Ztráta. | Tab. |
Bankovní účet. | Bankkonto. |
úvěr | lån |
úroková sazba | Rentesats. |
Jurisdikce. | Jurisdiktion. |
Smlouva. | Kontrakt |
Svoboda | Frihed. |
Spravedlnost | retfærdighed |
Rovnost | Lighed. |
Demokracie | Demokrati |
Pravda. | Sandhed. |
Krása | Skønhed |
Moudrost | Visdom. |
Odvaha. | Mod. |
Svoboda je nezbytná. | Frihed er essentiel. |
Spravedlnost musí být vykonána. | Retfærdighed skal ske. |
Bojujeme za rovnost. | Vi kæmper for lighed. |
Demokracie vyžaduje účast. | Demokrati kræver deltagelse. |
Pravda je důležitá. | Sandhed er vigtig. |
Krása je subjektivní. | Skønhed er subjektiv. |
Moudrost přichází se zkušenostmi. | Visdom kommer med erfaring. |
Odvaha je obdivuhodná. | Mod er beundringsværdigt. |
Vážíme si svobody. | Vi værdsætter frihed. |
Pojem spravedlnosti. | Begrebet retfærdighed. |
Rovnost je právo. | Lighed er en ret. |
Demokracie je křehká. | Demokrati er skrøbeligt. |
Hledáme pravdu. | Vi søger sandheden. |
Krása nás inspiruje. | Skønhed inspirerer os. |
Moudrost vede rozhodnutí. | Visdom vejleder beslutninger. |
Odvaha překonává strach. | Mod overvinder frygt. |
Svoboda projevu. | Ytringsfrihed. |
Sociální spravedlnost. | Social retfærdighed. |
Rovnost pohlaví. | Ligestilling mellem kønnene. |
Demokratické hodnoty. | Demokratiske værdier. |
Absolutní pravda. | Absolut sandhed. |
Vnitřní krása. | Indre skønhed. |
Podle výzkumu. | Ifølge forskningen. |
Na základě zjištění. | På baggrund af resultaterne. |
Důkazy naznačují. | Evidensen tyder på. |
Lze tvrdit, že. | Det kan hævdes, at. |
Dalo by se tvrdit, že. | Det kan hævdes, at. |
Je třeba poznamenat, že. | Det er værd at bemærke, at |
Je třeba zdůraznit, že. | Det bør understreges, at. |
Je důležité uznat. | Det er vigtigt at anerkende. |
Tím vyvstává otázka. | Dette rejser spørgsmålet om. |
Zatím není jasné, zda. | Det er endnu uvist, om. |
Studie ukazuje. | Undersøgelsen viser. |
Data naznačují. | Dataene indikerer. |
Výsledky ukazují. | Resultaterne viser. |
Analýza ukazuje. | Analysen viser. |
Zdá se, že. | Det ser ud til, at. |
Investice | Investering |
Zdá se pravděpodobné, že. | Det synes sandsynligt, at. |
Existuje důvod se domnívat. | Der er grund til at tro. |
Lze si představit, že. | Det er tænkeligt, at. |
Do určité míry. | I et vist omfang. |
V tomto kontextu. | I denne sammenhæng. |
S ohledem na. | Med hensyn til. |
Z hlediska. | Med hensyn til. |
Ve vztahu k. | Med hensyn til. |
Ve světle. | I lyset af |
Vzhledem k tomu, že. | Givet at. |
Za předpokladu, že. | Forudsat at. |
Za předpokladu, že. | Forudsat at. |
Nicméně. | Ikke desto mindre. |
Ačkoli. | Omend. |
Nostalgický. | Nostalgisk. |
Melancholický. | Melankolsk. |
Euforický. | Euforisk. |
apatický | apatisk |
Cítím nostalgii. | Jeg føler mig nostalgisk. |
Ona je melancholická. | Hun er melankolsk. |
Byl euforický. | Han var euforisk. |
Cítím apatii. | Jeg føler mig apatisk. |
Jsem zahlcený. | Jeg er overvældet. |
Je spokojená. | Hun er tilfreds. |
Cítí se naplněný. | Han føler sig opfyldt. |
Jsem nervózní. | Jeg er ængstelig. |
Je klidná. | Hun er fredfyldt. |
Cítí se rozpolcený. | Han føler sig splittet. |
Jsem nadšený. | Jeg er henrykt. |
Je sklíčená. | Hun er fortvivlet. |
Cítí se rozpolcený. | Han føler sig ambivalent. |
Jsem nadšený. | Jeg er euforisk. |
Je rozjímavá. | Hun er eftertænksom. |
Cítí se zranitelný. | Han føler sig sårbar. |
Jsem odolný/á. | Jeg er modstandsdygtig. |
Je empatická. | Hun er empatisk. |
Cítí se posílený. | Han føler sig styrket. |
Jsem introspektivní. | Jeg er introspektiv. |
Ona je vášnivá. | Hun er lidenskabelig. |
Cítí se osvobozený. | Han føler sig frigjort. |
Jsem zamyšlený. | Jeg er eftertænksom. |
Je přemýšlivá. | Hun er eftertænksom. |
Cítí se inspirován. | Han føler sig inspireret. |
Jsem v klidu. | Jeg er i fred. |
Mít srdce ze zlata. | At have et hjerte af guld. |
být v sedmém nebi | At være i syvende himmel. |
Zabít dvě mouchy jednou ranou. | at slå to fluer med ét smæk |
Míč je na tvé straně. | Bolden er på din banehalvdel. |
Být v něčích botách. | At være i nogens sted. |
Uhodit hřebíček na hlavičku. | At ramme sømmet på hovedet. |
Lépe pozdě než nikdy. | Bedre sent end aldrig. |
Nesuď knihu podle obalu. | Døm ikke bogen efter omslaget. |
Na každém mraku je stříbrný lem. | Enhver sky har en sølvkant. |
Činy mluví hlasitěji než slova. | Handlinger taler højere end ord. |
prolomit ledy. | At bryde isen. |
Být hračka. | At være en leg. |
stát majlant | At koste en bondegård. |
viset na rtech | At være hele ører. |
