مستوى الخبراء - تعلم الروسية

تعلم الروسية بمستوى الخبراء

حقق الإتقان في الروسية مع المفردات والعبارات لمستوى الخبراء. كامل مهاراتك مع البطاقات التعليمية المنظمة المصممة للناطقين بالعربية.

الكتابة الأكاديمية تتبع الأعراف.
Академическое письмо следует нормам.
العمل العلمي يخضع لمراجعة الأقران.
Научная работа рецензируется.
يساهم البحث في هذا المجال.
Данное исследование вносит вклад в область.
الحجة الأكاديمية مُنظَّمة جيدًا.
Академический аргумент хорошо структурирован.
المنظور النظري يوجّه التحليل
Теоретическая перспектива влияет на анализ.
المنشور العلمي يعزز الفهم.
Академическая публикация способствует углублению понимания.
الإطار الإبستمولوجي يشكل أساسًا للبحث.
Эпистемологическая рамка лежит в основе исследования.
الافتراضات الأنطولوجية تُوجّه المنهجية.
Онтологические предположения определяют методологию.
المنهج التأويلي يفسّر البيانات.
Герменевтический подход интерпретирует данные.
حدث التحول في الإطار المفاهيمي للمجال.
Парадигмальный сдвиг произошёл в данной области.
الأسس النظرية سليمة.
Теоретические основания надёжны.
الإطار المفاهيمي يوجّه التحليل.
Концептуальная рамка направляет анализ.
الصرامة المنهجية تضمن الصلاحية.
Методологическая строгость обеспечивает валидность.
الموقف الإبستمولوجي واضح.
Эпистемологическая позиция явно выражена.
الالتزام الأنطولوجي يشكّل الاستقصاء.
Онтологическая приверженность формирует исследование.
تُعالَج الاعتبارات القيمية.
Аксиологические соображения рассматриваются.
النموذج البحثي يؤثر على التفسير.
Парадигма исследования влияет на интерпретацию.
الموقف الإبستمولوجي متسق.
Эпистемологическая позиция когерентна.
يوفر المنظور النظري فهماً.
Теоретическая перспектива обеспечивает понимание.
المثلثية المنهجية تعزز المصداقية.
Методологическая триангуляция повышает достоверность.
الافتراضات المعرفية واضحة.
Эпистемологические предпосылки прозрачны.
المنظور الأنطولوجي يؤطر الدراسة.
Онтологическая перспектива формирует рамки исследования.
تُسهم المساهمة النظرية في تقدم المعرفة.
Теоретический вклад способствует развитию знаний.
الابتكار المنهجي يفتح آفاقًا جديدة.
Методологическая инновация открывает новые пути.
الصرامة المعرفية تضمن النزاهة العلمية.
Эпистемологическая строгость обеспечивает научную добросовестность.
أن يكون له قلب من ذهب
Иметь золотое сердце.
في قمة السعادة.
быть на седьмом небе от счастья
ضرب عصفورين بحجر واحد
Убить двух зайцев одним выстрелом.
الكرة في ملعبك.
Теперь всё зависит от тебя.
أن تكون في مكان شخص آخر
быть на чьём-то месте.
أن يصيب في الصميم.
Попасть в точку.
أن تأتي متأخراً خير من ألا تأتي أبداً
Лучше поздно, чем никогда.
لا تحكم على الكتاب من غلافه.
Не суди книгу по обложке.
لكل سحابة بطانة فضية.
Нет худа без добра.
الأفعال أبلغ من الأقوال.
Поступки говорят громче слов.
كسر الجليد
растопить лёд
أن يكون سهلاً جدًا
быть пустяком.
يكلف ثروة
стоить целое состояние
أن تكون منصتًا
висеть на каждом слове
نادراً ما
Раз в сто лет.
أن يفشي السر
выдать секрет
مشغول كالنحلة.
Быть занятым как пчела.
