Spravedlnost | Rechtvaardigheid |
Rovnost | Gelijkheid. |
Demokracie | Democratie. |
Pravda. | Waarheid. |
Krása | schoonheid |
Moudrost | Wijsheid |
Svoboda | Vrijheid |
Odvaha. | Moed |
Svoboda je nezbytná. | Vrijheid is essentieel. |
Spravedlnost musí být vykonána. | Gerechtigheid moet geschieden. |
Bojujeme za rovnost. | We strijden voor gelijkheid. |
Demokracie vyžaduje účast. | Democratie vereist participatie. |
Pravda je důležitá. | Waarheid is belangrijk. |
Krása je subjektivní. | Schoonheid is subjectief. |
Moudrost přichází se zkušenostmi. | Wijsheid komt met ervaring. |
Odvaha je obdivuhodná. | Moed is bewonderenswaardig. |
Vážíme si svobody. | We hechten waarde aan vrijheid. |
Pojem spravedlnosti. | Het concept van gerechtigheid. |
Rovnost je právo. | Gelijkheid is een recht. |
Demokracie je křehká. | Democratie is kwetsbaar. |
Hledáme pravdu. | Wij zoeken de waarheid. |
Krása nás inspiruje. | Schoonheid inspireert ons. |
Moudrost vede rozhodnutí. | Wijsheid stuurt beslissingen. |
Odvaha překonává strach. | Moed overwint angst. |
Svoboda projevu. | Vrijheid van meningsuiting. |
Sociální spravedlnost. | Sociale rechtvaardigheid. |
Rovnost pohlaví. | Gelijkheid tussen mannen en vrouwen. |
Demokratické hodnoty. | Democratische waarden. |
Absolutní pravda. | Absolute waarheid. |
Vnitřní krása. | Innerlijke schoonheid. |
Podle výzkumu. | Volgens het onderzoek. |
Na základě zjištění. | Op basis van de bevindingen. |
Důkazy naznačují. | Het bewijs suggereert. |
Lze tvrdit, že. | Er kan worden betoogd dat |
Dalo by se tvrdit, že. | Men zou kunnen betogen dat. |
Je třeba poznamenat, že. | Het is vermeldenswaard dat. |
Je třeba zdůraznit, že. | Het moet worden benadrukt dat. |
Je důležité uznat. | Het is belangrijk om te erkennen. |
Tím vyvstává otázka. | Dit roept de vraag op. |
Zatím není jasné, zda. | Het valt nog te bezien of. |
Studie ukazuje. | De studie toont aan. |
Data naznačují. | De gegevens geven aan. |
Výsledky ukazují. | Uit de resultaten blijkt. |
Analýza ukazuje. | De analyse laat zien. |
Zdá se, že. | Het lijkt erop dat. |
Zdá se pravděpodobné, že. | Het lijkt aannemelijk dat. |
Existuje důvod se domnívat. | Er is reden om aan te nemen. |
Lze si představit, že. | Het is denkbaar dat. |
Do určité míry. | In zekere mate. |
V tomto kontextu. | In deze context. |
S ohledem na. | Ten aanzien van. |
Z hlediska. | In termen van. |
Ve vztahu k. | Ten aanzien van. |
Ve světle. | In het licht van. |
Vzhledem k tomu, že. | Gegeven dat. |
Za předpokladu, že. | Op voorwaarde dat. |
Za předpokladu, že. | Aangenomen dat. |
Nicméně. | Desalniettemin. |
Ačkoli. | zij het |
Nostalgický. | Nostalgisch. |
Melancholický. | Melancholisch. |
Euforický. | Euforisch. |
apatický | Apathisch. |
Cítím nostalgii. | Ik voel me nostalgisch. |
Ona je melancholická. | Zij is melancholisch. |
Byl euforický. | Hij was euforisch. |
Cítím apatii. | Ik voel me apathisch. |
Jsem zahlcený. | Ik voel me overweldigd. |
Je spokojená. | Ze is tevreden. |
Cítí se naplněný. | Hij voelt zich vervuld. |
Jsem nervózní. | Ik ben angstig. |
Je klidná. | Zij is sereen. |
Cítí se rozpolcený. | Hij voelt zich verscheurd. |
Jsem nadšený. | Ik ben dolblij. |
Je sklíčená. | Ze is terneergeslagen. |
Cítí se rozpolcený. | Hij voelt zich ambivalent. |
Jsem nadšený. | Ik ben euforisch. |
Je rozjímavá. | Ze is bedachtzaam. |
Cítí se zranitelný. | Hij voelt zich kwetsbaar. |
Jsem odolný/á. | Ik ben veerkrachtig. |
Je empatická. | Ze is empathisch. |
Cítí se posílený. | Hij voelt zich bekrachtigd. |
Jsem introspektivní. | Ik ben introspectief. |
Ona je vášnivá. | Ze is gepassioneerd. |
Cítí se osvobozený. | Hij voelt zich bevrijd. |
Jsem zamyšlený. | Ik ben contemplatief. |
Je přemýšlivá. | Ze is bedachtzaam. |
Cítí se inspirován. | Hij voelt zich geïnspireerd. |
Jsem v klidu. | Ik ben in vrede. |
Mít srdce ze zlata. | Een hart van goud hebben. |
být v sedmém nebi | In de zevende hemel zijn |
Zabít dvě mouchy jednou ranou. | Twee vliegen in één klap slaan. |
Míč je na tvé straně. | De bal ligt bij jou. |
Být v něčích botách. | In iemands schoenen staan. |
Uhodit hřebíček na hlavičku. | De spijker op de kop slaan. |
Lépe pozdě než nikdy. | Beter laat dan nooit. |
Nesuď knihu podle obalu. | Beoordeel een boek niet op zijn kaft. |
Na každém mraku je stříbrný lem. | Aan elke wolk zit een zilveren randje. |
Činy mluví hlasitěji než slova. | Daden zeggen meer dan woorden. |
prolomit ledy. | Het ijs breken. |
Být hračka. | Een fluitje van een cent zijn. |
stát majlant | Een rib uit je lijf kosten. |
viset na rtech | met gespitste oren luisteren |
Jednou za uherský rok. | Bij hoge uitzondering. |
prozradit tajemství | De kat uit de zak laten. |