Jednou za uherský rok. | En sjælden gang imellem. |
prozradit tajemství | at røbe en hemmelighed |
Být pilný jako včelka. | At være flittig som en bi. |
Mít zelený palec. | at have grønne fingre |
Být ve stejné lodi. | At være i samme båd. |
Přimhouřit oči. | At se gennem fingrene. |
Překousnout to. | At bide i det sure æble. |
pracovat do pozdních hodin | at arbejde sent om natten |
Ukončit to na dnešek. | At stoppe for i dag. |
Brát zkratky. | At skære hjørner. |
Dát věci do pohybu. | at få bolden til at rulle. |
jít nad rámec povinností | at gøre en ekstra indsats |
vrhnout se do učení. | at kaste sig over bøgerne |
držet hlavu vzhůru | At holde hovedet højt. |
naučit se, jak to chodí | at sætte sig ind i sagerne |
Vycházet s penězi. | at få enderne til at mødes. |
tahat někoho za nos | At drille nogen. |
vidět to stejně | At være enige. |
Sedět na plotě. | At sidde på hegnet. |
prozradit tajemství. | at røbe en hemmelighed |
brát to s rezervou | At tage det med et gran salt. |
Hodit ručník do ringu. | At kaste håndklædet i ringen. |
přijít něčemu na kloub | At få hovedet rundt om. |
Až budou prasata létat. | Når grise flyver. |
Slon v místnosti. | Elefanten i rummet. |
Kniha, o které jsem mluvil. | Bogen, om hvilken jeg talte. |
Osoba, které jsem napsal. | Personen, til hvem jeg skrev. |
Dům, v němž jsme bydleli. | Huset, hvori vi boede. |
Důvod, kvůli kterému odešel. | Årsagen til, at han gik. |
Způsob, jímž to vyřešila. | Måden, hvori hun løste det. |
Okamžik, v němž se všechno změnilo. | Det øjeblik, på hvilket alt ændrede sig. |
Země, z níž přišli. | Det land, hvorfra de kom. |
Metoda, díky níž jsme uspěli. | Den metode, hvormed vi lykkedes. |
Období, během kterého se to stalo. | Den periode, i hvilken det skete. |
Bod, v němž jsme přestali. | Det punkt, på hvilket vi stoppede. |
Míra, na níž to záleží. | I hvilket omfang det betyder noget. |
Míra, do které to pochopil. | Den grad, i hvilken han forstod. |
Prostředky, jimiž komunikujeme. | De midler, hvormed vi kommunikerer. |
Účel, pro který byl vytvořen. | Formålet, hvortil det blev skabt. |
Okolnosti, při nichž k tomu došlo. | De omstændigheder, under hvilke det skete. |
Podmínky, v nichž jsme pracovali. | De forhold, under hvilke vi arbejdede. |
Čas, kdy jsme dorazili. | Det tidspunkt, hvor vi ankom. |
Místo, kde jsme se setkali. | Stedet, hvor vi mødtes. |
Důvod, proč to udělal. | Grunden til, at han gjorde det. |
Způsob, jakým to vysvětlila. | Måden, hvorpå hun forklarede det. |
Umění. | Kunst. |
Malířství | Maleri |
Literatura | Litteratur |
Divadlo. | Teater. |
Muzeum. | museum. |
Miluji umění. | Jeg elsker kunst. |
Obraz je krásný. | Maleriet er smukt. |
Čteme literaturu. | Vi læser litteratur. |
Jdu do divadla. | Jeg skal i teatret. |
Navštívili jsme muzeum. | Vi besøgte museet. |
Umělec vytvořil mistrovské dílo. | Kunstneren skabte et mesterværk. |
Studuji dějiny umění. | Jeg studerer kunsthistorie. |
Výstava byla působivá. | Udstillingen var imponerende. |
Byli jsme na koncertě. | Vi var til en koncert. |
Představení bylo vynikající. | Forestillingen var fremragende. |
Píšu román. | Jeg skriver en roman. |
Báseň byla publikována. | Digtet blev udgivet. |
Vážíme si kultury. | Vi sætter pris på kultur. |
Socha je moderní. | Skulpturen er moderne. |
Učím se o uměleckých směrech. | Jeg lærer om kunstbevægelser. |
Galerie se otevřela. | Galleriet åbnede. |
Diskutovali jsme o díle. | Vi diskuterede værket. |
Styl je jedinečný. | Stilen er unik. |
Umění mě inspiruje. | Jeg er inspireret af kunst. |
Kulturní akce byla úspěšná. | Det kulturelle arrangement var vellykket. |
Uchováváme dědictví. | Vi bevarer kulturarven. |
Tradice pokračuje. | Traditionen fortsætter. |
Prozkoumávám různé kultury. | Jeg udforsker forskellige kulturer. |
Festival se slavil. | Festivalen blev fejret. |
Ceníme si uměleckého vyjádření. | Vi værdsætter kunstnerisk udtryk. |
Společnost | Virksomhed |
Podnikání. | Forretning. |
Mám obchodní schůzku. | Jeg har et forretningsmøde. |
Musíme podepsat smlouvu. | Vi skal underskrive kontrakten. |
Společnost vykázala zisk. | Virksomheden opnåede et overskud. |
Založil jsem bankovní účet. | Jeg åbnede en bankkonto. |
Zažádali jsme o úvěr. | Vi ansøgte om et lån. |
Úroková sazba je vysoká. | Renten er høj. |
Potřebujeme zvýšit tržby. | Vi skal øge salget. |
Trh je konkurenční. | Markedet er konkurrencepræget. |
Uvedli jsme na trh nový produkt. | Vi lancerede et nyt produkt. |
Rozpočet byl schválen. | Budgettet blev godkendt. |
