Lze tvrdit, že. | Μπορεί να υποστηριχθεί ότι. |
Dalo by se tvrdit, že. | Μπορεί κανείς να υποστηρίξει ότι. |
Je třeba poznamenat, že. | Αξίζει να σημειωθεί ότι. |
Je třeba zdůraznit, že. | Πρέπει να τονιστεί ότι. |
Je důležité uznat. | Είναι σημαντικό να αναγνωρίσουμε. |
Tím vyvstává otázka. | Αυτό εγείρει το ερώτημα σχετικά με |
Cítí se zranitelný. | Αισθάνεται ευάλωτος. |
Zatím není jasné, zda. | Απομένει να διαπιστωθεί εάν. |
Studie ukazuje. | Η μελέτη δείχνει. |
Data naznačují. | Τα δεδομένα δείχνουν. |
Výsledky ukazují. | Τα αποτελέσματα αποκαλύπτουν. |
Analýza ukazuje. | Η ανάλυση δείχνει. |
Svoboda | Ελευθερία. |
Spravedlnost | Δικαιοσύνη |
Rovnost | Ισότητα |
Demokracie | Δημοκρατία |
Pravda. | Αλήθεια |
Krása | Ομορφιά |
Moudrost | Σοφία |
Odvaha. | θάρρος |
Svoboda je nezbytná. | Η ελευθερία είναι απαραίτητη. |
Spravedlnost musí být vykonána. | Η δικαιοσύνη πρέπει να αποδοθεί. |
Bojujeme za rovnost. | Αγωνιζόμαστε για την ισότητα. |
Demokracie vyžaduje účast. | Η δημοκρατία απαιτεί συμμετοχή. |
Pravda je důležitá. | Η αλήθεια είναι σημαντική. |
Krása je subjektivní. | Η ομορφιά είναι υποκειμενική. |
Moudrost přichází se zkušenostmi. | Η σοφία έρχεται με την εμπειρία. |
Odvaha je obdivuhodná. | Το θάρρος είναι αξιοθαύμαστο. |
Vážíme si svobody. | Εκτιμούμε την ελευθερία. |
Pojem spravedlnosti. | Η έννοια της δικαιοσύνης. |
Rovnost je právo. | Η ισότητα είναι ένα δικαίωμα. |
Demokracie je křehká. | Η δημοκρατία είναι εύθραυστη. |
Hledáme pravdu. | Αναζητούμε την αλήθεια. |
Krása nás inspiruje. | Η ομορφιά μας εμπνέει. |
Moudrost vede rozhodnutí. | Η σοφία καθοδηγεί τις αποφάσεις. |
Odvaha překonává strach. | Το θάρρος νικά το φόβο. |
Svoboda projevu. | Ελευθερία της έκφρασης. |
Sociální spravedlnost. | Κοινωνική δικαιοσύνη. |
Rovnost pohlaví. | Ισότητα των φύλων. |
Demokratické hodnoty. | Δημοκρατικές αξίες. |
Absolutní pravda. | Απόλυτη αλήθεια. |
Vnitřní krása. | Εσωτερική ομορφιά. |
Podle výzkumu. | Σύμφωνα με την έρευνα. |
Na základě zjištění. | Βάσει των ευρημάτων. |
Důkazy naznačují. | Τα στοιχεία δείχνουν. |
Byl euforický. | Ήταν ευφορικός. |
Cítím apatii. | Νιώθω απαθής. |
Jsem zahlcený. | Με κατακλύζουν τα συναισθήματα. |
Je spokojená. | Είναι ευχαριστημένη. |
Cítí se naplněný. | Αισθάνεται ολοκληρωμένος. |
Jsem nervózní. | Ανησυχώ. |
Je klidná. | Είναι γαλήνια. |
Cítí se rozpolcený. | Νιώθει διχασμένος. |
Jsem nadšený. | Είμαι ενθουσιασμένος. |
Je sklíčená. | Αυτή είναι απογοητευμένη. |
Cítí se rozpolcený. | Αισθάνεται αμφιθυμία. |
Jsem nadšený. | Είμαι ενθουσιασμένος. |
Je rozjímavá. | Είναι στοχαστική. |
Lépe pozdě než nikdy. | Καλύτερα αργά παρά ποτέ. |
Nesuď knihu podle obalu. | Μην κρίνεις ένα βιβλίο από το εξώφυλλό του. |
Na každém mraku je stříbrný lem. | Κάθε σύννεφο έχει και μια ασημένια επένδυση. |
Činy mluví hlasitěji než slova. | Οι πράξεις μιλούν πιο δυνατά από τα λόγια. |
prolomit ledy. | Σπάω τον πάγο. |
Být hračka. | Είναι παιχνιδάκι. |
stát majlant | Κοστίζει μια περιουσία. |
viset na rtech | Είμαι όλος αυτιά. |
Jednou za uherský rok. | μια στο τόσο |
prozradit tajemství | Βγάζω το μυστικό στη φόρα. |
Být pilný jako včelka. | Να είσαι τόσο απασχολημένος όσο μια μέλισσα. |
Mít zelený palec. | Να έχεις το χάρισμα με τα φυτά. |
Být ve stejné lodi. | Να είσαι στο ίδιο καράβι. |
Přimhouřit oči. | Κάνω τα στραβά μάτια. |
Překousnout to. | Να σφίξω τα δόντια. |
pracovat do pozdních hodin | ξενυχτάω δουλεύοντας |
Ukončit to na dnešek. | Να τα παρατήσουμε για σήμερα. |
Brát zkratky. | Κάνω εκπτώσεις στην ποιότητα. |
Dát věci do pohybu. | να βάλουμε μπρος |
jít nad rámec povinností | Κάνω το κάτι παραπάνω |
vrhnout se do učení. | Ρίχνομαι στα βιβλία. |
držet hlavu vzhůru | Να κρατάει κανείς το κεφάλι ψηλά |
naučit se, jak to chodí | Να μάθεις τα κατατόπια. |
Vycházet s penězi. | Να τα βγάζω πέρα. |
tahat někoho za nos | Κάνω πλάκα σε κάποιον |
vidět to stejně | Βλέπω τα πράγματα με τον ίδιο τρόπο. |
Sedět na plotě. | Να μην παίρνεις θέση. |
prozradit tajemství. | αποκαλύπτω το μυστικό |
brát to s rezervou | Να το πάρεις με επιφύλαξη. |
Hodit ručník do ringu. | να τα παρατήσω |
přijít něčemu na kloub | να το χωρέσει κανείς στο μυαλό του |
Až budou prasata létat. | Όταν τα γουρούνια πετάξουν. |
Slon v místnosti. | Ο ελέφαντας στο δωμάτιο. |
Kniha, o které jsem mluvil. | Το βιβλίο για το οποίο μίλησα. |
Osoba, které jsem napsal. | Το άτομο στο οποίο έγραψα. |
Dům, v němž jsme bydleli. | Το σπίτι στο οποίο ζούσαμε. |
Důvod, kvůli kterému odešel. | Ο λόγος για τον οποίο έφυγε. |