Být pilný jako včelka. | Zo druk als een bij zijn. |
Mít zelený palec. | Groene vingers hebben. |
Být ve stejné lodi. | In hetzelfde schuitje zitten. |
Přimhouřit oči. | door de vingers zien |
Překousnout to. | door de zure appel heen bijten |
pracovat do pozdních hodin | tot diep in de nacht doorwerken |
Ukončit to na dnešek. | Het voor vandaag erbij laten. |
Brát zkratky. | De kantjes eraf lopen. |
Dát věci do pohybu. | Het balletje aan het rollen krijgen. |
jít nad rámec povinností | Een stapje extra zetten. |
vrhnout se do učení. | de boeken induiken |
držet hlavu vzhůru | Je hoofd omhoog houden. |
naučit se, jak to chodí | De kneepjes van het vak leren. |
Vycházet s penězi. | de eindjes aan elkaar knopen. |
tahat někoho za nos | iemand voor de gek houden |
vidět to stejně | op één lijn zitten. |
Sedět na plotě. | Zich op de vlakte houden. |
prozradit tajemství. | de aap uit de mouw laten |
brát to s rezervou | Het met een korreltje zout nemen. |
Hodit ručník do ringu. | De handdoek in de ring gooien. |
přijít něčemu na kloub | Ergens grip op krijgen. |
Až budou prasata létat. | Als varkens konden vliegen. |
Slon v místnosti. | De olifant in de kamer. |
Kniha, o které jsem mluvil. | Het boek waarvan ik sprak. |
Osoba, které jsem napsal. | De persoon aan wie ik schreef. |
Dům, v němž jsme bydleli. | Het huis waarin we woonden. |
Důvod, kvůli kterému odešel. | De reden waarom hij vertrok. |
Způsob, jímž to vyřešila. | De manier waarop ze het oploste. |
Okamžik, v němž se všechno změnilo. | Het moment waarop alles veranderde. |
Země, z níž přišli. | Het land waaruit ze kwamen. |
Metoda, díky níž jsme uspěli. | De methode waarmee we slaagden. |
Období, během kterého se to stalo. | De periode waarin het gebeurde. |
Bod, v němž jsme přestali. | Het punt waarop we gestopt zijn. |
Míra, na níž to záleží. | De mate waarin het ertoe doet. |
Míra, do které to pochopil. | De mate waarin hij het begreep. |
Prostředky, jimiž komunikujeme. | De middelen waarmee we communiceren. |
Účel, pro který byl vytvořen. | Het doel waarvoor het is gemaakt. |
Okolnosti, při nichž k tomu došlo. | De omstandigheden waaronder het zich voordeed. |
Podmínky, v nichž jsme pracovali. | De omstandigheden waarin we werkten. |
Čas, kdy jsme dorazili. | De tijd waarop we aankwamen. |
Místo, kde jsme se setkali. | De plaats waar we elkaar hebben ontmoet. |
Důvod, proč to udělal. | De reden waarom hij het deed. |
Způsob, jakým to vysvětlila. | De manier waarop ze het uitlegde. |
Umění. | Kunst. |
Malířství | Schilderij |
Literatura | Literatuur. |
Divadlo. | Theater. |
Muzeum. | museum |
Miluji umění. | Ik houd van kunst. |
Obraz je krásný. | Het schilderij is mooi. |
Čteme literaturu. | We lezen literatuur. |
Jdu do divadla. | Ik ga naar het theater. |
Navštívili jsme muzeum. | We bezochten het museum. |
Umělec vytvořil mistrovské dílo. | De kunstenaar heeft een meesterwerk gemaakt. |
Studuji dějiny umění. | Ik studeer kunstgeschiedenis. |
Výstava byla působivá. | De tentoonstelling was indrukwekkend. |
Byli jsme na koncertě. | We gingen naar een concert. |
Představení bylo vynikající. | De uitvoering was uitstekend. |
Píšu román. | Ik schrijf een roman. |
Báseň byla publikována. | Het gedicht werd gepubliceerd. |
Vážíme si kultury. | We waarderen cultuur. |
Socha je moderní. | Het beeldhouwwerk is modern. |
Učím se o uměleckých směrech. | Ik leer over kunststromingen. |
Galerie se otevřela. | De galerie opende. |
Diskutovali jsme o díle. | We hebben het werk besproken. |
Styl je jedinečný. | De stijl is uniek. |
Umění mě inspiruje. | Ik ben geïnspireerd door kunst. |
Kulturní akce byla úspěšná. | Het culturele evenement was succesvol. |
Uchováváme dědictví. | Wij behouden erfgoed. |
Tradice pokračuje. | De traditie gaat voort. |
Prozkoumávám různé kultury. | Ik verken verschillende culturen. |
Festival se slavil. | Het festival werd gevierd. |
Ceníme si uměleckého vyjádření. | Wij waarderen artistieke expressie. |
Společnost | Bedrijf. |
Podnikání. | Bedrijf. |
Schůzka | vergadering |
Smlouva. | Contract. |
Investice | Belegging |
Zisk. | winst |
Ztráta. | Verlies. |
Bankovní účet. | Bankrekening. |
úvěr | Lening. |
úroková sazba | rentevoet |
Mám obchodní schůzku. | Ik heb een zakelijke vergadering. |
Musíme podepsat smlouvu. | We moeten het contract ondertekenen. |
Společnost vykázala zisk. | Het bedrijf maakte winst. |
Založil jsem bankovní účet. | Ik heb een bankrekening geopend. |
Zažádali jsme o úvěr. | We hebben een lening aangevraagd. |
Úroková sazba je vysoká. | De rente is hoog. |
Potřebujeme zvýšit tržby. | We moeten de omzet verhogen. |
Trh je konkurenční. | De markt is concurrerend. |