Potřebuji zkontrolovat zůstatek. | Jeg er nødt til at tjekke saldoen. |
Vyjednáváme cenu. | Vi forhandler prisen. |
Dohoda byla uzavřena. | Handlen blev afsluttet. |
Máme partnerství. | Vi har et partnerskab. |
Cena akcie vzrostla. | Aktiekursen steg. |
Musíme snížit náklady. | Vi skal reducere omkostningerne. |
Faktura byla odeslána. | Fakturaen blev sendt. |
Obdrželi jsme platbu. | Vi har modtaget betalingen. |
Finanční zpráva je připravena. | Den finansielle rapport er klar. |
Rozšiřujeme podnikání. | Vi udvider virksomheden. |
Fúze byla oznámena. | Fusionen blev annonceret. |
Musíme analyzovat data. | Vi er nødt til at analysere dataene. |
Strategie byla projednána. | Strategien blev drøftet. |
Dosáhli jsme našich cílů. | Vi nåede vores mål. |
Čtvrtletní výsledky jsou pozitivní. | Kvartalsresultaterne er positive. |
Musíme zlepšit efektivitu. | Vi skal forbedre effektiviteten. |
Klient je spokojen. | Kunden er tilfreds. |
Hledáme investory. | Vi søger investorer. |
Podnikatelský plán byl představen. | Forretningsplanen blev præsenteret. |
Ačkoli pršelo, šli jsme ven. | Selvom det regnede, gik vi ud. |
Přestože je unavený, pokračuje. | Selvom han er træt, fortsætter han. |
Ať je to jakkoli obtížné, musíme se pokusit. | Hvor svært det end er, må vi prøve. |
Čím více studuješ, tím více se naučíš. | Jo mere du studerer, jo mere lærer du. |
Čím méně spíte, tím jste unavenější. | Jo mindre du sover, jo mere træt er du. |
Nejenže přišel pozdě, ale také zapomněl. | Ikke alene kom han for sent, han glemte det også. |
Ať se ti to líbí nebo ne, musíš to udělat. | Uanset om du kan lide det eller ej, skal du gøre det. |
Jakmile jsem dorazil, zavolal jsem. | Så snart jeg ankom, ringede jeg. |
Pokud se budeš učit, uspěješ. | Så længe du studerer, vil du få succes. |
Za předpokladu, že zaplatíte, můžete vstoupit. | Forudsat at du betaler, kan du komme ind. |
V případě, že bude pršet, vezmi si deštník. | Hvis det regner, så tag en paraply med. |
Jelikož jsi tady, pojďme si promluvit. | Nu hvor du er her, lad os snakke. |
Vzhledem k tomu, že je pozdě, měli bychom odejít. | Da det er sent, bør vi gå. |
Zatímco on dává přednost kávě, ona dává přednost čaji. | Mens han foretrækker kaffe, foretrækker hun te. |
Zatímco jsem četl, ona vařila. | Mens jeg læste, lavede hun mad. |
Jen co jsem dorazil, začalo pršet. | Lige så snart jeg var ankommet, begyndte det at regne. |
Sotva dokončila, zazvonil telefon. | Knapt var hun færdig, før telefonen ringede. |
Nejenže mluví francouzsky, ale také píše francouzsky. | Ikke alene taler han fransk, men han skriver det også. |
Tak složitý byl problém, že ho nikdo nedokázal vyřešit. | Så komplekst var problemet, at ingen kunne løse det. |
Takový byl dopad, že si toho všimli všichni. | Så stor var virkningen, at alle lagde mærke til den. |
Zřídka jsem viděl takovou oddanost. | Sjældent har jeg set så stor dedikation. |
Netušili, co je čekalo. | De anede ikke, hvad der ventede dem. |
Teprve když rozumíš, můžeš učit. | Kun når du forstår, kan du undervise. |
Až teprve poté, co to vysvětlil, jsem pochopil. | Ikke før han forklarede, forstod jeg det. |
V žádném případě byste se neměli vzdávat. | Under ingen omstændigheder bør du give op. |
Za žádných okolností se to nesmí opakovat. | Under ingen omstændigheder må dette gentages. |
To nijak neovlivňuje výsledek. | På ingen måde påvirker dette resultatet. |
Aby nedošlo k zmatku, dovolte mi to objasnit. | For at undgå forvirring, lad mig præcisere. |
Aby všichni porozuměli, vysvětlím to. | For at alle kan forstå det, vil jeg forklare. |
Šel bych. | Jeg ville være gået. |
Snědl bys. | Du ville have spist. |
Přišel by. | Han ville være kommet. |
Ona by odešla. | Hun ville være gået. |
Viděli bychom. | Vi ville have set. |
Kdybych to věděl, přišel bych. | Hvis jeg havde vidst det, ville jeg være kommet. |
Kdybys se učil, uspěl bys. | Hvis du havde studeret, ville du have bestået. |
Kdyby zavolal, odpověděl bych. | Hvis han havde ringet, ville jeg have svaret. |
Kdybychom odešli dříve, dorazili bychom včas. | Hvis vi var taget af sted tidligere, ville vi være nået til tiden. |
Kdyby se byla zeptala, pomohl bych. | Hvis hun havde spurgt, ville jeg have hjulpet. |
Koupil bych to, kdybych měl peníze. | Jeg ville have købt det, hvis jeg havde haft penge. |
Navštívili bychom Francii, kdybychom měli čas. | Vi ville have besøgt Frankrig, hvis vi havde haft tid. |
Kdybych byl tebou, odmítl bych. | Hvis jeg havde været dig, ville jeg have afvist. |
