Nizozemstina na stredni urovni

Ucime se nizozemsky na stredni urovni

Posunte svou nizozemstinu se slovni zasobou a frazemi pro stredne pokrocile. Navazte na sve zaklady a rozsirte sve znalosti se strukturovanymi kartickami navrzenymi pro cesky mluvici.

Jedla jsem
Ik at.
Šla jsi
Je ging.
Přijel
Hij kwam aan.
Odešla
Ze vertrok.
Viděli jsme
Wij zagen.
Udělal jsi
Je deed het.
Přišli
Ze kwamen.
Nešel jsem
Ik ging niet.
Ty jsi nejedl.
Je at niet.
Vzbudil jsem se
Ik werd wakker.
Oblékla se
Ze kleedde zich aan.
Šli jsme spát
We gingen naar bed.
Šel jsem včera
Ik ging gisteren.
Přijela minulý týden
Ze arriveerde vorige week.
Setkali jsme se před dvěma dny
We ontmoetten elkaar twee dagen geleden.
Dokončil jsem svou práci
Ik maakte mijn werk af.
Koupil jsi auto
Je kocht een auto.
Ztratil klíče
Hij verloor zijn sleutels.
Našla svůj telefon
Ze vond haar telefoon.
Navštívili jsme Paříž.
We bezochten Parijs.
Už jsem se najedl, když jsi přišel.
Ik had al gegeten toen je aankwam.
Oni to dokončili dříve, než jsme začali.
Ze hadden het afgemaakt voordat wij begonnen.
Četl jsem, když telefon zazvonil.
Ik was aan het lezen toen de telefoon ging.
Pracovala celý den.
Ze had de hele dag gewerkt.
Nikdy jsme neviděli tak krásný západ slunce.
We hadden nog nooit zo'n mooie zonsondergang gezien.
Právě jsem odešel, když začalo pršet.
Ik was net vertrokken toen het begon te regenen.
Zapomněl mi zavolat.
Hij was vergeten me te bellen.
Už tam bydleli pět let.
Ze hadden daar vijf jaar gewoond.
Už jsem čekal hodinu.
Ik had een uur gewacht.
Studovala francouzštinu, než se přestěhovala do Paříže.
Ze had Frans gestudeerd voordat ze naar Parijs verhuisde.
Nikdy předtím jsme v té restauraci nebyli.
We waren nog nooit in dat restaurant geweest.
Půjdu
Ik zal gaan.
Budeš jíst.
Je zult eten.
On přijde.
Hij zal komen.
Odejde.
Zij zal vertrekken.
Uvidíme.
We zullen zien.
Uděláš.
Je zult het doen.
Přijdou
Zij zullen aankomen.
Chystám se odejít.
Ik ga vertrekken.
Budeš jíst.
Je gaat eten.
Budeme cestovat.
We gaan reizen.
Půjdu zítra.
Ik zal morgen gaan.
Přijede příští týden.
Ze zal volgende week aankomen.
Sejdeme se příští měsíc.
We zullen elkaar volgende maand ontmoeten.
Dokončím svou práci.
Ik zal mijn werk afmaken.
Koupíš dům.
Je zult een huis kopen.
Naučí se francouzštinu.
Hij zal Frans leren.
Bude studovat medicínu.
Zij zal geneeskunde studeren.
Navštívíme muzeum.
We zullen het museum bezoeken.
Zavolám ti.
Ik zal je bellen.
Vrátí se příští rok.
Ze zullen volgend jaar terugkeren.
Do té doby to dokončím.
Ik zal het tegen die tijd af hebben.
Ona bude už pryč, než přijedeš.
Ze zal vertrokken zijn voordat je aankomt.
Budeme tu bydlet už rok.
We zullen hier al een jaar hebben gewoond.
Chystám se odejít.
Ik sta op het punt te vertrekken.
Chystají se dorazit.
Ze zullen zo aankomen.
V té době budu pracovat.
Ik zal op dat moment aan het werk zijn.
Bude se učit, až zavoláš.
Ze zal aan het studeren zijn wanneer je belt.
Do pátku budeme mít projekt dokončený.
We zullen het project tegen vrijdag hebben afgerond.
Myslím, že zítra bude pršet.
Ik denk dat het morgen zal regenen.
Jsem si jistý, že uspěje.
Ik weet zeker dat ze zal slagen.
Pochybuji, že přijdou.
Ik betwijfel dat ze zullen komen.
Jedl jsem.
Ik at.
Šel jsi.
Je ging.
Spal.
Hij sliep.
Četla.
Zij las.
Hráli jsme.
Wij speelden.
Pracoval jsi.
Je werkte.
Studovali.
Zij studeerden.
Chodil jsem do školy.
Ik ging naar school.
Dříve jsme žili v Paříži.
We woonden in Parijs.
Hrávala na klavír.
Ze speelde piano.
Pršelo.
Het regende.
Slunce svítilo.
De zon scheen.
Byl jsem šťastný.
Ik was gelukkig.
Byli jsme přátelé.
We waren vrienden.
Byli unavení.
Ze waren moe.
Navštěvoval jsem babičku každou neděli.
Ik bezocht mijn grootmoeder elke zondag.
Vždycky chodil pozdě.
Hij kwam altijd te laat.
Ona často večer četla.
Ze las vaak 's avonds.
V té době jsme bydleli v Londýně.
We woonden in Londen op dat moment.
Stmívalo se.
Het werd donker.
Děti si hrály na zahradě.
De kinderen speelden in de tuin.
Myslel jsem na tebe.
Ik dacht aan je.
Čekali na autobus.
Zij wachtten op de bus.
Měla na sobě modré šaty.
Ze droeg een blauwe jurk.
Večeřeli jsme, když zazvonil telefon.
We waren aan het eten toen de telefoon ging.
Chystal jsem se odejít.
Ik stond op het punt te vertrekken.
Šel bych.
Ik zou gaan.
Ty bys jedl.
Jij zou eten.
On by přišel.
Hij zou komen.
Ona by odešla.
Zij zou vertrekken.
Viděli bychom.
We zouden zien.
Udělal bys.
je zou doen
Mohl byste mi pomoci?
Zou u mij kunnen helpen?
Chtěli byste kávu?
Zou u wat koffie willen?
Chtěl bych jít.
Ik zou graag gaan.
Raději bych zůstal.
Ik zou liever blijven.
Kdybych měl čas, cestoval bych.
Als ik tijd had, zou ik reizen.
Kdybys studoval, uspěl bys.
Als je studeerde, zou je slagen.
Koupil bych auto, kdybych měl peníze.
Ik zou een auto kopen als ik geld had.
Navštívili bychom Francii, kdybychom mohli.
We zouden Frankrijk bezoeken als we konden.
Byla by šťastná, kdyby vyhrála.
Ze zou blij zijn als ze won.
Kdybych byl tebou, přijal bych.
Als ik jou was, zou ik het accepteren.
Šel bych, kdybych to věděl.