Uvedli jsme na trh nový produkt. | We hebben een nieuw product gelanceerd. |
Rozpočet byl schválen. | Het budget werd goedgekeurd. |
Potřebuji zkontrolovat zůstatek. | Ik moet het saldo controleren. |
Vyjednáváme cenu. | We onderhandelen over de prijs. |
Dohoda byla uzavřena. | De deal werd gesloten. |
Máme partnerství. | We hebben een partnerschap. |
Cena akcie vzrostla. | De aandelenkoers is gestegen. |
Musíme snížit náklady. | We moeten de kosten verlagen. |
Faktura byla odeslána. | De factuur is verzonden. |
Obdrželi jsme platbu. | We hebben de betaling ontvangen. |
Finanční zpráva je připravena. | Het financiële rapport is klaar. |
Rozšiřujeme podnikání. | We breiden het bedrijf uit. |
Fúze byla oznámena. | De fusie werd aangekondigd. |
Musíme analyzovat data. | We moeten de gegevens analyseren. |
Strategie byla projednána. | De strategie werd besproken. |
Dosáhli jsme našich cílů. | We hebben onze doelstellingen bereikt. |
Čtvrtletní výsledky jsou pozitivní. | De kwartaalresultaten zijn positief. |
Musíme zlepšit efektivitu. | We moeten de efficiëntie verbeteren. |
Klient je spokojen. | De klant is tevreden. |
Hledáme investory. | Wij zijn op zoek naar investeerders. |
Podnikatelský plán byl představen. | Het bedrijfsplan werd gepresenteerd. |
Ačkoli pršelo, šli jsme ven. | Hoewel het regende, gingen we naar buiten. |
Přestože je unavený, pokračuje. | Hoewel hij moe is, gaat hij door. |
Ať je to jakkoli obtížné, musíme se pokusit. | Hoe moeilijk het ook is, we moeten het proberen. |
Čím více studuješ, tím více se naučíš. | Hoe meer je studeert, hoe meer je leert. |
Čím méně spíte, tím jste unavenější. | Hoe minder je slaapt, hoe vermoeider je bent. |
Nejenže přišel pozdě, ale také zapomněl. | Niet alleen kwam hij te laat, maar hij vergat het ook. |
Ať se ti to líbí nebo ne, musíš to udělat. | Of je het leuk vindt of niet, je moet het doen. |
Jakmile jsem dorazil, zavolal jsem. | Zodra ik aankwam, belde ik. |
Pokud se budeš učit, uspěješ. | Zolang je studeert, zul je slagen. |
Za předpokladu, že zaplatíte, můžete vstoupit. | Op voorwaarde dat je betaalt, mag je naar binnen. |
V případě, že bude pršet, vezmi si deštník. | Voor het geval het regent, neem een paraplu mee. |
Jelikož jsi tady, pojďme si promluvit. | Aangezien je hier bent, laten we praten. |
Vzhledem k tomu, že je pozdě, měli bychom odejít. | Aangezien het laat is, moeten we vertrekken. |
Zatímco on dává přednost kávě, ona dává přednost čaji. | Terwijl hij koffie verkiest, verkiest zij thee. |
Zatímco jsem četl, ona vařila. | Terwijl ik aan het lezen was, was zij aan het koken. |
Jen co jsem dorazil, začalo pršet. | Nog maar net was ik aangekomen of het begon te regenen. |
Sotva dokončila, zazvonil telefon. | Nog maar net had ze het afgemaakt toen de telefoon ging. |
Nejenže mluví francouzsky, ale také píše francouzsky. | Niet alleen spreekt hij Frans, maar hij schrijft het ook. |
Tak složitý byl problém, že ho nikdo nedokázal vyřešit. | Zo complex was het probleem dat niemand het kon oplossen. |
Takový byl dopad, že si toho všimli všichni. | Zo groot was de impact dat iedereen het opmerkte. |
Zřídka jsem viděl takovou oddanost. | Zelden heb ik zo'n toewijding gezien. |
Netušili, co je čekalo. | Ze hadden geen idee wat hen te wachten stond. |
Teprve když rozumíš, můžeš učit. | Alleen wanneer je het begrijpt, kun je lesgeven. |
Až teprve poté, co to vysvětlil, jsem pochopil. | Pas toen hij het uitlegde, begreep ik het. |
V žádném případě byste se neměli vzdávat. | Onder geen enkele omstandigheid mag je opgeven. |
Za žádných okolností se to nesmí opakovat. | In geen geval mag dit worden herhaald. |
To nijak neovlivňuje výsledek. | Op geen enkele manier beïnvloedt dit de uitkomst. |
Aby nedošlo k zmatku, dovolte mi to objasnit. | Om verwarring te voorkomen, zal ik het verduidelijken. |
Aby všichni porozuměli, vysvětlím to. | Zodat iedereen het begrijpt, leg ik het uit. |
Šel bych. | Ik zou zijn gegaan. |
Snědl bys. | Je zou gegeten hebben. |
Přišel by. | Hij zou zijn gekomen. |
Ona by odešla. | Zij zou zijn vertrokken. |
Viděli bychom. | We zouden gezien hebben. |
Kdybych to věděl, přišel bych. | Als ik het had geweten, zou ik zijn gekomen. |
Kdybys se učil, uspěl bys. | Als je had gestudeerd, zou je geslaagd zijn. |
Kdyby zavolal, odpověděl bych. | Als hij had gebeld, zou ik geantwoord hebben. |
Kdybychom odešli dříve, dorazili bychom včas. | Als we eerder hadden vertrokken, zouden we op tijd zijn aangekomen. |
Kdyby se byla zeptala, pomohl bych. | Als ze had gevraagd, zou ik geholpen hebben. |
Koupil bych to, kdybych měl peníze. | Ik zou het gekocht hebben als ik geld had gehad. |
Navštívili bychom Francii, kdybychom měli čas. | We zouden Frankrijk hebben bezocht als we tijd hadden gehad. |