Kdyby pršelo, zůstali bychom doma. | Hvis det havde regnet, ville vi være blevet hjemme. |
Uspěl bych, kdybych se více snažil. | Jeg ville have klaret det, hvis jeg havde prøvet hårdere. |
Pochopili by to, kdybychom to vysvětlili. | De ville have forstået, hvis vi havde forklaret. |
Kdybych ho viděl, řekl bych mu. | Hvis jeg havde set ham, ville jeg have fortalt ham. |
Byla by šťastná, kdybys zavolal. | Hun ville have været glad, hvis du havde ringet. |
Vyhráli bychom, kdybychom hráli lépe. | Vi ville have vundet, hvis vi havde spillet bedre. |
Kdyby přijeli včas, začali bychom. | Hvis de var kommet til tiden, ville vi være startet. |
Přijal bych to, kdyby nabídli více. | Jeg ville have accepteret, hvis de havde tilbudt mere. |
Dokončil by to, kdyby měl více času. | Han ville være blevet færdig, hvis han havde haft mere tid. |
Kdybych věděl pravdu, jednal bych jinak. | Hvis jeg havde kendt sandheden, ville jeg have handlet anderledes. |
Užil bys si to, kdybys přišel. | Du ville have nydt det, hvis du var kommet. |
Navíc. | Desuden. |
Navíc. | Desuden. |
Kromě toho. | Desuden. |
Navíc. | Desuden. |
Nicméně. | Ikke desto mindre. |
Nicméně. | Ikke desto mindre. |
Nicméně. | Imidlertid. |
Na druhou stranu. | På den anden side. |
Naopak. | Omvendt. |
Naopak. | Derimod. |
Proto. | Derfor. |
V důsledku toho. | Derfor. |
V důsledku toho. | Som et resultat. |
Proto. | Derfor. |
Tudíž. | Dermed. |
Proto. | Derfor. |
Například. | For eksempel. |
Například. | For eksempel. |
konkrétně | Nemlig. |
Jinými slovy. | Med andre ord. |
To znamená. | Det vil sige. |
Jinými slovy. | Med andre ord. |
Stručně řečeno. | Kort sagt. |
Na závěr. | For at konkludere. |
Na závěr. | Afslutningsvis. |
Shrnuto. | For at opsummere. |
Celkově. | Alt i alt. |
Celkově. | I det store hele. |
V podstatě. | I det væsentlige. |
Univerzita. | Universitet |
student | Studerende. |
Profesor. | Professor. |
titul | grad |
Diplomová práce. | Afhandling. |
Výzkum. | Forskning. |
Studuji na univerzitě. | Jeg studerer på universitetet. |
Píše svou diplomovou práci. | Hun skriver sin afhandling. |
Provádíme výzkum. | Vi forsker. |
Profesor pronesl přednášku. | Professoren holdt en forelæsning. |
Potřebuji napsat esej. | Jeg skal skrive et essay. |
Zkouška je příští týden. | Eksamen er i næste uge. |
Uspěl jsem u zkoušky. | Jeg bestod prøven. |
Získala titul. | Hun fik sin grad. |
Zúčastnili jsme se semináře. | Vi deltog i seminaret. |
Knihovna je otevřená. | Biblioteket er åbent. |
Chodím na kurz. | Jeg tager et kursus. |
Úkol je třeba odevzdat zítra. | Opgaven skal afleveres i morgen. |
Probrali jsme téma. | Vi diskuterede emnet. |
Akademický rok začíná v září. | Det akademiske år starter i september. |
Studuji literaturu. | Jeg læser litteratur. |
Dělá doktorát. | Hun tager en ph.d. |
Musíme uvést své zdroje. | Vi skal angive vores kilder. |
Bibliografie je povinná. | Bibliografien er påkrævet. |
Připravuji se na ústní zkoušku. | Jeg forbereder mig til den mundtlige eksamen. |
Známka byla vynikající. | Karakteren var fremragende. |
Studovali jsme spolu. | Vi studerede sammen. |
Učební plán je obsáhlý. | Læseplanen er omfattende. |
Učím se francouzsky. | Jeg lærer fransk. |
Stipendium bylo uděleno. | Stipendiet blev tildelt. |
Dobrý den. | Goddag. |
Ahoj. | Hej. |
Na shledanou. | Farvel. |
Čau. | Vi ses. |
Děkuji vám mnohokrát. | Mange tak. |
Díky moc. | Mange tak. |
Chtěl bych. | Jeg vil gerne. |
Chci. | jeg vil. |
Mohl byste prosím. | Kunne De være så venlig. |
Můžeš? | Kan du. |
Těší mě, že vás poznávám. | Det er mig en fornøjelse at møde Dem. |
Těší mě. | Rart at møde dig. |
Omlouvám se. | Jeg beklager. |
Promiň. | Undskyld. |
Byl bych vám vděčný, kdybyste... | Jeg ville være taknemmelig, hvis. |
Ocenil bych, kdybys... | Jeg ville sætte pris på det, hvis... |
S politováním Vám oznamuji. | Jeg beklager at måtte informere Dem. |
Promiň, že ti to musím říct. | Jeg er ked af at sige det. |
Těším se na Vaši odpověď. | Jeg ser frem til at høre fra Dem. |
Těším se, až se ozveš. | Håber at høre fra dig. |
Při jídle čtu. | Mens jeg spiser, læser jeg. |
Při chůzi přemýšlím. | Mens jeg går, tænker jeg. |
Při čekání jsem zavolal. | Mens jeg ventede, ringede jeg. |
Studováním se naučíš. | Ved at studere vil du lære. |
Tím, že pilně pracoval, uspěl. | Ved at arbejde hårdt lykkedes han. |
Aniž by cokoli řekla, odešla. | Uden at sige noget gik hun. |
Po dokončení jsme odešli. | Efter at være færdige, gik vi. |
Před odchodem se rozlučte. | Før du går, sig farvel. |