Ik zou zijn gegaan als ik het had geweten.
Ona by zavolala, kdyby měla čas.
Ze zou gebeld hebben als ze tijd had.
Dorazili bychom dříve, kdyby nebyl provoz.
We zouden eerder zijn aangekomen als er geen verkeer was geweest.
Raději bych zůstal doma.
Ik zou liever thuis blijven.
Vadilo by vám zavřít okno?
Zou u het raam willen sluiten?
Velmi bych ocenil vaši pomoc.
Ik zou uw hulp op prijs stellen.
Kdyby to bylo možné, udělal bych to.
Als het mogelijk was, zou ik het doen.
Nikdy bych to neudělal.
Ik zou dat nooit doen.
Vždy by pomohla, kdyby byla požádána.
Ze zou altijd helpen als haar gevraagd werd.
Kniha byla napsána ním.
Het boek werd door hem geschreven.
Dům se staví.
Het huis wordt gebouwd.
Dopis byl včera odeslán.
De brief werd gisteren verstuurd.
Auto bude opraveno.
De auto zal worden gerepareerd.
Problém byl vyřešen.
Het probleem is opgelost.
Dveře byly otevřeny.
De deur werd geopend.
Okno bylo rozbito.
Het raam werd gebroken.
Jídlo se připravuje.
De maaltijd wordt bereid.
Zpráva byla dokončena minulý týden.
Het rapport werd vorige week afgerond.
Schůzka bude zítra uspořádána.
De vergadering zal morgen worden gehouden.
Rozhodnutí bylo učiněno výborem.
De beslissing werd door de commissie genomen.
Budova byla zničena požárem.
Het gebouw werd door de brand verwoest.
Práce je prováděna profesionály.
Het werk wordt door professionals gedaan.
Otázka byla správně zodpovězena.
De vraag werd correct beantwoord.
Vidím ho.
Ik zie hem.
Balíček byl doručen.
Het pakket is bezorgd.
Film byl režírován slavným režisérem.
De film werd geregisseerd door een beroemde regisseur.
Píseň je zpívána dětmi.
Het lied wordt door kinderen gezongen.
Pravidla musí být dodržována.
De regels moeten worden gevolgd.
Mělo se té chyby vyvarovat.
De fout had moeten worden vermeden.
Očekává se, že projekt bude brzy dokončen.
Het project wordt naar verwachting binnenkort voltooid.
Informace mi byla poskytnuta.
De informatie werd mij gegeven.
Pozvání bylo přijato.
De uitnodiging werd geaccepteerd.
Problém je třeba řešit.
Het probleem moet worden aangepakt.
Dokument byl zkontrolován.
Het document is beoordeeld.
Událost byla zorganizována dobrovolníky.
Het evenement werd door vrijwilligers georganiseerd.
Dort byl upečen mou matkou.
De taart werd door mijn moeder gemaakt.
Zpráva byla přijata.
Het bericht werd ontvangen.
Práce bude provedena odborníky.
De taak zal door experts worden gedaan.
Řekl, že byl unavený.
Hij zei dat hij moe was.
Řekla mi, že přijde.
Ze vertelde me dat ze zou komen.
Řekli, že už skončili.
Ze zeiden dat ze klaar waren.
Řekl jsem mu, že odcházím.
Ik vertelde hem dat ik wegging.
Řekla, že viděla ten film.
Ze zei dat ze de film had gezien.
Řekl mi, že zavolá později.
Hij vertelde me dat hij later zou bellen.
Řekli, že budou cestovat.
Ze zeiden dat ze zouden gaan reizen.
Zeptal jsem se, jestli byla připravená.
Ik vroeg of ze klaar was.
Zeptal se, kam jsem šel.
Hij vroeg waar ik naartoe ging.
Zeptala se, kolik bylo hodin.
Ze vroeg hoe laat het was.
Zeptali se, kdy bychom dorazili.
Ze vroegen wanneer we zouden aankomen.
Zeptal jsem se ho, proč přišel pozdě.
Ik vroeg hem waarom hij te laat was.
Řekla mi, abych počkal.
Ze zei tegen mij dat ik moest wachten.
Požádal mě, abych neodcházel.
Hij vroeg me om niet weg te gaan.
Řekli nám, abychom byli potichu.
Ze zeiden tegen ons dat we stil moesten zijn.
Řekl jsem, že jsem celý den pracoval.
Ik zei dat ik de hele dag had gewerkt.
Řekla mi, že tam nikdy nebyla.
Ze vertelde me dat ze daar nog nooit geweest was.
Řekl, že to do té doby bude mít hotové.
Hij zei dat hij tegen die tijd klaar zou zijn geweest.
Řekli nám, že čekali.
Ze vertelden ons dat ze aan het wachten waren geweest.
Zeptal jsem se, jestli viděl e-mail.
Ik vroeg of hij de e-mail had gezien.
Zeptala se, zda jsme chtěli přijít.
Ze vroeg of we wilden komen.
Řekl mi, že mi nemohl pomoci.
Hij vertelde me dat hij niet kon helpen.
Řekli, že by mohli přijít později.
Ze zeiden dat ze misschien later zouden komen.
Řekl jsem jí, že jsem musel odejít.
Ik vertelde haar dat ik moest vertrekken.
Řekla, že měla zavolat.
Ze zei dat ze had moeten bellen.
Požádal mě, abych mu pomohl.
Hij vroeg me om hem te helpen.
Řekli nám, abychom se nebáli.
Ze zeiden tegen ons dat we ons geen zorgen moesten maken.
Řekl jsem, že tam budu.
Ik zei dat ik daar zou zijn.
Zavolám ti, až přijedu.
Ik zal je bellen wanneer ik aankom.
Odešla, protože byla unavená.
Ze vertrok omdat ze moe was.
Zůstali jsme doma, protože pršelo.
We bleven thuis omdat het regende.
Učím se, abych mohl složit zkoušku.
Ik studeer zodat ik het examen kan halen.
Pracuje tvrdě, aby uspěl.
Hij werkt hard om te slagen.
Když bude pršet, zůstaneme uvnitř.
Als het regent, blijven we binnen.
Ačkoli bylo pozdě, pokračovali jsme.
Hoewel het laat was, gingen we door.
Přestože byla zaneprázdněná, pomohla.
Hoewel ze het druk had, hielp ze.
Zatímco jsem vařil, zazvonil telefon.
Terwijl ik aan het koken was, ging de telefoon.
Než odejdeš, prosím zavři okno.
Voordat je vertrekt, sluit alsjeblieft het raam.
Až dokončím práci, půjdu domů.
Nadat ik klaar ben met werken, ga ik naar huis.
Dokud nepřijdeš, počkám tady.
Totdat je aankomt, zal ik hier wachten.
Jakmile jsem uslyšel tu zprávu, zavolal jsem.
Zodra ik het nieuws hoorde, belde ik.
Pomohu ti za předpokladu, že se zeptáš.
Ik zal je helpen, op voorwaarde dat je het vraagt.