Způsob, jímž to vyřešila. | Ο τρόπος με τον οποίο το έλυσε. |
Okamžik, v němž se všechno změnilo. | Η στιγμή κατά την οποία όλα άλλαξαν. |
Země, z níž přišli. | Η χώρα από την οποία ήρθαν. |
Metoda, díky níž jsme uspěli. | Η μέθοδος με την οποία τα καταφέραμε. |
Období, během kterého se to stalo. | Το διάστημα κατά το οποίο συνέβη. |
Bod, v němž jsme přestali. | Το σημείο στο οποίο σταματήσαμε. |
Míra, na níž to záleží. | Ο βαθμός στον οποίο έχει σημασία. |
Míra, do které to pochopil. | Ο βαθμός στον οποίο κατάλαβε. |
Prostředky, jimiž komunikujeme. | Τα μέσα με τα οποία επικοινωνούμε. |
Účel, pro který byl vytvořen. | Ο σκοπός για τον οποίο δημιουργήθηκε. |
Okolnosti, při nichž k tomu došlo. | Οι περιστάσεις υπό τις οποίες συνέβη. |
Podmínky, v nichž jsme pracovali. | Οι συνθήκες στις οποίες εργαστήκαμε. |
Čas, kdy jsme dorazili. | Η ώρα κατά την οποία φτάσαμε. |
Místo, kde jsme se setkali. | Το μέρος όπου συναντηθήκαμε. |
Důvod, proč to udělal. | Ο λόγος για τον οποίο το έκανε. |
Způsob, jakým to vysvětlila. | Ο τρόπος με τον οποίο το εξήγησε. |
Umění. | Τέχνη. |
Malířství | Ζωγραφική. |
Literatura | Λογοτεχνία |
Divadlo. | Θέατρο. |
Prozkoumávám různé kultury. | Εξερευνώ διαφορετικούς πολιτισμούς. |
Festival se slavil. | Το φεστιβάλ γιορτάστηκε. |
Ceníme si uměleckého vyjádření. | Εκτιμούμε την καλλιτεχνική έκφραση. |
Společnost | Εταιρεία |
Podnikání. | Επιχείρηση |
Schůzka | Συνάντηση |
Smlouva. | Σύμβαση. |
Investice | Επένδυση |
Zisk. | Κέρδος |
Ztráta. | Ζημία |
Bankovní účet. | Τραπεζικός λογαριασμός. |
úvěr | Δάνειο |
Zdá se, že. | Φαίνεται ότι. |
Zdá se pravděpodobné, že. | Φαίνεται πιθανό ότι. |
Existuje důvod se domnívat. | Υπάρχει λόγος να πιστεύουμε. |
Lze si představit, že. | Είναι νοητό ότι. |
Do určité míry. | Σε κάποιο βαθμό. |
V tomto kontextu. | Στο παρόν πλαίσιο. |
S ohledem na. | Όσον αφορά |
Z hlediska. | Όσον αφορά. |
Ve vztahu k. | Όσον αφορά. |
Ve světle. | Λαμβάνοντας υπόψη |
Vzhledem k tomu, že. | Δεδομένου ότι. |
Za předpokladu, že. | Υπό την προϋπόθεση ότι. |
Za předpokladu, že. | Υποθέτοντας ότι. |
Nicméně. | Παρόλα αυτά. |
Ačkoli. | αν και |
Nostalgický. | νοσταλγικός |
Melancholický. | Μελαγχολικός. |
Euforický. | ευφορικός |
apatický | απαθής |
Cítím nostalgii. | Νιώθω νοσταλγικά. |
Ona je melancholická. | Είναι μελαγχολική. |
Muzeum. | μουσείο |
Miluji umění. | Αγαπώ την τέχνη. |
Obraz je krásný. | Ο πίνακας είναι όμορφος. |
Čteme literaturu. | Διαβάζουμε λογοτεχνία. |
Jdu do divadla. | Πάω στο θέατρο. |
Navštívili jsme muzeum. | Επισκεφτήκαμε το μουσείο. |
Umělec vytvořil mistrovské dílo. | Ο καλλιτέχνης δημιούργησε ένα αριστούργημα. |
Studuji dějiny umění. | Σπουδάζω την ιστορία της τέχνης. |
Výstava byla působivá. | Η έκθεση ήταν εντυπωσιακή. |
Byli jsme na koncertě. | Πήγαμε σε μια συναυλία. |
Představení bylo vynikající. | Η παράσταση ήταν εξαιρετική. |
Píšu román. | Γράφω ένα μυθιστόρημα. |
Báseň byla publikována. | Το ποίημα δημοσιεύτηκε. |
Vážíme si kultury. | Εκτιμούμε τον πολιτισμό. |
Socha je moderní. | Το γλυπτό είναι μοντέρνο. |
Učím se o uměleckých směrech. | Μαθαίνω για τα καλλιτεχνικά κινήματα. |
Galerie se otevřela. | Η γκαλερί άνοιξε. |
Diskutovali jsme o díle. | Συζητήσαμε το έργο. |
Styl je jedinečný. | Το στυλ είναι μοναδικό. |
Umění mě inspiruje. | Εμπνέομαι από την τέχνη. |
Kulturní akce byla úspěšná. | Η πολιτιστική εκδήλωση ήταν επιτυχής. |
Uchováváme dědictví. | Διατηρούμε την κληρονομιά. |
Tradice pokračuje. | Η παράδοση συνεχίζεται. |
Dohoda byla uzavřena. | Η συμφωνία έκλεισε. |
Máme partnerství. | Έχουμε μια εταιρική σχέση. |
Cena akcie vzrostla. | Η τιμή της μετοχής αυξήθηκε. |
Musíme snížit náklady. | Πρέπει να μειώσουμε τα έξοδα. |
Faktura byla odeslána. | Το τιμολόγιο στάλθηκε. |
Obdrželi jsme platbu. | Παραλάβαμε την πληρωμή. |
Finanční zpráva je připravena. | Η οικονομική έκθεση είναι έτοιμη. |
Rozšiřujeme podnikání. | Επεκτείνουμε την επιχείρηση. |
Fúze byla oznámena. | Η συγχώνευση ανακοινώθηκε. |
Musíme analyzovat data. | Πρέπει να αναλύσουμε τα δεδομένα. |
Strategie byla projednána. | Η στρατηγική συζητήθηκε. |
Dosáhli jsme našich cílů. | Πετύχαμε τους στόχους μας. |
Čtvrtletní výsledky jsou pozitivní. | Τα τριμηνιαία αποτελέσματα είναι θετικά. |
Musíme zlepšit efektivitu. | Πρέπει να βελτιώσουμε την αποδοτικότητα. |
Klient je spokojen. | Ο πελάτης είναι ικανοποιημένος. |
Hledáme investory. | Αναζητούμε επενδυτές. |
Podnikatelský plán byl představen. | Το επιχειρηματικό σχέδιο παρουσιάστηκε. |
