Cinstina na expertni urovni

Ucime se cinsky na expertni urovni

Dosahnete plynulosti v cinstine se slovni zasobou a frazemi na expertni urovni. Zdokonalte sve dovednosti se strukturovanymi kartickami navrzenymi pro cesky mluvici.

Zjištění jsou významná.
研究结果具有重要意义。
Závěr shrnuje výzkum.
结论总结了研究。
Přehled literatury je rozsáhlý.
文献综述很全面。
Abstrakt poskytuje přehled.
摘要提供了概述。
Citace odpovídá normě.
引文符合标准。
Bibliografie je úplná.
参考文献已完成。
Recenzní posudek byl pozitivní.
同行评审意见是肯定的。
Vědecký časopis to publikoval.
该学术期刊发表了它。
Teoretický rámec řídí studii.
理论框架指导研究。
Empirické důkazy podporují tvrzení.
经验证据支持该主张。
Kvantitativní analýza odhaluje vzorce.
定量分析揭示了模式。
Kvalitativní výzkum zkoumá úhly pohledu.
定性研究探讨观点。
Vědecký článek přispívá k poznání.
这篇学术论文为知识做出贡献。
Akademický diskurz je formální.
学术话语是正式的。
Výzkumná otázka je jasná.
研究问题明确。
Analýza dat je důkladná.
数据分析详尽。
Akademické psaní se řídí konvencemi.
学术写作遵循规范。
Tato vědecká práce je recenzována.
该学术作品经过同行评审。
Tento výzkum přispívá k oboru.
本研究为该领域作出贡献。
Akademický argument je dobře strukturovaný.
该学术论证结构严谨。
Teoretická perspektiva ovlivňuje analýzu.
理论视角为分析提供指导。
Odborná publikace přispívá k porozumění.
学术出版物促进了理解。
Epistemologický rámec tvoří základ výzkumu.
认识论框架为该研究奠定基础。
Ontologické předpoklady ovlivňují metodologii.
本体论的假设指导方法论。
Hermeneutický přístup interpretuje data.
诠释学方法对数据进行解释。
Paradigmatický posun nastal v oboru.
范式转变发生在该领域。
Teoretická východiska jsou dobře podložená.
理论基础是健全的。
Konceptuální rámec usměrňuje analýzu.
概念框架指导分析。
Metodologická přísnost zajišťuje validitu.
研究方法的严谨性确保了有效性。
Epistemologická pozice je explicitní.
认识论立场是明确的。
Ontologický závazek formuje zkoumání.
本体论的承诺塑造了探究。
Axiologické úvahy jsou řešeny.
关于价值论的考量已被讨论。
Výzkumné paradigma ovlivňuje interpretaci.
研究范式影响解释。
Epistemologické stanovisko je koherentní.
认识论立场是一致的。
Teoretická perspektiva poskytuje vhled.
理论视角提供洞见。
Metodologická triangulace zvyšuje důvěryhodnost.
方法学上的三角验证增强了可信度。
Epistemologické předpoklady jsou průhledné.
认识论的假设是透明的。
Ontologická perspektiva rámuje studii.
本体论视角构成了该研究的框架。
Teoretický přínos rozšiřuje poznání.
理论贡献推动了知识的发展。
Metodologická inovace otevírá nové možnosti.
方法论的创新开辟了新的途径。
Epistemologická přísnost zajišťuje akademickou integritu.
认识论的严谨性确保学术诚信。
mít srdce ze zlata.
有一颗金子般的心
Být v sedmém nebi.
欣喜若狂
Zabít dvě mouchy jednou ranou.
一石二鸟
Míč je na tvém hřišti.
主动权在你手里。
Být v kůži někoho jiného.
设身处地
Trefit hřebíček na hlavičku.
一针见血
Lepší pozdě než nikdy.
迟到总比不到好。
Nesuď knihu podle obalu.
不要以貌取人
Všechno zlé je k něčemu dobré.