Pokud si nepospíšíš, budeš pozdě.
Als je je niet haast, kom je te laat.
Líbí se mi to, protože je to zajímavé.
Ik vind het leuk omdat het interessant is.
Protože jste tady, pojďme začít.
Nu je hier bent, laten we beginnen.
Šel jsem do obchodu, abych mohl koupit jídlo.
Ik ging naar de winkel zodat ik eten kon kopen.
Studovala pilně, aby získala dobré známky.
Ze studeerde hard om goede cijfers te krijgen.
Přijdu, pokud mě pozveš.
Ik zal komen als je me uitnodigt.
Ačkoli to bylo drahé, koupil jsem to.
Hoewel het duur was, heb ik het gekocht.
I když se snažil, neuspěl.
Hoewel hij het probeerde, faalde hij.
Zatímco ona četla, on vařil.
Terwijl zij aan het lezen was, was hij aan het koken.
Než začneme, dovolte mi vysvětlit.
Voordat we beginnen, laat me het uitleggen.
Poté, co odešla, jsem si uvědomil svou chybu.
Nadat ze vertrok, realiseerde ik me mijn fout.
Čekal jsem, až dorazil.
Ik wachtte tot hij aankwam.
Jakmile jsem ji uviděl, usmál jsem se.
Zodra ik haar zag, glimlachte ik.
Půjdu, pokud bude počasí dobré.
Ik zal gaan, mits het weer goed is.
Pokud se nebudeš učit, neuspěješ.
Tenzij je studeert, zul je niet slagen.
Čím víc se učím, tím víc si uvědomuji, že nevím.
Hoe meer ik leer, hoe meer ik besef dat ik niets weet.
Nejenže přišla pozdě, ale také zapomněla dokumenty.
Niet alleen kwam ze te laat, maar ze vergat ook de documenten.
Buď půjdeš se mnou, nebo půjdu sám.
Of je gaat met me mee, of ik ga alleen.
Ani on, ani ona nebyli přítomni.
Noch hij noch zij waren aanwezig.
Jak učitel, tak i studenti byli šťastní.
Zowel de leraar als de leerlingen waren blij.
Vidím ji.
Ik zie haar.
Vidím je.
Ik zie hen.
Miluji tě.
Ik houd van u.
Miluji tě.
Ik houd van u.
Dávám ti to.
Ik geef het u.
Dávám ti to.
Ik geef het u.
Ona mi píše.
Zij schrijft mij.
On nám mluví.
Hij spreekt tegen ons.
Říkáme jim.
We vertellen hen.
Volám tě.
Ik bel u.
Volám tě.
Ik bel u.
Čekám na tebe.
Ik wacht op u.
Čekám na tebe.
Ik wacht op u.
Potřebuji to.
Ik heb het nodig.
Dal jsem mu knihu.
Ik gaf hem het boek.
Ukázala mi tu fotografii.
Ze liet mij de foto zien.
Řekli jsme jim zprávu.
We vertelden hen het nieuws.
Koupil jsem jí to.
Ik heb het voor haar gekocht.
On nám poslal zprávu.
Hij stuurde ons een bericht.
Nemůžu je najít.
Ik kan ze niet vinden.
Nemá to ráda.
Ze vindt het niet leuk.
Neviděli jsme ho.
We hebben hem niet gezien.
Pomohu ti.
Ik zal je helpen.
Pozvali nás.
Ze hebben ons uitgenodigd.
Muž, který je tady.
De man die hier is.
Kniha, kterou jsem četl.
Het boek dat ik heb gelezen.
Přítel, jehož auto jsem si půjčil.
De vriend wiens auto ik geleend heb.
Město, kde bydlím.
De stad waar ik woon.
Člověk, kterého jsem potkal.
De persoon die ik ontmoette.
Dům, který je na prodej.
Het huis dat te koop is.
Film, který jsem viděl.
De film die ik heb gezien.
Učitel, který učí francouzštinu.
De leraar die Frans geeft.
Restaurace, ve které jsme jedli.
Het restaurant waar we aten.
Přítel, který má narozeniny.
De vriend wiens verjaardag het is.
Auto, které chci.
De auto die ik wil.
Den, kdy jsme se setkali.
De dag waarop we elkaar ontmoetten.
Důvod, proč jsem přišel.
De reden waarom ik kwam.
Kniha, o které jsem mluvil.
Het boek waarvan ik sprak.
Lidé, kteří zde pracují.
De mensen die hier werken.
Žena, jejíž syn je lékař.
De vrouw wier zoon dokter is.
Místo, kde jsem se narodil.
De plaats waar ik geboren ben.
Čas, kdy se všechno změnilo.
De tijd waarin alles veranderde.
Důvod, proč jsem tady.
De reden waarom ik hier ben.
Osoba, které jsem napsal.
De persoon aan wie ik schreef.
Společnost, pro kterou pracuji.
Het bedrijf waarvoor ik werk.
Studenti, jejichž zkoušky byly těžké.
De studenten van wie de examens moeilijk waren.
Ten okamžik, kdy jsem si uvědomil.
Het moment waarop ik me realiseerde.
Způsob, kterým to vyřešila.
De manier waarop ze het oploste.
To, co je nejdůležitější.
Het ding dat het meest telt.
Chci, abys přišel.
Ik wil dat je komt.
Je důležité, abys studoval.
Het is belangrijk dat je studeert.
Jsem rád, že jsi tady.
Ik ben blij dat je hier bent.
Pochybuji, že přijde.
Ik betwijfel of hij zal komen.
Je nutné, abychom odešli.
Het is nodig dat we vertrekken.
Raději bych, abys zůstal.
Ik heb liever dat je blijft.
Je lepší, aby věděla.
Het is beter dat ze het weet.
Bojím se, že by mohlo pršet.
Ik ben bang dat het gaat regenen.
Je možné, že má pravdu.
Het is mogelijk dat hij gelijk heeft.
Je mi líto, že jsi nemocný.
Het spijt me dat je ziek bent.
Je nezbytné, abychom dorazili včas.
Het is essentieel dat we op tijd aankomen.
Nemyslím si, že přijde.
Ik denk niet dat hij zal komen.
Je zvláštní, že odešla.
Het is vreemd dat ze vertrokken is.
Doufám, abys uspěl.
Ik hoop dat je slaagt.
Je třeba, abych šel.
Het is noodzakelijk dat ik ga.
Navrhuji, abyste si odpočinuli.
Ik stel voor dat je ruste.
Je nezbytné, abychom to dnes dokončili.
Het is cruciaal dat we het vandaag afmaken.
Trvám na tom, abys přišel.
Ik eis dat je kome.
Doporučuje se, abyste dorazili brzy.
Het wordt aanbevolen dat je vroeg aankomt.
Požaduji, abys to vysvětlil.
Ik eis dat je het uitlegt.
Je nezbytné, abychom jednali nyní.
Het is van vitaal belang dat we nu handelen.