Ačkoli pršelo, šli jsme ven. | Παρόλο που έβρεχε, βγήκαμε έξω. |
Přestože je unavený, pokračuje. | Παρόλο που είναι κουρασμένος, συνεχίζει. |
Ať je to jakkoli obtížné, musíme se pokusit. | Όσο δύσκολο κι αν είναι, πρέπει να προσπαθήσουμε. |
Čím více studuješ, tím více se naučíš. | Όσο περισσότερο διαβάζεις, τόσο περισσότερο μαθαίνεις. |
Jsem odolný/á. | Είμαι ανθεκτικός/ή. |
Je empatická. | Είναι ενσυναίσθητη. |
Cítí se posílený. | Αισθάνεται ενδυναμωμένος. |
Jsem introspektivní. | Είμαι εσωστρεφής. |
Ona je vášnivá. | Είναι παθιασμένη. |
Cítí se osvobozený. | Νιώθει απελευθερωμένος. |
Jsem zamyšlený. | Είμαι στοχαστικός. |
Je přemýšlivá. | Είναι στοχαστική. |
Cítí se inspirován. | Νιώθει εμπνευσμένος. |
Jsem v klidu. | Είμαι σε ειρήνη. |
Mít srdce ze zlata. | Έχει χρυσή καρδιά. |
být v sedmém nebi | Να είσαι στον έβδομο ουρανό. |
Zabít dvě mouchy jednou ranou. | Με ένα σμπάρο δύο τρυγόνια. |
Míč je na tvé straně. | Η μπάλα είναι στο γήπεδό σου. |
Být v něčích botách. | Να είσαι στη θέση κάποιου. |
Uhodit hřebíček na hlavičku. | χτυπάω διάνα |
úroková sazba | Επιτόκιο |
Mám obchodní schůzku. | Έχω μια επιχειρηματική συνάντηση. |
Musíme podepsat smlouvu. | Πρέπει να υπογράψουμε το συμβόλαιο. |
Společnost vykázala zisk. | Η εταιρεία έκανε κέρδος. |
Založil jsem bankovní účet. | Άνοιξα έναν τραπεζικό λογαριασμό. |
Zažádali jsme o úvěr. | Υποβάλαμε αίτηση για δάνειο. |
Úroková sazba je vysoká. | Το επιτόκιο είναι υψηλό. |
Potřebujeme zvýšit tržby. | Πρέπει να αυξήσουμε τις πωλήσεις. |
Trh je konkurenční. | Η αγορά είναι ανταγωνιστική. |
Uvedli jsme na trh nový produkt. | Λανσάραμε ένα νέο προϊόν. |
Rozpočet byl schválen. | Ο προϋπολογισμός εγκρίθηκε. |
Potřebuji zkontrolovat zůstatek. | Πρέπει να ελέγξω το υπόλοιπο. |
Vyjednáváme cenu. | Διαπραγματευόμαστε την τιμή. |
V případě, že bude pršet, vezmi si deštník. | Σε περίπτωση που βρέξει, πάρε μια ομπρέλα. |
Jelikož jsi tady, pojďme si promluvit. | Αφού είσαι εδώ, ας μιλήσουμε. |
Vzhledem k tomu, že je pozdě, měli bychom odejít. | Δεδομένου ότι είναι αργά, θα πρέπει να φύγουμε. |
Zatímco on dává přednost kávě, ona dává přednost čaji. | Ενώ αυτός προτιμά τον καφέ, αυτή προτιμά το τσάι. |
Zatímco jsem četl, ona vařila. | Ενώ διάβαζα, εκείνη μαγείρευε. |
Jen co jsem dorazil, začalo pršet. | Μόλις έφτασα, άρχισε να βρέχει. |
Sotva dokončila, zazvonil telefon. | Μόλις είχε τελειώσει όταν χτύπησε το τηλέφωνο. |
Nejenže mluví francouzsky, ale také píše francouzsky. | Δεν μιλάει μόνο γαλλικά, αλλά και τα γράφει. |
Tak složitý byl problém, že ho nikdo nedokázal vyřešit. | Τόσο πολύπλοκο ήταν το πρόβλημα που κανείς δεν μπορούσε να το λύσει. |
Takový byl dopad, že si toho všimli všichni. | Τόσος ήταν ο αντίκτυπος που τον πρόσεξαν όλοι. |
Zřídka jsem viděl takovou oddanost. | Σπάνια έχω δει τέτοια αφοσίωση. |
Netušili, co je čekalo. | Δεν είχαν ιδέα τι επρόκειτο να συμβεί. |
Teprve když rozumíš, můžeš učit. | Μόνο όταν καταλάβεις μπορείς να διδάξεις. |
Až teprve poté, co to vysvětlil, jsem pochopil. | Δεν κατάλαβα μέχρι που μου το εξήγησε. |
V žádném případě byste se neměli vzdávat. | Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να τα παρατήσεις. |
Za žádných okolností se to nesmí opakovat. | Κατ' ουδένα λόγο δεν πρέπει να επαναληφθεί αυτό. |
To nijak neovlivňuje výsledek. | Με κανέναν τρόπο αυτό δεν επηρεάζει το αποτέλεσμα. |
Kromě toho. | Επιπλέον. |
Navíc. | Επιπλέον. |
Nicméně. | Παρόλα αυτά. |
Nicméně. | Παρόλα αυτά. |
Nicméně. | Όμως. |
Na druhou stranu. | Από την άλλη πλευρά. |
Naopak. | Αντιθέτως. |
Naopak. | Αντίθετα. |
Proto. | Επομένως. |
V důsledku toho. | Συνεπώς. |
V důsledku toho. | Ως αποτέλεσμα. |
Proto. | Επομένως. |
Tudíž. | Επομένως. |
Proto. | Επομένως. |
Například. | Για παράδειγμα. |
Například. | Για παράδειγμα. |
konkrétně | δηλαδή. |
Jinými slovy. | Με άλλα λόγια. |
To znamená. | Δηλαδή. |
Jinými slovy. | Με άλλα λόγια. |
Stručně řečeno. | Συνοπτικά. |
Na závěr. | Συμπερασματικά. |
Na závěr. | Συμπερασματικά. |
Shrnuto. | Συνοψίζοντας. |
Celkově. | Συνολικά. |
Celkově. | Συνολικά. |
V podstatě. | Στην ουσία. |
Univerzita. | Πανεπιστήμιο |
student | Μαθητής |
Profesor. | Καθηγητής. |
titul | Πτυχίο |
Diplomová práce. | Διατριβή |
Výzkum. | Έρευνα |
Studuji na univerzitě. | Σπουδάζω στο πανεπιστήμιο. |
Mohl byste prosím. | Θα μπορούσατε, παρακαλώ. |
Můžeš? | Μπορείς; |
Čím méně spíte, tím jste unavenější. | Όσο λιγότερο κοιμάσαι, τόσο πιο κουρασμένος είσαι. |
Nejenže přišel pozdě, ale také zapomněl. | Όχι μόνο ήρθε αργά, αλλά και το ξέχασε. |
