On hraje na kytaru. | 彼はギターを弾きます。 |
Chodíme plavat. | 私たちは泳ぎに行きます。 |
Baví mě vaření. | 料理をするのが好きです。 |
Ráda tančí. | 彼女はダンスが大好きです。 |
On cvičí jógu. | 彼はヨガをします。 |
Chodíme na turistiku. | 私たちはハイキングに行きます。 |
Hraju šachy. | チェスをします。 |
Ona maluje. | 彼女は絵を描きます。 |
On fotografuje. | 彼は写真を撮ります。 |
Díváme se na filmy. | 私たちは映画を見ます。 |
Poslouchám hudbu. | 私は音楽を聴きます。 |
Chodí do divadla. | 彼女は劇場に行きます。 |
Sbírá známky. | 彼は切手を集めています。 |
Hrajeme deskové hry. | 私たちはボードゲームをします。 |
Chodím do posilovny. | ジムに行きます。 |
Zahradničí. | 彼女はガーデニングをします。 |
Chodí na ryby. | 彼は釣りに行きます。 |
Hrajeme fotbal. | 私たちはサッカーをします。 |
Jezdím na kole. | 私は自転車に乗ります。 |
Chodí běhat. | 彼女はジョギングをします。 |
Jdeme kempovat. | 私たちはキャンプに行きます。 |
Píšu poezii. | 私は詩を書きます。 |
Miluji fotografování. | 写真が大好きです。 |
Má ráda horolezectví. | 彼女はロッククライミングが好きです。 |
Rád pracuje se dřevem. | 彼は木工を楽しんでいます。 |
Rádi chodíme na koncerty. | 私たちはコンサートに行くのが大好きです。 |
Volný čas trávím čtením. | 自由時間は読書で過ごします。 |
Malování jí připadá uklidňující. | 彼女は絵を描くとリラックスできると感じている。 |
Zajímá se o astronomii. | 彼は天文学に興味があります。 |
Rádi zkoušíme nové restaurace. | 私たちは新しいレストランを試すのを楽しんでいます。 |
Upřednostňuji venkovní aktivity. | 屋外での活動の方が好きです。 |
Ráda zkouší nové koníčky. | 彼女は新しい趣味を試してみるのが好きです。 |
Letiště. | 空港 |
Let. | フライト |
jízdenka | 切符 |
pas | パスポート |
zavazadla | 荷物 |
Hotel. | ホテル |
Rezervace. | 予約 |
Pokoj. | 部屋 |
Potřebuji jízdenku. | 切符が必要です。 |
Kde je letiště? | 空港はどこですか? |
Mám rezervaci. | 予約があります。 |
Odbavení, prosím. | チェックインをお願いします。 |
V kolik je odlet? | フライトは何時ですか? |
Ztratilo se mi zavazadlo. | 荷物をなくしました。 |
Kde je nádraží? | 駅はどこですか? |
Jak se dostanu do centra města? | 市の中心部へはどうやって行けばいいですか? |
Chci si pronajmout auto. | レンタカーを借りたいです。 |
Kolik to stojí? | いくらですか? |
Hledám hotel. | ホテルを探しています。 |
Máte volný pokoj? | 空室はありますか? |
Chtěl bych se odhlásit. | チェックアウトをお願いします。 |
Kde si mohu koupit jízdenku na metro? | 地下鉄の切符はどこで買えますか? |
Které nástupiště? | 何番線ですか? |
Je toto sedadlo volné? | この席は空いていますか? |
Jedu do Paříže. | パリに行きます。 |
Dorazili jsme v pořádku. | 無事に到着しました。 |
Cestuji služebně. | 出張で来ています。 |
Je na dovolené. | 彼女は休暇中です。 |
Jsme turisté. | 私たちは観光客です。 |
Potřebuji pokyny. | 道案内が必要です。 |
Potřebuji vyměnit měnu. | 両替が必要です。 |
Kde je turistické informační centrum? | 観光案内所はどこですか? |
Rád bych si rezervoval pokoj. | 部屋を予約したいです。 |
V kolik hodin je odbavení? | チェックインの時間は何時ですか? |
