Nizozemstina na pokrocile urovni

Ucime se nizozemsky na pokrocile urovni

Zvladnete pokrocilou nizozemstinu se slozitou slovni zasobou a frazemi. Posunte sve dovednosti na dalsi uroven se strukturovanymi kartickami navrzenymi pro cesky mluvici.

Spravedlnost
Rechtvaardigheid
Rovnost
Gelijkheid.
Demokracie
Democratie.
Pravda.
Waarheid.
Krása
schoonheid
Moudrost
Wijsheid
Svoboda
Vrijheid
Odvaha.
Moed
Svoboda je nezbytná.
Vrijheid is essentieel.
Spravedlnost musí být vykonána.
Gerechtigheid moet geschieden.
Bojujeme za rovnost.
We strijden voor gelijkheid.
Demokracie vyžaduje účast.
Democratie vereist participatie.
Pravda je důležitá.
Waarheid is belangrijk.
Krása je subjektivní.
Schoonheid is subjectief.
Moudrost přichází se zkušenostmi.
Wijsheid komt met ervaring.
Odvaha je obdivuhodná.
Moed is bewonderenswaardig.
Vážíme si svobody.
We hechten waarde aan vrijheid.
Pojem spravedlnosti.
Het concept van gerechtigheid.
Rovnost je právo.
Gelijkheid is een recht.
Demokracie je křehká.
Democratie is kwetsbaar.
Hledáme pravdu.
Wij zoeken de waarheid.
Krása nás inspiruje.
Schoonheid inspireert ons.
Moudrost vede rozhodnutí.
Wijsheid stuurt beslissingen.
Odvaha překonává strach.
Moed overwint angst.
Svoboda projevu.
Vrijheid van meningsuiting.
Sociální spravedlnost.
Sociale rechtvaardigheid.
Rovnost pohlaví.
Gelijkheid tussen mannen en vrouwen.
Demokratické hodnoty.
Democratische waarden.
Absolutní pravda.
Absolute waarheid.
Vnitřní krása.
Innerlijke schoonheid.
Podle výzkumu.
Volgens het onderzoek.
Na základě zjištění.
Op basis van de bevindingen.
Důkazy naznačují.
Het bewijs suggereert.
Lze tvrdit, že.
Er kan worden betoogd dat
Dalo by se tvrdit, že.
Men zou kunnen betogen dat.
Je třeba poznamenat, že.
Het is vermeldenswaard dat.
Je třeba zdůraznit, že.
Het moet worden benadrukt dat.
Je důležité uznat.
Het is belangrijk om te erkennen.
Tím vyvstává otázka.
Dit roept de vraag op.
Zatím není jasné, zda.
Het valt nog te bezien of.
Studie ukazuje.
De studie toont aan.
Data naznačují.
De gegevens geven aan.
Výsledky ukazují.
Uit de resultaten blijkt.
Analýza ukazuje.
De analyse laat zien.
Zdá se, že.
Het lijkt erop dat.
Zdá se pravděpodobné, že.
Het lijkt aannemelijk dat.
Existuje důvod se domnívat.
Er is reden om aan te nemen.
Lze si představit, že.
Het is denkbaar dat.
Do určité míry.
In zekere mate.
V tomto kontextu.
In deze context.
S ohledem na.
Ten aanzien van.
Z hlediska.
In termen van.
Ve vztahu k.
Ten aanzien van.
Ve světle.
In het licht van.
Vzhledem k tomu, že.
Gegeven dat.
Za předpokladu, že.
Op voorwaarde dat.
Za předpokladu, že.
Aangenomen dat.
Nicméně.
Desalniettemin.
Ačkoli.
zij het
Nostalgický.
Nostalgisch.
Melancholický.
Melancholisch.
Euforický.
Euforisch.
apatický
Apathisch.
Cítím nostalgii.
Ik voel me nostalgisch.
Ona je melancholická.
Zij is melancholisch.
Byl euforický.
Hij was euforisch.
Cítím apatii.
Ik voel me apathisch.
Jsem zahlcený.
Ik voel me overweldigd.
Je spokojená.
Ze is tevreden.
Cítí se naplněný.
Hij voelt zich vervuld.
Jsem nervózní.
Ik ben angstig.
Je klidná.
Zij is sereen.
Cítí se rozpolcený.
Hij voelt zich verscheurd.
Jsem nadšený.
Ik ben dolblij.
Je sklíčená.
Ze is terneergeslagen.
Cítí se rozpolcený.
Hij voelt zich ambivalent.
Jsem nadšený.
Ik ben euforisch.
Je rozjímavá.
Ze is bedachtzaam.
Cítí se zranitelný.
Hij voelt zich kwetsbaar.
Jsem odolný/á.
Ik ben veerkrachtig.
Je empatická.
Ze is empathisch.
Cítí se posílený.
Hij voelt zich bekrachtigd.
Jsem introspektivní.
Ik ben introspectief.
Ona je vášnivá.
Ze is gepassioneerd.
Cítí se osvobozený.
Hij voelt zich bevrijd.
Jsem zamyšlený.
Ik ben contemplatief.
Je přemýšlivá.
Ze is bedachtzaam.
Cítí se inspirován.
Hij voelt zich geïnspireerd.
Jsem v klidu.
Ik ben in vrede.
Mít srdce ze zlata.
Een hart van goud hebben.
být v sedmém nebi
In de zevende hemel zijn
Zabít dvě mouchy jednou ranou.
Twee vliegen in één klap slaan.
Míč je na tvé straně.
De bal ligt bij jou.
Být v něčích botách.
In iemands schoenen staan.
Uhodit hřebíček na hlavičku.
De spijker op de kop slaan.
Lépe pozdě než nikdy.
Beter laat dan nooit.
Nesuď knihu podle obalu.
