Jedla jsem | Ik at. |
Šla jsi | Je ging. |
Přijel | Hij kwam aan. |
Odešla | Ze vertrok. |
Viděli jsme | Wij zagen. |
Udělal jsi | Je deed het. |
Přišli | Ze kwamen. |
Nešel jsem | Ik ging niet. |
Ty jsi nejedl. | Je at niet. |
Vzbudil jsem se | Ik werd wakker. |
Oblékla se | Ze kleedde zich aan. |
Šli jsme spát | We gingen naar bed. |
Šel jsem včera | Ik ging gisteren. |
Přijela minulý týden | Ze arriveerde vorige week. |
Setkali jsme se před dvěma dny | We ontmoetten elkaar twee dagen geleden. |
Dokončil jsem svou práci | Ik maakte mijn werk af. |
Koupil jsi auto | Je kocht een auto. |
Ztratil klíče | Hij verloor zijn sleutels. |
Našla svůj telefon | Ze vond haar telefoon. |
Navštívili jsme Paříž. | We bezochten Parijs. |
Už jsem se najedl, když jsi přišel. | Ik had al gegeten toen je aankwam. |
Oni to dokončili dříve, než jsme začali. | Ze hadden het afgemaakt voordat wij begonnen. |
Četl jsem, když telefon zazvonil. | Ik was aan het lezen toen de telefoon ging. |
Pracovala celý den. | Ze had de hele dag gewerkt. |
Nikdy jsme neviděli tak krásný západ slunce. | We hadden nog nooit zo'n mooie zonsondergang gezien. |
Právě jsem odešel, když začalo pršet. | Ik was net vertrokken toen het begon te regenen. |
Zapomněl mi zavolat. | Hij was vergeten me te bellen. |
Už tam bydleli pět let. | Ze hadden daar vijf jaar gewoond. |
Už jsem čekal hodinu. | Ik had een uur gewacht. |
Studovala francouzštinu, než se přestěhovala do Paříže. | Ze had Frans gestudeerd voordat ze naar Parijs verhuisde. |
Nikdy předtím jsme v té restauraci nebyli. | We waren nog nooit in dat restaurant geweest. |
Půjdu | Ik zal gaan. |
Budeš jíst. | Je zult eten. |
On přijde. | Hij zal komen. |
Odejde. | Zij zal vertrekken. |
Uvidíme. | We zullen zien. |
Uděláš. | Je zult het doen. |
Přijdou | Zij zullen aankomen. |
Chystám se odejít. | Ik ga vertrekken. |
Budeš jíst. | Je gaat eten. |
Budeme cestovat. | We gaan reizen. |
Půjdu zítra. | Ik zal morgen gaan. |
Přijede příští týden. | Ze zal volgende week aankomen. |
Sejdeme se příští měsíc. | We zullen elkaar volgende maand ontmoeten. |
Dokončím svou práci. | Ik zal mijn werk afmaken. |
Koupíš dům. | Je zult een huis kopen. |
Naučí se francouzštinu. | Hij zal Frans leren. |
Bude studovat medicínu. | Zij zal geneeskunde studeren. |
Navštívíme muzeum. | We zullen het museum bezoeken. |
Zavolám ti. | Ik zal je bellen. |
Vrátí se příští rok. | Ze zullen volgend jaar terugkeren. |
Do té doby to dokončím. | Ik zal het tegen die tijd af hebben. |
Ona bude už pryč, než přijedeš. | Ze zal vertrokken zijn voordat je aankomt. |
Budeme tu bydlet už rok. | We zullen hier al een jaar hebben gewoond. |
Chystám se odejít. | Ik sta op het punt te vertrekken. |
Chystají se dorazit. | Ze zullen zo aankomen. |
V té době budu pracovat. | Ik zal op dat moment aan het werk zijn. |
Bude se učit, až zavoláš. | Ze zal aan het studeren zijn wanneer je belt. |
Do pátku budeme mít projekt dokončený. | We zullen het project tegen vrijdag hebben afgerond. |
Myslím, že zítra bude pršet. | Ik denk dat het morgen zal regenen. |
Jsem si jistý, že uspěje. | Ik weet zeker dat ze zal slagen. |
Pochybuji, že přijdou. | Ik betwijfel dat ze zullen komen. |
Jedl jsem. | Ik at. |
Šel jsi. | Je ging. |
Spal. | Hij sliep. |
Četla. | Zij las. |
Hráli jsme. | Wij speelden. |
Pracoval jsi. | Je werkte. |
Studovali. | Zij studeerden. |
Chodil jsem do školy. | Ik ging naar school. |
Dříve jsme žili v Paříži. | We woonden in Parijs. |
Hrávala na klavír. | Ze speelde piano. |
Pršelo. | Het regende. |
Slunce svítilo. | De zon scheen. |
Byl jsem šťastný. | Ik was gelukkig. |
Byli jsme přátelé. | We waren vrienden. |
Byli unavení. | Ze waren moe. |
Navštěvoval jsem babičku každou neděli. | Ik bezocht mijn grootmoeder elke zondag. |
Vždycky chodil pozdě. | Hij kwam altijd te laat. |
Ona často večer četla. | Ze las vaak 's avonds. |
V té době jsme bydleli v Londýně. | We woonden in Londen op dat moment. |
Stmívalo se. | Het werd donker. |
Děti si hrály na zahradě. | De kinderen speelden in de tuin. |
Myslel jsem na tebe. | Ik dacht aan je. |
Čekali na autobus. | Zij wachtten op de bus. |
Měla na sobě modré šaty. | Ze droeg een blauwe jurk. |
Večeřeli jsme, když zazvonil telefon. | We waren aan het eten toen de telefoon ging. |
Chystal jsem se odejít. | Ik stond op het punt te vertrekken. |
Šel bych. | Ik zou gaan. |
Ty bys jedl. | Jij zou eten. |
On by přišel. | Hij zou komen. |
Ona by odešla. | Zij zou vertrekken. |
Viděli bychom. | We zouden zien. |
Udělal bys. | je zou doen |
Mohl byste mi pomoci? | Zou u mij kunnen helpen? |
Chtěli byste kávu? | Zou u wat koffie willen? |
Chtěl bych jít. | Ik zou graag gaan. |
Raději bych zůstal. | Ik zou liever blijven. |
Kdybych měl čas, cestoval bych. | Als ik tijd had, zou ik reizen. |
Kdybys studoval, uspěl bys. | Als je studeerde, zou je slagen. |
Koupil bych auto, kdybych měl peníze. | Ik zou een auto kopen als ik geld had. |
Navštívili bychom Francii, kdybychom mohli. | We zouden Frankrijk bezoeken als we konden. |
Byla by šťastná, kdyby vyhrála. | Ze zou blij zijn als ze won. |
Kdybych byl tebou, přijal bych. | Als ik jou was, zou ik het accepteren. |
Šel bych, kdybych to věděl. | Ik zou zijn gegaan als ik het had geweten. |
Ona by zavolala, kdyby měla čas. | Ze zou gebeld hebben als ze tijd had. |
Dorazili bychom dříve, kdyby nebyl provoz. | We zouden eerder zijn aangekomen als er geen verkeer was geweest. |
Raději bych zůstal doma. | Ik zou liever thuis blijven. |
Vadilo by vám zavřít okno? | Zou u het raam willen sluiten? |