له يد خضراء
иметь талант к садоводству
نحن في نفس القارب.
быть в одной лодке
أن يغضّ الطرف
Закрыть глаза на что-либо.
يسهر حتى الفجر
работать допоздна
أن يكون ذئبًا في ثياب الحملان.
Быть волком в овечьей шкуре.
البكاء على اللبن المسكوب
плакать над пролитым молоком
أن تكون قرة عين شخصٍ ما
Быть зеницей чьего-то ока.
يدور حول الموضوع
ходить вокруг да около
أن تكون إبرة في كومة قش.
Быть иголкой в стоге сена.
أن تكون القشة التي قصمت ظهر البعير.
быть последней каплей
أن تكون بين المطرقة والسندان.
Быть между молотом и наковальней.
أن يكون الكرز على الكعكة.
Быть вишенкой на торте.
أن تكون قطرة في البحر
Быть каплей в море.
أن يكون من خيرة الناس.
Быть солью земли.
أن يكون جديرًا بأجره
стоить своей соли
أن يكون خدعة لإلهاء الانتباه.
быть отвлекающим маневром
أن يكون عبئًا باهظ التكلفة ولا جدوى منه.
быть белым слоном.
أن يكون مفاجأة
Быть тёмной лошадкой.
أن يكون يومًا لا يُنسى
Быть знаменательным днём.
أن يُقبَض عليه متلبّسًا
быть пойманным с поличным.
أن يغار بشدة
позеленеть от зависти
أن يكون مديونًا
быть в минусе
أن تكون في وضع مالي إيجابي
быть в плюсе.
أن يحاول بلا جدوى
до посинения
نادراً ما يحدث
бывать раз в сто лет.
أن يحدث من دون سابق إنذار
быть как гром среди ясного неба
أن يكون وفياً
быть верным до конца.
أن يكون جبانًا
Быть трусливым.
أن تكون فرصة ذهبية
Быть золотой возможностью.
لا يُقدَّر بثمن
Стоить своего веса в золоте.
أن تكون القاعدة الذهبية.
Быть золотым правилом.
أن يكون بصيص أمل.
быть утешением.
وُلد وفي فمه ملعقة من فضة.
Родиться с серебряной ложкой во рту.
أن يكون فصيحًا
быть красноречивым
أن يكون أمراً غامضاً
быть серой зоной
أن يُفصل من العمل
быть уволенным
في أتمّ الصحة
быть в полном здравии
أن يكون نثراً مزخرفاً مبالغاً فيه
быть напыщенной прозой
غارق في التفكير
быть в глубоком раздумье
أن يكون بالأبيض والأسود
быть чёрно-белым
أن تُدرَج في القائمة السوداء.
быть в чёрном списке.
قانوني.
Юридический.
أتصفح وسائل التواصل الاجتماعي.
Я листаю ленту в социальных сетях.
انتشر المنشور.
Пост стал вирусным.
أنا أتابع الصيحات.
Я слежу за трендами.
تمت مشاركة الميم.
Мем был расшарен.
أنا أبث محتوى.
Я стримлю контент.
المؤثر روّج للمنتج.
Инфлюенсер продвигал продукт.
أنا أصنع محتوى.
Я создаю контент.
الهاشتاغ كان رائجًا.
Хэштег был в тренде.
أنا أتفاعل مع المجتمع.
Я взаимодействую с сообществом.
الثقافة الرقمية تتطور.
Цифровая культура развивается.
أنا أستخدم تعابير حديثة.
Я использую современные выражения.
تمت الإشارة إلى مرجع في الثقافة الشعبية.
Была сделана отсылка к поп-культуре.
أنا على دراية بالأحداث الجارية.
Я в курсе текущих событий.
تُستخدم العامية المعاصرة.
Используется современный сленг.
أنا أتكيف مع اللغة الحديثة.
Я адаптируюсь к современному языку.
ظهرت الظاهرة الثقافية.
Культурное явление возникло.