Při mluvení gestikuloval. | Mens han talte, gestikulerede han. |
Čtením více se zlepšujete. | Ved at læse mere forbedrer du dig. |
Při poslechu hudby pracuji. | Mens jeg lytter til musik, arbejder jeg. |
Bez přemýšlení odpověděl. | Uden at tænke svarede han. |
Poté, co jsme se najedli, jsme šli ven. | Efter at have spist, gik vi ud. |
Každodenním procvičováním se zlepšila. | Ved at øve sig dagligt blev hun bedre. |
Při cestování jsem se hodně naučil. | Mens jeg rejste, lærte jeg meget. |
Po příjezdu zavolal své rodině. | Da han ankom, ringede han til sin familie. |
Po uslyšení zprávy se rozplakala. | Da hun hørte nyheden, græd hun. |
Místo stěžování si udělej něco. | I stedet for at klage, gør noget. |
Kromě práce také studuje. | Udover at arbejde studerer han også. |
Přestože byla unavená, pokračovala. | På trods af at være træt, fortsatte hun. |
Dodržováním pokynů uspějete. | Ved at følge instruktionerne vil du få succes. |
Aniž bych si to uvědomil, čas uběhl. | Uden at indse det gik tiden. |
Poté, co jsme to prodiskutovali, jsme se rozhodli. | Efter at have diskuteret det, besluttede vi. |
Než se rozhodnete, pečlivě zvažte. | Før du træffer en beslutning, tænk dig godt om. |
Zvažujíc možnosti, váhal. | Mens han overvejede mulighederne, tøvede han. |
Soustředěním se na detaily zlepšujete kvalitu. | Ved at fokusere på detaljer forbedrer du kvaliteten. |
Bez znalosti faktů nemůžeme soudit. | Uden at kende faktaene kan vi ikke dømme. |
Když uviděl výsledky, byl překvapen. | Da han så resultaterne, blev han overrasket. |
Místo vzdávání se zkuste to znovu. | I stedet for at give op, prøv igen. |
žaloba | Søgsmål. |
žalobce | sagsøger |
obžalovaný | tiltalte |
advokát | advokat |
Právní zástupce. | Advokat |
svědectví | Vidneudsagn |
Důkazy. | Bevis |
svědek | Vidne. |
Porota | jury |
Verdikt | Dom |
odvolání | Anke |
odpovědnost. | Ansvar. |
nedbalost | Uagtsomhed. |
Porušení smlouvy. | Kontraktbrud. |
narovnání | forlig |
Odškodnění. | Erstatning. |
Náhrada škody. | Erstatning |
Soudní příkaz. | injunktion |
předvolání | stævning |
prohlášení pod přísahou | Erklæring under ed |
Zákon. | lov |
vyhláška | Vedtægt |
Řádný proces. | Retfærdig rettergang. |
Habeas corpus. | Habeas corpus |
Dohoda o vině a trestu. | tilståelsesaftale. |
Trestní stíhání | påtalemyndighed |
Obhajoba. | Forsvar |
zproštění viny | frifindelse |
Novinář | Journalist. |
Článek | Artikel. |
Noviny | Avis. |
Televize | Fjernsyn. |
Čtu noviny každý den. | Jeg læser avisen hver dag. |
Článek byl publikován. | Artiklen blev offentliggjort. |
Dívám se na zprávy. | Jeg ser nyhederne. |
Novinář ho vyzpovídal. | Journalisten interviewede ham. |
Diskutovali jsme o aktuálních událostech. | Vi diskuterede aktuelle begivenheder. |
Zpráva byla odvysílána. | Reportagen blev sendt. |
Sleduji sociální média. | Jeg følger med på sociale medier. |
Příspěvek se stal virálním. | Indlægget gik viralt. |
Sdíleli jsme informace. | Vi delte informationen. |
Komentář byl smazán. | Kommentaren blev slettet. |
Vytvářím obsah. | Jeg skaber indhold. |
Video bylo nahráno. | Videoen blev uploadet. |
Spustili jsme kampaň. | Vi lancerede en kampagne. |
Reklama byla účinná. | Reklamen var effektiv. |
Prezentuji. | Jeg holder en præsentation. |
Projev byl inspirující. | Talen var inspirerende. |
Sděli jsme zprávu. | Vi kommunikerede budskabet. |
Tisková konference se konala. | Pressekonferencen blev afholdt. |
Píšu příspěvek na blog. | Jeg skriver et blogindlæg. |
Podcast byl nahrán. | Podcasten blev optaget. |
Analyzovali jsme publikum. | Vi analyserede målgruppen. |
Mediální pokrytí bylo rozsáhlé. | Mediedækningen var omfattende. |
Upravuji video. | Jeg redigerer videoen. |
Rozhovor byl veden. | Interviewet blev gennemført. |
Publikovali jsme ten příběh. | Vi offentliggjorde historien. |
Titulek byl chytlavý. | Overskriften var fængende. |
Spravuji sociální média. | Jeg administrerer sociale medier. |
Míra zapojení se zvýšila. | Engagementraten steg. |
Dosáhli jsme naší cílové skupiny. | Vi nåede vores målgruppe. |
Komunikační strategie fungovala. | Kommunikationsstrategien virkede. |
Sleduji zpětnou vazbu. | Jeg overvåger tilbagemeldingerne. |
Zpráva byla jasná. | Beskeden var klar. |
Zlepšili jsme naši komunikaci. | Vi forbedrede vores kommunikation. |
Značka byla rozpoznána. | Mærket blev genkendt. |
Píšu tiskovou zprávu. | Jeg skriver en pressemeddelelse. |
Pozornost médií byla pozitivní. | Medieopmærksomheden var positiv. |