Požaduji, abyste to dokončili.
Ik eis dat je dit voltooit.
Je nezbytné, abychom uspěli.
Het is noodzakelijk dat we slagen.
Kéž bys tu byl.
Ik wou dat je hier was.
Je nepravděpodobné, že by souhlasila.
Het is onwaarschijnlijk dat ze zal instemmen.
Větší
Groter.
Menší
Kleiner.
Lepší
Beter.
Horší
Slechter.
krásnější
Mooier.
levnější.
Minder duur.
tak velký jako.
zo groot als.
Největší
De grootste.
Nejmenší
De kleinste.
Nejlepší
De beste.
Nejhorší
De slechtste.
Nejkrásnější.
De mooiste.
nejméně drahý.
Het minst duur.
Je vyšší než já.
Ze is langer dan ik.
Toto je nejlepší restaurace
Dit is het beste restaurant.
Je stejně chytrý jako jeho bratr.
Hij is net zo slim als zijn broer.
To je obtížnější.
Dit is moeilijker.
Je to nejkrásnější město.
Het is de mooiste stad.
Mám víc peněz než ty.
Ik heb meer geld dan jij.
Ona je nejmladší.
Ze is de jongste.
To je méně složité, než jsem si myslel.
Dit is minder ingewikkeld dan ik dacht.
On je nejzkušenější.
Hij is het meest ervaren.
Je to lepší než nic.
Het is beter dan niets.
Je stejně talentovaná jako její sestra.
Ze is net zo getalenteerd als haar zus.
To je nejméně drahá možnost.
Dit is de minst dure optie.
Je inteligentnější než jeho spolužáci.
Hij is intelligenter dan zijn klasgenoten.
Je to nejzajímavější kniha, kterou jsem četl.
Het is het interessantste boek dat ik gelezen heb.
Je méně sebevědomá než dřív.
Ze is minder zelfverzekerd dan vroeger.
Toto je mnohem lepší než předchozí verze.
Dit is veel beter dan de vorige versie.
Je mnohem vyšší než jeho otec.
Hij is veel langer dan zijn vader.
Myslím, že je to dobrý nápad.
Ik denk dat dat een goed idee is.
Podle mého názoru bychom měli počkat.
Naar mijn mening zouden we moeten wachten.
Věřím, že je to důležité.
Ik geloof dat het belangrijk is.
Souhlasím s tebou.
Ik ben het met je eens.
Nesouhlasím.
Ik ben het er niet mee eens.
Částečně souhlasím.
Ik ben het er gedeeltelijk mee eens.
Úplně nesouhlasím.
Ik ben het er helemaal mee oneens.
To je dobrý postřeh.
Dat is een goed punt.
Rozumím, co tím myslíš.
Ik begrijp wat je bedoelt.
Nemyslím si.
Dat denk ik niet.
Dávám přednost této možnosti.
Ik geef de voorkeur aan deze optie.
Raději bych šel domů.
Ik zou liever naar huis gaan.
Navrhuji, abychom zkusili jiný přístup.
Ik stel voor dat we een andere aanpak proberen.
Doporučuji tuto restauraci.
Ik raad dit restaurant aan.
Myslím, že bychom to měli přehodnotit.
Ik denk dat we het moeten heroverwegen.
Z mého pohledu to dává smysl.
Naar mijn mening is dat logisch.
Jsem přesvědčený, že je to správné.
Ik ben ervan overtuigd dat dit klopt.
Nejsem si tím jistý.
Daar ben ik niet zeker van.
Mám pochybnosti.
Ik heb mijn twijfels.
Jsem pro tento plán.
Ik ben voor dit plan.
Jsem proti tomuto návrhu.
Ik ben tegen dit voorstel.
Myslím, že to stojí za to zkusit.
Ik denk dat het de moeite waard is om het te proberen.
Nemyslím si, že je to nutné.
Ik denk niet dat het nodig is.
Mám k tomu silný názor.
Ik heb hier een sterke mening over.
Mám smíšené pocity.
Ik heb gemengde gevoelens.
Jsem otevřený návrhům.
Ik sta open voor suggesties.
Rád bych slyšel váš názor.
Ik hoor graag jouw mening.
Co si myslíš?
Wat vind je?
Souhlasíš?
Ben je het ermee eens?
Lékař.
dokter
Učitel.
Leraar
inženýr
ingenieur
Právník
Advocaat
Sestra.
verpleegkundige
šéfkuchař
kok
Architekt
architect
účetní
accountant
manažer
Manager.
Sekretář/ka
Secretaresse
Pracuji v kanceláři.
Ik werk op een kantoor.
Ona je lékařka.
Zij is arts.
On pracuje jako učitel.
Hij werkt als leraar.
Mám jednání.
Ik heb een vergadering.
Pracujeme spolu.
We werken samen.
Musím dokončit tento projekt.
Ik moet dit project afmaken.
Hledá práci.
Ze is op zoek naar een baan.
Byl povýšen.
Hij is gepromoveerd.
Začínám pracovat v devět.
Ik begin om negen met werken.
Končíme v pět.
We zijn om vijf uur klaar.
Jsem na dovolené.
Ik ben op vakantie.
Je v důchodu.
Ze is met pensioen.
Je nezaměstnaný.
Hij is werkloos.
Vydělávám dobrý plat.
Ik verdien een goed salaris.
Máme termín.
We hebben een deadline.
Zítra mám pracovní pohovor.
Ik heb morgen een sollicitatiegesprek.
Odevzdala svůj životopis.
Ze diende haar cv in.
Potřebujeme naplánovat schůzku.
We moeten een vergadering plannen.
Poslal jsem e-mail kolegovi.
Ik heb mijn collega een e-mail gestuurd.
Udělal prezentaci.
Hij gaf een presentatie.
Projednali jsme projekt.
We bespraken het project.
Potřebuji připravit zprávu.
Ik moet een rapport voorbereiden.
Pracuje z domova.
Ze werkt thuis.
Je na služební cestě.
Hij is op zakenreis.
Mám konferenční hovor.
Ik heb een conference call.
Rád bych si domluvil schůzku.
Ik zou graag een vergadering willen plannen.
Můžeme si domluvit hovor?
Zouden we een telefoongesprek kunnen plannen?
Co takhle příští týden?
Wat dacht je van volgende week?
Dovoluji si navázat na náš rozhovor.
Ik schrijf u om ons gesprek op te volgen.
Děkuji za váš e-mail.
Dank u voor uw e-mail.
Těším se na Vaši odpověď.
Ik zie ernaar uit om van u te horen.
V příloze naleznete.
In de bijlage vindt u.
Ocenil bych vaši zpětnou vazbu.
Ik zou uw feedback op prijs stellen.
Dejte mi prosím vědět, pokud budete mít jakékoli dotazy.
Laat het mij weten als u vragen heeft.
Budu k dispozici příští týden.
Ik ben volgende week beschikbaar.
Mohli bychom to dále prodiskutovat?