Beoordeel een boek niet op zijn kaft.
Na každém mraku je stříbrný lem.
Aan elke wolk zit een zilveren randje.
Činy mluví hlasitěji než slova.
Daden zeggen meer dan woorden.
prolomit ledy.
Het ijs breken.
Být hračka.
Een fluitje van een cent zijn.
stát majlant
Een rib uit je lijf kosten.
viset na rtech
met gespitste oren luisteren
Jednou za uherský rok.
Bij hoge uitzondering.
prozradit tajemství
De kat uit de zak laten.
Být pilný jako včelka.
Zo druk als een bij zijn.
Mít zelený palec.
Groene vingers hebben.
Být ve stejné lodi.
In hetzelfde schuitje zitten.
Přimhouřit oči.
door de vingers zien
Překousnout to.
door de zure appel heen bijten
pracovat do pozdních hodin
tot diep in de nacht doorwerken
Ukončit to na dnešek.
Het voor vandaag erbij laten.
Brát zkratky.
De kantjes eraf lopen.
Dát věci do pohybu.
Het balletje aan het rollen krijgen.
jít nad rámec povinností
Een stapje extra zetten.
vrhnout se do učení.
de boeken induiken
držet hlavu vzhůru
Je hoofd omhoog houden.
naučit se, jak to chodí
De kneepjes van het vak leren.
Vycházet s penězi.
de eindjes aan elkaar knopen.
tahat někoho za nos
iemand voor de gek houden
vidět to stejně
op één lijn zitten.
Sedět na plotě.
Zich op de vlakte houden.
prozradit tajemství.
de aap uit de mouw laten
brát to s rezervou
Het met een korreltje zout nemen.
Hodit ručník do ringu.
De handdoek in de ring gooien.
přijít něčemu na kloub
Ergens grip op krijgen.
Až budou prasata létat.
Als varkens konden vliegen.
Slon v místnosti.
De olifant in de kamer.
Kniha, o které jsem mluvil.
Het boek waarvan ik sprak.
Osoba, které jsem napsal.
De persoon aan wie ik schreef.
Dům, v němž jsme bydleli.
Het huis waarin we woonden.
Důvod, kvůli kterému odešel.
De reden waarom hij vertrok.
Způsob, jímž to vyřešila.
De manier waarop ze het oploste.
Okamžik, v němž se všechno změnilo.
Het moment waarop alles veranderde.
Země, z níž přišli.
Het land waaruit ze kwamen.
Metoda, díky níž jsme uspěli.
De methode waarmee we slaagden.
Období, během kterého se to stalo.
De periode waarin het gebeurde.
Bod, v němž jsme přestali.
Het punt waarop we gestopt zijn.
Míra, na níž to záleží.
De mate waarin het ertoe doet.
Míra, do které to pochopil.
De mate waarin hij het begreep.
Prostředky, jimiž komunikujeme.
De middelen waarmee we communiceren.
Účel, pro který byl vytvořen.
Het doel waarvoor het is gemaakt.
Okolnosti, při nichž k tomu došlo.
De omstandigheden waaronder het zich voordeed.
Podmínky, v nichž jsme pracovali.
De omstandigheden waarin we werkten.
Čas, kdy jsme dorazili.
De tijd waarop we aankwamen.
Místo, kde jsme se setkali.
De plaats waar we elkaar hebben ontmoet.
Důvod, proč to udělal.
De reden waarom hij het deed.
Způsob, jakým to vysvětlila.
De manier waarop ze het uitlegde.
Umění.
Kunst.
Malířství
Schilderij
Literatura
Literatuur.
Divadlo.
Theater.
Muzeum.
museum
Miluji umění.
Ik houd van kunst.
Obraz je krásný.
Het schilderij is mooi.
Čteme literaturu.
We lezen literatuur.
Jdu do divadla.
Ik ga naar het theater.
Navštívili jsme muzeum.
We bezochten het museum.
Umělec vytvořil mistrovské dílo.
De kunstenaar heeft een meesterwerk gemaakt.
Studuji dějiny umění.
Ik studeer kunstgeschiedenis.
Výstava byla působivá.
De tentoonstelling was indrukwekkend.
Byli jsme na koncertě.
We gingen naar een concert.
Představení bylo vynikající.
De uitvoering was uitstekend.
Píšu román.
Ik schrijf een roman.
Báseň byla publikována.
Het gedicht werd gepubliceerd.
Vážíme si kultury.
We waarderen cultuur.
Socha je moderní.
Het beeldhouwwerk is modern.
Učím se o uměleckých směrech.
Ik leer over kunststromingen.
Galerie se otevřela.
De galerie opende.
Diskutovali jsme o díle.
We hebben het werk besproken.
Styl je jedinečný.
De stijl is uniek.
Umění mě inspiruje.
Ik ben geïnspireerd door kunst.
Kulturní akce byla úspěšná.
Het culturele evenement was succesvol.
Uchováváme dědictví.
Wij behouden erfgoed.
Tradice pokračuje.
De traditie gaat voort.
Prozkoumávám různé kultury.
Ik verken verschillende culturen.
Festival se slavil.
Het festival werd gevierd.
Ceníme si uměleckého vyjádření.
Wij waarderen artistieke expressie.
Společnost
Bedrijf.
Podnikání.
Bedrijf.
Schůzka
vergadering
Smlouva.
Contract.
Investice
Belegging
Zisk.
winst
Ztráta.
Verlies.
Bankovní účet.
Bankrekening.
úvěr
Lening.
úroková sazba
rentevoet
Mám obchodní schůzku.
Ik heb een zakelijke vergadering.
Musíme podepsat smlouvu.
We moeten het contract ondertekenen.
Společnost vykázala zisk.
Het bedrijf maakte winst.