Kniha je čtena studenty. | Bogen læses af elever. |
Dům byl postaven loni. | Huset blev bygget sidste år. |
Dopis bude zítra odeslán. | Brevet vil blive sendt i morgen. |
Problém je řešen. | Problemet bliver løst. |
Rozhodnutí bylo učiněno včera. | Beslutningen blev truffet i går. |
Tady se mluví francouzsky. | Der tales fransk her. |
Říká se, že je bohatý. | Det siges, at han er rig. |
Věří se, že odešla. | Det menes, at hun er gået. |
Dveře byly otevřeny. | Døren blev åbnet. |
Okno bylo zavřeno. | Vinduet blev lukket. |
Auto bylo opraveno. | Bilen blev repareret. |
Dokument byl podepsán. | Dokumentet blev underskrevet. |
Schůzka byla zrušena | Mødet blev aflyst. |
Projekt bude dokončen příští měsíc. | Projektet vil blive færdiggjort næste måned. |
Zpráva je psána. | Rapporten bliver skrevet. |
Budova byla renovována. | Bygningen er blevet renoveret. |
Návrh bude příští týden posouzen. | Forslaget vil blive gennemgået i næste uge. |
Chyba byla okamžitě zjištěna. | Fejlen blev bemærket med det samme. |
Zpráva byla oznámena včera. | Nyheden blev annonceret i går. |
Otázka by měla být zodpovězena. | Spørgsmålet bør besvares. |
Práce musí být dokončena do pátku. | Arbejdet skal være færdigt senest fredag. |
Problém je vyšetřován. | Sagen bliver undersøgt. |
Výsledky byly zveřejněny. | Resultaterne er blevet offentliggjort. |
Smlouva byla podepsána oběma stranami. | Kontrakten blev underskrevet af begge parter. |
Film byl režírován slavným režisérem. | Filmen blev instrueret af en berømt instruktør. |
Teorie byla prokázána. | Teorien er blevet bevist. |
Žádost je zpracovávána. | Ansøgningen er ved at blive behandlet. |
Změny byly schváleny výborem. | Ændringerne blev godkendt af udvalget. |
Je třeba, aby byl problém řešen. | Problemet skal behandles. |
Očekává se, že práce bude dokončena. | Arbejdet forventes at blive færdiggjort. |
O zprávě se říká, že byla podána. | Rapporten siges at være blevet indsendt. |
Věří se, že budova byla postavena v 19. století. | Bygningen menes at være blevet opført i 1800'erne. |
Problém je považován za vyřešený. | Problemet anses for at være løst. |
O návrhu se má za to, že byl zamítnut. | Forslaget anses for at være blevet afvist. |
Je známo, že o záležitosti bylo diskutováno. | Det er kendt, at sagen er blevet diskuteret. |
Rozhodnutí je považováno za učiněné. | Beslutningen forstås at være blevet truffet. |
Uvádí se, že problém byl vyřešen. | Problemet rapporteres at være blevet løst. |
O dokumentu se údajně tvrdí, že byl falšován. | Dokumentet påstås at være blevet forfalsket. |
Projekt má být dokončen do příštího měsíce. | Projektet forventes at være færdigt inden næste måned. |
Schůzka má být uskutečněna zítra. | Mødet er planlagt til at blive afholdt i morgen. |
Kniha bude pravděpodobně vydána příští rok. | Bogen vil sandsynligvis blive udgivet næste år. |
Případ bude nevyhnutelně vyšetřen. | Sagen vil blive undersøgt. |
Je jisté, že záležitost bude vyřešena. | Det er sikkert, at sagen vil blive løst. |
Když jsme byli informováni o změnách, upravili jsme své plány. | Efter at være blevet informeret om ændringerne, tilpassede vi vores planer. |
Po varování před nebezpečím přijali opatření. | Efter at være blevet advaret om faren, tog de forholdsregler. |
Práce byla dokončena, mohli jsme si konečně odpočinout. | Da arbejdet var blevet fuldført, kunne vi endelig hvile. |
Je všeobecně věřeno, že teorie je správná. | Det er almindeligt antaget, at teorien er korrekt. |
Bylo navrženo, abychom přehodnotili náš přístup. | Det er blevet foreslået, at vi genovervejer vores tilgang. |
Kéž bych to věděl. | Jeg ville ønske, jeg havde vidst det. |
Kdybych jen více studoval. | Hvis bare jeg havde studeret mere. |
Raději bych, abys mi to byl řekl. | Jeg ville foretrække, at du havde fortalt mig det. |
Je škoda, že už odešel. | Det er synd, at han var gået. |
Lituji, že nepřišla. | Jeg fortryder, at hun ikke var kommet. |
Je mi líto, že už by odešli. | Jeg er ked af, at de allerede var gået. |
Je škoda, že jsme zmeškali vlak. | Det er ærgerligt, at vi havde misset toget. |
Přál bych si, abych tam byl. | Jeg ville ønske, jeg havde været der. |
Kéž bys zavolal dříve. | Hvis bare du havde ringet tidligere. |
Dal bych přednost tomu, kdyby zůstal. | Jeg ville have foretrukket, at han var blevet. |
Škoda, že zapomněla. | Det er synd, at hun havde glemt det. |
Kéž bychom se dříve potkali. | Jeg ville ønske, vi havde mødt hinanden tidligere. |
Kdybych jen poslechl tvou radu. | Hvis bare jeg havde lyttet til dit råd. |