Velmi bych ocenil vaši pomoc. | Ik zou uw hulp op prijs stellen. |
Kdyby to bylo možné, udělal bych to. | Als het mogelijk was, zou ik het doen. |
Nikdy bych to neudělal. | Ik zou dat nooit doen. |
Vždy by pomohla, kdyby byla požádána. | Ze zou altijd helpen als haar gevraagd werd. |
Kniha byla napsána ním. | Het boek werd door hem geschreven. |
Dům se staví. | Het huis wordt gebouwd. |
Dopis byl včera odeslán. | De brief werd gisteren verstuurd. |
Auto bude opraveno. | De auto zal worden gerepareerd. |
Problém byl vyřešen. | Het probleem is opgelost. |
Dveře byly otevřeny. | De deur werd geopend. |
Okno bylo rozbito. | Het raam werd gebroken. |
Jídlo se připravuje. | De maaltijd wordt bereid. |
Zpráva byla dokončena minulý týden. | Het rapport werd vorige week afgerond. |
Schůzka bude zítra uspořádána. | De vergadering zal morgen worden gehouden. |
Rozhodnutí bylo učiněno výborem. | De beslissing werd door de commissie genomen. |
Budova byla zničena požárem. | Het gebouw werd door de brand verwoest. |
Práce je prováděna profesionály. | Het werk wordt door professionals gedaan. |
Otázka byla správně zodpovězena. | De vraag werd correct beantwoord. |
Vidím ho. | Ik zie hem. |
Balíček byl doručen. | Het pakket is bezorgd. |
Film byl režírován slavným režisérem. | De film werd geregisseerd door een beroemde regisseur. |
Píseň je zpívána dětmi. | Het lied wordt door kinderen gezongen. |
Pravidla musí být dodržována. | De regels moeten worden gevolgd. |
Mělo se té chyby vyvarovat. | De fout had moeten worden vermeden. |
Očekává se, že projekt bude brzy dokončen. | Het project wordt naar verwachting binnenkort voltooid. |
Informace mi byla poskytnuta. | De informatie werd mij gegeven. |
Pozvání bylo přijato. | De uitnodiging werd geaccepteerd. |
Problém je třeba řešit. | Het probleem moet worden aangepakt. |
Dokument byl zkontrolován. | Het document is beoordeeld. |
Událost byla zorganizována dobrovolníky. | Het evenement werd door vrijwilligers georganiseerd. |
Dort byl upečen mou matkou. | De taart werd door mijn moeder gemaakt. |
Zpráva byla přijata. | Het bericht werd ontvangen. |
Práce bude provedena odborníky. | De taak zal door experts worden gedaan. |
Řekl, že byl unavený. | Hij zei dat hij moe was. |
Řekla mi, že přijde. | Ze vertelde me dat ze zou komen. |
Řekli, že už skončili. | Ze zeiden dat ze klaar waren. |
Řekl jsem mu, že odcházím. | Ik vertelde hem dat ik wegging. |
Řekla, že viděla ten film. | Ze zei dat ze de film had gezien. |
Řekl mi, že zavolá později. | Hij vertelde me dat hij later zou bellen. |
Řekli, že budou cestovat. | Ze zeiden dat ze zouden gaan reizen. |
Zeptal jsem se, jestli byla připravená. | Ik vroeg of ze klaar was. |
Zeptal se, kam jsem šel. | Hij vroeg waar ik naartoe ging. |
Zeptala se, kolik bylo hodin. | Ze vroeg hoe laat het was. |
Zeptali se, kdy bychom dorazili. | Ze vroegen wanneer we zouden aankomen. |
Zeptal jsem se ho, proč přišel pozdě. | Ik vroeg hem waarom hij te laat was. |
Řekla mi, abych počkal. | Ze zei tegen mij dat ik moest wachten. |
Požádal mě, abych neodcházel. | Hij vroeg me om niet weg te gaan. |
Řekli nám, abychom byli potichu. | Ze zeiden tegen ons dat we stil moesten zijn. |
Řekl jsem, že jsem celý den pracoval. | Ik zei dat ik de hele dag had gewerkt. |
Řekla mi, že tam nikdy nebyla. | Ze vertelde me dat ze daar nog nooit geweest was. |
Řekl, že to do té doby bude mít hotové. | Hij zei dat hij tegen die tijd klaar zou zijn geweest. |
Řekli nám, že čekali. | Ze vertelden ons dat ze aan het wachten waren geweest. |
Zeptal jsem se, jestli viděl e-mail. | Ik vroeg of hij de e-mail had gezien. |
Zeptala se, zda jsme chtěli přijít. | Ze vroeg of we wilden komen. |
Řekl mi, že mi nemohl pomoci. | Hij vertelde me dat hij niet kon helpen. |
Řekli, že by mohli přijít později. | Ze zeiden dat ze misschien later zouden komen. |
Řekl jsem jí, že jsem musel odejít. | Ik vertelde haar dat ik moest vertrekken. |
Řekla, že měla zavolat. | Ze zei dat ze had moeten bellen. |
Požádal mě, abych mu pomohl. | Hij vroeg me om hem te helpen. |
Řekli nám, abychom se nebáli. | Ze zeiden tegen ons dat we ons geen zorgen moesten maken. |
Řekl jsem, že tam budu. | Ik zei dat ik daar zou zijn. |
Zavolám ti, až přijedu. | Ik zal je bellen wanneer ik aankom. |
Odešla, protože byla unavená. | Ze vertrok omdat ze moe was. |
Zůstali jsme doma, protože pršelo. | We bleven thuis omdat het regende. |
Učím se, abych mohl složit zkoušku. | Ik studeer zodat ik het examen kan halen. |
Pracuje tvrdě, aby uspěl. | Hij werkt hard om te slagen. |
Když bude pršet, zůstaneme uvnitř. | Als het regent, blijven we binnen. |
Ačkoli bylo pozdě, pokračovali jsme. | Hoewel het laat was, gingen we door. |
Přestože byla zaneprázdněná, pomohla. | Hoewel ze het druk had, hielp ze. |
Zatímco jsem vařil, zazvonil telefon. | Terwijl ik aan het koken was, ging de telefoon. |
Než odejdeš, prosím zavři okno. | Voordat je vertrekt, sluit alsjeblieft het raam. |
Až dokončím práci, půjdu domů. | Nadat ik klaar ben met werken, ga ik naar huis. |
Dokud nepřijdeš, počkám tady. | Totdat je aankomt, zal ik hier wachten. |
Jakmile jsem uslyšel tu zprávu, zavolal jsem. | Zodra ik het nieuws hoorde, belde ik. |
Pomohu ti za předpokladu, že se zeptáš. | Ik zal je helpen, op voorwaarde dat je het vraagt. |
Pokud si nepospíšíš, budeš pozdě. | Als je je niet haast, kom je te laat. |
Líbí se mi to, protože je to zajímavé. | Ik vind het leuk omdat het interessant is. |
Protože jste tady, pojďme začít. | Nu je hier bent, laten we beginnen. |