乌云背后总有阳光。
Činy mluví hlasitěji než slova.
行动胜于言辞
Prolomit ledy.
打破僵局
Být brnkačka.
易如反掌
stát majlant
价值连城
být samé uši
洗耳恭听
Jednou za uherský rok
千载难逢
prozradit tajemství
泄露秘密
být pilný jako včela
忙得像只蜜蜂
Mít zelený palec.
有园艺天赋
Být ve stejné lodi.
同舟共济
Přimhouřit oči.
睁一只眼闭一只眼
pracovat do pozdních hodin.
挑灯夜战
Být vlkem v rouše beránčím.
披着羊皮的狼
Plakat nad rozlitým mlékem.
覆水难收
Být něčí miláček.
成为某人的掌上明珠
Chodit kolem horké kaše.
拐弯抹角
Být jehlou v kupce sena.
大海捞针
Být poslední kapkou.
成为压垮骆驼的最后一根稻草
být mezi dvěma mlýnskými kameny
进退两难
Být třešničkou na dortu.
锦上添花
Být kapkou v moři.
九牛一毛
Být solí země.
是个淳朴善良的人。
být k nezaplacení
称职
Být falešnou stopou.
成为烟幕弹。
Být bílým slonem.
是个累赘
Být černým koněm.
成为黑马。
Být významným dnem.
成为一个值得纪念的日子。
Být přistižen při činu.
被当场抓个正着
Jíst se závistí
妒火中烧
Být v mínusu.
入不敷出
Být v černých číslech.
有盈余
marně se snažit
徒劳无功
Být jednou za uherský rok.
千载难逢
Být zčistajasna.
出乎意料
být naprosto věrný
忠贞不渝
být zbabělý.
胆小如鼠
Být zlatou příležitostí.
是千载难逢的机会。
Být k nezaplacení.
价值连城
Být zlatým pravidlem.
成为金科玉律。
Být světlou stránkou.
成为一线希望。
Narodit se se stříbrnou lžičkou v ústech.
含着金钥匙出生
být výřečný
能言善辩
Být šedou zónou.
处于灰色地带
Dostat výpověď.
被解雇
Mít se skvěle.
红光满面
Být květnatou prózou.
是辞藻华丽的文章
Být v hlubokém zamyšlení.
若有所思
Být černobílý.
黑白分明
Být na černé listině.
被列入黑名单。
Sociální média.
社交媒体。
Prohlížím si sociální sítě.
我在刷社交媒体。
Příspěvek se stal virálním.
这条帖子火了。
Sleduji trendy.
我在跟随潮流。
Meme bylo sdíleno.
这个表情包被分享了。
Streamuji obsah.
我正在直播内容。
Influencer propagoval produkt.
网红推广了这款产品。
Vytvářím obsah.
我在创作内容。
Hashtag trendoval.
这个话题标签当时很流行。
Angažuji se v komunitě.
我正在与社区互动。
Digitální kultura se vyvíjí.
数字文化在演变。
Používám moderní výrazy.
我在使用现代表达方式。
Byl učiněn odkaz na popkulturu.
提到了流行文化的典故。
Jsem si vědom aktuálních událostí.
我关注时事。
Používá se současný slang.
当代俚语被使用。
Přizpůsobuji se modernímu jazyku.
我正在适应现代语言。
Objevil se kulturní fenomén.
这种文化现象出现了。
Sleduji popkulturu.
我在关注流行文化。
Moderní výraz se ujal.
这种现代表达方式流行起来了。
Používám současnou slovní zásobu.
我在使用当代词汇。
Došlo ke kulturnímu posunu.
文化变迁发生了。
Věnuji se současné kultuře.
我在与当代文化互动。
Trend byl krátkodobý.
这种潮流短暂。
Uvědomuji si kulturní změny.
我意识到文化变迁。
Odkaz na současnost byl pochopen.
对当代文化的引用被理解了。
Inženýrství
工程
Návrh.