Založil jsem bankovní účet.
Ik heb een bankrekening geopend.
Zažádali jsme o úvěr.
We hebben een lening aangevraagd.
Úroková sazba je vysoká.
De rente is hoog.
Potřebujeme zvýšit tržby.
We moeten de omzet verhogen.
Trh je konkurenční.
De markt is concurrerend.
Uvedli jsme na trh nový produkt.
We hebben een nieuw product gelanceerd.
Rozpočet byl schválen.
Het budget werd goedgekeurd.
Potřebuji zkontrolovat zůstatek.
Ik moet het saldo controleren.
Vyjednáváme cenu.
We onderhandelen over de prijs.
Dohoda byla uzavřena.
De deal werd gesloten.
Máme partnerství.
We hebben een partnerschap.
Cena akcie vzrostla.
De aandelenkoers is gestegen.
Musíme snížit náklady.
We moeten de kosten verlagen.
Faktura byla odeslána.
De factuur is verzonden.
Obdrželi jsme platbu.
We hebben de betaling ontvangen.
Finanční zpráva je připravena.
Het financiële rapport is klaar.
Rozšiřujeme podnikání.
We breiden het bedrijf uit.
Fúze byla oznámena.
De fusie werd aangekondigd.
Musíme analyzovat data.
We moeten de gegevens analyseren.
Strategie byla projednána.
De strategie werd besproken.
Dosáhli jsme našich cílů.
We hebben onze doelstellingen bereikt.
Čtvrtletní výsledky jsou pozitivní.
De kwartaalresultaten zijn positief.
Musíme zlepšit efektivitu.
We moeten de efficiëntie verbeteren.
Klient je spokojen.
De klant is tevreden.
Hledáme investory.
Wij zijn op zoek naar investeerders.
Podnikatelský plán byl představen.
Het bedrijfsplan werd gepresenteerd.
Ačkoli pršelo, šli jsme ven.
Hoewel het regende, gingen we naar buiten.
Přestože je unavený, pokračuje.
Hoewel hij moe is, gaat hij door.
Ať je to jakkoli obtížné, musíme se pokusit.
Hoe moeilijk het ook is, we moeten het proberen.
Čím více studuješ, tím více se naučíš.
Hoe meer je studeert, hoe meer je leert.
Čím méně spíte, tím jste unavenější.
Hoe minder je slaapt, hoe vermoeider je bent.
Nejenže přišel pozdě, ale také zapomněl.
Niet alleen kwam hij te laat, maar hij vergat het ook.
Ať se ti to líbí nebo ne, musíš to udělat.
Of je het leuk vindt of niet, je moet het doen.
Jakmile jsem dorazil, zavolal jsem.
Zodra ik aankwam, belde ik.
Pokud se budeš učit, uspěješ.
Zolang je studeert, zul je slagen.
Za předpokladu, že zaplatíte, můžete vstoupit.
Op voorwaarde dat je betaalt, mag je naar binnen.
V případě, že bude pršet, vezmi si deštník.
Voor het geval het regent, neem een paraplu mee.
Jelikož jsi tady, pojďme si promluvit.
Aangezien je hier bent, laten we praten.
Vzhledem k tomu, že je pozdě, měli bychom odejít.
Aangezien het laat is, moeten we vertrekken.
Zatímco on dává přednost kávě, ona dává přednost čaji.
Terwijl hij koffie verkiest, verkiest zij thee.
Zatímco jsem četl, ona vařila.
Terwijl ik aan het lezen was, was zij aan het koken.
Jen co jsem dorazil, začalo pršet.
Nog maar net was ik aangekomen of het begon te regenen.
Sotva dokončila, zazvonil telefon.
Nog maar net had ze het afgemaakt toen de telefoon ging.
Nejenže mluví francouzsky, ale také píše francouzsky.
Niet alleen spreekt hij Frans, maar hij schrijft het ook.
Tak složitý byl problém, že ho nikdo nedokázal vyřešit.
Zo complex was het probleem dat niemand het kon oplossen.
Takový byl dopad, že si toho všimli všichni.
Zo groot was de impact dat iedereen het opmerkte.
Zřídka jsem viděl takovou oddanost.
Zelden heb ik zo'n toewijding gezien.
Netušili, co je čekalo.
Ze hadden geen idee wat hen te wachten stond.
Teprve když rozumíš, můžeš učit.
Alleen wanneer je het begrijpt, kun je lesgeven.
Až teprve poté, co to vysvětlil, jsem pochopil.
Pas toen hij het uitlegde, begreep ik het.
V žádném případě byste se neměli vzdávat.
Onder geen enkele omstandigheid mag je opgeven.
Za žádných okolností se to nesmí opakovat.
In geen geval mag dit worden herhaald.
To nijak neovlivňuje výsledek.
Op geen enkele manier beïnvloedt dit de uitkomst.
Aby nedošlo k zmatku, dovolte mi to objasnit.
Om verwarring te voorkomen, zal ik het verduidelijken.
Aby všichni porozuměli, vysvětlím to.
Zodat iedereen het begrijpt, leg ik het uit.
Šel bych.
Ik zou zijn gegaan.
Snědl bys.
Je zou gegeten hebben.
Přišel by.
Hij zou zijn gekomen.
Ona by odešla.
Zij zou zijn vertrokken.
Viděli bychom.
We zouden gezien hebben.
Kdybych to věděl, přišel bych.
Als ik het had geweten, zou ik zijn gekomen.
Kdybys se učil, uspěl bys.
Als je had gestudeerd, zou je geslaagd zijn.
Kdyby zavolal, odpověděl bych.
Als hij had gebeld, zou ik geantwoord hebben.
Kdybychom odešli dříve, dorazili bychom včas.
Als we eerder hadden vertrokken, zouden we op tijd zijn aangekomen.