Šel jsem do obchodu, abych mohl koupit jídlo. | Ik ging naar de winkel zodat ik eten kon kopen. |
Studovala pilně, aby získala dobré známky. | Ze studeerde hard om goede cijfers te krijgen. |
Přijdu, pokud mě pozveš. | Ik zal komen als je me uitnodigt. |
Ačkoli to bylo drahé, koupil jsem to. | Hoewel het duur was, heb ik het gekocht. |
I když se snažil, neuspěl. | Hoewel hij het probeerde, faalde hij. |
Zatímco ona četla, on vařil. | Terwijl zij aan het lezen was, was hij aan het koken. |
Než začneme, dovolte mi vysvětlit. | Voordat we beginnen, laat me het uitleggen. |
Poté, co odešla, jsem si uvědomil svou chybu. | Nadat ze vertrok, realiseerde ik me mijn fout. |
Čekal jsem, až dorazil. | Ik wachtte tot hij aankwam. |
Jakmile jsem ji uviděl, usmál jsem se. | Zodra ik haar zag, glimlachte ik. |
Půjdu, pokud bude počasí dobré. | Ik zal gaan, mits het weer goed is. |
Pokud se nebudeš učit, neuspěješ. | Tenzij je studeert, zul je niet slagen. |
Čím víc se učím, tím víc si uvědomuji, že nevím. | Hoe meer ik leer, hoe meer ik besef dat ik niets weet. |
Nejenže přišla pozdě, ale také zapomněla dokumenty. | Niet alleen kwam ze te laat, maar ze vergat ook de documenten. |
Buď půjdeš se mnou, nebo půjdu sám. | Of je gaat met me mee, of ik ga alleen. |
Ani on, ani ona nebyli přítomni. | Noch hij noch zij waren aanwezig. |
Jak učitel, tak i studenti byli šťastní. | Zowel de leraar als de leerlingen waren blij. |
Vidím ji. | Ik zie haar. |
Vidím je. | Ik zie hen. |
Miluji tě. | Ik houd van u. |
Miluji tě. | Ik houd van u. |
Dávám ti to. | Ik geef het u. |
Dávám ti to. | Ik geef het u. |
Ona mi píše. | Zij schrijft mij. |
On nám mluví. | Hij spreekt tegen ons. |
Říkáme jim. | We vertellen hen. |
Volám tě. | Ik bel u. |
Volám tě. | Ik bel u. |
Čekám na tebe. | Ik wacht op u. |
Čekám na tebe. | Ik wacht op u. |
Potřebuji to. | Ik heb het nodig. |
Dal jsem mu knihu. | Ik gaf hem het boek. |
Ukázala mi tu fotografii. | Ze liet mij de foto zien. |
Řekli jsme jim zprávu. | We vertelden hen het nieuws. |
Koupil jsem jí to. | Ik heb het voor haar gekocht. |
On nám poslal zprávu. | Hij stuurde ons een bericht. |
Nemůžu je najít. | Ik kan ze niet vinden. |
Nemá to ráda. | Ze vindt het niet leuk. |
Neviděli jsme ho. | We hebben hem niet gezien. |
Pomohu ti. | Ik zal je helpen. |
Pozvali nás. | Ze hebben ons uitgenodigd. |
Muž, který je tady. | De man die hier is. |
Kniha, kterou jsem četl. | Het boek dat ik heb gelezen. |
Přítel, jehož auto jsem si půjčil. | De vriend wiens auto ik geleend heb. |
Město, kde bydlím. | De stad waar ik woon. |
Člověk, kterého jsem potkal. | De persoon die ik ontmoette. |
Dům, který je na prodej. | Het huis dat te koop is. |
Film, který jsem viděl. | De film die ik heb gezien. |
Učitel, který učí francouzštinu. | De leraar die Frans geeft. |
Restaurace, ve které jsme jedli. | Het restaurant waar we aten. |
Přítel, který má narozeniny. | De vriend wiens verjaardag het is. |
Auto, které chci. | De auto die ik wil. |
Den, kdy jsme se setkali. | De dag waarop we elkaar ontmoetten. |
Důvod, proč jsem přišel. | De reden waarom ik kwam. |
Kniha, o které jsem mluvil. | Het boek waarvan ik sprak. |
Lidé, kteří zde pracují. | De mensen die hier werken. |
Žena, jejíž syn je lékař. | De vrouw wier zoon dokter is. |
Místo, kde jsem se narodil. | De plaats waar ik geboren ben. |
Čas, kdy se všechno změnilo. | De tijd waarin alles veranderde. |
Důvod, proč jsem tady. | De reden waarom ik hier ben. |
Osoba, které jsem napsal. | De persoon aan wie ik schreef. |
Společnost, pro kterou pracuji. | Het bedrijf waarvoor ik werk. |
Studenti, jejichž zkoušky byly těžké. | De studenten van wie de examens moeilijk waren. |
Ten okamžik, kdy jsem si uvědomil. | Het moment waarop ik me realiseerde. |
Způsob, kterým to vyřešila. | De manier waarop ze het oploste. |
To, co je nejdůležitější. | Het ding dat het meest telt. |
Chci, abys přišel. | Ik wil dat je komt. |
Je důležité, abys studoval. | Het is belangrijk dat je studeert. |
Jsem rád, že jsi tady. | Ik ben blij dat je hier bent. |
Pochybuji, že přijde. | Ik betwijfel of hij zal komen. |
Je nutné, abychom odešli. | Het is nodig dat we vertrekken. |
Raději bych, abys zůstal. | Ik heb liever dat je blijft. |
Je lepší, aby věděla. | Het is beter dat ze het weet. |
Bojím se, že by mohlo pršet. | Ik ben bang dat het gaat regenen. |
Je možné, že má pravdu. | Het is mogelijk dat hij gelijk heeft. |
Je mi líto, že jsi nemocný. | Het spijt me dat je ziek bent. |
Je nezbytné, abychom dorazili včas. | Het is essentieel dat we op tijd aankomen. |
Nemyslím si, že přijde. | Ik denk niet dat hij zal komen. |
Je zvláštní, že odešla. | Het is vreemd dat ze vertrokken is. |
Doufám, abys uspěl. | Ik hoop dat je slaagt. |
Je třeba, abych šel. | Het is noodzakelijk dat ik ga. |
Navrhuji, abyste si odpočinuli. | Ik stel voor dat je ruste. |
Je nezbytné, abychom to dnes dokončili. | Het is cruciaal dat we het vandaag afmaken. |
Trvám na tom, abys přišel. | Ik eis dat je kome. |
Doporučuje se, abyste dorazili brzy. | Het wordt aanbevolen dat je vroeg aankomt. |
Požaduji, abys to vysvětlil. | Ik eis dat je het uitlegt. |
Je nezbytné, abychom jednali nyní. | Het is van vitaal belang dat we nu handelen. |
Požaduji, abyste to dokončili. | Ik eis dat je dit voltooit. |
Je nezbytné, abychom uspěli. | Het is noodzakelijk dat we slagen. |
Kéž bys tu byl. | Ik wou dat je hier was. |
Je nepravděpodobné, že by souhlasila. | Het is onwaarschijnlijk dat ze zal instemmen. |
Větší | Groter. |