Lituji, že jsem tomu nerozuměl. | Jeg fortryder, at jeg ikke havde forstået. |
Je škoda, že se nepřipravili. | Det er en skam, at de ikke havde forberedt sig. |
Kéž bych tu příležitost využil. | Jeg ville ønske, jeg havde grebet chancen. |
Kdybychom věděli pravdu. | Hvis bare vi havde vidst sandheden. |
Přál bych si, aby ses zúčastnil. | Jeg ville have ønsket, at du havde været til stede. |
Škoda, že nás neinformoval. | Det er beklageligt, at han ikke havde informeret os. |
Kéž by věci byly jiné. | Jeg ville ønske, at tingene havde været anderledes. |
Etika. | Etik. |
Morálka. | Moral. |
Ctnost. | Dyd |
Morální dilema. | Moralsk dilemma. |
Svědomí. | samvittighed |
Princip. | Princip |
hodnota | Værdi. |
Přesvědčení | Tro. |
Doktrína. | Læresætning. |
Teorie. | Teori. |
paradigma | paradigme |
Metafyzika. | Metafysik. |
Ontologie. | Ontologi. |
Logika. | Logik. |
Usuzování | resonering |
Argument. | Argument. |
Premisa. | Præmis. |
Závěr. | Konklusion. |
Dedukce. | Deduktion. |
Indukce. | Induktion. |
Logický klam | fejlslutning |
Paradox. | Paradoks. |
Existencialismus. | Eksistentialisme. |
utilitarismus | utilitarisme |
Deontologie | deontologi |
Altruismus | Altruisme. |
Egoismus. | Egoisme. |
Relativismus. | Relativisme |
Absolutismus. | Absolutisme. |
Vláda. | Regering. |
Politika. | Politik |
Volby | valg |
volit | Stem. |
Občan. | borger |
Hlasoval jsem ve volbách. | Jeg stemte ved valget. |
Vláda byla zvolena. | Regeringen blev valgt. |
Diskutovali jsme o politice. | Vi diskuterede politik. |
Občan má práva. | Borgeren har rettigheder. |
Zákon byl schválen. | Loven blev vedtaget. |
Potřebujeme sociální reformu. | Vi har brug for sociale reformer. |
Politika byla zavedena. | Politikken blev implementeret. |
Zajímám se o politiku. | Jeg er interesseret i politik. |
Debata byla vyhrocená. | Debatten var ophedet. |
Podporujeme kandidáta. | Vi støtter kandidaten. |
Parlament hlasoval. | Parlamentet stemte. |
Jsem občan. | Jeg er borger. |
Práva byla chráněna. | Rettighederne blev beskyttet. |
Potřebujeme změnu. | Vi har brug for forandring. |
Společnost se vyvíjí. | Samfundet udvikler sig. |
Podílím se na demokracii. | Jeg deltager i demokratiet. |
Problém byl řešen. | Spørgsmålet blev behandlet. |
Zorganizovali jsme protest. | Vi organiserede en protest. |
Hnutí získalo podporu. | Bevægelsen fik støtte. |
Mám obavy o společnost. | Jeg er bekymret for samfundet. |
Komunita se spojila. | Fællesskabet kom sammen. |
Prosazujeme práva. | Vi går ind for rettigheder. |
Legislativa byla navržena. | Lovforslaget blev fremsat. |
Sleduji kampaň. | Jeg følger kampagnen. |
Veřejné mínění je důležité. | Den offentlige mening betyder noget. |
E-mail. | E-mail. |
Chci, abys byl šťastný. | Jeg vil gerne have, at du er glad. |
Je důležité, abychom dorazili včas. | Det er vigtigt, at vi kommer til tiden. |
Jsem rád, že jsi tady. | Jeg er glad for, at du er her. |
Pochybuji, že přijde. | Jeg tvivler på, at han vil komme. |
Je nutné, aby se učila. | Det er nødvendigt, at hun studere. |
Bojím se, že bude pršet. | Jeg er bange for, at det kommer til at regne. |
Je možné, že má pravdu. | Det er muligt, at han har ret. |
Jsem překvapený, že jsi odešel. | Jeg er overrasket over, at du gik. |
Je nezbytné, abychom dokončili. | Det er vigtigt, at vi bliver færdige. |
Nemyslím, že by souhlasila. | Jeg tror ikke, at hun vil være enig. |
Je lepší, abys věděl. | Det er bedre, at du ved det. |
Je mi líto, že jsi nemocný. | Jeg er ked af, at du er syg. |
Je zvláštní, že by nezavolal. | Det er mærkeligt, at han ikke ringede. |
Doufám, že uspěješ. | Jeg håber, at du lykkes. |
Je nepravděpodobné, že by přišla. | Det er usandsynligt, at hun kommer. |
Mám obavy, že by mohl přijít pozdě. | Jeg er bekymret for, at han måske kommer for sent. |
Je zásadní, abychom jednali nyní. | Det er afgørende, at vi handler nu. |
Mám radost, že jsi tady. | Jeg er glad for, at du er her. |
Je nutné, abychom odešli. | Det er bydende nødvendigt, at vi tager af sted. |
Jsem zklamaný, že nepřišli. | Jeg er skuffet over, at de ikke kom. |
Než odejdeš, řekni mi. | Fortæl mig, før du går. |
Kdybys se neučil, neuspěl bys. | Medmindre du studerede, ville du ikke bestå. |
Abys to pochopil, vysvětlím. | For at du kan forstå, vil jeg forklare. |
Hledám někoho, kdo by mohl pomoci. | Jeg leder efter nogen, der kan hjælpe. |
Neexistuje nikdo, kdo by věděl. | Der er ingen, som ved det. |
Je nezbytné, aby byl okamžitě informován. | Det er bydende nødvendigt, at han straks underrettes. |