Kdyby se byla zeptala, pomohl bych.
Als ze had gevraagd, zou ik geholpen hebben.
Koupil bych to, kdybych měl peníze.
Ik zou het gekocht hebben als ik geld had gehad.
Navštívili bychom Francii, kdybychom měli čas.
We zouden Frankrijk hebben bezocht als we tijd hadden gehad.
Kdybych byl tebou, odmítl bych.
Als ik jou was geweest, zou ik geweigerd hebben.
Kdyby pršelo, zůstali bychom doma.
Als het had geregend, zouden we thuis zijn gebleven.
Uspěl bych, kdybych se více snažil.
Ik zou erin geslaagd zijn als ik harder mijn best had gedaan.
Pochopili by to, kdybychom to vysvětlili.
Ze zouden het begrepen hebben als we het hadden uitgelegd.
Kdybych ho viděl, řekl bych mu.
Als ik hem had gezien, zou ik het hem gezegd hebben.
Byla by šťastná, kdybys zavolal.
Ze zou blij zijn geweest als je had gebeld.
Vyhráli bychom, kdybychom hráli lépe.
We zouden gewonnen hebben als we beter hadden gespeeld.
Kdyby přijeli včas, začali bychom.
Als ze op tijd waren aangekomen, zouden we zijn begonnen.
Přijal bych to, kdyby nabídli více.
Ik zou het geaccepteerd hebben als ze meer hadden aangeboden.
Dokončil by to, kdyby měl více času.
Hij zou het afgemaakt hebben als hij meer tijd had gehad.
Kdybych věděl pravdu, jednal bych jinak.
Als ik de waarheid had geweten, zou ik anders hebben gehandeld.
Užil bys si to, kdybys přišel.
Je zou ervan genoten hebben als je was gekomen.
Navíc.
Bovendien.
Navíc.
Bovendien.
Kromě toho.
Bovendien.
Navíc.
Bovendien.
Nicméně.
Niettemin.
Nicméně.
Niettemin.
Nicméně.
Echter.
Na druhou stranu.
Aan de andere kant.
Naopak.
Omgekeerd.
Naopak.
Daarentegen.
Proto.
Daarom.
V důsledku toho.
Bijgevolg.
V důsledku toho.
Als gevolg daarvan.
Proto.
Daarom.
Tudíž.
Dus.
Proto.
Daarom.
Například.
Bijvoorbeeld.
Například.
Bijvoorbeeld.
konkrétně
Namelijk.
Jinými slovy.
Met andere woorden.
To znamená.
Dat wil zeggen.
Jinými slovy.
Anders gezegd.
Stručně řečeno.
Samengevat.
Na závěr.
Tot slot.
Na závěr.
Samenvattend.
Shrnuto.
Samengevat.
Celkově.
Al met al.
Celkově.
Over het algemeen.
V podstatě.
In wezen.
Univerzita.
Universiteit.
student
Student.
Profesor.
Hoogleraar.
titul
graad
Diplomová práce.
Scriptie.
Výzkum.
Onderzoek.
Studuji na univerzitě.
Ik studeer aan de universiteit.
Píše svou diplomovou práci.
Ze schrijft haar scriptie.
Provádíme výzkum.
We doen onderzoek.
Profesor pronesl přednášku.
De professor gaf een lezing.
Potřebuji napsat esej.
Ik moet een essay schrijven.
Zkouška je příští týden.
Het examen is volgende week.
Uspěl jsem u zkoušky.
Ik ben geslaagd voor de toets.
Získala titul.
Ze heeft haar diploma behaald.
Zúčastnili jsme se semináře.
We hebben het seminar bijgewoond.
Knihovna je otevřená.
De bibliotheek is open.
Chodím na kurz.
Ik volg een cursus.
Úkol je třeba odevzdat zítra.
De opdracht moet morgen worden ingeleverd.
Probrali jsme téma.
We bespraken het onderwerp.
Akademický rok začíná v září.
Het academisch jaar begint in september.
Studuji literaturu.
Ik studeer literatuur.
Dělá doktorát.
Ze doet een promotieonderzoek.
Musíme uvést své zdroje.
We moeten onze bronnen citeren.
Bibliografie je povinná.
De bibliografie is vereist.
Připravuji se na ústní zkoušku.
Ik bereid me voor op het mondeling examen.
Známka byla vynikající.
Het cijfer was uitstekend.
Studovali jsme spolu.
We hebben samen gestudeerd.
Učební plán je obsáhlý.
Het curriculum is uitgebreid.
Učím se francouzsky.
Ik leer Frans.
Stipendium bylo uděleno.
De studiebeurs werd toegekend.
Dobrý den.
Goedendag.
Ahoj.
Hoi.
Na shledanou.
Tot ziens.
Čau.
Doei.
Děkuji vám mnohokrát.
Hartelijk dank.
Díky moc.
Dank je wel.
Chtěl bych.
Ik zou graag willen.
Chci.
Ik wil.
Mohl byste prosím.
Zou u alstublieft.
Můžeš?
Kun je.
Těší mě, že vás poznávám.
Het is mij een genoegen u te ontmoeten.
Těší mě.
Leuk je te ontmoeten.
Omlouvám se.
Ik bied u mijn excuses aan.
Promiň.
Sorry.
Byl bych vám vděčný, kdybyste...
Ik zou het op prijs stellen als u.
Ocenil bych, kdybys...
Ik zou het fijn vinden als.
S politováním Vám oznamuji.
Het spijt mij u te moeten meedelen.
Promiň, že ti to musím říct.
Het spijt me dat ik het je moet vertellen.
Těším se na Vaši odpověď.
Ik zie uw reactie graag tegemoet.
Těším se, až se ozveš.
Hoop van je te horen.