Zouden we dit verder kunnen bespreken?
Navrhuji, abychom se setkali příští pondělí.
Ik stel voor dat we aanstaande maandag afspreken.
Program jednání je přiložen.
De agenda voor de vergadering is bijgevoegd.
Rád bych představil své nápady.
Ik zou graag mijn ideeën willen presenteren.
Musíme vyjednat podmínky.
We moeten over de voorwaarden onderhandelen.
Navrhuji, abychom smlouvu přezkoumali.
Ik stel voor dat we het contract doornemen.
Prodiskutujme rozpočet.
Laten we het budget bespreken.
Potřebuji upřesnit několik bodů.
Ik moet enkele punten verduidelijken.
Měli bychom zvážit alternativy.
We zouden de alternatieven moeten overwegen.
Jsem přesvědčen, že dokážeme dosáhnout dohody.
Ik ben ervan overtuigd dat we tot een overeenkomst kunnen komen.
Musíme učinit rozhodnutí.
We moeten een beslissing nemen.
Rád bych navrhl řešení.
Ik zou graag een oplossing voorstellen.
Dovolte mi shrnout hlavní body.
Laat me de belangrijkste punten samenvatten.
Musíme tuto záležitost řešit.
We moeten deze kwestie aanpakken.
Rád bych si domluvil schůzku.
Ik zou graag een vergadering willen inplannen.
Můžete mi poslat podrobnosti?
Kunt u mij de details sturen?
Navazuji na naši diskusi.
Ik neem contact op naar aanleiding van ons gesprek.
Musíme doladit podrobnosti.
We moeten de details afronden.
Rád bych potvrdil schůzku.
Ik zou graag de afspraak bevestigen.
Prosím, informujte mě o své dostupnosti.
Laat mij alstublieft weten wanneer u beschikbaar bent.
Píšu vám, abych vás informoval.
Ik schrijf u om u te informeren.
Musíme koordinovat naše úsilí.
We moeten onze inspanningen coördineren.
Ocenil bych rychlou odpověď.
Ik zou een snelle reactie op prijs stellen.
Domluvme si následné setkání.
Laten we een vervolgbijeenkomst inplannen.
Potřebuji vás informovat o postupu.
Ik moet u bijpraten over de voortgang.
Měli bychom to prodiskutovat osobně.
We zouden dit persoonlijk moeten bespreken.
Máš zítra čas?
Ben je morgen vrij?
Nechceš se sejít na kávu?
Zou je willen afspreken voor een kop koffie?
Kdy se vám to hodí?
Hoe laat komt het je uit?
Odpoledne mám čas.
Ik ben 's middags beschikbaar.
Sejdeme se v restauraci.
Laten we bij het restaurant afspreken.
V pátek to nestihnu.
Ik kan het vrijdag niet.
Musím si zkontrolovat svůj rozvrh.
Ik moet mijn agenda controleren.
Dovolte mi potvrdit čas.
Laat me de tijd bevestigen.
Zavolám ti, abychom si domluvili schůzku.
Ik zal je bellen om een afspraak te maken.
Měli bychom stanovit datum.
We zouden een datum moeten vastleggen.
Rád bych si domluvil schůzku.
Ik zou graag een afspraak willen maken.
Máte nějaký volný termín?
Heb je nog ruimte in je agenda?
Jsem tento týden zaneprázdněný.
Ik heb het deze week druk.
Přesuneme to na příští měsíc.
Laten we het verplaatsen naar volgende maand.
Potřebuji zrušit naše setkání.
Ik moet onze afspraak afzeggen.
Můžeme to odložit?
Kunnen we het uitstellen?
Dám vám vědět, jestli se něco změní.
Ik laat het je weten als er iets verandert.
Jak vypadá tvůj rozvrh?
Hoe ziet je agenda eruit?
Mám volný termín v úterý.
Ik heb een opening op dinsdag.
Pojďme si na víkend něco naplánovat.
Laten we iets plannen voor het weekend.
Potřebuji se domluvit se svým týmem.
Ik moet met mijn team afstemmen.
Měli bychom si rezervovat předem.
We zouden van tevoren moeten boeken.
Pošlu vám pozvánku do kalendáře.
Ik stuur je een agenda-uitnodiging.
Potvrďme si podrobnosti.
Laten we de details bevestigen.
Těším se na naše setkání.
Ik kijk uit naar onze afspraak.
Musíme najít čas, který vyhovuje všem.
We moeten een tijd vinden die voor iedereen uitkomt.
Dám ti vědět, v kolik.
Ik laat je weten hoe laat.
Sejděme se na půli cesty.
Laten we halverwege afspreken.
Potvrdím e-mailem.
Ik zal het per e-mail bevestigen.
Rád čtu.
Ik lees graag.
Hraje tenis.
Ze speelt tennis.
On hraje na kytaru.
Hij speelt gitaar.
Chodíme plavat.
We gaan zwemmen.
Baví mě vaření.
Ik kook graag.
Ráda tančí.
Ze houdt van dansen.
On cvičí jógu.
Hij doet aan yoga.
Chodíme na turistiku.
We gaan wandelen.
Hraju šachy.
Ik speel schaak.
Ona maluje.
Ze schildert.
On fotografuje.
Hij maakt foto's.
Díváme se na filmy.
We kijken naar films.
Poslouchám hudbu.
Ik luister naar muziek.
Chodí do divadla.
Ze gaat naar het theater.
Sbírá známky.
Hij verzamelt postzegels.
Hrajeme deskové hry.
Wij spelen bordspellen.
Chodím do posilovny.
Ik ga naar de sportschool.
Zahradničí.
Ze doet aan tuinieren.
Chodí na ryby.
Hij gaat vissen.
Hrajeme fotbal.
Wij voetballen.
Jezdím na kole.
Ik fiets.
Chodí běhat.
Ze gaat hardlopen.
Hraje videohry.
Hij speelt videogames.
Jdeme kempovat.
We gaan kamperen.
Píšu poezii.
Ik schrijf poëzie.
Miluji fotografování.
Ik ben gepassioneerd door fotografie.
Má ráda horolezectví.
Ze houdt van rotsklimmen.
Rád pracuje se dřevem.
Hij houdt van houtbewerking.
Rádi chodíme na koncerty.
We gaan graag naar concerten.
Volný čas trávím čtením.
In mijn vrije tijd lees ik.
Malování jí připadá uklidňující.
Ze vindt schilderen ontspannend.
Zajímá se o astronomii.
Hij is geïnteresseerd in astronomie.
Rádi zkoušíme nové restaurace.
We vinden het leuk om nieuwe restaurants te proberen.
Upřednostňuji venkovní aktivity.
Ik geef de voorkeur aan buitenactiviteiten.
Ráda zkouší nové koníčky.
Ze houdt ervan om nieuwe hobby's uit te proberen.
Letiště.
Luchthaven
Let.
vlucht
jízdenka
kaartje
pas
Paspoort.
zavazadla
Bagage.
Hotel.
hotel.