设计
Prototyp
原型
Inženýrský projekt byl dokončen.
工程项目已完成。
Návrh byl inovativní.
该设计具有创新性。
Prototyp byl otestován.
原型已被测试。
Technické specifikace byly splněny.
技术规格已满足。
Inženýrské řešení bylo efektivní.
该工程解决方案很高效。
Technická dokumentace byla obsáhlá.
技术文档很全面。
Inženýrský tým spolupracoval.
工程团队协作了。
Proces návrhu byl iterativní.
设计过程是迭代的。
Technické požadavky byly analyzovány.
技术要求已被分析。
Inženýrská inovace byla patentována.
这项工程创新已获得专利。
Technická proveditelnost byla posouzena.
对技术可行性进行了评估。
Inženýrské normy byly dodrženy.
工程标准已被遵守。
Optimalizace návrhu zlepšila výkon.
设计优化提高了性能。
Technická implementace byla úspěšná.
技术实现成功。
Inženýrská metodika byla systematická.
工程方法是系统的。
Technická analýza byla podrobná.
技术分析很详细。
Inženýrské řešení bylo udržitelné.
该工程解决方案是可持续的。
Technologický pokrok byl významný.
技术进步显著。
Inženýrský návrh byl ověřen.
工程设计已被验证。
Technická odbornost byla prokázána.
展示了技术专长。
Inženýrský projekt byl efektivně řízen.
该工程项目得到了有效管理。
Technologická inovace byla průlomová.
这项技术创新具有开创性。
Inženýrský přístup byl multidisciplinární.
工程方法是多学科的。
Technické řešení bylo škálovatelné.
该技术解决方案具有可扩展性。
Kvalita inženýrských prací byla zajištěna.
工程质量得到了保证。
Technický vývoj byl urychlen.
技术发展被加速了。
Inženýrská excelence byla uznána.
工程卓越得到了认可。
Dámy a pánové.
女士们、先生们。
Mám tu čest.
我有幸
Je mi velkým potěšením, že
我非常高兴地
Rád bych vyjádřil.
我想表达。
jménem.
我谨代表。
Mám tu čest být zde.
我很荣幸能在此。
Je mi ctí.
能够...是一种荣幸。
Chtěl bych vyjádřit své uznání.
我想表示感谢。
Dovolte mi představit.
请允许我介绍。
S potěšením oznamuji.
我很高兴地宣布。
Je mi velkým potěšením.
我非常高兴能
Rád bych prodloužil.
我想延长。
Při této příležitosti.
在此之际。
S potěšením.
我很高兴。
Je mi potěšením.
我很荣幸。
Dovolte mi využít této příležitosti.
我谨借此机会。
Dovolte mi, abych se vyjádřil.
请允许我表达。
Jsem vděčný za.
我深表感激。
Je to s hlubokou vděčností, že
谨以深深的感激之情
Rád bych sdělil.
我谨此表示
Revoluce.
革命
Francouzská revoluce.
法国大革命。
Bastila.
巴士底狱
Osvícenství.
启蒙运动
Středověk.
中世纪.
Renesance.
文艺复兴.
Monarchie byla svržena.
君主制被推翻了。
Republika byla založena.
共和国成立了。
Historické období ovlivnilo kulturu.
历史时期影响了文化。
Historická událost formovala společnost.
这次历史事件塑造了社会。
Kulturní dědictví bylo zachováno.
文化遗产得以保存。
Ta historická osobnost byla vlivná.
这位历史人物很有影响力。
Byl použit jazyk typický pro dané období.
使用了特定时期的语言。
Historický kontext je důležitý.
历史背景很重要。
Kulturní dějiny byly studovány.
文化史被研究了。
Byla učiněna historická zmínka.
历史参考被提出了。
Období bylo charakterizováno.
这一时期的特点是。
Historický význam byl uznán.
历史意义得到了认可。
Kulturní hnutí vzniklo.
文化运动兴起了。
Historické dědictví přetrvává.