Při jídle čtu.
Al etend lees ik.
Při chůzi přemýšlím.
Wandelend denk ik.
Při čekání jsem zavolal.
Terwijl ik wachtte, belde ik.
Studováním se naučíš.
Door te studeren zul je leren.
Tím, že pilně pracoval, uspěl.
Door hard te werken, slaagde hij.
Aniž by cokoli řekla, odešla.
Zonder iets te zeggen, vertrok ze.
Po dokončení jsme odešli.
Na het afronden vertrokken we.
Před odchodem se rozlučte.
Voordat je vertrekt, zeg gedag.
Při mluvení gestikuloval.
Terwijl hij sprak, gebaarde hij.
Čtením více se zlepšujete.
Door meer te lezen, verbeter je.
Při poslechu hudby pracuji.
Luisterend naar muziek werk ik.
Bez přemýšlení odpověděl.
Zonder na te denken antwoordde hij.
Poté, co jsme se najedli, jsme šli ven.
Na gegeten te hebben, gingen we naar buiten.
Každodenním procvičováním se zlepšila.
Door dagelijks te oefenen, verbeterde ze.
Při cestování jsem se hodně naučil.
Tijdens het reizen heb ik veel geleerd.
Po příjezdu zavolal své rodině.
Aangekomen, belde hij zijn familie.
Po uslyšení zprávy se rozplakala.
Bij het horen van het nieuws huilde ze.
Místo stěžování si udělej něco.
In plaats van te klagen, doe iets.
Kromě práce také studuje.
Naast het werken studeert hij ook.
Přestože byla unavená, pokračovala.
Ondanks moe te zijn, ging ze door.
Dodržováním pokynů uspějete.
Door instructies te volgen, zul je slagen.
Aniž bych si to uvědomil, čas uběhl.
Zonder het te beseffen, ging de tijd voorbij.
Poté, co jsme to prodiskutovali, jsme se rozhodli.
Nadat we het besproken hadden, besloten we.
Než se rozhodnete, pečlivě zvažte.
Voordat je een beslissing neemt, denk goed na.
Zvažujíc možnosti, váhal.
De opties overwegende, aarzelde hij.
Soustředěním se na detaily zlepšujete kvalitu.
Door je op details te concentreren, verbeter je de kwaliteit.
Bez znalosti faktů nemůžeme soudit.
Zonder de feiten te kennen, kunnen we niet oordelen.
Když uviděl výsledky, byl překvapen.
Bij het zien van de resultaten was hij verrast.
Místo vzdávání se zkuste to znovu.
In plaats van op te geven, probeer het opnieuw.
žaloba
Rechtszaak.
žalobce
eiser
obžalovaný
gedaagde
advokát
advocaat
Právní zástupce.
advocaat
svědectví
Getuigenis.
Důkazy.
Bewijs.
svědek
Getuige.
Porota
jury
Verdikt
Vonnis.
odvolání
beroep
odpovědnost.
Aansprakelijkheid
nedbalost
Nalatigheid
Porušení smlouvy.
Contractbreuk.
narovnání
Schikking.
Odškodnění.
vergoeding.
Náhrada škody.
Schadevergoeding.
Soudní příkaz.
gerechtelijk bevel
předvolání
dagvaarding
prohlášení pod přísahou
eedsverklaring
Zákon.
Wet.
vyhláška
verordening
Jurisdikce.
jurisdictie
Řádný proces.
recht op een eerlijk proces
Habeas corpus.
habeas corpus.
Dohoda o vině a trestu.
strafrechtelijke transactie
Trestní stíhání
strafvervolging
Obhajoba.
Verdediging
zproštění viny
vrijspraak
Novinář
Journalist.
Článek
Artikel.
Noviny
krant
Televize
Televisie.
Čtu noviny každý den.
Ik lees elke dag de krant.
Článek byl publikován.
Het artikel werd gepubliceerd.
Dívám se na zprávy.
Ik kijk naar het nieuws.
Novinář ho vyzpovídal.
De journalist interviewde hem.
Diskutovali jsme o aktuálních událostech.
We bespraken actuele gebeurtenissen.
Zpráva byla odvysílána.
Het verslag werd uitgezonden.
Sleduji sociální média.
Ik volg sociale media.
Příspěvek se stal virálním.
De post ging viraal.
Sdíleli jsme informace.
We hebben de informatie gedeeld.
Komentář byl smazán.
De reactie is verwijderd.
Vytvářím obsah.
Ik maak content.
Video bylo nahráno.
De video is geüpload.
Spustili jsme kampaň.
We lanceerden een campagne.
Reklama byla účinná.
De advertentie was effectief.
Prezentuji.
Ik geef een presentatie.
Projev byl inspirující.
De toespraak was inspirerend.
Sděli jsme zprávu.
We communiceerden de boodschap.
Tisková konference se konala.
De persconferentie werd gehouden.
Píšu příspěvek na blog.
Ik schrijf een blogpost.
Podcast byl nahrán.
De podcast werd opgenomen.
Analyzovali jsme publikum.
We hebben het publiek geanalyseerd.
Mediální pokrytí bylo rozsáhlé.
De berichtgeving in de media was uitgebreid.
Upravuji video.
Ik monteer de video.
Rozhovor byl veden.
Het interview werd afgenomen.
Publikovali jsme ten příběh.
We publiceerden het verhaal.
Titulek byl chytlavý.
De kop was pakkend.
Spravuji sociální média.
Ik beheer sociale media.
Míra zapojení se zvýšila.
Het betrokkenheidspercentage is gestegen.
Dosáhli jsme naší cílové skupiny.
We bereikten onze doelgroep.
Komunikační strategie fungovala.
De communicatiestrategie werkte.
Sleduji zpětnou vazbu.
Ik houd de feedback in de gaten.