Menší | Kleiner. |
Lepší | Beter. |
Horší | Slechter. |
krásnější | Mooier. |
levnější. | Minder duur. |
tak velký jako. | zo groot als. |
Největší | De grootste. |
Nejmenší | De kleinste. |
Nejlepší | De beste. |
Nejhorší | De slechtste. |
Nejkrásnější. | De mooiste. |
nejméně drahý. | Het minst duur. |
Je vyšší než já. | Ze is langer dan ik. |
Toto je nejlepší restaurace | Dit is het beste restaurant. |
Je stejně chytrý jako jeho bratr. | Hij is net zo slim als zijn broer. |
To je obtížnější. | Dit is moeilijker. |
Je to nejkrásnější město. | Het is de mooiste stad. |
Mám víc peněz než ty. | Ik heb meer geld dan jij. |
Ona je nejmladší. | Ze is de jongste. |
To je méně složité, než jsem si myslel. | Dit is minder ingewikkeld dan ik dacht. |
On je nejzkušenější. | Hij is het meest ervaren. |
Je to lepší než nic. | Het is beter dan niets. |
Je stejně talentovaná jako její sestra. | Ze is net zo getalenteerd als haar zus. |
To je nejméně drahá možnost. | Dit is de minst dure optie. |
Je inteligentnější než jeho spolužáci. | Hij is intelligenter dan zijn klasgenoten. |
Je to nejzajímavější kniha, kterou jsem četl. | Het is het interessantste boek dat ik gelezen heb. |
Je méně sebevědomá než dřív. | Ze is minder zelfverzekerd dan vroeger. |
Toto je mnohem lepší než předchozí verze. | Dit is veel beter dan de vorige versie. |
Je mnohem vyšší než jeho otec. | Hij is veel langer dan zijn vader. |
Myslím, že je to dobrý nápad. | Ik denk dat dat een goed idee is. |
Podle mého názoru bychom měli počkat. | Naar mijn mening zouden we moeten wachten. |
Věřím, že je to důležité. | Ik geloof dat het belangrijk is. |
Souhlasím s tebou. | Ik ben het met je eens. |
Nesouhlasím. | Ik ben het er niet mee eens. |
Částečně souhlasím. | Ik ben het er gedeeltelijk mee eens. |
Úplně nesouhlasím. | Ik ben het er helemaal mee oneens. |
To je dobrý postřeh. | Dat is een goed punt. |
Rozumím, co tím myslíš. | Ik begrijp wat je bedoelt. |
Nemyslím si. | Dat denk ik niet. |
Dávám přednost této možnosti. | Ik geef de voorkeur aan deze optie. |
Raději bych šel domů. | Ik zou liever naar huis gaan. |
Navrhuji, abychom zkusili jiný přístup. | Ik stel voor dat we een andere aanpak proberen. |
Doporučuji tuto restauraci. | Ik raad dit restaurant aan. |
Myslím, že bychom to měli přehodnotit. | Ik denk dat we het moeten heroverwegen. |
Z mého pohledu to dává smysl. | Naar mijn mening is dat logisch. |
Jsem přesvědčený, že je to správné. | Ik ben ervan overtuigd dat dit klopt. |
Nejsem si tím jistý. | Daar ben ik niet zeker van. |
Mám pochybnosti. | Ik heb mijn twijfels. |
Jsem pro tento plán. | Ik ben voor dit plan. |
Jsem proti tomuto návrhu. | Ik ben tegen dit voorstel. |
Myslím, že to stojí za to zkusit. | Ik denk dat het de moeite waard is om het te proberen. |
Nemyslím si, že je to nutné. | Ik denk niet dat het nodig is. |
Mám k tomu silný názor. | Ik heb hier een sterke mening over. |
Mám smíšené pocity. | Ik heb gemengde gevoelens. |
Jsem otevřený návrhům. | Ik sta open voor suggesties. |
Rád bych slyšel váš názor. | Ik hoor graag jouw mening. |
Co si myslíš? | Wat vind je? |
Souhlasíš? | Ben je het ermee eens? |
Lékař. | dokter |
Učitel. | Leraar |
inženýr | ingenieur |
Právník | Advocaat |
Sestra. | verpleegkundige |
šéfkuchař | kok |
Architekt | architect |
účetní | accountant |
manažer | Manager. |
Sekretář/ka | Secretaresse |
Pracuji v kanceláři. | Ik werk op een kantoor. |
Ona je lékařka. | Zij is arts. |
On pracuje jako učitel. | Hij werkt als leraar. |
Mám jednání. | Ik heb een vergadering. |
Pracujeme spolu. | We werken samen. |
Musím dokončit tento projekt. | Ik moet dit project afmaken. |
Hledá práci. | Ze is op zoek naar een baan. |
Byl povýšen. | Hij is gepromoveerd. |
Začínám pracovat v devět. | Ik begin om negen met werken. |
Končíme v pět. | We zijn om vijf uur klaar. |
Jsem na dovolené. | Ik ben op vakantie. |
Je v důchodu. | Ze is met pensioen. |
Je nezaměstnaný. | Hij is werkloos. |
Vydělávám dobrý plat. | Ik verdien een goed salaris. |
Máme termín. | We hebben een deadline. |
Zítra mám pracovní pohovor. | Ik heb morgen een sollicitatiegesprek. |
Odevzdala svůj životopis. | Ze diende haar cv in. |
Potřebujeme naplánovat schůzku. | We moeten een vergadering plannen. |
Poslal jsem e-mail kolegovi. | Ik heb mijn collega een e-mail gestuurd. |
Udělal prezentaci. | Hij gaf een presentatie. |
Projednali jsme projekt. | We bespraken het project. |
Potřebuji připravit zprávu. | Ik moet een rapport voorbereiden. |
Pracuje z domova. | Ze werkt thuis. |
Je na služební cestě. | Hij is op zakenreis. |
Mám konferenční hovor. | Ik heb een conference call. |
Rád bych si domluvil schůzku. | Ik zou graag een vergadering willen plannen. |
Můžeme si domluvit hovor? | Zouden we een telefoongesprek kunnen plannen? |
Co takhle příští týden? | Wat dacht je van volgende week? |
Dovoluji si navázat na náš rozhovor. | Ik schrijf u om ons gesprek op te volgen. |
Děkuji za váš e-mail. | Dank u voor uw e-mail. |
Těším se na Vaši odpověď. | Ik zie ernaar uit om van u te horen. |
V příloze naleznete. | In de bijlage vindt u. |
Ocenil bych vaši zpětnou vazbu. | Ik zou uw feedback op prijs stellen. |
Dejte mi prosím vědět, pokud budete mít jakékoli dotazy. | Laat het mij weten als u vragen heeft. |
Budu k dispozici příští týden. | Ik ben volgende week beschikbaar. |
Mohli bychom to dále prodiskutovat? | Zouden we dit verder kunnen bespreken? |
Navrhuji, abychom se setkali příští pondělí. | Ik stel voor dat we aanstaande maandag afspreken. |