历史遗产永存。
Toto období znamenalo zlom.
这一时期标志着一个转折点。
Historické vyprávění bylo napsáno.
历史叙事被写成了。
Kulturní tradice se předávala.
这种文化传统代代相传。
Historická perspektiva byla analyzována.
对历史观点进行了分析。
Toto období ovlivnilo moderní myšlení.
这一时期影响了现代思想。
soud
法院
Soudce.
法官
právník
律师
Soud projednal případ.
法院审理了该案。
Soudce vynesl rozhodnutí.
法官作出判决。
Právník předložil argument.
律师陈述了论点。
Právní systém zajišťuje spravedlnost.
法律制度确保司法公正。
Soudní řízení bylo vedeno spravedlivě.
审判是公正地进行的。
Důkazy byly předloženy.
证据已提交。
Svědek vypověděl.
证人作证了。
Porota se radila.
陪审团进行了审议。
Rozsudek byl vyhlášen.
判决已宣布。
Rozsudek byl vynesen.
判决已宣告。
Bylo podáno odvolání.
已提起上诉。
Právní precedens byl stanoven.
法律先例已确立。
Ústavní právo bylo chráněno.
宪法权利受到了保护。
Právní postup byl dodržen.
法律程序已被遵守。
Justiční systém funguje nezávisle.
司法系统独立运行。
Právní rámec chrání práva.
法律框架保护权利。
Soudní příkaz byl vydán.
法院已下达命令。
Bylo poskytnuto právní zastoupení.
已提供法律代理服务。
Případ byl zamítnut.
案件被驳回。
Byla požadována právní náprava.
已寻求法律救济。
Spravedlnosti bylo učiněno zadost.
正义得以伸张。
Právní spor byl vyřešen.
法律纠纷已解决。
Soudní řízení bylo transparentní.
庭审过程是透明的。
Právní zásada byla uplatněna.
该法律原则已被适用。
Soudní přezkum byl proveden.
司法审查已进行。
Právní ochrana byla udělena.
法律保护已被授予。
Soudní systém zajišťuje spravedlnost.
司法制度确保公正。
Právní povinnost byla splněna.
法律义务已履行。
Působnost soudu byla stanovena.
法院的管辖权已确立。
Právní argument byl přesvědčivý.
该法律论点具有说服力。
Spravedlnost byla nestranná.
那位法官不偏不倚。
Právní systém se vyvinul.
法律体系演变了。
Rozhodnutí soudu bylo konečné.
法院的判决是最终的。
Právní nároky byly vymáhány.
法律权利得以执行。
Soudní proces byl důkladný.
司法程序很彻底。
Právní rámec byl komplexní.
法律框架很全面。
zákon
法律
Právní.
合法的
smlouva
合同
Smlouva byla mnou podepsána.
我已签署该合同。
Zákon byl přijat.
该法律已颁布。
Právní dokument byl přezkoumán.
该法律文件已被审阅。
Dohoda je závazná.
本协议具有约束力。
Ustanovení stanoví podmínky.
该条款规定了条件。
Právní řízení bylo zahájeno.
法律程序已被启动。
Soud vynesl rozsudek.
法院作出判决。
Právní zástupce poradil.
法律顾问建议。
Zákon byl novelizován.
该法规已被修订。
Nařízení bylo prosazeno.
该法规已被执行。
Právní rámec upravuje.
法律框架规定。
Úřední dokument byl notářsky ověřen.
该官方文件经公证。
Byrokratický postup je složitý.
行政程序复杂。
Administrativní formulář byl podán.
行政表格已提交。
Úřední oznámení bylo vydáno.
官方通知已发布。
Právnická osoba byla založena.
该法人已成立。
Požadavek na shodu byl splněn.
合规要求已得到满足。
Právní precedens byl citován.
该司法先例被引用。
Proti soudnímu rozhodnutí bylo podáno odvolání.
对该司法裁决已提起上诉。
Právní povinnost musí být splněna.