Zpráva byla jasná.
Het bericht was duidelijk.
Zlepšili jsme naši komunikaci.
We hebben onze communicatie verbeterd.
Značka byla rozpoznána.
Het merk werd herkend.
Píšu tiskovou zprávu.
Ik schrijf een persbericht.
Pozornost médií byla pozitivní.
De aandacht van de media was positief.
Kniha je čtena studenty.
Het boek wordt door studenten gelezen.
Dům byl postaven loni.
Het huis werd vorig jaar gebouwd.
Dopis bude zítra odeslán.
De brief zal morgen worden verzonden.
Problém je řešen.
Het probleem wordt opgelost.
Rozhodnutí bylo učiněno včera.
De beslissing werd gisteren genomen.
Tady se mluví francouzsky.
Er wordt hier Frans gesproken.
Říká se, že je bohatý.
Er wordt gezegd dat hij rijk is.
Věří se, že odešla.
Er wordt aangenomen dat ze is vertrokken.
Dveře byly otevřeny.
De deur werd geopend.
Okno bylo zavřeno.
Het raam werd gesloten.
Auto bylo opraveno.
De auto werd gerepareerd.
Dokument byl podepsán.
Het document werd ondertekend.
Schůzka byla zrušena
De vergadering werd geannuleerd.
Projekt bude dokončen příští měsíc.
Het project zal volgende maand voltooid worden.
Zpráva je psána.
Het rapport wordt geschreven.
Budova byla renovována.
Het gebouw is gerenoveerd.
Návrh bude příští týden posouzen.
Het voorstel zal volgende week worden beoordeeld.
Chyba byla okamžitě zjištěna.
De fout werd onmiddellijk opgemerkt.
Zpráva byla oznámena včera.
Het nieuws werd gisteren aangekondigd.
Otázka by měla být zodpovězena.
De vraag zou beantwoord moeten worden.
Práce musí být dokončena do pátku.
Het werk moet uiterlijk vrijdag worden voltooid.
Problém je vyšetřován.
Het probleem wordt onderzocht.
Výsledky byly zveřejněny.
De resultaten zijn gepubliceerd.
Smlouva byla podepsána oběma stranami.
Het contract werd door beide partijen ondertekend.
Film byl režírován slavným režisérem.
De film werd geregisseerd door een beroemde regisseur.
Teorie byla prokázána.
De theorie is bewezen.
Žádost je zpracovávána.
De aanvraag wordt verwerkt.
Změny byly schváleny výborem.
De wijzigingen werden door de commissie goedgekeurd.
Je třeba, aby byl problém řešen.
Het probleem moet worden aangepakt.
Očekává se, že práce bude dokončena.
Het werk wordt naar verwachting voltooid.
O zprávě se říká, že byla podána.
Er wordt gezegd dat het rapport is ingediend.
Věří se, že budova byla postavena v 19. století.
Het gebouw wordt verondersteld in de jaren 1800 te zijn gebouwd.
Problém je považován za vyřešený.
Het probleem wordt beschouwd als opgelost.
O návrhu se má za to, že byl zamítnut.
Het voorstel wordt verondersteld te zijn afgewezen.
Je známo, že o záležitosti bylo diskutováno.
Het is bekend dat de kwestie is besproken.
Rozhodnutí je považováno za učiněné.
De beslissing wordt verondersteld te zijn genomen.
Uvádí se, že problém byl vyřešen.
Er wordt gemeld dat het probleem opgelost is.
O dokumentu se údajně tvrdí, že byl falšován.
Er wordt beweerd dat het document vervalst is.
Projekt má být dokončen do příštího měsíce.
Het project wordt verondersteld tegen volgende maand afgerond te zijn.
Schůzka má být uskutečněna zítra.
De vergadering is gepland om morgen gehouden te worden.
Kniha bude pravděpodobně vydána příští rok.
Het boek zal waarschijnlijk volgend jaar worden uitgegeven.
Případ bude nevyhnutelně vyšetřen.
De zaak zal onvermijdelijk onderzocht worden.
Je jisté, že záležitost bude vyřešena.
De zaak zal zeker worden opgelost.
Když jsme byli informováni o změnách, upravili jsme své plány.
Toen we van de wijzigingen op de hoogte werden gesteld, pasten we onze plannen aan.
Po varování před nebezpečím přijali opatření.
Nadat ze over het gevaar waren gewaarschuwd, namen ze voorzorgsmaatregelen.
Práce byla dokončena, mohli jsme si konečně odpočinout.
Nadat het werk voltooid was, konden we eindelijk rusten.
Je všeobecně věřeno, že teorie je správná.
Er wordt algemeen aangenomen dat de theorie correct is.
Bylo navrženo, abychom přehodnotili náš přístup.
Er is gesuggereerd dat we onze aanpak heroverwegen.
Kéž bych to věděl.
Ik wou dat ik het had geweten.
Kdybych jen více studoval.
Had ik maar meer gestudeerd.
Raději bych, abys mi to byl řekl.
Ik zou het liever hebben gehad als je het me had verteld.
Je škoda, že už odešel.
Het is jammer dat hij vertrokken was.
Lituji, že nepřišla.
Ik betreur dat zij niet gekomen was.
Je mi líto, že už by odešli.
Het spijt me dat ze al vertrokken waren.
Je škoda, že jsme zmeškali vlak.
Het is jammer dat we de trein gemist hadden.
Přál bych si, abych tam byl.
Ik wou dat ik daar geweest was.
Kéž bys zavolal dříve.
Had je maar eerder gebeld.
Dal bych přednost tomu, kdyby zůstal.
Ik had liever gehad dat hij was gebleven.
Škoda, že zapomněla.
Het is jammer dat ze het vergeten had.
Kéž bychom se dříve potkali.