Kdybych byl tebou, odmítl bych. | Als ik jou was geweest, zou ik geweigerd hebben. |
Kdyby pršelo, zůstali bychom doma. | Als het had geregend, zouden we thuis zijn gebleven. |
Uspěl bych, kdybych se více snažil. | Ik zou erin geslaagd zijn als ik harder mijn best had gedaan. |
Pochopili by to, kdybychom to vysvětlili. | Ze zouden het begrepen hebben als we het hadden uitgelegd. |
Kdybych ho viděl, řekl bych mu. | Als ik hem had gezien, zou ik het hem gezegd hebben. |
Byla by šťastná, kdybys zavolal. | Ze zou blij zijn geweest als je had gebeld. |
Vyhráli bychom, kdybychom hráli lépe. | We zouden gewonnen hebben als we beter hadden gespeeld. |
Kdyby přijeli včas, začali bychom. | Als ze op tijd waren aangekomen, zouden we zijn begonnen. |
Přijal bych to, kdyby nabídli více. | Ik zou het geaccepteerd hebben als ze meer hadden aangeboden. |
Dokončil by to, kdyby měl více času. | Hij zou het afgemaakt hebben als hij meer tijd had gehad. |
Kdybych věděl pravdu, jednal bych jinak. | Als ik de waarheid had geweten, zou ik anders hebben gehandeld. |
Užil bys si to, kdybys přišel. | Je zou ervan genoten hebben als je was gekomen. |
Navíc. | Bovendien. |
Navíc. | Bovendien. |
Kromě toho. | Bovendien. |
Navíc. | Bovendien. |
Nicméně. | Niettemin. |
Nicméně. | Niettemin. |
Nicméně. | Echter. |
Na druhou stranu. | Aan de andere kant. |
Naopak. | Omgekeerd. |
Naopak. | Daarentegen. |
Proto. | Daarom. |
V důsledku toho. | Bijgevolg. |
V důsledku toho. | Als gevolg daarvan. |
Proto. | Daarom. |
Tudíž. | Dus. |
Proto. | Daarom. |
Například. | Bijvoorbeeld. |
Například. | Bijvoorbeeld. |
konkrétně | Namelijk. |
Jinými slovy. | Met andere woorden. |
To znamená. | Dat wil zeggen. |
Jinými slovy. | Anders gezegd. |
Stručně řečeno. | Samengevat. |
Na závěr. | Tot slot. |
Na závěr. | Samenvattend. |
Shrnuto. | Samengevat. |
Celkově. | Al met al. |
Celkově. | Over het algemeen. |
V podstatě. | In wezen. |
Univerzita. | Universiteit. |
student | Student. |
Profesor. | Hoogleraar. |
titul | graad |
Diplomová práce. | Scriptie. |
Výzkum. | Onderzoek. |
Studuji na univerzitě. | Ik studeer aan de universiteit. |
Píše svou diplomovou práci. | Ze schrijft haar scriptie. |
Provádíme výzkum. | We doen onderzoek. |
Profesor pronesl přednášku. | De professor gaf een lezing. |
Potřebuji napsat esej. | Ik moet een essay schrijven. |
Zkouška je příští týden. | Het examen is volgende week. |
Uspěl jsem u zkoušky. | Ik ben geslaagd voor de toets. |
Získala titul. | Ze heeft haar diploma behaald. |
Zúčastnili jsme se semináře. | We hebben het seminar bijgewoond. |
Knihovna je otevřená. | De bibliotheek is open. |
Chodím na kurz. | Ik volg een cursus. |
Úkol je třeba odevzdat zítra. | De opdracht moet morgen worden ingeleverd. |
Probrali jsme téma. | We bespraken het onderwerp. |
Akademický rok začíná v září. | Het academisch jaar begint in september. |
Studuji literaturu. | Ik studeer literatuur. |
Dělá doktorát. | Ze doet een promotieonderzoek. |
Musíme uvést své zdroje. | We moeten onze bronnen citeren. |
Bibliografie je povinná. | De bibliografie is vereist. |
Připravuji se na ústní zkoušku. | Ik bereid me voor op het mondeling examen. |
Známka byla vynikající. | Het cijfer was uitstekend. |
Studovali jsme spolu. | We hebben samen gestudeerd. |
Učební plán je obsáhlý. | Het curriculum is uitgebreid. |
Učím se francouzsky. | Ik leer Frans. |
Stipendium bylo uděleno. | De studiebeurs werd toegekend. |
Dobrý den. | Goedendag. |
Ahoj. | Hoi. |
Na shledanou. | Tot ziens. |
Čau. | Doei. |
Děkuji vám mnohokrát. | Hartelijk dank. |
Díky moc. | Dank je wel. |
Chtěl bych. | Ik zou graag willen. |
Chci. | Ik wil. |
Mohl byste prosím. | Zou u alstublieft. |
Můžeš? | Kun je. |
Těší mě, že vás poznávám. | Het is mij een genoegen u te ontmoeten. |
Těší mě. | Leuk je te ontmoeten. |
Omlouvám se. | Ik bied u mijn excuses aan. |
Promiň. | Sorry. |
Byl bych vám vděčný, kdybyste... | Ik zou het op prijs stellen als u. |
Ocenil bych, kdybys... | Ik zou het fijn vinden als. |
S politováním Vám oznamuji. | Het spijt mij u te moeten meedelen. |
Promiň, že ti to musím říct. | Het spijt me dat ik het je moet vertellen. |
Těším se na Vaši odpověď. | Ik zie uw reactie graag tegemoet. |
Těším se, až se ozveš. | Hoop van je te horen. |
Při jídle čtu. | Al etend lees ik. |
Při chůzi přemýšlím. | Wandelend denk ik. |
Při čekání jsem zavolal. | Terwijl ik wachtte, belde ik. |
Studováním se naučíš. | Door te studeren zul je leren. |
Tím, že pilně pracoval, uspěl. | Door hard te werken, slaagde hij. |
Aniž by cokoli řekla, odešla. | Zonder iets te zeggen, vertrok ze. |
Po dokončení jsme odešli. | Na het afronden vertrokken we. |