أنا أتابع الثقافة الشعبية.
Я слежу за поп-культурой.
التعبير الحديث انتشر.
Современное выражение прижилось.
أنا أستخدم مفردات معاصرة.
Я использую современную лексику.
حدث التحول الثقافي.
Произошёл культурный сдвиг.
أتفاعل مع الثقافة المعاصرة.
Я взаимодействую с современной культурой.
كان الاتجاه قصير الأمد.
Тренд был недолгим.
أنا على علم بالتغيرات الثقافية.
Я в курсе культурных изменений.
تم فهم المرجع المعاصر.
Современная отсылка была понята.
الهندسة
инженерия
تصميم
Проектирование
نموذج أولي
Прототип
تم إكمال المشروع الهندسي.
Инженерный проект был завершён.
كان التصميم مبتكرًا.
Дизайн был инновационным.
عقد
Договор.
اختُبر النموذج الأولي.
Прототип был протестирован.
تم استيفاء المواصفات الفنية.
Технические спецификации были выполнены.
كان الحل الهندسي فعالًا.
Инженерное решение было эффективным.
كانت الوثائق الفنية شاملة.
Техническая документация была исчерпывающей.
تعاون فريق الهندسة.
Инженерная команда сотрудничала.
كانت عملية التصميم تكرارية.
Процесс проектирования был итеративным.
تم تحليل المتطلبات الفنية.
Технические требования были проанализированы.
حصل الابتكار الهندسي على براءة اختراع.
Инженерная инновация была запатентована.
تم تقييم الجدوى الفنية.
Техническая осуществимость была оценена.
تم الالتزام بالمعايير الهندسية.
Инженерные стандарты были соблюдены.
أدى تحسين التصميم إلى تحسّن الأداء.
Оптимизация дизайна улучшила производительность.
كان التنفيذ الفني ناجحًا.
Техническая реализация прошла успешно.
كانت المنهجية الهندسية نظامية.
Инженерная методология была систематической.
التحليل التقني كان مفصلاً.
Технический анализ был подробным.
كان الحل الهندسي مستدامًا.
Инженерное решение было устойчивым.
كان التقدم التقني ملحوظًا.
Технический прогресс был значительным.
تم التحقق من صحة التصميم الهندسي.
Инженерный проект прошёл валидацию.
تم إظهار الخبرة التقنية.
Техническая экспертиза была продемонстрирована.
تمت إدارة المشروع الهندسي بفعالية.
Инженерный проект эффективно управлялся.
كان الابتكار التقني ثورياً.
Техническое нововведение было прорывным.
كان النهج الهندسي متعدد التخصصات.
Инженерный подход был междисциплинарным.
كان الحل التقني قابلاً للتوسع.
Техническое решение было масштабируемым.
تم ضمان الجودة الهندسية.
Качество инженерных работ было обеспечено.
تم تسريع التطور التقني.
Техническое развитие было ускорено.
تم الاعتراف بالتميّز الهندسي.
Инженерное мастерство было признано.
السيدات والسادة
Уважаемые дамы и господа.
يشرفني أن...
Имею честь.
يسرني جدًا أن
С большим удовольствием сообщаем, что.
أود أن أعرب.
Я хотел бы выразить.
بالنيابة عن
От имени.
يشرفني أن أكون هنا.
Для меня большая честь присутствовать здесь.
إنه لمن دواعي الشرف أن
Для меня большая честь.
أود أن أقرّ
Я хотел бы выразить признательность.
اسمح لي أن أقدّم.
Позвольте мне представить.
يسعدني أن أعلن.
С удовольствием сообщаю.
يسعدني كثيرًا أن
Мне доставляет большое удовольствие...
أود أن أقدّم.
Я хотел бы выразить.
في هذه المناسبة.
В связи с этим.
يسعدني أن.
Мне очень приятно.
يسرني أن.
Для меня большая честь.