Ik wou dat we elkaar eerder hadden ontmoet.
Kdybych jen poslechl tvou radu.
Had ik maar naar jouw advies geluisterd.
Lituji, že jsem tomu nerozuměl.
Ik betreur dat ik het niet had begrepen.
Je škoda, že se nepřipravili.
Het is jammer dat zij zich niet hadden voorbereid.
Kéž bych tu příležitost využil.
Ik wou dat ik de kans had gegrepen.
Kdybychom věděli pravdu.
Als we de waarheid maar hadden geweten.
Přál bych si, aby ses zúčastnil.
Ik zou het fijn gevonden hebben dat je aanwezig was geweest.
Škoda, že nás neinformoval.
Het was jammer dat hij ons niet had geïnformeerd.
Kéž by věci byly jiné.
Ik wou dat de dingen anders waren geweest.
Etika.
Ethiek
Morálka.
Moraliteit.
Ctnost.
Deugd
Morální dilema.
Moreel dilemma.
Svědomí.
Geweten.
Princip.
Principe.
hodnota
Waarde.
Přesvědčení
Overtuiging
Doktrína.
leerstelling
Teorie.
Theorie.
paradigma
paradigma
Metafyzika.
Metafysica.
Epistemologie
Epistemologie
Ontologie.
Ontologie
Logika.
Logica.
Usuzování
Redenering.
Argument.
Argument.
Premisa.
Premisse.
Závěr.
Conclusie.
Dedukce.
Deductie.
Indukce.
Inductie.
Logický klam
drogreden
Paradox.
paradox
Existencialismus.
Existentialisme
utilitarismus
utilitarisme
Deontologie
Deontologie.
Altruismus
Altruïsme.
Egoismus.
Egoïsme.
Relativismus.
Relativisme.
Absolutismus.
Absolutisme.
Vláda.
regering
Politika.
Politiek
Volby
Verkiezing.
volit
Stem.
Občan.
burger
Hlasoval jsem ve volbách.
Ik heb bij de verkiezingen gestemd.
Vláda byla zvolena.
De regering werd gekozen.
Diskutovali jsme o politice.
We bespraken politiek.
Občan má práva.
De burger heeft rechten.
Zákon byl schválen.
De wet werd aangenomen.
Potřebujeme sociální reformu.
We hebben sociale hervorming nodig.
Politika byla zavedena.
Het beleid werd ingevoerd.
Zajímám se o politiku.
Ik ben geïnteresseerd in politiek.
Debata byla vyhrocená.
Het debat was verhit.
Podporujeme kandidáta.
We steunen de kandidaat.
Parlament hlasoval.
Het parlement stemde.
Jsem občan.
Ik ben een burger.
Práva byla chráněna.
De rechten werden beschermd.
Potřebujeme změnu.
We hebben verandering nodig.
Společnost se vyvíjí.
De samenleving ontwikkelt zich.
Podílím se na demokracii.
Ik neem deel aan de democratie.
Problém byl řešen.
De kwestie werd aangepakt.
Zorganizovali jsme protest.
We organiseerden een protest.
Hnutí získalo podporu.
De beweging kreeg steun.
Mám obavy o společnost.
Ik maak me zorgen over de samenleving.
Komunita se spojila.
De gemeenschap kwam samen.
Prosazujeme práva.
Wij komen op voor rechten.
Legislativa byla navržena.
De wetgeving werd voorgesteld.
Sleduji kampaň.
Ik volg de campagne.
Veřejné mínění je důležité.
De publieke opinie doet ertoe.
Chci, abys byl šťastný.
Ik wil dat je gelukkig zij.
Je důležité, abychom dorazili včas.
Het is belangrijk dat we op tijd aankomen.
Jsem rád, že jsi tady.
Ik ben blij dat je hier bent.
Pochybuji, že přijde.
Ik betwijfel of hij zal komen.
Je nutné, aby se učila.
Het is noodzakelijk dat zij studeere.
Bojím se, že bude pršet.
Ik ben bang dat het gaat regenen.
Je možné, že má pravdu.
Het is mogelijk dat hij gelijk zou hebben.
Jsem překvapený, že jsi odešel.
Het verbaast me dat je weg bent gegaan.
Je nezbytné, abychom dokončili.
Het is essentieel dat we klaar zijn.
Nemyslím, že by souhlasila.
Ik denk niet dat ze zou instemmen.
Je lepší, abys věděl.
Het is beter dat je het weet.
Je mi líto, že jsi nemocný.
Het spijt me dat je ziek bent.
Je zvláštní, že by nezavolal.
Het is vreemd dat hij niet gebeld heeft.
Doufám, že uspěješ.
Ik hoop dat je moge slagen.
Je nepravděpodobné, že by přišla.
Het is onwaarschijnlijk dat ze zou komen.
Mám obavy, že by mohl přijít pozdě.
Ik maak me zorgen dat hij te laat zou kunnen zijn.
Je zásadní, abychom jednali nyní.
Het is cruciaal dat we nu handelen.
Mám radost, že jsi tady.
Ik ben verheugd dat je hier bent.
Je nutné, abychom odešli.
Het is noodzakelijk dat we vertrekken.
Jsem zklamaný, že nepřišli.
Ik ben teleurgesteld dat ze niet zijn gekomen.
Než odejdeš, řekni mi.
Vertel het me voordat je vertrekt.
Kdybys se neučil, neuspěl bys.
Tenzij je studeert, zul je niet slagen.
Abys to pochopil, vysvětlím.
Zodat je het begrijpt, zal ik het uitleggen.
Hledám někoho, kdo by mohl pomoci.
Ik zoek iemand die zou kunnen helpen.
Neexistuje nikdo, kdo by věděl.
Er is niemand die het weet.