Před odchodem se rozlučte. | Voordat je vertrekt, zeg gedag. |
Při mluvení gestikuloval. | Terwijl hij sprak, gebaarde hij. |
Čtením více se zlepšujete. | Door meer te lezen, verbeter je. |
Při poslechu hudby pracuji. | Luisterend naar muziek werk ik. |
Bez přemýšlení odpověděl. | Zonder na te denken antwoordde hij. |
Poté, co jsme se najedli, jsme šli ven. | Na gegeten te hebben, gingen we naar buiten. |
Každodenním procvičováním se zlepšila. | Door dagelijks te oefenen, verbeterde ze. |
Při cestování jsem se hodně naučil. | Tijdens het reizen heb ik veel geleerd. |
Po příjezdu zavolal své rodině. | Aangekomen, belde hij zijn familie. |
Po uslyšení zprávy se rozplakala. | Bij het horen van het nieuws huilde ze. |
Místo stěžování si udělej něco. | In plaats van te klagen, doe iets. |
Kromě práce také studuje. | Naast het werken studeert hij ook. |
Přestože byla unavená, pokračovala. | Ondanks moe te zijn, ging ze door. |
Dodržováním pokynů uspějete. | Door instructies te volgen, zul je slagen. |
Aniž bych si to uvědomil, čas uběhl. | Zonder het te beseffen, ging de tijd voorbij. |
Poté, co jsme to prodiskutovali, jsme se rozhodli. | Nadat we het besproken hadden, besloten we. |
Než se rozhodnete, pečlivě zvažte. | Voordat je een beslissing neemt, denk goed na. |
Zvažujíc možnosti, váhal. | De opties overwegende, aarzelde hij. |
Soustředěním se na detaily zlepšujete kvalitu. | Door je op details te concentreren, verbeter je de kwaliteit. |
Bez znalosti faktů nemůžeme soudit. | Zonder de feiten te kennen, kunnen we niet oordelen. |
Když uviděl výsledky, byl překvapen. | Bij het zien van de resultaten was hij verrast. |
Místo vzdávání se zkuste to znovu. | In plaats van op te geven, probeer het opnieuw. |
žaloba | Rechtszaak. |
žalobce | eiser |
obžalovaný | gedaagde |
advokát | advocaat |
Právní zástupce. | advocaat |
svědectví | Getuigenis. |
Důkazy. | Bewijs. |
svědek | Getuige. |
Porota | jury |
Verdikt | Vonnis. |
odvolání | beroep |
odpovědnost. | Aansprakelijkheid |
nedbalost | Nalatigheid |
Porušení smlouvy. | Contractbreuk. |
narovnání | Schikking. |
Odškodnění. | vergoeding. |
Náhrada škody. | Schadevergoeding. |
Soudní příkaz. | gerechtelijk bevel |
předvolání | dagvaarding |
prohlášení pod přísahou | eedsverklaring |
Zákon. | Wet. |
vyhláška | verordening |
Jurisdikce. | jurisdictie |
Řádný proces. | recht op een eerlijk proces |
Habeas corpus. | habeas corpus. |
Dohoda o vině a trestu. | strafrechtelijke transactie |
Trestní stíhání | strafvervolging |
Obhajoba. | Verdediging |
zproštění viny | vrijspraak |
Novinář | Journalist. |
Článek | Artikel. |
Noviny | krant |
Televize | Televisie. |
Čtu noviny každý den. | Ik lees elke dag de krant. |
Článek byl publikován. | Het artikel werd gepubliceerd. |
Dívám se na zprávy. | Ik kijk naar het nieuws. |
Novinář ho vyzpovídal. | De journalist interviewde hem. |
Diskutovali jsme o aktuálních událostech. | We bespraken actuele gebeurtenissen. |
Zpráva byla odvysílána. | Het verslag werd uitgezonden. |
Sleduji sociální média. | Ik volg sociale media. |
Příspěvek se stal virálním. | De post ging viraal. |
Sdíleli jsme informace. | We hebben de informatie gedeeld. |
Komentář byl smazán. | De reactie is verwijderd. |
Vytvářím obsah. | Ik maak content. |
Video bylo nahráno. | De video is geüpload. |
Spustili jsme kampaň. | We lanceerden een campagne. |
Reklama byla účinná. | De advertentie was effectief. |
Prezentuji. | Ik geef een presentatie. |
Projev byl inspirující. | De toespraak was inspirerend. |
Sděli jsme zprávu. | We communiceerden de boodschap. |
Tisková konference se konala. | De persconferentie werd gehouden. |
Píšu příspěvek na blog. | Ik schrijf een blogpost. |
Podcast byl nahrán. | De podcast werd opgenomen. |
Analyzovali jsme publikum. | We hebben het publiek geanalyseerd. |
Mediální pokrytí bylo rozsáhlé. | De berichtgeving in de media was uitgebreid. |
Upravuji video. | Ik monteer de video. |
Rozhovor byl veden. | Het interview werd afgenomen. |
Publikovali jsme ten příběh. | We publiceerden het verhaal. |
Titulek byl chytlavý. | De kop was pakkend. |
Spravuji sociální média. | Ik beheer sociale media. |
Míra zapojení se zvýšila. | Het betrokkenheidspercentage is gestegen. |
Dosáhli jsme naší cílové skupiny. | We bereikten onze doelgroep. |
Komunikační strategie fungovala. | De communicatiestrategie werkte. |
Sleduji zpětnou vazbu. | Ik houd de feedback in de gaten. |
Zpráva byla jasná. | Het bericht was duidelijk. |
Zlepšili jsme naši komunikaci. | We hebben onze communicatie verbeterd. |
Značka byla rozpoznána. | Het merk werd herkend. |
Píšu tiskovou zprávu. | Ik schrijf een persbericht. |
Pozornost médií byla pozitivní. | De aandacht van de media was positief. |