法律义务必须履行。
Úřední záznam byl archivován.
官方记录已归档。
Regulační orgán dohlíží.
监管机构负责监督。
Právní ustanovení se použije.
该法律规定适用。
Úřední povolení bylo uděleno.
官方授权已被授予。
Byrokratický proces je zdlouhavý.
官僚程序冗长。
Právní výklad se liší.
法律解释各不相同。
Úřední protokol byl dodržen.
已遵循官方程序。
Román.
小说
Poezie.
诗歌
Próza.
散文
metafora
隐喻
Allegorie.
寓言
Autor napsal mistrovské dílo.
作者写了一部杰作。
Báseň používá metafory.
这首诗运用了隐喻。
Vyprávění je poutavé.
叙事引人入胜。
Próza je elegantní.
散文优美。
Alegorie představuje svobodu.
寓言象征自由。
Postava je dobře propracovaná.
人物刻画得很丰满。
Děj se postupně odvíjí.
情节逐渐展开。
Obraznost je živá.
意象生动。
Symbolika je hluboká.
象征意义深刻。
Styl je vytříbený.
文风雅致。
Dílo je nadčasové.
这部作品是永恒的。
Autor používá ironii.
作者运用反讽。
Téma je univerzální.
主题具有普遍性。
Dialog je autentický.
对话是真实的。
Popis je sugestivní.
这段描写富有感染力。
Vypravěčův hlas je osobitý.
叙述者的声音独具特色。
Literární prostředek prohlubuje význam.
文学手法增强意义。
Epilog uzavírá příběh.
尾声为故事作结。
Prolog nastavuje scénu.
序幕设定了场景。
Verš je rytmický.
这句诗有韵律。
Sloka obsahuje čtyři verše.
这一节诗有四行。
Sonet se řídí přísnou formou.
这首十四行诗遵循严格的形式。
Literární hnutí ovlivnilo spisovatele.
这一文学运动影响了作家。
Klasické dílo přetrvává.
经典作品永存。
Současný román odráží společnost.
当代小说反映社会。
Literární kritika analyzuje témata.
文学批评分析主题。
Antologie shromažďuje básně.
选集收录诗歌。
Rukopis byl objeven.
手稿被发现了。
Vydání je komentované.
该版本附有注释。
Překlad zachycuje podstatu.
译文抓住了精髓。
Literární tradice pokračuje.
文学传统延续。
Autorovo dílo je rozsáhlé.
这位作者的作品很丰富。
Literární kánon zahrnuje klasiky.
文学正典包括经典作品。
Narativní struktura je složitá.
叙事结构很复杂。
Literární analýza odhaluje hloubku.
文学分析揭示了深度。
Diagnóza.
诊断
Léčba.
治疗
chirurgie
手术
Diagnóza byla potvrzena.
诊断已被确认。
Léčba je účinná.
治疗有效。
Operace byla úspěšná.
手术成功。
Stav pacienta se zlepšil.
患者病情好转。
Lékařské vyšetření odhalilo.
体检显示。
Recept byl vyřízen.
处方已配好。
Příznaky byly analyzovány.
对症状进行了分析。
Onemocnění bylo diagnostikováno.
该病已确诊。
Lék byl podán.
药物已被给予。
Lékařský zákrok byl proveden.
医疗程序已执行。
Vitální funkce pacienta byly monitorovány.
患者的生命体征被监测。
Anatomie byla studována.
对解剖学进行了研究。
Fyziologie byla vysvětlena.
生理学已经被解释了。
Patologie byla identifikována.
病理已被确认。
Zdravotní stav vyžaduje pozornost.
该病情需要关注。
Klinická studie byla provedena.
临床试验已经开展。
Lékařský výzkum posunul poznání kupředu.
医学研究促进了知识的进步。
Zdravotní systém poskytuje péči.
医疗保健系统提供医疗服务。
Lékařská specializace se zaměřuje na.
该医学专科侧重于。
Uvažovat.