أود أن أغتنم هذه الفرصة.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью.
اسمحوا لي أن أعبر.
Позвольте мне выразить.
أنا ممتن لـ.
Выражаю благодарность за.
إنه لمن دواعي الامتنان العميق أن
С глубокой благодарностью
أود أن أنقل.
Я хотел бы довести до вашего сведения.
ثورة
Революция.
الثورة الفرنسية
Французская революция.
الباستيل.
Бастилия.
عصر التنوير.
Просвещение.
العصور الوسطى.
Средние века.
عصر النهضة.
Эпоха Возрождения.
أُطيحَ بالنظام الملكي.
Монархия была свергнута.
تأسست الجمهورية.
Республика была основана.
الفترة التاريخية أثرت على الثقافة.
Исторический период повлиял на культуру.
شكّل الحدث التاريخي المجتمع.
Историческое событие сформировало общество.
وقعت العقد.
Я подписал контракт.
تم الحفاظ على التراث الثقافي.
Культурное наследие было сохранено.
كانت الشخصية التاريخية مؤثرة.
Историческая фигура была влиятельной.
استُخدمت لغة خاصة بالفترة.
Использовался язык, характерный для данного периода.
السياق التاريخي مهم.
Исторический контекст имеет значение.
دُرِسَ التاريخ الثقافي.
Культурная история была изучена.
تمت الإشارة التاريخية.
Была сделана историческая отсылка.
تميّزت الفترة بـ.
Период характеризовался тем, что.
تم الاعتراف بالأهمية التاريخية.
Историческое значение было признано.
ظهرت الحركة الثقافية.
Культурное движение возникло.
الإرث التاريخي يدوم.
Историческое наследие сохраняется.
شكّلت تلك الفترة نقطة تحوّل.
Этот период ознаменовал переломный момент.
كُتِبَ السرد التاريخي.
Историческое повествование было написано.
نُقِلَ التقليد الثقافي.
Культурная традиция передавалась.
تم تحليل المنظور التاريخي.
Историческая перспектива была проанализирована.
أثرت الفترة على الفكر الحديث.
Этот период повлиял на современное мышление.
محكمة
суд
قاضي
судья
محامي
адвокат.
نظرت المحكمة في القضية.
Суд рассмотрел дело.
أصدر القاضي قرارًا.
Судья вынес решение.
قدّم المحامي الحجة.
Адвокат представил аргумент.
يضمن النظام القانوني العدالة.
Правовая система обеспечивает правосудие.
أُجريت المحاكمة بنزاهة.
Судебное разбирательство прошло справедливо.
تم تقديم الأدلة.
Доказательства были представлены.
أدلى الشاهد بشهادته.
Свидетель дал показания.
تدارست هيئة المحلفين.
Присяжные совещались.
أُعلن الحكم.
Вердикт был объявлен.
تم النطق بالحكم.
Приговор был вынесен.
تم تقديم الاستئناف.
Апелляция была подана.
تَأَسَّسَ السَّابِقُ القَضَائِيُّ.
Правовой прецедент был установлен.
تمت حماية الحق الدستوري.
Конституционное право было защищено.
تم اتباع الإجراءات القانونية.
Юридическая процедура была соблюдена.
يعمل نظام العدالة بشكل مستقل.
Система правосудия действует независимо.
الإطار القانوني يحمي الحقوق.
Правовая система защищает права.
صدر أمر المحكمة.
Приказ суда был вынесен.
تم توفير التمثيل القانوني.
Юридическое представительство было оказано.
تم رفض الدعوى.
Дело было прекращено.
تم السعي للحصول على الإنصاف القانوني.
Было запрошено средство правовой защиты.
تحققت العدالة.
Правосудие восторжествовало.
تم حل النزاع القانوني.
Юридический спор был разрешён.
كانت إجراءات المحكمة شفافة.
Судебное производство было прозрачным.
طُبِّق المبدأ القانوني.