Ať se ti to líbí nebo ne, musíš to udělat. | Είτε σου αρέσει είτε όχι, πρέπει να το κάνεις. |
Jakmile jsem dorazil, zavolal jsem. | Μόλις έφτασα, τηλεφώνησα. |
Pokud se budeš učit, uspěješ. | Όσο μελετάς, θα τα καταφέρεις. |
Za předpokladu, že zaplatíte, můžete vstoupit. | Εφόσον πληρώσεις, μπορείς να μπεις. |
Aby nedošlo k zmatku, dovolte mi to objasnit. | Για να αποφύγουμε τη σύγχυση, ας διευκρινίσω. |
Aby všichni porozuměli, vysvětlím to. | Για να καταλάβει ο καθένας, θα εξηγήσω. |
Šel bych. | Θα είχα πάει. |
Snědl bys. | Θα είχες φάει. |
Přišel by. | Θα είχε έρθει. |
Ona by odešla. | Θα είχε φύγει. |
Viděli bychom. | Θα είχαμε δει. |
Kdybych to věděl, přišel bych. | Αν το είχα μάθει, θα είχα έρθει. |
Kdybys se učil, uspěl bys. | Αν είχες μελετήσει, θα είχες περάσει. |
Kdyby zavolal, odpověděl bych. | Αν είχε καλέσει, θα είχα απαντήσει. |
Kdybychom odešli dříve, dorazili bychom včas. | Αν είχαμε φύγει νωρίτερα, θα είχαμε φτάσει εγκαίρως. |
Kdyby se byla zeptala, pomohl bych. | Αν είχε ζητήσει, θα την είχα βοηθήσει. |
Koupil bych to, kdybych měl peníze. | Θα το είχα αγοράσει αν είχα χρήματα. |
Navštívili bychom Francii, kdybychom měli čas. | Θα είχαμε επισκεφθεί τη Γαλλία αν είχαμε χρόνο. |
Kdybych byl tebou, odmítl bych. | Αν ήμουν στη θέση σου, θα είχα αρνηθεί. |
Kdyby pršelo, zůstali bychom doma. | Αν είχε βρέξει, θα είχαμε μείνει στο σπίτι. |
Uspěl bych, kdybych se více snažil. | Θα είχα πετύχει αν είχα προσπαθήσει περισσότερο. |
Pochopili by to, kdybychom to vysvětlili. | Θα είχαν καταλάβει αν είχαμε εξηγήσει. |
Kdybych ho viděl, řekl bych mu. | Αν τον είχα δει, θα του είχα πει. |
Byla by šťastná, kdybys zavolal. | Θα είχε χαρεί αν είχες καλέσει. |
Vyhráli bychom, kdybychom hráli lépe. | Θα είχαμε κερδίσει αν είχαμε παίξει καλύτερα. |
Kdyby přijeli včas, začali bychom. | Αν είχαν φτάσει στην ώρα τους, θα είχαμε αρχίσει. |
Přijal bych to, kdyby nabídli více. | Θα είχα δεχτεί αν είχαν προσφέρει περισσότερα. |
Dokončil by to, kdyby měl více času. | Θα είχε τελειώσει αν είχε περισσότερο χρόνο. |
Kdybych věděl pravdu, jednal bych jinak. | Αν είχα μάθει την αλήθεια, θα είχα συμπεριφερθεί διαφορετικά. |
Užil bys si to, kdybys přišel. | Θα το είχες απολαύσει αν είχες έρθει. |
Navíc. | Επιπλέον. |
Navíc. | Επιπλέον. |
Bez přemýšlení odpověděl. | Χωρίς να σκεφτεί, απάντησε. |
Poté, co jsme se najedli, jsme šli ven. | Αφού φάγαμε, βγήκαμε. |
Každodenním procvičováním se zlepšila. | Εξασκώντας καθημερινά, βελτιώθηκε. |
Při cestování jsem se hodně naučil. | Ταξιδεύοντας, έμαθα πολλά. |
Po příjezdu zavolal své rodině. | Φτάνοντας, τηλεφώνησε στην οικογένειά του. |
Po uslyšení zprávy se rozplakala. | Ακούγοντας τα νέα, έκλαψε. |
Místo stěžování si udělej něco. | Αντί να παραπονιέσαι, κάνε κάτι. |
Kromě práce také studuje. | Δουλεύοντας, σπουδάζει κιόλας. |
Přestože byla unavená, pokračovala. | Παρόλο που ήταν κουρασμένη, συνέχισε. |
Dodržováním pokynů uspějete. | Ακολουθώντας τις οδηγίες, θα πετύχεις. |
Aniž bych si to uvědomil, čas uběhl. | Χωρίς να το καταλάβω, ο χρόνος πέρασε. |
Poté, co jsme to prodiskutovali, jsme se rozhodli. | Συζητώντας το, αποφασίσαμε. |
Než se rozhodnete, pečlivě zvažte. | Πριν από το να πάρεις μια απόφαση, σκέψου προσεκτικά. |
Zvažujíc možnosti, váhal. | Εξετάζοντας τις επιλογές, δίστασε. |
Soustředěním se na detaily zlepšujete kvalitu. | Εστιάζοντας στις λεπτομέρειες, βελτιώνετε την ποιότητα. |
Píše svou diplomovou práci. | Γράφει την πτυχιακή της εργασία. |
Provádíme výzkum. | Διεξάγουμε έρευνα. |
Profesor pronesl přednášku. | Ο καθηγητής έδωσε μια διάλεξη. |
Potřebuji napsat esej. | Πρέπει να γράψω ένα δοκίμιο. |
Zkouška je příští týden. | Η εξέταση είναι την επόμενη εβδομάδα. |
Uspěl jsem u zkoušky. | Πέρασα το διαγώνισμα. |
Získala titul. | Πήρε το πτυχίο της. |
Zúčastnili jsme se semináře. | Παρακολουθήσαμε το σεμινάριο. |
Knihovna je otevřená. | Η βιβλιοθήκη είναι ανοιχτή. |
Chodím na kurz. | Παρακολουθώ ένα μάθημα. |
Úkol je třeba odevzdat zítra. | Η εργασία πρέπει να παραδοθεί αύριο. |
Probrali jsme téma. | Συζητήσαμε το θέμα. |
Akademický rok začíná v září. | Το ακαδημαϊκό έτος αρχίζει τον Σεπτέμβριο. |
Studuji literaturu. | Ειδικεύομαι στη λογοτεχνία. |
Dělá doktorát. | Κάνει διδακτορικό. |
Musíme uvést své zdroje. | Πρέπει να αναφέρουμε τις πηγές μας. |
Bibliografie je povinná. | Η βιβλιογραφία απαιτείται. |
Připravuji se na ústní zkoušku. | Προετοιμάζομαι για την προφορική εξέταση. |
Známka byla vynikající. | Ο βαθμός ήταν εξαιρετικός. |