Je snídaně v ceně? | 朝食は含まれていますか? |
Potřebuji zrušit rezervaci. | 予約をキャンセルする必要があります。 |
Let byl zpožděn. | 便が遅れています。 |
Mám přestupní let. | 乗り継ぎの便があります。 |
obchod | 店 |
Koupit. | 買う |
prodávat | 売る |
Cena. | 値段. |
Peníze. | お金 |
kreditní karta. | クレジットカード |
Hotovost. | 現金 |
účtenka | レシート. |
Chci si to koupit. | これを買いたいです。 |
Kolik to stojí? | いくらですか? |
Je to příliš drahé. | 高すぎます。 |
Máte slevu? | 割引はありますか? |
Mohu platit kartou? | カードでお支払いできますか? |
Vezmu to. | これにします。 |
Máte to v jiné velikosti? | これの他のサイズはありますか? |
Jen se dívám. | ちょっと見ているだけです。 |
Kde je zkušební kabinka? | 試着室はどこですか? |
Potřebuji to vyměnit. | これを両替する必要があります。 |
Mohu dostat peníze zpět? | 返金してもらえますか? |
Hledám dárek. | プレゼントを探しています。 |
Jaký je váš rozpočet? | ご予算はいくらですか? |
To je výhodná nabídka. | それはお買い得です。 |
Promyslím to. | 考えておきます。 |
Máme zavřeno. | 閉店しています。 |
Obchod se otevírá v devět. | お店は午前9時に開店します。 |
Můžete mi dát lepší cenu? | もう少し安くしていただけますか? |
Chtěl bych smlouvat. | 値段を交渉したいです。 |
To mi nesedí. | これは合いません。 |
Chtěl bych to vrátit. | これを返品したいです。 |
Máte záruku? | 保証はありますか? |
Chci si stěžovat na tento výrobek. | この商品について苦情を言いたいです。 |
Kvalita není taková, jakou jsem očekával. | 品質は期待していたとおりではありません。 |
Chtěl bych mluvit s manažerem. | 店長とお話ししたいです。 |
Mohu platit na splátky? | 分割払いはできますか? |
Je výprodej? | セールはありますか? |
Lékař. | 医者 |
nemocnice | 病院 |
lékárna | 薬局 |
Lékařství | 薬 |
Jsem nemocný. | 具合が悪いです。 |
Mám bolesti hlavy. | 頭が痛いです。 |
Mám horečku. | 熱があります。 |
Bolí mě v krku. | のどが痛いです。 |
Je mi na zvracení. | 吐き気がします。 |
Bolí mě. | 痛みがあります。 |
Potřebuji vidět lékaře. | 医師の診察が必要です。 |
Máte objednanou schůzku? | ご予約はありますか? |
Jaké máte příznaky? | どのような症状がありますか? |
Potřebuji recept. | 処方箋が必要です。 |
Kde je lékárna? | 薬局はどこですか? |
Potřebuji léky. | 薬が必要です。 |
Užívejte to třikrát denně. | これを1日3回服用してください。 |
Jsem alergický na penicilin. | ペニシリンにアレルギーがあります。 |
Zlomil jsem si ruku. | 腕を骨折しました。 |
Je nachlazená. | 彼女は風邪をひいています。 |
Má chřipku. | 彼はインフルエンザにかかっています。 |
Potřebuji si odpočinout. | 休む必要があります。 |
Cítím se lépe. | 気分が良くなりました。 |
Zavolejte sanitku. | 救急車を呼んでください。 |
Jde o naléhavý případ. | 緊急です。 |
Mám schůzku u lékaře. | 診察の予約があります。 |
Potřebuji si domluvit termín. | 予約をしなければなりません。 |
Mám bolest na hrudi. | 胸の痛みがあります。 |
Mám závrať. | めまいがします。 |
Mám potíže s dýcháním. | 呼吸がしにくいです。 |