Rezervace.
Reservering
Pokoj.
Kamer
Potřebuji jízdenku.
Ik heb een ticket nodig.
Kde je letiště?
Waar is het vliegveld?
Mám rezervaci.
Ik heb een reservering.
Odbavení, prosím.
Inchecken, alstublieft.
V kolik je odlet?
Hoe laat is de vlucht?
Ztratilo se mi zavazadlo.
Ik ben mijn bagage kwijt.
Kde je nádraží?
Waar is het treinstation?
Jak se dostanu do centra města?
Hoe kom ik naar het stadscentrum?
Chci si pronajmout auto.
Ik wil een auto huren.
Kolik to stojí?
Hoeveel kost het?
Hledám hotel.
Ik ben op zoek naar een hotel.
Máte volný pokoj?
Heeft u een kamer beschikbaar?
Chtěl bych se odhlásit.
Ik zou graag willen uitchecken.
Kde si mohu koupit jízdenku na metro?
Waar kan ik een metrokaartje kopen?
Které nástupiště?
Welk perron?
Je toto sedadlo volné?
Is deze stoel bezet?
Jedu do Paříže.
Ik ga naar Parijs.
Dorazili jsme v pořádku.
We zijn veilig aangekomen.
Cestuji služebně.
Ik reis voor zaken.
Je na dovolené.
Ze is op vakantie.
Jsme turisté.
We zijn toeristen.
Potřebuji pokyny.
Ik heb aanwijzingen nodig.
Potřebuji vyměnit měnu.
Ik moet geld wisselen.
Kde je turistické informační centrum?
Waar is het toeristenbureau?
Rád bych si rezervoval pokoj.
Ik wil graag een kamer boeken.
V kolik hodin je odbavení?
Wat is de inchecktijd?
Je snídaně v ceně?
Is het ontbijt inbegrepen?
Potřebuji zrušit rezervaci.
Ik moet mijn reservering annuleren.
Let byl zpožděn.
De vlucht is vertraagd.
Mám přestupní let.
Ik heb een aansluitende vlucht.
obchod
Winkel.
Koupit.
kopen
prodávat
verkopen
Cena.
Prijs.
Peníze.
Geld.
kreditní karta.
creditcard
Hotovost.
Contant.
účtenka
bon
Chci si to koupit.
Ik wil dit kopen.
Kolik to stojí?
Hoeveel kost het?
Je to příliš drahé.
Het is te duur.
Máte slevu?
Heeft u korting?
Mohu platit kartou?
Kan ik met kaart betalen?
Vezmu to.
Ik neem het.
Máte to v jiné velikosti?
Heeft u dit in een andere maat?
Jen se dívám.
Ik kijk alleen even.
Kde je zkušební kabinka?
Waar is de paskamer?
Potřebuji to vyměnit.
Ik moet dit ruilen.
Mohu dostat peníze zpět?
Kan ik mijn geld terugkrijgen?
Hledám dárek.
Ik ben op zoek naar een cadeau.
Jaký je váš rozpočet?
Wat is je budget?
To je výhodná nabídka.
Dat is een goede deal.
Promyslím to.
Ik zal erover nadenken.
Máme zavřeno.
We zijn gesloten.
Obchod se otevírá v devět.
De winkel gaat om negen uur open.
Můžete mi dát lepší cenu?
Kunt u me een betere prijs geven?
Chtěl bych smlouvat.
Ik zou graag afdingen.
To mi nesedí.
Dit past niet.
Chtěl bych to vrátit.
Ik wil dit graag retourneren.
Máte záruku?
Heeft u garantie?
Chci si stěžovat na tento výrobek.
Ik wil een klacht indienen over dit product.
Kvalita není taková, jakou jsem očekával.
De kwaliteit is niet wat ik had verwacht.
Chtěl bych mluvit s manažerem.
Ik zou graag met de manager spreken.
Mohu platit na splátky?
Kan ik in termijnen betalen?
Je výprodej?
Is er een uitverkoop?
Lékař.
dokter.
nemocnice
Ziekenhuis
lékárna
Apotheek.
Lékařství
Medicijn
Jsem nemocný.
Ik ben ziek.
Mám bolesti hlavy.
Ik heb hoofdpijn.
Mám horečku.
Ik heb koorts.
Bolí mě v krku.
Ik heb keelpijn.
Je mi na zvracení.
Ik voel me misselijk.
Bolí mě.
Ik heb pijn.
Potřebuji vidět lékaře.
Ik moet een arts zien.
Máte objednanou schůzku?
Heeft u een afspraak?
Jaké máte příznaky?
Wat zijn uw symptomen?
Potřebuji recept.
Ik heb een recept nodig.
Kde je lékárna?
Waar is de apotheek?
Potřebuji léky.
Ik heb medicijnen nodig.
Užívejte to třikrát denně.
Neem dit drie keer per dag.
Jsem alergický na penicilin.
Ik ben allergisch voor penicilline.
Zlomil jsem si ruku.
Ik heb mijn arm gebroken.
Je nachlazená.
Ze is verkouden.
Má chřipku.
Hij heeft griep.
Potřebuji si odpočinout.
Ik moet rusten.
Cítím se lépe.
Ik voel me beter.
Zavolejte sanitku.
Bel een ambulance.
Jde o naléhavý případ.
Het is een noodgeval.
Mám schůzku u lékaře.
Ik heb een afspraak bij de dokter.
Potřebuji si domluvit termín.
Ik moet een afspraak maken.
Mám bolest na hrudi.
Ik heb pijn op mijn borst.
Mám závrať.
Ik voel me duizelig.
Mám potíže s dýcháním.
Ik heb moeite met ademhalen.
Bolest začala včera.
De pijn begon gisteren.
Potřebuji krevní vyšetření.
Ik heb een bloedonderzoek nodig.
Potřebuji se nechat očkovat.
Ik moet me laten vaccineren.
Beru léky.
Ik neem medicijnen.
Potřebuji vidět specialistu.
Ik moet een specialist zien.
restaurace
Restaurant
Jídelní lístek
menukaart
Číšník.
ober
Stůl.
Tafel.
Chtěl bych stůl.
Ik zou graag een tafel willen.
Máte rezervaci?
Heeft u een reservering?
Mohu vidět jídelní lístek?
Mag ik de menukaart zien?
Dám si kuře.
Ik neem de kip.
Jsem vegetarián.
Ik ben vegetariër.
Mám alergii na ořechy.
Ik ben allergisch voor noten.
Co doporučujete?
Wat raadt u aan?
Dám si to samé.
Ik neem hetzelfde.
Účet, prosím.
De rekening, alstublieft.
Je spropitné zahrnuto?
Is de fooi inbegrepen?
Jídlo je vynikající.
Het eten is heerlijk.
Dám si sklenku vína.
Ik neem een glas wijn.
Vařím večeři.
Ik ben het avondeten aan het koken.
Peče dort.
Ze is een taart aan het bakken.
Potřebujeme suroviny.