Program jednání je přiložen. | De agenda voor de vergadering is bijgevoegd. |
Rád bych představil své nápady. | Ik zou graag mijn ideeën willen presenteren. |
Musíme vyjednat podmínky. | We moeten over de voorwaarden onderhandelen. |
Navrhuji, abychom smlouvu přezkoumali. | Ik stel voor dat we het contract doornemen. |
Prodiskutujme rozpočet. | Laten we het budget bespreken. |
Potřebuji upřesnit několik bodů. | Ik moet enkele punten verduidelijken. |
Měli bychom zvážit alternativy. | We zouden de alternatieven moeten overwegen. |
Jsem přesvědčen, že dokážeme dosáhnout dohody. | Ik ben ervan overtuigd dat we tot een overeenkomst kunnen komen. |
Musíme učinit rozhodnutí. | We moeten een beslissing nemen. |
Rád bych navrhl řešení. | Ik zou graag een oplossing voorstellen. |
Dovolte mi shrnout hlavní body. | Laat me de belangrijkste punten samenvatten. |
Musíme tuto záležitost řešit. | We moeten deze kwestie aanpakken. |
Rád bych si domluvil schůzku. | Ik zou graag een vergadering willen inplannen. |
Můžete mi poslat podrobnosti? | Kunt u mij de details sturen? |
Navazuji na naši diskusi. | Ik neem contact op naar aanleiding van ons gesprek. |
Musíme doladit podrobnosti. | We moeten de details afronden. |
Rád bych potvrdil schůzku. | Ik zou graag de afspraak bevestigen. |
Prosím, informujte mě o své dostupnosti. | Laat mij alstublieft weten wanneer u beschikbaar bent. |
Píšu vám, abych vás informoval. | Ik schrijf u om u te informeren. |
Musíme koordinovat naše úsilí. | We moeten onze inspanningen coördineren. |
Ocenil bych rychlou odpověď. | Ik zou een snelle reactie op prijs stellen. |
Domluvme si následné setkání. | Laten we een vervolgbijeenkomst inplannen. |
Potřebuji vás informovat o postupu. | Ik moet u bijpraten over de voortgang. |
Měli bychom to prodiskutovat osobně. | We zouden dit persoonlijk moeten bespreken. |
Máš zítra čas? | Ben je morgen vrij? |
Nechceš se sejít na kávu? | Zou je willen afspreken voor een kop koffie? |
Kdy se vám to hodí? | Hoe laat komt het je uit? |
Odpoledne mám čas. | Ik ben 's middags beschikbaar. |
Sejdeme se v restauraci. | Laten we bij het restaurant afspreken. |
V pátek to nestihnu. | Ik kan het vrijdag niet. |
Musím si zkontrolovat svůj rozvrh. | Ik moet mijn agenda controleren. |
Dovolte mi potvrdit čas. | Laat me de tijd bevestigen. |
Zavolám ti, abychom si domluvili schůzku. | Ik zal je bellen om een afspraak te maken. |
Měli bychom stanovit datum. | We zouden een datum moeten vastleggen. |
Rád bych si domluvil schůzku. | Ik zou graag een afspraak willen maken. |
Máte nějaký volný termín? | Heb je nog ruimte in je agenda? |
Jsem tento týden zaneprázdněný. | Ik heb het deze week druk. |
Přesuneme to na příští měsíc. | Laten we het verplaatsen naar volgende maand. |
Potřebuji zrušit naše setkání. | Ik moet onze afspraak afzeggen. |
Můžeme to odložit? | Kunnen we het uitstellen? |
Dám vám vědět, jestli se něco změní. | Ik laat het je weten als er iets verandert. |
Jak vypadá tvůj rozvrh? | Hoe ziet je agenda eruit? |
Mám volný termín v úterý. | Ik heb een opening op dinsdag. |
Pojďme si na víkend něco naplánovat. | Laten we iets plannen voor het weekend. |
Potřebuji se domluvit se svým týmem. | Ik moet met mijn team afstemmen. |
Měli bychom si rezervovat předem. | We zouden van tevoren moeten boeken. |
Pošlu vám pozvánku do kalendáře. | Ik stuur je een agenda-uitnodiging. |
Potvrďme si podrobnosti. | Laten we de details bevestigen. |
Těším se na naše setkání. | Ik kijk uit naar onze afspraak. |
Musíme najít čas, který vyhovuje všem. | We moeten een tijd vinden die voor iedereen uitkomt. |
Dám ti vědět, v kolik. | Ik laat je weten hoe laat. |
Sejděme se na půli cesty. | Laten we halverwege afspreken. |
Potvrdím e-mailem. | Ik zal het per e-mail bevestigen. |
Rád čtu. | Ik lees graag. |
Hraje tenis. | Ze speelt tennis. |
On hraje na kytaru. | Hij speelt gitaar. |
Chodíme plavat. | We gaan zwemmen. |
Baví mě vaření. | Ik kook graag. |
Ráda tančí. | Ze houdt van dansen. |
On cvičí jógu. | Hij doet aan yoga. |
Chodíme na turistiku. | We gaan wandelen. |
Hraju šachy. | Ik speel schaak. |
Ona maluje. | Ze schildert. |
On fotografuje. | Hij maakt foto's. |
Díváme se na filmy. | We kijken naar films. |
Poslouchám hudbu. | Ik luister naar muziek. |
Chodí do divadla. | Ze gaat naar het theater. |
Sbírá známky. | Hij verzamelt postzegels. |
Hrajeme deskové hry. | Wij spelen bordspellen. |
Chodím do posilovny. | Ik ga naar de sportschool. |
Zahradničí. | Ze doet aan tuinieren. |
Chodí na ryby. | Hij gaat vissen. |
Hrajeme fotbal. | Wij voetballen. |
Jezdím na kole. | Ik fiets. |
Chodí běhat. | Ze gaat hardlopen. |
Hraje videohry. | Hij speelt videogames. |
Jdeme kempovat. | We gaan kamperen. |
Píšu poezii. | Ik schrijf poëzie. |
Miluji fotografování. | Ik ben gepassioneerd door fotografie. |
Má ráda horolezectví. | Ze houdt van rotsklimmen. |
Rád pracuje se dřevem. | Hij houdt van houtbewerking. |
Rádi chodíme na koncerty. | We gaan graag naar concerten. |
Volný čas trávím čtením. | In mijn vrije tijd lees ik. |
Malování jí připadá uklidňující. | Ze vindt schilderen ontspannend. |
Zajímá se o astronomii. | Hij is geïnteresseerd in astronomie. |
Rádi zkoušíme nové restaurace. | We vinden het leuk om nieuwe restaurants te proberen. |
Upřednostňuji venkovní aktivity. | Ik geef de voorkeur aan buitenactiviteiten. |
Ráda zkouší nové koníčky. | Ze houdt ervan om nieuwe hobby's uit te proberen. |
Letiště. | Luchthaven |
Let. | vlucht |
jízdenka | kaartje |
pas | Paspoort. |
zavazadla | Bagage. |
Hotel. | hotel. |