Kniha je čtena studenty. | Het boek wordt door studenten gelezen. |
Dům byl postaven loni. | Het huis werd vorig jaar gebouwd. |
Dopis bude zítra odeslán. | De brief zal morgen worden verzonden. |
Problém je řešen. | Het probleem wordt opgelost. |
Rozhodnutí bylo učiněno včera. | De beslissing werd gisteren genomen. |
Tady se mluví francouzsky. | Er wordt hier Frans gesproken. |
Říká se, že je bohatý. | Er wordt gezegd dat hij rijk is. |
Věří se, že odešla. | Er wordt aangenomen dat ze is vertrokken. |
Dveře byly otevřeny. | De deur werd geopend. |
Okno bylo zavřeno. | Het raam werd gesloten. |
Auto bylo opraveno. | De auto werd gerepareerd. |
Dokument byl podepsán. | Het document werd ondertekend. |
Schůzka byla zrušena | De vergadering werd geannuleerd. |
Projekt bude dokončen příští měsíc. | Het project zal volgende maand voltooid worden. |
Zpráva je psána. | Het rapport wordt geschreven. |
Budova byla renovována. | Het gebouw is gerenoveerd. |
Návrh bude příští týden posouzen. | Het voorstel zal volgende week worden beoordeeld. |
Chyba byla okamžitě zjištěna. | De fout werd onmiddellijk opgemerkt. |
Zpráva byla oznámena včera. | Het nieuws werd gisteren aangekondigd. |
Otázka by měla být zodpovězena. | De vraag zou beantwoord moeten worden. |
Práce musí být dokončena do pátku. | Het werk moet uiterlijk vrijdag worden voltooid. |
Problém je vyšetřován. | Het probleem wordt onderzocht. |
Výsledky byly zveřejněny. | De resultaten zijn gepubliceerd. |
Smlouva byla podepsána oběma stranami. | Het contract werd door beide partijen ondertekend. |
Film byl režírován slavným režisérem. | De film werd geregisseerd door een beroemde regisseur. |
Teorie byla prokázána. | De theorie is bewezen. |
Žádost je zpracovávána. | De aanvraag wordt verwerkt. |
Změny byly schváleny výborem. | De wijzigingen werden door de commissie goedgekeurd. |
Je třeba, aby byl problém řešen. | Het probleem moet worden aangepakt. |
Očekává se, že práce bude dokončena. | Het werk wordt naar verwachting voltooid. |
O zprávě se říká, že byla podána. | Er wordt gezegd dat het rapport is ingediend. |
Věří se, že budova byla postavena v 19. století. | Het gebouw wordt verondersteld in de jaren 1800 te zijn gebouwd. |
Problém je považován za vyřešený. | Het probleem wordt beschouwd als opgelost. |
O návrhu se má za to, že byl zamítnut. | Het voorstel wordt verondersteld te zijn afgewezen. |
Je známo, že o záležitosti bylo diskutováno. | Het is bekend dat de kwestie is besproken. |
Rozhodnutí je považováno za učiněné. | De beslissing wordt verondersteld te zijn genomen. |
Uvádí se, že problém byl vyřešen. | Er wordt gemeld dat het probleem opgelost is. |
O dokumentu se údajně tvrdí, že byl falšován. | Er wordt beweerd dat het document vervalst is. |
Projekt má být dokončen do příštího měsíce. | Het project wordt verondersteld tegen volgende maand afgerond te zijn. |
Schůzka má být uskutečněna zítra. | De vergadering is gepland om morgen gehouden te worden. |
Kniha bude pravděpodobně vydána příští rok. | Het boek zal waarschijnlijk volgend jaar worden uitgegeven. |
Případ bude nevyhnutelně vyšetřen. | De zaak zal onvermijdelijk onderzocht worden. |
Je jisté, že záležitost bude vyřešena. | De zaak zal zeker worden opgelost. |
Když jsme byli informováni o změnách, upravili jsme své plány. | Toen we van de wijzigingen op de hoogte werden gesteld, pasten we onze plannen aan. |
Po varování před nebezpečím přijali opatření. | Nadat ze over het gevaar waren gewaarschuwd, namen ze voorzorgsmaatregelen. |
Práce byla dokončena, mohli jsme si konečně odpočinout. | Nadat het werk voltooid was, konden we eindelijk rusten. |
Je všeobecně věřeno, že teorie je správná. | Er wordt algemeen aangenomen dat de theorie correct is. |
Bylo navrženo, abychom přehodnotili náš přístup. | Er is gesuggereerd dat we onze aanpak heroverwegen. |
Kéž bych to věděl. | Ik wou dat ik het had geweten. |
Kdybych jen více studoval. | Had ik maar meer gestudeerd. |
Raději bych, abys mi to byl řekl. | Ik zou het liever hebben gehad als je het me had verteld. |
Je škoda, že už odešel. | Het is jammer dat hij vertrokken was. |
Lituji, že nepřišla. | Ik betreur dat zij niet gekomen was. |
Je mi líto, že už by odešli. | Het spijt me dat ze al vertrokken waren. |
Je škoda, že jsme zmeškali vlak. | Het is jammer dat we de trein gemist hadden. |
Přál bych si, abych tam byl. | Ik wou dat ik daar geweest was. |
Kéž bys zavolal dříve. | Had je maar eerder gebeld. |
Dal bych přednost tomu, kdyby zůstal. | Ik had liever gehad dat hij was gebleven. |
Škoda, že zapomněla. | Het is jammer dat ze het vergeten had. |
Kéž bychom se dříve potkali. | Ik wou dat we elkaar eerder hadden ontmoet. |