Studovali jsme spolu. | Διαβάσαμε μαζί. |
Učební plán je obsáhlý. | Το πρόγραμμα σπουδών είναι ολοκληρωμένο. |
Učím se francouzsky. | Μαθαίνω γαλλικά. |
Stipendium bylo uděleno. | Η υποτροφία απονεμήθηκε. |
Dobrý den. | Χαίρετε. |
Ahoj. | Γεια σου. |
Na shledanou. | Αντίο σας. |
Čau. | Γεια. |
Děkuji vám mnohokrát. | Σας ευχαριστώ πολύ. |
Díky moc. | Σε ευχαριστώ πολύ. |
Chtěl bych. | Θα ήθελα. |
Chci. | Θέλω. |
advokát | Δικηγόρος |
Právní zástupce. | Συνήγορος. |
svědectví | Μαρτυρία. |
Důkazy. | Αποδεικτικά στοιχεία |
svědek | Μάρτυρας |
Porota | Ένορκοι |
Verdikt | ετυμηγορία |
odvolání | έφεση |
odpovědnost. | ευθύνη |
nedbalost | Αμέλεια |
Porušení smlouvy. | Παράβαση σύμβασης. |
narovnání | διακανονισμός |
Odškodnění. | Αποζημίωση. |
Náhrada škody. | Αποζημιώσεις |
Soudní příkaz. | δικαστική διαταγή |
předvolání | Κλήτευση |
prohlášení pod přísahou | Ορκωτή δήλωση. |
Zákon. | νόμος |
vyhláška | Διάταγμα |
Jurisdikce. | Δικαιοδοσία |
Řádný proces. | Νόμιμη διαδικασία. |
Habeas corpus. | ένταλμα προσκόμισης κρατουμένου. |
Dohoda o vině a trestu. | συμφωνία για ομολογία ενοχής |
Trestní stíhání | Δίωξη |
Obhajoba. | Υπεράσπιση |
zproštění viny | αθώωση |
Novinář | δημοσιογράφος |
Článek | Άρθρο. |
Noviny | εφημερίδα |
Televize | Τηλεόραση |
Čtu noviny každý den. | Διαβάζω την εφημερίδα καθημερινά. |
Článek byl publikován. | Το άρθρο δημοσιεύτηκε. |
Dívám se na zprávy. | Βλέπω τις ειδήσεις. |
Novinář ho vyzpovídal. | Ο δημοσιογράφος του πήρε συνέντευξη. |
Diskutovali jsme o aktuálních událostech. | Συζητήσαμε τα τρέχοντα γεγονότα. |
Zpráva byla odvysílána. | Το ρεπορτάζ μεταδόθηκε. |
Sleduji sociální média. | Ακολουθώ τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. |
Příspěvek se stal virálním. | Η ανάρτηση έγινε viral. |
Sdíleli jsme informace. | Μοιραστήκαμε τις πληροφορίες. |
Komentář byl smazán. | Το σχόλιο διαγράφηκε. |
Vytvářím obsah. | Δημιουργώ περιεχόμενο. |
Video bylo nahráno. | Το βίντεο ανεβάστηκε. |
Spustili jsme kampaň. | Ξεκινήσαμε μια καμπάνια. |
Reklama byla účinná. | Η διαφήμιση ήταν αποτελεσματική. |
Jsem překvapený, že jsi odešel. | Με εκπλήσσει που έφυγες. |
Bez znalosti faktů nemůžeme soudit. | Μη γνωρίζοντας τα γεγονότα, δεν μπορούμε να κρίνουμε. |
Když uviděl výsledky, byl překvapen. | Βλέποντας τα αποτελέσματα, έμεινε έκπληκτος. |
Místo vzdávání se zkuste to znovu. | Αντί να τα παρατήσεις, προσπάθησε ξανά. |
žaloba | Αγωγή |
žalobce | Ενάγων. |
obžalovaný | Κατηγορούμενος. |
Prezentuji. | Κάνω μια παρουσίαση. |
Projev byl inspirující. | Η ομιλία ήταν εμπνευστική. |
Sděli jsme zprávu. | Μεταδώσαμε το μήνυμα. |
Tisková konference se konala. | Η συνέντευξη Τύπου πραγματοποιήθηκε. |
Píšu příspěvek na blog. | Γράφω μια ανάρτηση στο ιστολόγιο. |
Podcast byl nahrán. | Το podcast ηχογραφήθηκε. |
Analyzovali jsme publikum. | Αναλύσαμε το κοινό. |
Mediální pokrytí bylo rozsáhlé. | Η κάλυψη από τα μέσα ενημέρωσης ήταν εκτεταμένη. |
Upravuji video. | Επεξεργάζομαι το βίντεο. |
Rozhovor byl veden. | Η συνέντευξη διεξήχθη. |
Publikovali jsme ten příběh. | Δημοσιεύσαμε την ιστορία. |
Titulek byl chytlavý. | Ο τίτλος ήταν πιασάρικος. |
Spravuji sociální média. | Διαχειρίζομαι τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. |
Míra zapojení se zvýšila. | Το ποσοστό αλληλεπίδρασης αυξήθηκε. |
Dosáhli jsme naší cílové skupiny. | Προσεγγίσαμε το στοχευμένο κοινό μας. |
Komunikační strategie fungovala. | Η στρατηγική επικοινωνίας απέδωσε. |
Sleduji zpětnou vazbu. | Παρακολουθώ την ανατροφοδότηση. |
Zpráva byla jasná. | Το μήνυμα ήταν σαφές. |
Zlepšili jsme naši komunikaci. | Βελτιώσαμε την επικοινωνία μας. |
Značka byla rozpoznána. | Η μάρκα αναγνωρίστηκε. |
Píšu tiskovou zprávu. | Γράφω ένα δελτίο τύπου. |
Pozornost médií byla pozitivní. | Η δημοσιότητα ήταν θετική. |
Kniha je čtena studenty. | Το βιβλίο διαβάζεται από τους μαθητές. |
Dům byl postaven loni. | Το σπίτι χτίστηκε πέρυσι. |
Dopis bude zítra odeslán. | Το γράμμα θα σταλεί αύριο. |
Problém je řešen. | Το πρόβλημα λύνεται. |
Rozhodnutí bylo učiněno včera. | Η απόφαση ελήφθη χθες. |
Tady se mluví francouzsky. | Τα γαλλικά μιλούνται εδώ. |
Říká se, že je bohatý. | Λέγεται ότι είναι πλούσιος. |
Věří se, že odešla. | Πιστεύεται ότι έφυγε. |
Dveře byly otevřeny. | Η πόρτα ανοίχτηκε. |
Okno bylo zavřeno. | Το παράθυρο κλείστηκε. |
Auto bylo opraveno. | Το αυτοκίνητο επισκευάστηκε. |
Dokument byl podepsán. | Το έγγραφο υπογράφηκε. |
Schůzka byla zrušena | Η συνάντηση ακυρώθηκε. |
Projekt bude dokončen příští měsíc. | Το έργο θα ολοκληρωθεί τον επόμενο μήνα. |