Bolest začala včera. | 痛みは昨日から始まりました。 |
Potřebuji krevní vyšetření. | 血液検査が必要です。 |
Potřebuji se nechat očkovat. | 予防接種を受ける必要があります。 |
Beru léky. | 薬を飲んでいます。 |
Potřebuji vidět specialistu. | 専門医に診てもらう必要があります。 |
restaurace | レストラン |
Jídelní lístek | メニュー |
Číšník. | ウェイター |
Stůl. | テーブル |
Chtěl bych stůl. | テーブルをお願いします。 |
Máte rezervaci? | ご予約はありますか? |
Mohu vidět jídelní lístek? | メニューを見せていただけますか? |
Dám si kuře. | チキンにします。 |
Jsem vegetarián. | 私はベジタリアンです。 |
Mám alergii na ořechy. | ナッツアレルギーです。 |
Co doporučujete? | おすすめは何ですか? |
Dám si to samé. | 同じものをお願いします。 |
Účet, prosím. | お会計をお願いします。 |
Je spropitné zahrnuto? | チップは含まれていますか? |
Jídlo je vynikající. | 料理はおいしいです。 |
Dám si sklenku vína. | ワインを一杯ください。 |
Vařím večeři. | 夕食を作っています。 |
Peče dort. | 彼女はケーキを焼いています。 |
Potřebujeme suroviny. | 材料が必要です。 |
Přidejte sůl a pepř. | 塩と胡椒を加えてください。 |
Předehřejte troubu. | オーブンを予熱してください。 |
Nakrájejte zeleninu. | 野菜を切ってください。 |
Promíchejte omáčku. | ソースをかき混ぜてください。 |
Jídlo je připravené. | ご飯ができました。 |
Prostři stůl. | 食卓を整えてください。 |
Podej mi sůl. | 塩を取ってください。 |
Dáte si ještě? | おかわりはいかがですか? |
Jsem plný. | お腹がいっぱいです。 |
Je to chutné. | おいしいです。 |
Tohle mi nechutná. | これは好きではありません。 |
Chtěl bych si objednat. | 注文をお願いします。 |
Mohl bych dostat účet? | お会計をお願いします。 |
Obsluha byla vynikající. | サービスは素晴らしかったです。 |
Dám si dnešní specialitu. | 日替わりをお願いします。 |
Je toto jídlo pálivé? | この料理は辛いですか? |
Chtěl bych ho dobře propečený. | よく焼いてください。 |
Mohl bych dostat trochu vody? | お水をいただけますか? |
Jsem na speciální dietě. | 特別な食事療法をしています。 |
Šťastný. | 嬉しい |
Smutný. | 悲しい。 |
Naštvaný | 怒っている |
Nadšený. | ワクワクしている。 |
Nervózní | 緊張している |
Klidný | 落ち着いた |
Unavený. | 疲れている |
Jsem šťastný. | 嬉しいです。 |
Ona je smutná. | 彼女は悲しいです。 |
On je naštvaný. | 彼は怒っている。 |
Jsme nadšení. | 私たちはワクワクしています。 |
Cítím se nervózní. | 私は緊張しています。 |
Zdá se, že je klidná. | 彼女は落ち着いているようです。 |
Mám obavy. | 心配しています。 |
Je zklamaný. | 彼はがっかりしている。 |
Jsme hrdí. | 私たちは誇りに思っています。 |
Jsem překvapený. | 驚いています。 |
Je zahanbená. | 彼女は恥ずかしがっている。 |
Je žárlivý. | 彼は嫉妬している。 |
Jsem zamilovaný. | 恋をしています。 |
Cítím se zahlcený. | 圧倒されています。 |
Je frustrovaná. | 彼女はイライラしている。 |
Cítí úlevu. | 彼はほっとしている。 |
Jsem nervózní kvůli zkoušce. | 試験のことで不安です。 |
Je spokojená. | 彼女は満足しています。 |
Cítí se vděčný. | 彼は感謝している。 |
Cítím se optimisticky. | 前向きな気持ちです。 |