Правовой принцип был применён.
أُجريت المراجعة القضائية.
Была проведена судебная проверка.
تم منح الحماية القانونية.
Правовая защита была предоставлена.
يضمن نظام العدالة الإنصاف.
Система правосудия обеспечивает справедливость.
تم الوفاء بالالتزام القانوني.
Юридическое обязательство было выполнено.
تم تحديد اختصاص المحكمة.
Юрисдикция суда была установлена.
الحجة القانونية كانت مقنعة.
Юридический довод был убедительным.
كانت العدالة محايدة.
Правосудие было беспристрастным.
تطوّر النظام القانوني.
Правовая система эволюционировала.
كان قرار المحكمة نهائياً.
Решение суда было окончательным.
تم تنفيذ الحقوق القانونية.
Юридические права были обеспечены.
كانت عملية العدالة شاملة.
Судебный процесс был тщательным.
كان الإطار القانوني شاملاً.
Правовая база была всеобъемлющей.
قانون
Закон.
صدر القانون.
Закон был принят.
تمت مراجعة المستند القانوني.
Юридический документ был рассмотрен.
الاتفاق ملزم.
Соглашение имеет обязательную силу.
البند يحدد الشروط.
Пункт определяет условия.
تم الشروع في الإجراء القانوني.
Судебное производство было начато.
أصدرت المحكمة حكمًا.
Суд вынес вердикт.
نصح المستشار القانوني.
Юридический консультант посоветовал.
تم تعديل القانون.
Статут был изменён.
تم تطبيق اللائحة.
Регламент был приведён в исполнение.
الإطار القانوني ينظم.
Правовая рамка регулирует.
تم توثيق الوثيقة الرسمية.
Официальный документ был нотариально заверен.
الإجراء البيروقراطي معقد.
Бюрократическая процедура сложна.
تم تقديم النموذج الإداري.
Административная форма была подана.
صدر الإشعار الرسمي.
Официальное уведомление было издано.
تم إنشاء الكيان القانوني.
Юридическое лицо было учреждено.
تم استيفاء متطلبات الامتثال.
Требование соответствия было выполнено.
تم الاستشهاد بسابقة قضائية.
Правовой прецедент был процитирован.
تم استئناف القرار القضائي.
Судебное решение было обжаловано.
يجب الوفاء بالالتزام القانوني.
Юридическое обязательство должно быть исполнено.
تم أرشفة السجل الرسمي.
Официальная запись была архивирована.
الهيئة الرقابية تشرف.
Регулирующий орган осуществляет надзор.
ينطبق النص القانوني.
Применяется правовая норма.
تم منح التفويض الرسمي.
Официальное разрешение было предоставлено.
العملية البيروقراطية طويلة.
Бюрократический процесс длительный.
يختلف التفسير القانوني.
Юридическое толкование различается.
تم اتباع البروتوكول الرسمي.
Официальный протокол был соблюдён.
رواية
Роман.
شعر
Поэзия.
استعارة
Метафора
رمزية
аллегория
كتب الكاتب تحفة فنية
Автор написал шедевр.
يستخدم القصيد الاستعارات
В стихотворении используются метафоры.
السرد مقنع
Повествование захватывающее.
النثر أنيق
Проза изящна.
الرمزية تمثل الحرية.
Аллегория символизирует свободу.
الشخصية مبنية بشكل جيد.
Персонаж хорошо проработан.
تنكشف الحبكة تدريجيًا.
Сюжет развивается постепенно.
التصوير حيّ
Яркая образность.
الرمزية عميقة
Символика глубока.
الأسلوب راقٍ.
Стиль утончённый.
العمل خالد.
Произведение вне времени.
يستخدم المؤلف السخرية.
Автор использует иронию.
الثيمة عالمية.
Тема универсальна.
الحوار أصيل.
Диалог аутентичен.
الوصف يبعث على الخيال.
Описание вызывает ассоциации.
الصوت السردي مميز.