Zpráva je psána. | Η αναφορά γράφεται. |
Budova byla renovována. | Το κτίριο έχει ανακαινιστεί. |
Návrh bude příští týden posouzen. | Η πρόταση θα εξεταστεί την επόμενη εβδομάδα. |
Chyba byla okamžitě zjištěna. | Το λάθος παρατηρήθηκε αμέσως. |
Zpráva byla oznámena včera. | Η είδηση ανακοινώθηκε χθες. |
Otázka by měla být zodpovězena. | Η ερώτηση πρέπει να απαντηθεί. |
Práce musí být dokončena do pátku. | Το έργο πρέπει να ολοκληρωθεί μέχρι την Παρασκευή. |
Problém je vyšetřován. | Το θέμα διερευνάται. |
Výsledky byly zveřejněny. | Τα αποτελέσματα έχουν δημοσιευτεί. |
Smlouva byla podepsána oběma stranami. | Το συμβόλαιο υπεγράφη από τα δύο μέρη. |
Film byl režírován slavným režisérem. | Η ταινία σκηνοθετήθηκε από έναν γνωστό σκηνοθέτη. |
Teorie byla prokázána. | Η θεωρία έχει αποδειχθεί. |
Žádost je zpracovávána. | Η αίτηση επεξεργάζεται. |
Změny byly schváleny výborem. | Οι αλλαγές εγκρίθηκαν από την επιτροπή. |
Je třeba, aby byl problém řešen. | Το πρόβλημα πρέπει να αντιμετωπιστεί. |
Očekává se, že práce bude dokončena. | Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί. |
O zprávě se říká, že byla podána. | Λέγεται ότι η έκθεση έχει υποβληθεί. |
Věří se, že budova byla postavena v 19. století. | Πιστεύεται ότι το κτίριο χτίστηκε τον 19ο αιώνα. |
Problém je považován za vyřešený. | Το ζήτημα θεωρείται ότι έχει επιλυθεί. |
O návrhu se má za to, že byl zamítnut. | Η πρόταση θεωρείται ότι έχει απορριφθεί. |
Je známo, že o záležitosti bylo diskutováno. | Το θέμα είναι γνωστό ότι έχει συζητηθεί. |
Rozhodnutí je považováno za učiněné. | Η απόφαση θεωρείται ότι έχει ληφθεί. |
Uvádí se, že problém byl vyřešen. | Αναφέρεται ότι το πρόβλημα έχει λυθεί. |
O dokumentu se údajně tvrdí, že byl falšován. | Το έγγραφο φέρεται να έχει πλαστογραφηθεί. |
Projekt má být dokončen do příštího měsíce. | Το έργο αναμένεται να ολοκληρωθεί μέχρι τον επόμενο μήνα. |
Schůzka má být uskutečněna zítra. | Η συνάντηση έχει προγραμματιστεί να διεξαχθεί αύριο. |
Kniha bude pravděpodobně vydána příští rok. | Το βιβλίο είναι πιθανό να δημοσιευτεί του χρόνου. |
Případ bude nevyhnutelně vyšetřen. | Είναι βέβαιο ότι η υπόθεση θα διερευνηθεί. |
Je jisté, že záležitost bude vyřešena. | Το ζήτημα είναι βέβαιο ότι θα επιλυθεί. |
Když jsme byli informováni o změnách, upravili jsme své plány. | Ενημερωθέντες για τις αλλαγές, προσαρμόσαμε τα σχέδιά μας. |
Po varování před nebezpečím přijali opatření. | Ειδοποιηθέντες για τον κίνδυνο, πήραν προφυλάξεις. |
Práce byla dokončena, mohli jsme si konečně odpočinout. | Το έργο, αφού είχε ολοκληρωθεί, μπορούσαμε τελικά να ξεκουραστούμε. |
Je všeobecně věřeno, že teorie je správná. | Θεωρείται ευρέως ότι η θεωρία είναι σωστή. |
Bylo navrženo, abychom přehodnotili náš přístup. | Έχει προταθεί να επανεξετάσουμε την προσέγγισή μας. |
Kéž bych to věděl. | Μακάρι να το είχα μάθει. |
Kdybych jen více studoval. | Μακάρι να είχα διαβάσει περισσότερο. |
Raději bych, abys mi to byl řekl. | Θα προτιμούσα να μου το είχες πει. |
Je škoda, že už odešel. | Είναι κρίμα που είχε φύγει. |
Lituji, že nepřišla. | Μετανιώνω που δεν είχε έρθει. |
Je mi líto, že už by odešli. | Λυπάμαι που είχαν ήδη φύγει. |
Je škoda, že jsme zmeškali vlak. | Είναι άσχημο να είχαμε χάσει το τρένο. |
Přál bych si, abych tam byl. | Μακάρι να είχα πάει εκεί. |
Kéž bys zavolal dříve. | Μακάρι να είχες καλέσει νωρίτερα. |
Dal bych přednost tomu, kdyby zůstal. | Θα προτιμούσα να είχε μείνει. |
Škoda, že zapomněla. | Είναι κρίμα που είχε ξεχάσει. |
Kéž bychom se dříve potkali. | Μακάρι να είχαμε γνωριστεί νωρίτερα. |
Kdybych jen poslechl tvou radu. | Μακάρι να είχα ακούσει τη συμβουλή σου. |
Lituji, že jsem tomu nerozuměl. | Μετανιώνω που δεν είχα καταλάβει. |
Je škoda, že se nepřipravili. | Είναι κρίμα να μην είχαν προετοιμαστεί. |
Kéž bych tu příležitost využil. | Μακάρι να είχα εκμεταλλευτεί την ευκαιρία. |
Kdybychom věděli pravdu. | Μακάρι να είχαμε γνωρίσει την αλήθεια. |
Přál bych si, aby ses zúčastnil. | Θα ήθελα να είχες έρθει. |
Škoda, že nás neinformoval. | Είναι λυπηρό να μην μας είχε ενημερώσει. |
Kéž by věci byly jiné. | Μακάρι τα πράγματα να ήταν διαφορετικά. |
Etika. | Ηθική. |
Morálka. | Ηθική. |
Ctnost. | αρετή |
Morální dilema. | Ηθικό δίλημμα. |
Svědomí. | συνείδηση. |
Princip. | Αρχή. |
hodnota | Αξία |
Přesvědčení | πεποίθηση |
Doktrína. | Δόγμα |
Teorie. | Θεωρία |
paradigma | παράδειγμα |
Metafyzika. | Μεταφυσική |
Epistemologie | Επιστημολογία |
Ontologie. | Οντολογία. |
Logika. | Λογική. |