沉思
Diagnóza byla diferenciální.
该诊断为鉴别诊断。
Prognóza je příznivá.
预后良好。
Lékařský zásah byl nezbytný.
这项医疗干预是必要的。
Anamnéza pacienta byla přezkoumána.
已查阅患者的病史。
Lékařská terminologie je přesná.
医学术语很准确。
Poskytovatel zdravotní péče byl konzultován.
咨询过的医疗服务提供者
Lékařský protokol byl dodržen.
已遵守医疗规程。
Průběh zotavování pacienta byl sledován.
对患者的康复进行了监测。
Zdravotnické vybavení bylo sterilizováno.
医疗器械已灭菌。
Chirurgický zákrok byl naplánován.
手术已被安排。
Anestezie byla podána.
已给予麻醉。
Zdravotnický tým spolupracoval.
医疗团队合作了。
Souhlas pacienta byl získán.
已获得患者的同意。
Lékařská etika byla respektována.
医学伦理受到尊重。
Zdravotní politika byla zavedena.
医疗保健政策已实施。
Lékařská inovace zlepšila výsledky.
这项医疗创新改善了临床结局。
Kvalita života pacienta se zlepšila.
患者的生活质量提高了。
Oblast medicíny se neustále rozvíjí.
医学领域不断进步。
Poskytování zdravotní péče bylo optimalizováno.
医疗服务得到了优化。
Lékařské vzdělání je náročné.
医学教育很严格。
Práva pacienta byla chráněna.
患者的权利受到了保护。
Lékařské tajemství bylo zachováno.
医疗保密得以维护。
O zdravotnické reformě se debatovalo.
就医疗改革进行了辩论。
Lékařská praxe byla založena na důkazech.
该医疗实践是循证的。
Byla respektována autonomie pacienta.
患者的自主权得到了尊重。
Lékařské rozhodnutí bylo informované.
该医疗决定是在知情的情况下作出的。
Přístup ke zdravotní péči byl zlepšen.
医疗服务的可及性得到了改善。
Lékařský výzkum byl průlomový.
这项医学研究具有开创性。
Filozofie
哲学.
Etika.
伦理学
Morálka.
道德.
Studuji filozofii.
我学习哲学。
Etika řídí chování.
伦理学指导行为。
Morálka je složitá.
道德很复杂。
Filozofická otázka byla hluboká.
这个哲学问题很深刻。
Etické dilema bylo prodiskutováno.
伦理困境被讨论了。
Etický princip byl uplatněn.
道德原则被应用了。
Filozofický argument byl přesvědčivý.
那个哲学论证令人信服。
Etický rámec byl stanoven.
伦理框架已建立。
Morální uvažování bylo správné.
道德推理是合理的。
Filozofická tradice ovlivnila myšlení.
哲学传统影响了思想。
Etické hledisko bylo důležité.
伦理考量很重要。
Morální úsudek byl učiněn.
道德判断已经作出。
Filozofické bádání zkoumalo smysl.
哲学探究了意义。
Etický standard byl dodržen.
伦理标准得到了维护。
Morální hodnota byla uznána.
道德价值被承认了。
Filozofická perspektiva byla jedinečná.
这个哲学观点是独特的。
Etické rozhodnutí bylo obtížné.
那项伦理决定很困难。
Morální povinnost byla splněna.
道德义务已履行。
Filozofický diskurz byl poutavý.
哲学论述很引人入胜。
Etický kodex byl dodržen.
伦理守则被遵守了。
Morální filozofie byla studována.
道德哲学被研究了。
Filozofický pojem byl abstraktní.
该哲学概念是抽象的。
Etická teorie byla vyvinuta.
该伦理理论得到了发展。
Morální filozofie řídí jednání.
道德哲学指导行动。
Filozofické zamyšlení bylo hluboké.
哲学反思很深刻。
Etický princip byl univerzální.
这个伦理原则是普遍的。
Morální uvažování bylo logické.