We hebben ingrediënten nodig.
Přidejte sůl a pepř.
Voeg zout en peper toe.
Předehřejte troubu.
Verwarm de oven voor.
Nakrájejte zeleninu.
Snijd de groenten.
Promíchejte omáčku.
Roer de saus.
Jídlo je připravené.
Het eten is klaar.
Prostři stůl.
Dek de tafel.
Podej mi sůl.
Geef me het zout.
Dáte si ještě?
Wilt u nog wat?
Jsem plný.
Ik zit vol.
Je to chutné.
Het smaakt goed.
Tohle mi nechutná.
Ik vind dit niet lekker.
Chtěl bych si objednat.
Ik zou graag willen bestellen.
Mohl bych dostat účet?
Mag ik de rekening?
Obsluha byla vynikající.
De bediening was uitstekend.
Dám si dnešní specialitu.
Ik neem de dagschotel.
Je toto jídlo pálivé?
Is dit gerecht pittig?
Chtěl bych ho dobře propečený.
Ik wil het graag goed doorbakken.
Mohl bych dostat trochu vody?
Mag ik wat water?
Jsem na speciální dietě.
Ik volg een speciaal dieet.
Šťastný.
Blij.
Smutný.
Verdrietig.
Naštvaný
Boos.
Nadšený.
Opgewonden.
Nervózní
zenuwachtig
Klidný
Kalm.
Unavený.
Moe.
Jsem šťastný.
Ik ben blij.
Ona je smutná.
Ze is verdrietig.
On je naštvaný.
Hij is boos.
Jsme nadšení.
We zijn enthousiast.
Cítím se nervózní.
Ik voel me zenuwachtig.
Zdá se, že je klidná.
Ze lijkt rustig.
Mám obavy.
Ik maak me zorgen.
Je zklamaný.
Hij is teleurgesteld.
Jsme hrdí.
Wij zijn trots.
Jsem překvapený.
Ik ben verrast.
Je zahanbená.
Ze schaamt zich.
Je žárlivý.
Hij is jaloers.
Jsem zamilovaný.
Ik ben verliefd.
Cítím se zahlcený.
Ik voel me overweldigd.
Je frustrovaná.
Ze is gefrustreerd.
Cítí úlevu.
Hij voelt zich opgelucht.
Jsem nervózní kvůli zkoušce.
Ik ben nerveus voor het examen.
Je spokojená.
Ze is tevreden.
Cítí se vděčný.
Hij voelt zich dankbaar.
Cítím se optimisticky.
Ik voel me optimistisch.
Je pesimistická.
Ze is pessimistisch.
Cítí se zmatený.
Hij voelt zich verward.
Cítím se nostalgicky.
Ik voel me nostalgisch.
Hora
berg
Řeka
rivier
Les
Bos
Oceán
Oceaan.
pláž
Strand
Jezero
Meer
Strom
Boom
Květina
Bloem
Jaro.
Lente.
Léto.
Zomer.
podzim
Herfst.
Zima.
Winter.
Je slunečno.
Het is zonnig.
Je větrno.
Het waait.
Sněží.
Het sneeuwt.
Je bouřka.
Er is een storm.
Počasí je hezké.
Het weer is mooi.
Venku je horko.
Het is heet buiten.
Dnes je zima.
Het is koud vandaag.
Musíme chránit životní prostředí.
We moeten het milieu beschermen.
Změna klimatu je vážný problém.
Klimaatverandering is een ernstig probleem.
Měli bychom omezit znečištění.
We moeten de vervuiling verminderen.
Recyklace je důležitá.
Recycling is belangrijk.
Musíme šetřit vodou.
We moeten water besparen.
Kvalita ovzduší je dnes špatná.
De luchtkwaliteit is vandaag slecht.
Měli bychom využívat obnovitelné zdroje energie.
We moeten hernieuwbare energie gebruiken.
Odlesňování je problém.
Ontbossing is een probleem.
Musíme chránit divokou zvěř.
We moeten wilde dieren beschermen.
Teplota stoupá.
De temperatuur stijgt.
Měli bychom vysadit více stromů.
We zouden meer bomen moeten planten.
počítač.
Computer.
internet
internet
e-mail
E-mail.
webová stránka
website
Heslo.
Wachtwoord
Potřebuji zkontrolovat svůj e-mail.
Ik moet mijn e-mail controleren.
Můžete mi poslat ten soubor?
Kun je me het bestand sturen?
Pošlu ti odkaz.
Ik stuur je een link.
Internet je pomalý.
Het internet is traag.
Můj počítač havaroval.
Mijn computer is vastgelopen.
Potřebuji aktualizovat svůj software.
Ik moet mijn software bijwerken.
Zapomněl jsem své heslo.
Ik ben mijn wachtwoord vergeten.
Potřebuji stáhnout tento soubor.
Ik moet dit bestand downloaden.
Můžeš mi s touto aplikací pomoci?
Kun je me helpen met deze app?
Publikuji na sociálních sítích.
Ik post op sociale media.
Pošlu ti to.
Ik zal dit met je delen.
Připojení je nestabilní.
De verbinding is instabiel.
Potřebuji zálohovat svá data.
Ik moet een back-up van mijn gegevens maken.
Baterie v mém telefonu je vybitá.
De batterij van mijn telefoon is leeg.
Potřebuji nabít své zařízení.
Ik moet mijn apparaat opladen.
Můžete mi pomoci nastavit můj účet?
Kun je me helpen mijn account op te zetten?
Mám potíže s přihlášením.
Ik heb problemen met inloggen.
Webová stránka se nenačítá.
De website laadt niet.
Potřebuji nainstalovat aktualizaci.
Ik moet een update installeren.
Přidám tě mezi přátele.
Ik voeg je als vriend toe.
Potřebuji obnovit své heslo.
Ik moet mijn wachtwoord opnieuw instellen.
Můžeš mi zavolat přes videohovor?
Kun je me videobellen?
Nahrávám fotky.
Ik ben foto's aan het uploaden.
Soubor je příliš velký.
Het bestand is te groot.
Film.
film
Televize.
Televisie.
Kniha
Boek.
Hudba.
Muziek.
Viděl jsem skvělý film.
Ik heb een geweldige film gezien.
Viděl jsi tenhle pořad?
Heb je deze show gezien?
Čtu zajímavou knihu.
Ik lees een interessant boek.
Jakou hudbu máš rád?
Wat voor muziek vind je leuk?
Miluju tuhle píseň.
Ik hou van dit nummer.
Ten film byl nudný.
De film was saai.
Doporučuji tuto knihu.
Ik raad dit boek aan.
Koncert byl úžasný.
Het concert was geweldig.
Poslouchám podcast.
Ik luister naar een podcast.
Četl jsi dnes zprávy?
Heb je vandaag het nieuws gelezen?
Sleduji několik zpravodajských zdrojů.
Ik volg verschillende nieuwsbronnen.
Článek byl dobře napsaný.
Het artikel was goed geschreven.