Rezervace. | Reservering |
Pokoj. | Kamer |
Potřebuji jízdenku. | Ik heb een ticket nodig. |
Kde je letiště? | Waar is het vliegveld? |
Mám rezervaci. | Ik heb een reservering. |
Odbavení, prosím. | Inchecken, alstublieft. |
V kolik je odlet? | Hoe laat is de vlucht? |
Ztratilo se mi zavazadlo. | Ik ben mijn bagage kwijt. |
Kde je nádraží? | Waar is het treinstation? |
Jak se dostanu do centra města? | Hoe kom ik naar het stadscentrum? |
Chci si pronajmout auto. | Ik wil een auto huren. |
Kolik to stojí? | Hoeveel kost het? |
Hledám hotel. | Ik ben op zoek naar een hotel. |
Máte volný pokoj? | Heeft u een kamer beschikbaar? |
Chtěl bych se odhlásit. | Ik zou graag willen uitchecken. |
Kde si mohu koupit jízdenku na metro? | Waar kan ik een metrokaartje kopen? |
Které nástupiště? | Welk perron? |
Je toto sedadlo volné? | Is deze stoel bezet? |
Jedu do Paříže. | Ik ga naar Parijs. |
Dorazili jsme v pořádku. | We zijn veilig aangekomen. |
Cestuji služebně. | Ik reis voor zaken. |
Je na dovolené. | Ze is op vakantie. |
Jsme turisté. | We zijn toeristen. |
Potřebuji pokyny. | Ik heb aanwijzingen nodig. |
Potřebuji vyměnit měnu. | Ik moet geld wisselen. |
Kde je turistické informační centrum? | Waar is het toeristenbureau? |
Rád bych si rezervoval pokoj. | Ik wil graag een kamer boeken. |
V kolik hodin je odbavení? | Wat is de inchecktijd? |
Je snídaně v ceně? | Is het ontbijt inbegrepen? |
Potřebuji zrušit rezervaci. | Ik moet mijn reservering annuleren. |
Let byl zpožděn. | De vlucht is vertraagd. |
Mám přestupní let. | Ik heb een aansluitende vlucht. |
obchod | Winkel. |
Koupit. | kopen |
prodávat | verkopen |
Cena. | Prijs. |
Peníze. | Geld. |
kreditní karta. | creditcard |
Hotovost. | Contant. |
účtenka | bon |
Chci si to koupit. | Ik wil dit kopen. |
Kolik to stojí? | Hoeveel kost het? |
Je to příliš drahé. | Het is te duur. |
Máte slevu? | Heeft u korting? |
Mohu platit kartou? | Kan ik met kaart betalen? |
Vezmu to. | Ik neem het. |
Máte to v jiné velikosti? | Heeft u dit in een andere maat? |
Jen se dívám. | Ik kijk alleen even. |
Kde je zkušební kabinka? | Waar is de paskamer? |
Potřebuji to vyměnit. | Ik moet dit ruilen. |
Mohu dostat peníze zpět? | Kan ik mijn geld terugkrijgen? |
Hledám dárek. | Ik ben op zoek naar een cadeau. |
Jaký je váš rozpočet? | Wat is je budget? |
To je výhodná nabídka. | Dat is een goede deal. |
Promyslím to. | Ik zal erover nadenken. |
Máme zavřeno. | We zijn gesloten. |
Obchod se otevírá v devět. | De winkel gaat om negen uur open. |
Můžete mi dát lepší cenu? | Kunt u me een betere prijs geven? |
Chtěl bych smlouvat. | Ik zou graag afdingen. |
To mi nesedí. | Dit past niet. |
Chtěl bych to vrátit. | Ik wil dit graag retourneren. |
Máte záruku? | Heeft u garantie? |
Chci si stěžovat na tento výrobek. | Ik wil een klacht indienen over dit product. |
Kvalita není taková, jakou jsem očekával. | De kwaliteit is niet wat ik had verwacht. |
Chtěl bych mluvit s manažerem. | Ik zou graag met de manager spreken. |
Mohu platit na splátky? | Kan ik in termijnen betalen? |
Je výprodej? | Is er een uitverkoop? |
Lékař. | dokter. |
nemocnice | Ziekenhuis |
lékárna | Apotheek. |
Lékařství | Medicijn |
Jsem nemocný. | Ik ben ziek. |
Mám bolesti hlavy. | Ik heb hoofdpijn. |
Mám horečku. | Ik heb koorts. |
Bolí mě v krku. | Ik heb keelpijn. |
Je mi na zvracení. | Ik voel me misselijk. |
Bolí mě. | Ik heb pijn. |
Potřebuji vidět lékaře. | Ik moet een arts zien. |
Máte objednanou schůzku? | Heeft u een afspraak? |
Jaké máte příznaky? | Wat zijn uw symptomen? |
Potřebuji recept. | Ik heb een recept nodig. |
Kde je lékárna? | Waar is de apotheek? |
Potřebuji léky. | Ik heb medicijnen nodig. |
Užívejte to třikrát denně. | Neem dit drie keer per dag. |
Jsem alergický na penicilin. | Ik ben allergisch voor penicilline. |
Zlomil jsem si ruku. | Ik heb mijn arm gebroken. |
Je nachlazená. | Ze is verkouden. |
Má chřipku. | Hij heeft griep. |
Potřebuji si odpočinout. | Ik moet rusten. |
Cítím se lépe. | Ik voel me beter. |
Zavolejte sanitku. | Bel een ambulance. |
Jde o naléhavý případ. | Het is een noodgeval. |
Mám schůzku u lékaře. | Ik heb een afspraak bij de dokter. |
Potřebuji si domluvit termín. | Ik moet een afspraak maken. |
Mám bolest na hrudi. | Ik heb pijn op mijn borst. |
Mám závrať. | Ik voel me duizelig. |
Mám potíže s dýcháním. | Ik heb moeite met ademhalen. |
Bolest začala včera. | De pijn begon gisteren. |
Potřebuji krevní vyšetření. | Ik heb een bloedonderzoek nodig. |
Potřebuji se nechat očkovat. | Ik moet me laten vaccineren. |
Beru léky. | Ik neem medicijnen. |
Potřebuji vidět specialistu. | Ik moet een specialist zien. |
restaurace | Restaurant |
Jídelní lístek | menukaart |
Číšník. | ober |
Stůl. | Tafel. |
Chtěl bych stůl. | Ik zou graag een tafel willen. |
Máte rezervaci? | Heeft u een reservering? |
Mohu vidět jídelní lístek? | Mag ik de menukaart zien? |
Dám si kuře. | Ik neem de kip. |
Jsem vegetarián. | Ik ben vegetariër. |
Mám alergii na ořechy. | Ik ben allergisch voor noten. |
Co doporučujete? | Wat raadt u aan? |
Dám si to samé. | Ik neem hetzelfde. |
Účet, prosím. | De rekening, alstublieft. |
Je spropitné zahrnuto? | Is de fooi inbegrepen? |
Jídlo je vynikající. | Het eten is heerlijk. |
Dám si sklenku vína. | Ik neem een glas wijn. |
Vařím večeři. | Ik ben het avondeten aan het koken. |
Peče dort. | Ze is een taart aan het bakken. |
Potřebujeme suroviny. | We hebben ingrediënten nodig. |
Přidejte sůl a pepř. | Voeg zout en peper toe. |
Předehřejte troubu. | Verwarm de oven voor. |