Doporučuji, aby byla zvážena pro tuto pozici. | Jeg anbefaler, at hun overvejes til stillingen. |
Je nezbytné, aby byla záležitost vyřešena. | Det er vigtigt, at sagen løses. |
Navrhuji, aby mu byla dána další šance. | Jeg foreslår, at han får en ny chance. |
Je vhodné, abys byl přítomen. | Det er tilrådeligt, at du er til stede. |
Požaduji, aby byla záležitost vyřešena. | Jeg kræver, at sagen behandles. |
Je lepší, abychom byli předem informováni. | Det er at foretrække, at vi bliver underrettet på forhånd. |
Žádám, aby byl dokument zkontrolován. | Jeg anmoder om, at dokumentet bliver gennemgået. |
Je zásadní, aby byl termín dodržen. | Det er afgørende, at fristen overholdes. |
Trvám na tom, aby byl postup dodržen. | Jeg insisterer på, at proceduren følges. |
Je nezbytné, aby byly splněny všechny požadavky. | Det er vigtigt, at alle krav opfyldes. |
Navrhuji, aby byl ustanoven výbor. | Jeg foreslår, at der nedsættes et udvalg. |
Doporučuje se, aby byla přijata opatření. | Det anbefales, at der tages forholdsregler. |
Naléhám, aby bylo okamžitě přijato opatření. | Jeg opfordrer til, at der straks gribes ind. |
Je třeba, aby byla opatření přijata. | Det er nødvendigt, at foranstaltninger iværksættes. |
Požaduji, aby byla zpráva předložena do pátku. | Jeg kræver, at rapporten indleveres senest fredag. |
Je povinné, aby byly dodržovány bezpečnostní protokoly. | Det er obligatorisk, at sikkerhedsprotokoller overholdes. |
Velký. | Stor. |
Velký. | Stor. |
Obrovský. | Enorm. |
dívat se | At kigge. |
sledovat | At se. |
Vidět. | at se. |
říci. | at sige. |
Říct. | at fortælle. |
mluvit | At tale. |
Mluvit. | at tale |
Šťastný | Glad. |
radostný | glad |
Obsah. | Indhold. |
Myslet. | at tænke. |
přemýšlet | At reflektere. |
zvažovat | At overveje. |
rychlý | hurtig |
Rychlý. | Hurtig. |
Rychlý. | Hurtig. |
Krásný. | Smuk. |
Pěkný. | Pæn. |
Nádherný | Smuk. |
Pochopit. | At forstå. |
Pochopit | At forstå. |
Pochopit. | At forstå. |
Pomoci. | At hjælpe. |
Pomoci. | At hjælpe. |
Pomoci. | At hjælpe. |
Podporovat. | At støtte. |
Naštvaný. | Vred. |
Rozzuřený. | Rasende. |
rozzuřený | rasende |
Rozzuřený. | Rasende. |
Malý. | Lille. |
Maličký. | bittelille. |
Maličký. | meget lille. |
chodit | At gå. |
procházet se | At slentre. |
toulat se | At vandre. |
procházet se | At slentre. |
Chytrý. | Klog. |
inteligentní | Intelligent. |
Chytrý. | klog |
Moudrý. | Klog. |
Počítač. | computer. |
software. | software |
internet | Internettet. |
webová stránka | websted |
Používám svůj počítač každý den. | Jeg bruger min computer dagligt. |
Software byl aktualizován. | Softwaren blev opdateret. |
Prohlížím si internet. | Jeg surfer på internettet. |
Webová stránka se načítá. | Websitet indlæses. |
Poslal jsem e-mail. | Jeg sendte en e-mail. |
Heslo bylo změněno. | Adgangskoden blev ændret. |
Musíme zálohovat data. | Vi skal sikkerhedskopiere dataene. |
Systém havaroval. | Systemet gik ned. |
Stahuji soubor. | Jeg downloader en fil. |
Připojení je pomalé. | Forbindelsen er langsom. |
Používáme cloudové úložiště. | Vi bruger skylagring. |
Aplikace byla nainstalována. | Appen blev installeret. |
Programuji. | Jeg programmerer. |
Algoritmus je efektivní. | Algoritmen er effektiv. |
Vyvinuli jsme novou funkci. | Vi udviklede en ny funktion. |
Experiment byl proveden. | Eksperimentet blev gennemført. |
Hypotéza byla otestována. | Hypotesen blev testet. |
Analyzovali jsme výsledky. | Vi analyserede resultaterne. |
Teorie byla prokázána. | Teorien blev bevist. |
Studuji fyziku. | Jeg studerer fysik. |
Molekula byla identifikována. | Molekylet blev identificeret. |
Provedli jsme výzkum. | Vi gennemførte forskning. |
Objev byl publikován. | Opdagelsen blev offentliggjort. |
Pracuji v laboratoři. | Jeg arbejder i laboratoriet. |
Vzorek byl analyzován. | Prøven blev analyseret. |
Potřebujeme více dat. | Vi har brug for flere data. |
Rovnice byla vyřešena. | Ligningen blev løst. |
Čtu vědecký článek. | Jeg læser en videnskabelig artikel. |
Metodologie byla vysvětlena. | Metodologien blev forklaret. |
Ověřili jsme výsledky. | Vi verificerede resultaterne. |
Patent byl podán. | Patentet blev indgivet. |
Používám umělou inteligenci. | Jeg bruger kunstig intelligens. |
Databáze byla aktualizována. | Databasen blev opdateret. |
Implementovali jsme řešení. | Vi implementerede en løsning. |
Inovace byla úspěšná. | Innovationen var vellykket. |
Zisk. | overskud |
Epistemologie | erkendelsesteori |
Schůzka | Møde. |