Usuzování | Συλλογισμός. |
Argument. | επιχείρημα |
Premisa. | Προκείμενη |
Závěr. | Συμπέρασμα. |
Dedukce. | Συλλογισμός. |
Indukce. | Επαγωγή |
Logický klam | Λογικό σφάλμα |
Paradox. | Παράδοξο |
Existencialismus. | Υπαρξισμός. |
utilitarismus | Ωφελιμισμός |
Deontologie | δεοντολογία |
Altruismus | Αλτρουισμός |
Egoismus. | Εγωισμός |
Relativismus. | Σχετικισμός |
Absolutismus. | Απολυταρχισμός |
Vláda. | Κυβέρνηση |
Politika. | Πολιτική. |
Volby | εκλογή |
volit | Ψήφος. |
Občan. | πολίτης |
Hlasoval jsem ve volbách. | Ψήφισα στις εκλογές. |
Vláda byla zvolena. | Η κυβέρνηση εκλέχθηκε. |
Diskutovali jsme o politice. | Συζητήσαμε για την πολιτική. |
Občan má práva. | Ο πολίτης έχει δικαιώματα. |
Zákon byl schválen. | Ο νόμος ψηφίστηκε. |
Potřebujeme sociální reformu. | Χρειαζόμαστε κοινωνική μεταρρύθμιση. |
Politika byla zavedena. | Η πολιτική εφαρμόστηκε. |
Zajímám se o politiku. | Με ενδιαφέρει η πολιτική. |
Debata byla vyhrocená. | Η συζήτηση ήταν έντονη. |
Podporujeme kandidáta. | Στηρίζουμε τον υποψήφιο. |
Parlament hlasoval. | Το κοινοβούλιο ψήφισε. |
Jsem občan. | Είμαι πολίτης. |
Práva byla chráněna. | Τα δικαιώματα ήταν προστατευμένα. |
Potřebujeme změnu. | Χρειαζόμαστε αλλαγή. |
Společnost se vyvíjí. | Η κοινωνία εξελίσσεται. |
Podílím se na demokracii. | Συμμετέχω στη δημοκρατία. |
Problém byl řešen. | Το ζήτημα αντιμετωπίστηκε. |
Zorganizovali jsme protest. | Οργανώσαμε μια διαμαρτυρία. |
Hnutí získalo podporu. | Το κίνημα κέρδισε υποστήριξη. |
Mám obavy o společnost. | Ανησυχώ για την κοινωνία. |
Komunita se spojila. | Η κοινότητα ενώθηκε. |
Prosazujeme práva. | Υπερασπιζόμαστε τα δικαιώματα. |
Legislativa byla navržena. | Η νομοθεσία προτάθηκε. |
Sleduji kampaň. | Παρακολουθώ την προεκλογική εκστρατεία. |
Veřejné mínění je důležité. | Η κοινή γνώμη μετράει. |
Chci, abys byl šťastný. | Θέλω να είσαι ευτυχισμένος. |
Je důležité, abychom dorazili včas. | Είναι σημαντικό να φτάσουμε εγκαίρως. |
Jsem rád, že jsi tady. | Χαίρομαι που να είσαι εδώ. |
Pochybuji, že přijde. | Δεν νομίζω να έρθει. |
Je nutné, aby se učila. | Είναι απαραίτητο να μελετήσει. |
Bojím se, že bude pršet. | Φοβάμαι μήπως βρέξει. |
Je možné, že má pravdu. | Είναι πιθανό να έχει δίκιο. |
Navrhuji, aby mu byla dána další šance. | Προτείνω να του δοθεί άλλη μια ευκαιρία. |
Je vhodné, abys byl přítomen. | Είναι σκόπιμο να είστε παρόντες. |
Požaduji, aby byla záležitost vyřešena. | Απαιτώ να αντιμετωπιστεί το ζήτημα. |
Je lepší, abychom byli předem informováni. | Είναι προτιμότερο να ειδοποιηθούμε εκ των προτέρων. |
Žádám, aby byl dokument zkontrolován. | Ζητώ να εξεταστεί το έγγραφο. |
Je zásadní, aby byl termín dodržen. | Είναι κρίσιμο να τηρηθεί η προθεσμία. |
Trvám na tom, aby byl postup dodržen. | Επιμένω να τηρηθεί η διαδικασία. |
Je nezbytné, aby byly splněny všechny požadavky. | Είναι απαραίτητο να εκπληρωθούν όλες οι απαιτήσεις. |
Navrhuji, aby byl ustanoven výbor. | Προτείνω να συγκροτηθεί μια επιτροπή. |
Doporučuje se, aby byla přijata opatření. | Συνιστάται να ληφθούν προφυλάξεις. |
Naléhám, aby bylo okamžitě přijato opatření. | Σας παροτρύνω να ληφθούν άμεσα μέτρα. |
Je třeba, aby byla opatření přijata. | Είναι απαραίτητο να εφαρμοστούν μέτρα. |
Požaduji, aby byla zpráva předložena do pátku. | Απαιτώ να υποβληθεί η έκθεση μέχρι την Παρασκευή. |
Je povinné, aby byly dodržovány bezpečnostní protokoly. | Είναι υποχρεωτικό να τηρούνται τα πρωτόκολλα ασφαλείας. |
Velký. | Μεγάλος. |
Velký. | μεγάλος. |
Obrovský. | Τεράστιο |
dívat se | κοιτάζω |
sledovat | παρακολουθώ |
Vidět. | βλέπω |
říci. | λέω |
Říct. | να πω |
mluvit | μιλώ. |
Mluvit. | Μιλάω. |
Šťastný | Χαρούμενος. |
radostný | χαρούμενος |
Obsah. | Περιεχόμενο. |
Myslet. | σκέφτομαι |
přemýšlet | αντανακλώ |
zvažovat | Να θεωρήσω. |
rychlý | γρήγορος |
Rychlý. | Γρήγορος. |
Rychlý. | γρήγορος |
Krásný. | Όμορφος. |
Pěkný. | Όμορφη. |
Nádherný | Υπέροχο. |
Pochopit. | Καταλαβαίνω. |
Pochopit | κατανοώ |
Pochopit. | να καταλάβω |
Pomoci. | βοηθώ |
Je nezbytné, abychom dokončili. | Είναι απαραίτητο να τελειώσουμε. |
Nemyslím, že by souhlasila. | Δεν νομίζω να συμφωνήσει. |
Je lepší, abys věděl. | Καλύτερα να το ξέρεις. |
Je mi líto, že jsi nemocný. | Λυπάμαι που είσαι άρρωστος. |
Je zvláštní, že by nezavolal. | Είναι παράξενο να μην έχει τηλεφωνήσει. |
Doufám, že uspěješ. | Ελπίζω να τα καταφέρεις. |
Je nepravděpodobné, že by přišla. | Είναι απίθανο να έρθει. |
Mám obavy, že by mohl přijít pozdě. | Φοβάμαι μήπως αργήσει. |