Je nezbytné, aby byl okamžitě informován.
Het is noodzakelijk dat hij onmiddellijk geïnformeerd worde.
Doporučuji, aby byla zvážena pro tuto pozici.
Ik raad aan dat zij voor de functie in aanmerking genomen worde.
Je nezbytné, aby byla záležitost vyřešena.
Het is van vitaal belang dat de zaak opgelost worde.
Navrhuji, aby mu byla dána další šance.
Ik stel voor dat hij nog een kans gegeven worde.
Je vhodné, abys byl přítomen.
Het is raadzaam dat je aanwezig bent.
Požaduji, aby byla záležitost vyřešena.
Ik eis dat het probleem wordt aangepakt.
Je lepší, abychom byli předem informováni.
Het is wenselijk dat wij van tevoren op de hoogte worden gesteld.
toulat se
zwerven.
Žádám, aby byl dokument zkontrolován.
Ik verzoek dat het document wordt beoordeeld.
Je zásadní, aby byl termín dodržen.
Het is cruciaal dat de deadline gehaald worde.
Trvám na tom, aby byl postup dodržen.
Ik sta erop dat de procedure gevolgd worde.
Je nezbytné, aby byly splněny všechny požadavky.
Het is essentieel dat aan alle vereisten voldaan wordt.
Navrhuji, aby byl ustanoven výbor.
Ik stel voor dat er een commissie gevormd worde.
Doporučuje se, aby byla přijata opatření.
Het wordt aanbevolen dat er voorzorgsmaatregelen worden genomen.
Naléhám, aby bylo okamžitě přijato opatření.
Ik dring erop aan dat er onmiddellijk actie wordt ondernomen.
Je třeba, aby byla opatření přijata.
Het is noodzakelijk dat er maatregelen worden genomen.
Požaduji, aby byla zpráva předložena do pátku.
Ik eis dat het rapport uiterlijk vrijdag wordt ingediend.
Je povinné, aby byly dodržovány bezpečnostní protokoly.
Het is verplicht dat veiligheidsprotocollen worden nageleefd.
Velký.
Groot.
Velký.
Groot.
Obrovský.
Enorm.
dívat se
kijken.
sledovat
kijken
Vidět.
zien
říci.
zeggen.
Říct.
vertellen
mluvit
Spreken.
Mluvit.
Praten.
Šťastný
Blij.
radostný
Vreugdevol.
Obsah.
Inhoud.
Myslet.
denken
přemýšlet
nadenken
zvažovat
Overwegen.
rychlý
Snel.
Rychlý.
Snel.
Rychlý.
Snel.
Krásný.
Mooi.
Pěkný.
Mooi.
Nádherný
Prachtig.
Pochopit.
Begrijpen.
Pochopit
Begrijpen.
Pochopit.
Begrijpen.
Pomoci.
Helpen.
Pomoci.
assisteren.
Pomoci.
Helpen.
Podporovat.
Ondersteunen
Naštvaný.
Boos.
Rozzuřený.
Woedend.
rozzuřený
woedend
Rozzuřený.
Woedend.
Malý.
Klein.
Maličký.
Piepklein.
Maličký.
minuscuul
chodit
lopen.
procházet se
slenteren
procházet se
slenteren
Chytrý.
Slim.
inteligentní
intelligent
Chytrý.
Slim.
Moudrý.
Wijs.
Počítač.
computer
software.
software.
internet
internet
webová stránka
website
E-mail.
e-mail
Používám svůj počítač každý den.
Ik gebruik mijn computer dagelijks.
Software byl aktualizován.
De software is bijgewerkt.
Prohlížím si internet.
Ik surf op het internet.
Webová stránka se načítá.
De website wordt geladen.
Poslal jsem e-mail.
Ik heb een e-mail gestuurd.
Heslo bylo změněno.
Het wachtwoord is gewijzigd.
Musíme zálohovat data.
We moeten een back-up van de gegevens maken.
Systém havaroval.
Het systeem is vastgelopen.
Stahuji soubor.
Ik download een bestand.
Připojení je pomalé.
De verbinding is traag.
Používáme cloudové úložiště.
We gebruiken cloudopslag.
Aplikace byla nainstalována.
De app werd geïnstalleerd.
Programuji.
Ik programmeer.
Algoritmus je efektivní.
Het algoritme is efficiënt.
Vyvinuli jsme novou funkci.
We hebben een nieuwe functie ontwikkeld.
Experiment byl proveden.
Het experiment werd uitgevoerd.
Hypotéza byla otestována.
De hypothese werd getest.
Analyzovali jsme výsledky.
We hebben de resultaten geanalyseerd.
Teorie byla prokázána.
De theorie werd bewezen.
Studuji fyziku.
Ik studeer natuurkunde.
Molekula byla identifikována.
Het molecuul werd geïdentificeerd.
Provedli jsme výzkum.
We voerden onderzoek uit.
Objev byl publikován.
De ontdekking werd gepubliceerd.
Pracuji v laboratoři.
Ik werk in het laboratorium.
Vzorek byl analyzován.
Het monster werd geanalyseerd.
Potřebujeme více dat.
We hebben meer gegevens nodig.
Rovnice byla vyřešena.
De vergelijking werd opgelost.
Čtu vědecký článek.
Ik lees een wetenschappelijk artikel.
Metodologie byla vysvětlena.
De methodologie werd uitgelegd.
Ověřili jsme výsledky.
We hebben de resultaten geverifieerd.
Patent byl podán.
Het patent werd ingediend.
Používám umělou inteligenci.
Ik gebruik kunstmatige intelligentie.
Databáze byla aktualizována.
De database werd bijgewerkt.
Implementovali jsme řešení.
We hebben een oplossing geïmplementeerd.
Inovace byla úspěšná.
De innovatie was succesvol.