道德推理是合乎逻辑的。
dívat se
pohlédnout
瞥一眼
Zírat.
凝视
hledět
凝视
říci
šeptat
耳语
Křičet.
mumlat
低语
Chodit.
走路
Procházet se.
漫步
vykračovat
大步走
procházet se.
漫步
běžet.
šprintovat.
冲刺
klusat
慢跑
řítit se
飞奔
myslet
思考
uvažovat
沉思
zvažovat.
审议
cítit
感觉
vnímat
感知
vnímat
感知
Detekovat.
检测
rozumět
理解
pochopit
理解
Pochopit.
理解
uvědomit si.
意识到
vědět
知道
Být si vědom.
意识到。
rozpoznat
识别
být obeznámen s
熟悉
Hypotéza.
假设
Experiment.
实验
Teorie.
理论
Hypotéza byla formulována.
假设已被提出。
Experiment byl navržen.
实验是被设计的。
Teorie byla ověřena.
该理论得到了验证。
Byla použita vědecká metoda.
科学方法被应用。
Výzkum byl proveden důkladně.
这项研究是严格进行的。
Data byla shromážděna systematicky.
数据被系统地收集。
Analýza byla důkladná.
分析很透彻。
Laboratorní vybavení bylo kalibrováno.
实验室设备已校准。
Vědecký objev byl významný.
这一科学发现意义重大。
Výsledky výzkumu byly publikovány.
研究结果已发表。
Recenzní řízení bylo dokončeno.
同行评审过程已完成。
Vědecká obec reagovala.
科学界作出了回应。
Metodologie byla solidní.
该方法论是可靠的。
Výzkumná otázka byla řešena.
研究问题已得到解决。
Vědecký článek prošel recenzním řízením.
这篇科学论文已经过同行评审。
Akademický výzkum přispěl k poznání.
学术研究为知识做出了贡献。
Experimentální návrh byl kontrolován.
实验设计是受控的。
Proměnné byly přesně změřeny.
这些变量被准确测量了。
Byla provedena statistická analýza.
进行了统计分析。
Výzkumný protokol byl dodržen.
研究方案已遵守。
Vědecké zkoumání bylo systematické.
科学探究是系统的。
Laboratorní práce byla přesná.
实验室的工作很精确。
Metodologie výzkumu byla přísná.
研究方法严谨。
Vědecké důkazy byly přesvědčivé.
科学证据令人信服。
Akademická studie byla komplexní.
这项学术研究很全面。
Výzkumná inovace posunula obor kupředu.
这项研究创新推动了该领域的发展。
Vědecké poznání bylo rozšířeno.
科学知识得到了扩展。
Výzkumná spolupráce byla plodná.
这项研究合作富有成效。
Laboratorní výsledky byly reprodukovatelné.
实验室的结果具有可重复性。
Vědecké zkoumání bylo důkladné.
这项科学调查很彻底。
Výzkumný příspěvek byl originální.
该研究的贡献是原创的。
Vědecká publikace byla vlivná.
这篇学术出版物很有影响力。
Vědecké paradigma se posunulo.
科学范式发生了转变。
Metodologie výzkumu byla ověřena.
研究方法已通过验证。
Laboratorní výzkum byl průlomový.
实验室的研究具有开创性。
Vědecký pokrok byl významný.
这项科学进展意义重大。
Excelence ve výzkumu byla uznána.
研究卓越得到了认可。
Akademický výzkum byl financován.
学术研究获得了资助。
Vědecká integrita byla zachována.
学术诚信得以维护。
Etické zásady výzkumu byly dodrženy.
研究伦理受到了尊重。
Bezpečnost laboratoře byla zajištěna.
实验室的安全得到了保障。
Vědecká přesnost byla ověřena.
科学准确性已被验证。
Transparentnost výzkumu byla podporována.
研究透明度得到了促进。
Akademické stipendium bylo náročné.
这项学术研究很严谨。
Vědecká komunita spolupracovala.