Nakrájejte zeleninu. | Snijd de groenten. |
Promíchejte omáčku. | Roer de saus. |
Jídlo je připravené. | Het eten is klaar. |
Prostři stůl. | Dek de tafel. |
Podej mi sůl. | Geef me het zout. |
Dáte si ještě? | Wilt u nog wat? |
Jsem plný. | Ik zit vol. |
Je to chutné. | Het smaakt goed. |
Tohle mi nechutná. | Ik vind dit niet lekker. |
Chtěl bych si objednat. | Ik zou graag willen bestellen. |
Mohl bych dostat účet? | Mag ik de rekening? |
Obsluha byla vynikající. | De bediening was uitstekend. |
Dám si dnešní specialitu. | Ik neem de dagschotel. |
Je toto jídlo pálivé? | Is dit gerecht pittig? |
Chtěl bych ho dobře propečený. | Ik wil het graag goed doorbakken. |
Mohl bych dostat trochu vody? | Mag ik wat water? |
Jsem na speciální dietě. | Ik volg een speciaal dieet. |
Šťastný. | Blij. |
Smutný. | Verdrietig. |
Naštvaný | Boos. |
Nadšený. | Opgewonden. |
Nervózní | zenuwachtig |
Klidný | Kalm. |
Unavený. | Moe. |
Jsem šťastný. | Ik ben blij. |
Ona je smutná. | Ze is verdrietig. |
On je naštvaný. | Hij is boos. |
Jsme nadšení. | We zijn enthousiast. |
Cítím se nervózní. | Ik voel me zenuwachtig. |
Zdá se, že je klidná. | Ze lijkt rustig. |
Mám obavy. | Ik maak me zorgen. |
Je zklamaný. | Hij is teleurgesteld. |
Jsme hrdí. | Wij zijn trots. |
Jsem překvapený. | Ik ben verrast. |
Je zahanbená. | Ze schaamt zich. |
Je žárlivý. | Hij is jaloers. |
Jsem zamilovaný. | Ik ben verliefd. |
Cítím se zahlcený. | Ik voel me overweldigd. |
Je frustrovaná. | Ze is gefrustreerd. |
Cítí úlevu. | Hij voelt zich opgelucht. |
Jsem nervózní kvůli zkoušce. | Ik ben nerveus voor het examen. |
Je spokojená. | Ze is tevreden. |
Cítí se vděčný. | Hij voelt zich dankbaar. |
Cítím se optimisticky. | Ik voel me optimistisch. |
Je pesimistická. | Ze is pessimistisch. |
Cítí se zmatený. | Hij voelt zich verward. |
Cítím se nostalgicky. | Ik voel me nostalgisch. |
Hora | berg |
Řeka | rivier |
Les | Bos |
Oceán | Oceaan. |
pláž | Strand |
Jezero | Meer |
Strom | Boom |
Květina | Bloem |
Jaro. | Lente. |
Léto. | Zomer. |
podzim | Herfst. |
Zima. | Winter. |
Je slunečno. | Het is zonnig. |
Je větrno. | Het waait. |
Sněží. | Het sneeuwt. |
Je bouřka. | Er is een storm. |
Počasí je hezké. | Het weer is mooi. |
Venku je horko. | Het is heet buiten. |
Dnes je zima. | Het is koud vandaag. |
Musíme chránit životní prostředí. | We moeten het milieu beschermen. |
Změna klimatu je vážný problém. | Klimaatverandering is een ernstig probleem. |
Měli bychom omezit znečištění. | We moeten de vervuiling verminderen. |
Recyklace je důležitá. | Recycling is belangrijk. |
Musíme šetřit vodou. | We moeten water besparen. |
Kvalita ovzduší je dnes špatná. | De luchtkwaliteit is vandaag slecht. |
Měli bychom využívat obnovitelné zdroje energie. | We moeten hernieuwbare energie gebruiken. |
Odlesňování je problém. | Ontbossing is een probleem. |
Musíme chránit divokou zvěř. | We moeten wilde dieren beschermen. |
Teplota stoupá. | De temperatuur stijgt. |
Měli bychom vysadit více stromů. | We zouden meer bomen moeten planten. |
počítač. | Computer. |
internet | internet |
e-mail | E-mail. |
webová stránka | website |
Heslo. | Wachtwoord |
Potřebuji zkontrolovat svůj e-mail. | Ik moet mijn e-mail controleren. |
Můžete mi poslat ten soubor? | Kun je me het bestand sturen? |
Pošlu ti odkaz. | Ik stuur je een link. |
Internet je pomalý. | Het internet is traag. |
Můj počítač havaroval. | Mijn computer is vastgelopen. |
Potřebuji aktualizovat svůj software. | Ik moet mijn software bijwerken. |
Zapomněl jsem své heslo. | Ik ben mijn wachtwoord vergeten. |
Potřebuji stáhnout tento soubor. | Ik moet dit bestand downloaden. |
Můžeš mi s touto aplikací pomoci? | Kun je me helpen met deze app? |
Publikuji na sociálních sítích. | Ik post op sociale media. |
Pošlu ti to. | Ik zal dit met je delen. |
Připojení je nestabilní. | De verbinding is instabiel. |
Potřebuji zálohovat svá data. | Ik moet een back-up van mijn gegevens maken. |
Baterie v mém telefonu je vybitá. | De batterij van mijn telefoon is leeg. |
Potřebuji nabít své zařízení. | Ik moet mijn apparaat opladen. |
Můžete mi pomoci nastavit můj účet? | Kun je me helpen mijn account op te zetten? |
Mám potíže s přihlášením. | Ik heb problemen met inloggen. |
Webová stránka se nenačítá. | De website laadt niet. |
Potřebuji nainstalovat aktualizaci. | Ik moet een update installeren. |
Přidám tě mezi přátele. | Ik voeg je als vriend toe. |
Potřebuji obnovit své heslo. | Ik moet mijn wachtwoord opnieuw instellen. |
Můžeš mi zavolat přes videohovor? | Kun je me videobellen? |
Nahrávám fotky. | Ik ben foto's aan het uploaden. |
Soubor je příliš velký. | Het bestand is te groot. |
Film. | film |
Televize. | Televisie. |
Kniha | Boek. |
Hudba. | Muziek. |
Viděl jsem skvělý film. | Ik heb een geweldige film gezien. |
Viděl jsi tenhle pořad? | Heb je deze show gezien? |
Čtu zajímavou knihu. | Ik lees een interessant boek. |
Jakou hudbu máš rád? | Wat voor muziek vind je leuk? |
Miluju tuhle píseň. | Ik hou van dit nummer. |
Ten film byl nudný. | De film was saai. |
Doporučuji tuto knihu. | Ik raad dit boek aan. |
Koncert byl úžasný. | Het concert was geweldig. |
Poslouchám podcast. | Ik luister naar een podcast. |
Četl jsi dnes zprávy? | Heb je vandaag het nieuws gelezen? |
Sleduji několik zpravodajských zdrojů. | Ik volg verschillende nieuwsbronnen. |
Článek byl dobře napsaný. | Het artikel was goed geschreven. |
Dívám se na dokument. | Ik kijk naar een documentaire. |
Představení bylo fantastické. | Het toneelstuk was fantastisch. |