Je zásadní, abychom jednali nyní. | Είναι ζωτικής σημασίας να δράσουμε τώρα. |
Mám radost, že jsi tady. | Χαίρομαι που είσαι εδώ. |
Je nutné, abychom odešli. | Είναι επιτακτικό να φύγουμε. |
Jsem zklamaný, že nepřišli. | Λυπάμαι που δεν ήρθαν. |
Než odejdeš, řekni mi. | Πριν να φύγεις, πες μου. |
Kdybys se neučil, neuspěl bys. | Αν δεν διαβάσεις, δεν θα περάσεις. |
Abys to pochopil, vysvětlím. | Για να καταλάβεις, θα σου εξηγήσω. |
Hledám někoho, kdo by mohl pomoci. | Ψάχνω κάποιον που να με βοηθήσει. |
Neexistuje nikdo, kdo by věděl. | Δεν υπάρχει κανείς που να ξέρει. |
Je nezbytné, aby byl okamžitě informován. | Είναι επιτακτικό να ενημερωθεί αμέσως. |
Doporučuji, aby byla zvážena pro tuto pozici. | Συνιστώ να εξεταστεί για τη θέση. |
Je nezbytné, aby byla záležitost vyřešena. | Είναι ζωτικής σημασίας να επιλυθεί το ζήτημα. |
Pomoci. | Βοηθώ. |
Pomoci. | βοηθώ. |
Podporovat. | υποστηρίζω |
Naštvaný. | Θυμωμένος. |
Rozzuřený. | Οργισμένος |
rozzuřený | Οργισμένος. |
Rozzuřený. | Οργισμένος. |
Malý. | μικρός |
Maličký. | Μικροσκοπικό. |
Maličký. | μικροσκοπικός |
chodit | περπατώ |
procházet se | κάνω βόλτα |
toulat se | περιπλανιέμαι |
procházet se | περπατώ νωχελικά |
Chytrý. | Έξυπνος. |
inteligentní | Έξυπνος. |
Chytrý. | Έξυπνος |
Moudrý. | Σοφός. |
Počítač. | Υπολογιστής |
software. | Λογισμικό |
internet | Διαδίκτυο |
webová stránka | ιστοσελίδα |
E-mail. | ηλεκτρονικό ταχυδρομείο |
Používám svůj počítač každý den. | Χρησιμοποιώ τον υπολογιστή μου καθημερινά. |
Software byl aktualizován. | Το λογισμικό ενημερώθηκε. |
Prohlížím si internet. | Σερφάρω στο διαδίκτυο. |
Webová stránka se načítá. | Η ιστοσελίδα φορτώνει. |
Poslal jsem e-mail. | Έστειλα ένα email. |
Heslo bylo změněno. | Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε. |
Musíme zálohovat data. | Πρέπει να δημιουργήσουμε αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων. |
Systém havaroval. | Το σύστημα κατέρρευσε. |
Stahuji soubor. | Κατεβάζω ένα αρχείο. |
Připojení je pomalé. | Η σύνδεση είναι αργή. |
Používáme cloudové úložiště. | Χρησιμοποιούμε αποθήκευση στο νέφος. |
Aplikace byla nainstalována. | Η εφαρμογή εγκαταστάθηκε. |
Programuji. | Προγραμματίζω. |
Těší mě, že vás poznávám. | Χαίρομαι πολύ που σας γνωρίζω. |
Těší mě. | Χάρηκα που σε γνώρισα. |
Omlouvám se. | Σας ζητώ συγγνώμη. |
Promiň. | Συγγνώμη. |
Byl bych vám vděčný, kdybyste... | Θα σας ήμουν ευγνώμων αν. |
Ocenil bych, kdybys... | Θα το εκτιμούσα αν. |
S politováním Vám oznamuji. | Με λύπη σας ενημερώνω. |
Promiň, že ti to musím říct. | Λυπάμαι που σου το λέω. |
Těším se na Vaši odpověď. | Αναμένω με ενδιαφέρον να λάβω νέα σας. |
Těším se, až se ozveš. | Ελπίζω να ακούσω νέα σου. |
Při jídle čtu. | Τρώγοντας, διαβάζω. |
Při chůzi přemýšlím. | Περπατώντας, σκέφτομαι. |
Při čekání jsem zavolal. | Περιμένοντας, τηλεφώνησα. |
Studováním se naučíš. | Μελετώντας, θα μάθεις. |
Tím, že pilně pracoval, uspěl. | Δουλεύοντας σκληρά, πέτυχε. |
Aniž by cokoli řekla, odešla. | Χωρίς να πει τίποτα, έφυγε. |
Algoritmus je efektivní. | Ο αλγόριθμος είναι αποδοτικός. |
Vyvinuli jsme novou funkci. | Αναπτύξαμε ένα νέο χαρακτηριστικό. |
Experiment byl proveden. | Το πείραμα διεξήχθη. |
Hypotéza byla otestována. | Η υπόθεση δοκιμάστηκε. |
Analyzovali jsme výsledky. | Αναλύσαμε τα αποτελέσματα. |
Teorie byla prokázána. | Η θεωρία αποδείχθηκε. |
Studuji fyziku. | Σπουδάζω φυσική. |
Molekula byla identifikována. | Το μόριο ταυτοποιήθηκε. |
Provedli jsme výzkum. | Διεξήξαμε έρευνα. |
Objev byl publikován. | Η ανακάλυψη δημοσιεύτηκε. |
Pracuji v laboratoři. | Εργάζομαι στο εργαστήριο. |
Vzorek byl analyzován. | Το δείγμα αναλύθηκε. |
Potřebujeme více dat. | Χρειαζόμαστε περισσότερα δεδομένα. |
Rovnice byla vyřešena. | Η εξίσωση λύθηκε. |
Čtu vědecký článek. | Διαβάζω ένα επιστημονικό άρθρο. |
Metodologie byla vysvětlena. | Η μεθοδολογία εξηγήθηκε. |
Ověřili jsme výsledky. | Επιβεβαιώσαμε τα αποτελέσματα. |
Patent byl podán. | Το δίπλωμα ευρεσιτεχνίας κατατέθηκε. |
Používám umělou inteligenci. | Χρησιμοποιώ τεχνητή νοημοσύνη. |
Databáze byla aktualizována. | Η βάση δεδομένων ενημερώθηκε. |
Implementovali jsme řešení. | Υλοποιήσαμε μια λύση. |
Inovace byla úspěšná. | Η καινοτομία ήταν επιτυχής. |
Po dokončení jsme odešli. | Αφού τελειώσαμε, φύγαμε. |
Před odchodem se rozlučte. | Φεύγοντας, πες αντίο. |
Při mluvení gestikuloval. | Μιλώντας, έκανε χειρονομίες. |
Čtením více se zlepšujete. | Διαβάζοντας περισσότερο, βελτιώνεσαι. |
Při poslechu hudby pracuji. | Ακούγοντας μουσική, δουλεύω. |