Dívám se na dokument.
Ik kijk naar een documentaire.
Představení bylo fantastické.
Het toneelstuk was fantastisch.
Baví mě chodit do kina.
Ik ga graag naar de bioscoop.
Jaký je tvůj oblíbený žánr?
Wat is je favoriete genre?
Dávám přednost akčním filmům.
Ik geef de voorkeur aan actiefilms.
Zápletka byla matoucí.
Het plot was verwarrend.
Jsem fanoušek tohoto autora.
Ik ben fan van deze auteur.
Recenze byla pozitivní.
De recensie was positief.
Jsem přihlášený k odběru tohoto kanálu.
Ik ben geabonneerd op dit kanaal.
Představení bylo vynikající.
De voorstelling was uitstekend.
Půjdu na koncert příští týden.
Ik ga volgende week naar een concert.
Výstava byla působivá.
De tentoonstelling was indrukwekkend.
Hledám dobrou knihu ke čtení.
Ik ben op zoek naar een goed boek om te lezen.
Kritici tomu dali dobré recenze.
De critici gaven het goede recensies.
Kamarád.
vriend
Rodina
Familie.
Seznámil jsem se s novým kamarádem.
Ik heb een nieuwe vriend leren kennen.
Jsme přátelé už roky.
We zijn al jaren vrienden.
Mám blízký vztah se svou rodinou.
Ik heb een hechte band met mijn familie.
Chodím s někým.
Ik date iemand.
Jsme ve vztahu.
We hebben een relatie.
Jsem svobodný.
Ik ben vrijgezel.
Rozešli jsme se.
We zijn uit elkaar gegaan.
Beru se.
Ik ga trouwen.
Jsme zasnoubení.
We zijn verloofd.
Sejdu se s někým na kávu.
Ik spreek iemand af voor koffie.
Pojďme se tento víkend sejít.
Zullen we dit weekend afspreken?
Potřebuji se více stýkat.
Ik moet meer socializen.
Rozumíme si dobře.
We kunnen goed met elkaar opschieten.
Mám dobrý vztah se svými kolegy.
Ik heb een goede relatie met mijn collega's.
Máme večírek.
We geven een feestje.
Zvu přátele k sobě.
Ik nodig vrienden uit.
Potřebuji udržovat přátelství.
Ik moet vriendschappen onderhouden.
Máme toho hodně společného.
We hebben veel gemeen.
Hledám spolubydlícího.
Ik zoek een huisgenoot.
Jsme sousedi.
We zijn buren.
Sejdu se se svými tchánem a tchyní.
Ik ga mijn schoonfamilie ontmoeten.
Oslavujeme výročí.
We vieren ons jubileum.
Procházím rozvodem.
Ik zit midden in een scheiding.
Snažíme se to vyřešit.
We proberen het uit te praten.
Vážím si našeho přátelství.
Ik waardeer onze vriendschap.
Důvěřujeme si.
We vertrouwen elkaar.
Těším se, až tě uvidím.
Ik kijk ernaar uit je te zien.
Měli bychom zůstat v kontaktu.
We moeten contact houden.
Potřebuji vaši radu.
Ik heb je advies nodig.
Co mám dělat?
Wat moet ik doen?
Můžeš mi pomoci?
Kun je me helpen?
Mám problém.
Ik heb een probleem.
Doporučuji, abyste to zkusili.
Ik raad je aan dit te proberen.
Měli byste zvážit.
Je zou kunnen overwegen.
Doporučuji, abyste.
Ik raad je aan.
Proč to nezkusíš?
Waarom probeer je het niet?
Už jste o tom přemýšlel?
Heb je eraan gedacht.
Možná bys mohl.
Misschien zou je kunnen.
Myslím, že nejlepší řešení je.
Ik denk dat de beste oplossing is.
Možná byste měli.
Je zou dat misschien willen.
Doporučil bych vám, abyste...
Ik zou je aanraden om.
Kdybych byl na tvém místě, udělal bych to.
Als ik jou was, zou ik dat doen.
Co bys na mém místě udělal?
Wat zou je doen in mijn situatie?.
Nejsem si jistý, jak to vyřešit.
Ik weet niet zeker hoe ik dit moet oplossen.
Nech mě to promyslet.
Laat me er even over nadenken.
Musíme najít řešení.
We moeten een oplossing vinden.
Musí existovat nějaký způsob.
Er moet een manier zijn.
Pojďme na tom spolu pracovat.
Laten we hier samen aan werken.
Zkusil jsem všechno.
Ik heb alles geprobeerd.
Možná bychom měli požádat o pomoc.
Misschien moeten we om hulp vragen.
Myslím, že na to přijdeme.
Ik denk dat we dit kunnen uitzoeken.
Dovolte mi, abych vám poradil.
Laat me je wat advies geven.
Máš pravdu, to je dobrý nápad.
Je hebt gelijk, dat is een goed idee.
Díky za návrh.
Bedankt voor de suggestie.
Vezmu si tvou radu.
Ik zal je advies opvolgen.
To by mohlo fungovat.
Dat zou kunnen werken.
Dovol mi vyzkoušet ten přístup.
Laat me die aanpak proberen.
Je to hračka.
Het is een fluitje van een cent.
Zlom vaz!
Hals- en beenbreuk.
Prší jako z konve.
Het regent pijpenstelen.
Jsem na mizině.
Ik ben blut.
Stojí to majlant.
Het kost een rib uit mijn lijf.
Jsem všemi ušima.
Ik hang aan je lippen.
Není to můj šálek čaje.
Dat is niet mijn ding.
Jednou za uherský rok
Eens in de honderd jaar.
Zabít dvě mouchy jednou ranou.
Twee vliegen in één klap slaan.
Teď je to na tobě.
De bal ligt bij jou.
Být na něčí místě.
In iemands plaats zijn
Trefit hřebíček na hlavičku.
de spijker op zijn kop slaan
Lepší pozdě než nikdy.
Beter laat dan nooit.
Nesuď knihu podle obalu.
Beoordeel een boek niet op zijn omslag.
Každá mráčka má stříbrný lem.
Aan elke wolk zit een zilveren randje.
Činy mluví hlasitěji než slova.
Daden zeggen meer dan woorden.
Být v sedmém nebi.
In de zevende hemel zijn.
Mít srdce ze zlata.
Een hart van goud hebben.
Být pilný jako včelka.
Zo druk als een bij zijn.
prozradit tajemství
een geheim verklappen
Skousnout hořkou pilulku.
de bittere pil slikken
Skončit pro dnešek.
er een punt achter zetten
šetřit na úkor kvality
aan de kantjes lopen
Rozjet to.
De bal aan het rollen brengen.
šprtovat
de boeken induiken
mít na oku
in de gaten houden
tahat někoho za nos
iemand in de maling nemen.
Shodnout se.
Het eens zijn.
Hodit ručník do ringu.
de handdoek in de ring gooien
cítit se pod psa
zich niet lekker voelen