Baví mě chodit do kina. | Ik ga graag naar de bioscoop. |
Jaký je tvůj oblíbený žánr? | Wat is je favoriete genre? |
Dávám přednost akčním filmům. | Ik geef de voorkeur aan actiefilms. |
Zápletka byla matoucí. | Het plot was verwarrend. |
Jsem fanoušek tohoto autora. | Ik ben fan van deze auteur. |
Recenze byla pozitivní. | De recensie was positief. |
Jsem přihlášený k odběru tohoto kanálu. | Ik ben geabonneerd op dit kanaal. |
Představení bylo vynikající. | De voorstelling was uitstekend. |
Půjdu na koncert příští týden. | Ik ga volgende week naar een concert. |
Výstava byla působivá. | De tentoonstelling was indrukwekkend. |
Hledám dobrou knihu ke čtení. | Ik ben op zoek naar een goed boek om te lezen. |
Kritici tomu dali dobré recenze. | De critici gaven het goede recensies. |
Kamarád. | vriend |
Rodina | Familie. |
Seznámil jsem se s novým kamarádem. | Ik heb een nieuwe vriend leren kennen. |
Jsme přátelé už roky. | We zijn al jaren vrienden. |
Mám blízký vztah se svou rodinou. | Ik heb een hechte band met mijn familie. |
Chodím s někým. | Ik date iemand. |
Jsme ve vztahu. | We hebben een relatie. |
Jsem svobodný. | Ik ben vrijgezel. |
Rozešli jsme se. | We zijn uit elkaar gegaan. |
Beru se. | Ik ga trouwen. |
Jsme zasnoubení. | We zijn verloofd. |
Sejdu se s někým na kávu. | Ik spreek iemand af voor koffie. |
Pojďme se tento víkend sejít. | Zullen we dit weekend afspreken? |
Potřebuji se více stýkat. | Ik moet meer socializen. |
Rozumíme si dobře. | We kunnen goed met elkaar opschieten. |
Mám dobrý vztah se svými kolegy. | Ik heb een goede relatie met mijn collega's. |
Máme večírek. | We geven een feestje. |
Zvu přátele k sobě. | Ik nodig vrienden uit. |
Potřebuji udržovat přátelství. | Ik moet vriendschappen onderhouden. |
Máme toho hodně společného. | We hebben veel gemeen. |
Hledám spolubydlícího. | Ik zoek een huisgenoot. |
Jsme sousedi. | We zijn buren. |
Sejdu se se svými tchánem a tchyní. | Ik ga mijn schoonfamilie ontmoeten. |
Oslavujeme výročí. | We vieren ons jubileum. |
Procházím rozvodem. | Ik zit midden in een scheiding. |
Snažíme se to vyřešit. | We proberen het uit te praten. |
Vážím si našeho přátelství. | Ik waardeer onze vriendschap. |
Důvěřujeme si. | We vertrouwen elkaar. |
Těším se, až tě uvidím. | Ik kijk ernaar uit je te zien. |
Měli bychom zůstat v kontaktu. | We moeten contact houden. |
Potřebuji vaši radu. | Ik heb je advies nodig. |
Co mám dělat? | Wat moet ik doen? |
Můžeš mi pomoci? | Kun je me helpen? |
Mám problém. | Ik heb een probleem. |
Doporučuji, abyste to zkusili. | Ik raad je aan dit te proberen. |
Měli byste zvážit. | Je zou kunnen overwegen. |
Doporučuji, abyste. | Ik raad je aan. |
Proč to nezkusíš? | Waarom probeer je het niet? |
Už jste o tom přemýšlel? | Heb je eraan gedacht. |
Možná bys mohl. | Misschien zou je kunnen. |
Myslím, že nejlepší řešení je. | Ik denk dat de beste oplossing is. |
Možná byste měli. | Je zou dat misschien willen. |
Doporučil bych vám, abyste... | Ik zou je aanraden om. |
Kdybych byl na tvém místě, udělal bych to. | Als ik jou was, zou ik dat doen. |
Co bys na mém místě udělal? | Wat zou je doen in mijn situatie?. |
Nejsem si jistý, jak to vyřešit. | Ik weet niet zeker hoe ik dit moet oplossen. |
Nech mě to promyslet. | Laat me er even over nadenken. |
Musíme najít řešení. | We moeten een oplossing vinden. |
Musí existovat nějaký způsob. | Er moet een manier zijn. |
Pojďme na tom spolu pracovat. | Laten we hier samen aan werken. |
Zkusil jsem všechno. | Ik heb alles geprobeerd. |
Možná bychom měli požádat o pomoc. | Misschien moeten we om hulp vragen. |
Myslím, že na to přijdeme. | Ik denk dat we dit kunnen uitzoeken. |
Dovolte mi, abych vám poradil. | Laat me je wat advies geven. |
Máš pravdu, to je dobrý nápad. | Je hebt gelijk, dat is een goed idee. |
Díky za návrh. | Bedankt voor de suggestie. |
Vezmu si tvou radu. | Ik zal je advies opvolgen. |
To by mohlo fungovat. | Dat zou kunnen werken. |
Dovol mi vyzkoušet ten přístup. | Laat me die aanpak proberen. |
Je to hračka. | Het is een fluitje van een cent. |
Zlom vaz! | Hals- en beenbreuk. |
Prší jako z konve. | Het regent pijpenstelen. |
Jsem na mizině. | Ik ben blut. |
Stojí to majlant. | Het kost een rib uit mijn lijf. |
Jsem všemi ušima. | Ik hang aan je lippen. |
Není to můj šálek čaje. | Dat is niet mijn ding. |
Jednou za uherský rok | Eens in de honderd jaar. |
Zabít dvě mouchy jednou ranou. | Twee vliegen in één klap slaan. |
Teď je to na tobě. | De bal ligt bij jou. |
Být na něčí místě. | In iemands plaats zijn |
Trefit hřebíček na hlavičku. | de spijker op zijn kop slaan |
Lepší pozdě než nikdy. | Beter laat dan nooit. |
Nesuď knihu podle obalu. | Beoordeel een boek niet op zijn omslag. |
Každá mráčka má stříbrný lem. | Aan elke wolk zit een zilveren randje. |
Činy mluví hlasitěji než slova. | Daden zeggen meer dan woorden. |
Být v sedmém nebi. | In de zevende hemel zijn. |
Mít srdce ze zlata. | Een hart van goud hebben. |
Být pilný jako včelka. | Zo druk als een bij zijn. |
prozradit tajemství | een geheim verklappen |
Skousnout hořkou pilulku. | de bittere pil slikken |
Skončit pro dnešek. | er een punt achter zetten |
šetřit na úkor kvality | aan de kantjes lopen |
Rozjet to. | De bal aan het rollen brengen. |
šprtovat | de boeken induiken |
mít na oku | in de gaten houden |
tahat někoho za nos | iemand in de maling nemen. |
Shodnout se. | Het eens zijn. |
Hodit ručník do ringu. | de handdoek in de ring gooien |
cítit se pod psa | zich niet lekker voelen |