Je pesimistická. | 彼女は悲観的です。 |
Cítí se zmatený. | 彼は混乱している。 |
Cítím se nostalgicky. | 懐かしい気持ちです。 |
Hora | 山 |
Řeka | 川 |
Les | 森 |
Oceán | 海 |
pláž | ビーチ |
Jezero | 湖 |
Strom | 木 |
Květina | 花 |
Jaro. | 春 |
Léto. | 夏 |
podzim | 秋 |
Zima. | 冬 |
Je slunečno. | 晴れです。 |
Je větrno. | 風が強いです。 |
Sněží. | 雪が降っています。 |
Je bouřka. | 嵐が来ています。 |
Počasí je hezké. | 天気がいいです。 |
Venku je horko. | 外は暑いです。 |
Dnes je zima. | 今日は寒いです。 |
Musíme chránit životní prostředí. | 私たちは環境を守る必要がある。 |
Změna klimatu je vážný problém. | 気候変動は深刻な問題です。 |
Měli bychom omezit znečištění. | 私たちは汚染を減らすべきです。 |
Recyklace je důležitá. | リサイクルは重要です。 |
Musíme šetřit vodou. | 私たちは水を節約する必要があります。 |
Kvalita ovzduší je dnes špatná. | 今日は空気の質が悪い。 |
Měli bychom využívat obnovitelné zdroje energie. | 再生可能エネルギーを利用すべきです。 |
Odlesňování je problém. | 森林破壊は問題です。 |
Musíme chránit divokou zvěř. | 私たちは野生動物を守る必要があります。 |
Teplota stoupá. | 気温が上がっています。 |
Měli bychom vysadit více stromů. | もっと木を植えるべきです。 |
počítač. | コンピューター |
internet | インターネット |
e-mail | メール。 |
webová stránka | ウェブサイト |
Heslo. | パスワード |
Potřebuji zkontrolovat svůj e-mail. | メールを確認する必要があります。 |
Můžete mi poslat ten soubor? | ファイルを送っていただけますか? |
Pošlu ti odkaz. | リンクを送ります。 |
Internet je pomalý. | インターネットが遅いです。 |
Můj počítač havaroval. | パソコンがクラッシュした。 |
Potřebuji aktualizovat svůj software. | ソフトウェアをアップデートする必要があります。 |
Zapomněl jsem své heslo. | パスワードを忘れました。 |
Potřebuji stáhnout tento soubor. | このファイルをダウンロードする必要があります。 |
Můžeš mi s touto aplikací pomoci? | このアプリを手伝ってもらえますか? |
Publikuji na sociálních sítích. | SNSに投稿しています。 |
Pošlu ti to. | これをあなたと共有します。 |
Připojení je nestabilní. | 接続が不安定です。 |
Potřebuji zálohovat svá data. | データをバックアップする必要があります。 |
Baterie v mém telefonu je vybitá. | スマホのバッテリーが切れた。 |
Potřebuji nabít své zařízení. | デバイスを充電する必要があります。 |
Můžete mi pomoci nastavit můj účet? | アカウントの設定を手伝っていただけますか? |
Mám potíže s přihlášením. | ログインできません。 |
Webová stránka se nenačítá. | ウェブサイトが読み込まれません。 |
Potřebuji nainstalovat aktualizaci. | アップデートをインストールする必要があります。 |
Přidám tě mezi přátele. | あなたを友達に追加します。 |
Potřebuji obnovit své heslo. | パスワードをリセットする必要があります。 |
Můžeš mi zavolat přes videohovor? | ビデオ通話してもらえますか? |
Nahrávám fotky. | 写真をアップロードしています。 |
Soubor je příliš velký. | ファイルが大きすぎます。 |
Film. | 映画 |
Televize. | テレビ |
Kniha | 本 |
Hudba. | 音楽 |