Kdybych jen poslechl tvou radu. | Had ik maar naar jouw advies geluisterd. |
Lituji, že jsem tomu nerozuměl. | Ik betreur dat ik het niet had begrepen. |
Je škoda, že se nepřipravili. | Het is jammer dat zij zich niet hadden voorbereid. |
Kéž bych tu příležitost využil. | Ik wou dat ik de kans had gegrepen. |
Kdybychom věděli pravdu. | Als we de waarheid maar hadden geweten. |
Přál bych si, aby ses zúčastnil. | Ik zou het fijn gevonden hebben dat je aanwezig was geweest. |
Škoda, že nás neinformoval. | Het was jammer dat hij ons niet had geïnformeerd. |
Kéž by věci byly jiné. | Ik wou dat de dingen anders waren geweest. |
Etika. | Ethiek |
Morálka. | Moraliteit. |
Ctnost. | Deugd |
Morální dilema. | Moreel dilemma. |
Svědomí. | Geweten. |
Princip. | Principe. |
hodnota | Waarde. |
Přesvědčení | Overtuiging |
Doktrína. | leerstelling |
Teorie. | Theorie. |
paradigma | paradigma |
Metafyzika. | Metafysica. |
Epistemologie | Epistemologie |
Ontologie. | Ontologie |
Logika. | Logica. |
Usuzování | Redenering. |
Argument. | Argument. |
Premisa. | Premisse. |
Závěr. | Conclusie. |
Dedukce. | Deductie. |
Indukce. | Inductie. |
Logický klam | drogreden |
Paradox. | paradox |
Existencialismus. | Existentialisme |
utilitarismus | utilitarisme |
Deontologie | Deontologie. |
Altruismus | Altruïsme. |
Egoismus. | Egoïsme. |
Relativismus. | Relativisme. |
Absolutismus. | Absolutisme. |
Vláda. | regering |
Politika. | Politiek |
Volby | Verkiezing. |
volit | Stem. |
Občan. | burger |
Hlasoval jsem ve volbách. | Ik heb bij de verkiezingen gestemd. |
Vláda byla zvolena. | De regering werd gekozen. |
Diskutovali jsme o politice. | We bespraken politiek. |
Občan má práva. | De burger heeft rechten. |
Zákon byl schválen. | De wet werd aangenomen. |
Potřebujeme sociální reformu. | We hebben sociale hervorming nodig. |
Politika byla zavedena. | Het beleid werd ingevoerd. |
Zajímám se o politiku. | Ik ben geïnteresseerd in politiek. |
Debata byla vyhrocená. | Het debat was verhit. |
Podporujeme kandidáta. | We steunen de kandidaat. |
Parlament hlasoval. | Het parlement stemde. |
Jsem občan. | Ik ben een burger. |
Práva byla chráněna. | De rechten werden beschermd. |
Potřebujeme změnu. | We hebben verandering nodig. |
Společnost se vyvíjí. | De samenleving ontwikkelt zich. |
Podílím se na demokracii. | Ik neem deel aan de democratie. |
Problém byl řešen. | De kwestie werd aangepakt. |
Zorganizovali jsme protest. | We organiseerden een protest. |
Hnutí získalo podporu. | De beweging kreeg steun. |
Mám obavy o společnost. | Ik maak me zorgen over de samenleving. |
Komunita se spojila. | De gemeenschap kwam samen. |
Prosazujeme práva. | Wij komen op voor rechten. |
Legislativa byla navržena. | De wetgeving werd voorgesteld. |
Sleduji kampaň. | Ik volg de campagne. |
Veřejné mínění je důležité. | De publieke opinie doet ertoe. |
Chci, abys byl šťastný. | Ik wil dat je gelukkig zij. |
Je důležité, abychom dorazili včas. | Het is belangrijk dat we op tijd aankomen. |
Jsem rád, že jsi tady. | Ik ben blij dat je hier bent. |
Pochybuji, že přijde. | Ik betwijfel of hij zal komen. |
Je nutné, aby se učila. | Het is noodzakelijk dat zij studeere. |
Bojím se, že bude pršet. | Ik ben bang dat het gaat regenen. |
Je možné, že má pravdu. | Het is mogelijk dat hij gelijk zou hebben. |
Jsem překvapený, že jsi odešel. | Het verbaast me dat je weg bent gegaan. |
Je nezbytné, abychom dokončili. | Het is essentieel dat we klaar zijn. |
Nemyslím, že by souhlasila. | Ik denk niet dat ze zou instemmen. |
Je lepší, abys věděl. | Het is beter dat je het weet. |
Je mi líto, že jsi nemocný. | Het spijt me dat je ziek bent. |
Je zvláštní, že by nezavolal. | Het is vreemd dat hij niet gebeld heeft. |
Doufám, že uspěješ. | Ik hoop dat je moge slagen. |
Je nepravděpodobné, že by přišla. | Het is onwaarschijnlijk dat ze zou komen. |
Mám obavy, že by mohl přijít pozdě. | Ik maak me zorgen dat hij te laat zou kunnen zijn. |
Je zásadní, abychom jednali nyní. | Het is cruciaal dat we nu handelen. |
Mám radost, že jsi tady. | Ik ben verheugd dat je hier bent. |
Je nutné, abychom odešli. | Het is noodzakelijk dat we vertrekken. |
Jsem zklamaný, že nepřišli. | Ik ben teleurgesteld dat ze niet zijn gekomen. |
Než odejdeš, řekni mi. | Vertel het me voordat je vertrekt. |
Kdybys se neučil, neuspěl bys. | Tenzij je studeert, zul je niet slagen. |
Abys to pochopil, vysvětlím. | Zodat je het begrijpt, zal ik het uitleggen. |
Hledám někoho, kdo by mohl pomoci. | Ik zoek iemand die zou kunnen helpen. |
Neexistuje nikdo, kdo by věděl. | Er is niemand die het weet. |
Je nezbytné, aby byl okamžitě informován. | Het is noodzakelijk dat hij onmiddellijk geïnformeerd worde. |