科学界合作了。
Byl změřen dopad výzkumu.
研究的影响被衡量了。
Už jsem odešel.
我已经走了。
Už jsi jedl.
你已经吃过了。
On už dorazil.
他已经到达了。
Ona už odešla.
她已经离开了。
Už jsme viděli.
我们已经看见了。
Budu mít hotovo.
到那时我就已经完成了。
Už budeš na místě.
到时候你就已经到了。
On už bude pryč.
到那时他就已经离开了。
Ona bude mít dokončeno.
她将已经完成了。
Budeme to mít dosaženo.
我们到时就已经实现了。
Šel bych.
我本来会去的。
Snědl bys.
你本来会吃的。
On by dorazil.
他本来会到的。
Ona by odešla.
她本来会离开的。
Viděli bychom.
我们本来会看到。
Chodil jsem.
我一直在去。
Už jsi jedl.
你曾一直在吃。
Pracoval.
他一直在工作。
Učila se.
她曾经一直在学习。
Už jsme čekali.
我们一直在等着。
Budu pracovat.
我将已经一直在工作。
Budeš už nějakou dobu studovat.
到那时你将已经一直在学习了。
Už bude čekat.
他将已经在等待。
Bude už nějakou dobu číst.
她将一直在读书。
Budeme už nějakou dobu cestovat.
我们将一直在旅行。
Chodil bych.
我本来会一直在走。
Jedl bys.
你本来会一直在吃。
On by pracoval.
他本来会一直在工作。
Učila by se.
她本来会一直在学习。
Čekali bychom.
我们本来会一直在等的。
Když jsem skončil, odešel jsem.
做完后,我就离开了。
Po příjezdu jsme si odpočinuli.
到达后,我们休息了。
Poté, co se učila, uspěla.
学完后,她通过了考试。
Poté, co pracoval, si odpočinul.
干完活后,他放松了。
Po přečtení jsem pochopil.
读过之后,我就明白了。
Kdybych šel, informoval bych tě.
如果我去的话,我会告诉你。
Teze.
论文
disertace
学位论文.
vědecký článek.
研究论文
Píšu svou diplomovou práci.
我正在写我的论文。
Disertační práce je obsáhlá.
这篇论文很全面。
Vědecký článek byl publikován.
研究论文已发表。
Metodologie je přísná.
方法论严谨。
Hypotéza byla testována.
该假设已被检验。
Kdybych to věděl, jednal bych jinak.
要是我早知道,我就会采取不同的行动。
Pokud budete potřebovat pomoc, kontaktujte nás prosím.
如果您需要帮助,请联系我们。
Nebýt tvé pomoci, neuspěl bych.
要不是有你的帮助,我就会失败了。
Kdyby to bylo možné, zúčastnili bychom se.
要是当时可能的话,我们本来会参加的。
Kdyby byly okolnosti jiné, výsledek by se lišil.
如果情况不同,结果就会不同。
Bude-li to potřeba, zareagujeme.
若有需要,我们将予以回应。
Kdybychom to jen věděli, připravili bychom se.
要是我们早知道,我们就会做好准备。
Kdyby někdo zvážil důsledky.
若有人考虑其含义。
Bylo by lepší, kdybys mlčel.
你最好保持沉默。
Kéž by to bylo jinak.
要是情况不是这样就好了。
Kdybych byl na tvém místě, znovu bych to zvážil.
如果我是你,我会重新考虑。
Takříkajíc, situace je složitá.
可以说,情况很复杂。
Ať je tomu jakkoli, musíme pokračovat.
尽管如此,我们必须继续。
Ať se stane cokoli, vytrváme.
无论发生什么,我们将坚持下去。
Ať je to sebechudší, doma je nejlépe.
纵使再简陋,也没有比家更好的地方。
Stačí říci, že záležitost je vyřešena.
只需说明此事已解决。
V žádném případě bych si nedovolil kritizovat.
我无权批评。
Ať tak bude.
就这样吧。