Viděl jsem skvělý film. | 素晴らしい映画を見ました。 |
Viděl jsi tenhle pořad? | この番組を見たことがありますか? |
Čtu zajímavou knihu. | 面白い本を読んでいます。 |
Jakou hudbu máš rád? | どんな音楽が好きですか? |
Miluju tuhle píseň. | この曲が大好きです。 |
Ten film byl nudný. | 映画はつまらなかった。 |
Doporučuji tuto knihu. | この本をおすすめします。 |
Koncert byl úžasný. | コンサートは素晴らしかった。 |
Poslouchám podcast. | ポッドキャストを聞いています。 |
Četl jsi dnes zprávy? | 今日のニュースを読みましたか? |
Sleduji několik zpravodajských zdrojů. | 私はいくつかのニュースソースをフォローしています。 |
Článek byl dobře napsaný. | その記事はよく書かれていました。 |
Dívám se na dokument. | ドキュメンタリーを見ています。 |
Představení bylo fantastické. | その演劇は素晴らしかった。 |
Baví mě chodit do kina. | 映画館に行くのが好きです。 |
Jaký je tvůj oblíbený žánr? | 好きなジャンルは何ですか? |
Dávám přednost akčním filmům. | アクション映画の方が好きです。 |
Zápletka byla matoucí. | 話の筋が分かりにくかった。 |
Jsem fanoušek tohoto autora. | 私はこの作家のファンです。 |
Recenze byla pozitivní. | レビューは好評だった。 |
Jsem přihlášený k odběru tohoto kanálu. | このチャンネルを登録しています。 |
Představení bylo vynikající. | パフォーマンスは素晴らしかった。 |
Půjdu na koncert příští týden. | 来週コンサートに行きます。 |
Výstava byla působivá. | 展示会は印象的でした。 |
Hledám dobrou knihu ke čtení. | 読むのに良い本を探しています。 |
Kritici tomu dali dobré recenze. | 批評家たちはそれに高評価を与えた。 |
Kamarád. | 友達 |
Rodina | 家族 |
Seznámil jsem se s novým kamarádem. | 新しい友達ができました。 |
Jsme přátelé už roky. | 私たちは何年も友達です。 |
Mám blízký vztah se svou rodinou. | 家族と仲がいいです。 |
Chodím s někým. | 誰かと付き合っています。 |
Jsme ve vztahu. | 私たちは付き合っています。 |
Jsem svobodný. | 私は独身です。 |
Rozešli jsme se. | 私たちは別れた。 |
Beru se. | 結婚します。 |
Jsme zasnoubení. | 私たちは婚約しています。 |
Sejdu se s někým na kávu. | 誰かとコーヒーを飲む予定です。 |
Pojďme se tento víkend sejít. | 今週末、遊ぼうよ。 |
Potřebuji se více stýkat. | もっと社交的にならないといけない。 |
Rozumíme si dobře. | 私たちは仲がいいです。 |
Mám dobrý vztah se svými kolegy. | 同僚とは良い関係です。 |
Máme večírek. | 私たちはパーティーをします。 |
Zvu přátele k sobě. | 友達を家に招待しています。 |
Potřebuji udržovat přátelství. | 友人との関係を維持する必要がある。 |
Máme toho hodně společného. | 私たちは共通点が多いです。 |
Hledám spolubydlícího. | ルームメイトを探しています。 |
Jsme sousedi. | 私たちは隣人です。 |
Sejdu se se svými tchánem a tchyní. | 義理の両親に会います。 |
Oslavujeme výročí. | 私たちは記念日を祝っています。 |
Procházím rozvodem. | 離婚の手続きをしています。 |
Snažíme se to vyřešit. | 私たちは仲直りしようとしています。 |
Vážím si našeho přátelství. | 私たちの友情を大切にしています。 |
Důvěřujeme si. | 私たちはお互いを信頼しています。 |
Těším se, až tě uvidím. | お会いできるのを楽しみにしています。 |