Doporučuji, aby byla zvážena pro tuto pozici. | Ik raad aan dat zij voor de functie in aanmerking genomen worde. |
Je nezbytné, aby byla záležitost vyřešena. | Het is van vitaal belang dat de zaak opgelost worde. |
Navrhuji, aby mu byla dána další šance. | Ik stel voor dat hij nog een kans gegeven worde. |
Je vhodné, abys byl přítomen. | Het is raadzaam dat je aanwezig bent. |
Požaduji, aby byla záležitost vyřešena. | Ik eis dat het probleem wordt aangepakt. |
Je lepší, abychom byli předem informováni. | Het is wenselijk dat wij van tevoren op de hoogte worden gesteld. |
toulat se | zwerven. |
Žádám, aby byl dokument zkontrolován. | Ik verzoek dat het document wordt beoordeeld. |
Je zásadní, aby byl termín dodržen. | Het is cruciaal dat de deadline gehaald worde. |
Trvám na tom, aby byl postup dodržen. | Ik sta erop dat de procedure gevolgd worde. |
Je nezbytné, aby byly splněny všechny požadavky. | Het is essentieel dat aan alle vereisten voldaan wordt. |
Navrhuji, aby byl ustanoven výbor. | Ik stel voor dat er een commissie gevormd worde. |
Doporučuje se, aby byla přijata opatření. | Het wordt aanbevolen dat er voorzorgsmaatregelen worden genomen. |
Naléhám, aby bylo okamžitě přijato opatření. | Ik dring erop aan dat er onmiddellijk actie wordt ondernomen. |
Je třeba, aby byla opatření přijata. | Het is noodzakelijk dat er maatregelen worden genomen. |
Požaduji, aby byla zpráva předložena do pátku. | Ik eis dat het rapport uiterlijk vrijdag wordt ingediend. |
Je povinné, aby byly dodržovány bezpečnostní protokoly. | Het is verplicht dat veiligheidsprotocollen worden nageleefd. |
Velký. | Groot. |
Velký. | Groot. |
Obrovský. | Enorm. |
dívat se | kijken. |
sledovat | kijken |
Vidět. | zien |
říci. | zeggen. |
Říct. | vertellen |
mluvit | Spreken. |
Mluvit. | Praten. |
Šťastný | Blij. |
radostný | Vreugdevol. |
Obsah. | Inhoud. |
Myslet. | denken |
přemýšlet | nadenken |
zvažovat | Overwegen. |
rychlý | Snel. |
Rychlý. | Snel. |
Rychlý. | Snel. |
Krásný. | Mooi. |
Pěkný. | Mooi. |
Nádherný | Prachtig. |
Pochopit. | Begrijpen. |
Pochopit | Begrijpen. |
Pochopit. | Begrijpen. |
Pomoci. | Helpen. |
Pomoci. | assisteren. |
Pomoci. | Helpen. |
Podporovat. | Ondersteunen |
Naštvaný. | Boos. |
Rozzuřený. | Woedend. |
rozzuřený | woedend |
Rozzuřený. | Woedend. |
Malý. | Klein. |
Maličký. | Piepklein. |
Maličký. | minuscuul |
chodit | lopen. |
procházet se | slenteren |
procházet se | slenteren |
Chytrý. | Slim. |
inteligentní | intelligent |
Chytrý. | Slim. |
Moudrý. | Wijs. |
Počítač. | computer |
software. | software. |
internet | internet |
webová stránka | website |
E-mail. | e-mail |
Používám svůj počítač každý den. | Ik gebruik mijn computer dagelijks. |
Software byl aktualizován. | De software is bijgewerkt. |
Prohlížím si internet. | Ik surf op het internet. |
Webová stránka se načítá. | De website wordt geladen. |
Poslal jsem e-mail. | Ik heb een e-mail gestuurd. |
Heslo bylo změněno. | Het wachtwoord is gewijzigd. |
Musíme zálohovat data. | We moeten een back-up van de gegevens maken. |
Systém havaroval. | Het systeem is vastgelopen. |
Stahuji soubor. | Ik download een bestand. |
Připojení je pomalé. | De verbinding is traag. |
Používáme cloudové úložiště. | We gebruiken cloudopslag. |
Aplikace byla nainstalována. | De app werd geïnstalleerd. |
Programuji. | Ik programmeer. |
Algoritmus je efektivní. | Het algoritme is efficiënt. |
Vyvinuli jsme novou funkci. | We hebben een nieuwe functie ontwikkeld. |
Experiment byl proveden. | Het experiment werd uitgevoerd. |
Hypotéza byla otestována. | De hypothese werd getest. |
Analyzovali jsme výsledky. | We hebben de resultaten geanalyseerd. |
Teorie byla prokázána. | De theorie werd bewezen. |
Studuji fyziku. | Ik studeer natuurkunde. |
Molekula byla identifikována. | Het molecuul werd geïdentificeerd. |
Provedli jsme výzkum. | We voerden onderzoek uit. |
Objev byl publikován. | De ontdekking werd gepubliceerd. |
Pracuji v laboratoři. | Ik werk in het laboratorium. |
Vzorek byl analyzován. | Het monster werd geanalyseerd. |
Potřebujeme více dat. | We hebben meer gegevens nodig. |
Rovnice byla vyřešena. | De vergelijking werd opgelost. |
Čtu vědecký článek. | Ik lees een wetenschappelijk artikel. |
Metodologie byla vysvětlena. | De methodologie werd uitgelegd. |
Ověřili jsme výsledky. | We hebben de resultaten geverifieerd. |
Patent byl podán. | Het patent werd ingediend. |
Používám umělou inteligenci. | Ik gebruik kunstmatige intelligentie. |
Databáze byla aktualizována. | De database werd bijgewerkt. |
Implementovali jsme řešení. | We hebben een oplossing geïmplementeerd. |
Inovace byla úspěšná. | De innovatie was succesvol. |