Měli bychom zůstat v kontaktu. | 連絡を取り合いましょう。 |
Potřebuji vaši radu. | あなたのアドバイスが必要です。 |
Co mám dělat? | どうしたらいいですか? |
Můžeš mi pomoci? | 手伝ってくれますか? |
Mám problém. | 問題があります。 |
Doporučuji, abyste to zkusili. | これを試してみてはどうですか。 |
Měli byste zvážit. | 検討したほうがいいです。 |
Doporučuji, abyste. | あなたにそうすることをおすすめします。 |
Proč to nezkusíš? | やってみたらどうですか。 |
Už jste o tom přemýšlel? | 〜について考えたことはありますか。 |
Možná bys mohl. | してみたらどうですか。 |
Myslím, že nejlepší řešení je. | 一番良い解決策はこれだと思います。 |
Možná byste měli. | そうした方がいいかもしれません。 |
Doporučil bych vám, abyste... | あなたに〜することをお勧めします。 |
Kdybych byl na tvém místě, udělal bych to. | もし私があなたなら、そうするでしょう。 |
Co bys na mém místě udělal? | 私の立場だったら、あなたはどうしますか? |
Nejsem si jistý, jak to vyřešit. | これをどう解決すればいいかわかりません。 |
Nech mě to promyslet. | ちょっと考えさせてください。 |
Musíme najít řešení. | 解決策を見つける必要がある。 |
Musí existovat nějaký způsob. | きっと方法がある。 |
Pojďme na tom spolu pracovat. | これについて一緒に取り組みましょう。 |
Zkusil jsem všechno. | もう全部試した。 |
Možná bychom měli požádat o pomoc. | 私たちは助けを求めたほうがいいかもしれません。 |
Myslím, že na to přijdeme. | 私たちならこれを解決できると思います。 |
Dovolte mi, abych vám poradil. | アドバイスをさせてください。 |
Máš pravdu, to je dobrý nápad. | その通りだね、それはいい考えだ。 |
Díky za návrh. | ご提案ありがとうございます。 |
Vezmu si tvou radu. | あなたのアドバイスに従います。 |
To by mohlo fungovat. | それはうまくいくかもしれません。 |
Dovol mi vyzkoušet ten přístup. | その方法を試してみます。 |
Je to hračka. | 朝飯前だ。 |
Zlom vaz! | 頑張ってね。 |
Prší jako z konve. | 土砂降りだ。 |
Jsem na mizině. | 金欠だ。 |
Stojí to majlant. | 目玉が飛び出すほど高い。 |
Jsem všemi ušima. | 耳を傾けています。 |
Není to můj šálek čaje. | 私の好みではない。 |
Jednou za uherský rok | めったにない |
Zabít dvě mouchy jednou ranou. | 一石二鳥 |
Teď je to na tobě. | 次はあなたの番です。 |
Být na něčí místě. | 人の立場に立つ |
Trefit hřebíček na hlavičku. | 的を射る |
Lepší pozdě než nikdy. | 遅れても、やらないよりはましだ。 |
Nesuď knihu podle obalu. | 見かけで判断するな。 |
Každá mráčka má stříbrný lem. | 雨降って地固まる。 |
Činy mluví hlasitěji než slova. | 行動は言葉よりも雄弁だ。 |
Být v sedmém nebi. | 天にも昇る気持ちだ |
Mít srdce ze zlata. | 心が優しい |
Být pilný jako včelka. | てんてこ舞いだ |
prozradit tajemství | 秘密をばらす |
Skousnout hořkou pilulku. | 腹をくくる |
Skončit pro dnešek. | 今日はこれで終わりにする。 |
šetřit na úkor kvality | 手を抜く |
Rozjet to. | きっかけを作る |
šprtovat | 本気で勉強する |
mít na oku | 目を光らせる |
tahat někoho za nos | 誰かをからかう |
Shodnout se. | 意見が一致する |
Hodit ručník do ringu. | 白旗を上げる |