Повествовательный голос отличителен.
الأداة الأدبية تُعزِّز المعنى.
Литературный приём усиливает смысл.
الخاتمة تختم القصة.
Эпилог завершает историю.
المقدمة تمهّد المشهد.
Пролог задаёт сцену.
البيت إيقاعي.
Стихотворение ритмично.
المقطع الشعري يتألف من أربعة أبيات.
Строфа состоит из четырёх строк.
السونيت يتبع قالبًا صارمًا.
Сонет следует строгой форме.
أثرت الحركة الأدبية على الكتّاب.
Литературное движение повлияло на писателей.
العمل الكلاسيكي يدوم.
Классическое произведение живёт.
الرواية المعاصرة تعكس المجتمع.
Современный роман отражает общество.
النقد الأدبي يحلل الموضوعات.
Литературная критика анализирует темы.
تجمع المختارات القصائد.
Антология собирает стихотворения.
اكتُشِفت المخطوطة.
Рукопись была обнаружена.
الطبعة مشروحة.
Издание снабжено примечаниями.
تلتقط الترجمة الجوهرَ
Перевод передаёт суть.
تستمر التقاليد الأدبية.
Литературная традиция продолжается.
مجموعة أعمال المؤلف واسعة.
Творческое наследие автора обширно.
الكانون الأدبي يشمل الكلاسيكيات.
Литературный канон включает классику.
التركيب السردي معقّد.
Структура повествования сложна.
يُظهر التحليل الأدبي عمقًا.
Литературный анализ выявляет глубину.
تشخيص
Диагноз.
علاج
Лечение.
جراحة
Хирургия
تم تأكيد التشخيص.
Диагноз подтверждён.
العلاج فعال.
Лечение эффективно.
كانت العملية ناجحة.
Операция прошла успешно.
تحسنت حالة المريض.
Состояние пациента улучшилось.
أظهر الفحص الطبي.
Медицинское обследование выявило.
تم صرف الوصفة.
Рецепт был выполнен.
تم تحليل الأعراض.
Симптомы были проанализированы.
تم تشخيص المرض.
Заболевание было диагностировано.
تم إعطاء الدواء.
Лекарство было введено.
تم إجراء العملية الطبية.
Медицинская процедура была проведена.
تمت مراقبة العلامات الحيوية للمريض.
Жизненные показатели пациента контролировались.
تمت دراسة التشريح.
Анатомия была изучена.
تم شرح علم وظائف الأعضاء.
Физиология была объяснена.
تم تحديد المرضية.
Патология была выявлена.
الحالة الطبية تحتاج إلى اهتمام.
Медицинское состояние требует внимания.
أُجريت التجربة السريرية.
Клиническое испытание было проведено.
ساهمت الأبحاث الطبية في تقدم المعرفة.
Медицинское исследование расширило знания.
نظام الرعاية الصحية يقدم الرعاية.
Система здравоохранения предоставляет медицинскую помощь.
كان قد وصل.
Он уже прибыл.
يركز التخصص الطبي على.
Медицинская специальность сосредоточена на.
كان التشخيص تفريقيًا.
Диагноз был дифференциальным.
النتيجة المتوقعة جيدة.
Прогноз благоприятный.
كان التدخل الطبي ضروريًا.
Медицинское вмешательство было необходимым.
تمت مراجعة التاريخ الطبي للمريض.
История болезни пациента была рассмотрена.
المصطلحات الطبية دقيقة.
Медицинская терминология точна.
تم استشارة مقدم الرعاية الصحية.
Медицинский работник проконсультировал.
تم اتباع البروتوكول الطبي.
Медицинский протокол был соблюдён.
تمت مراقبة تعافي المريض.
Восстановление пациента контролировалось.
تم تعقيم المعدات الطبية.
Медицинское оборудование было стерилизовано.
تم التخطيط للإجراء الجراحي.
Хирургическая процедура была запланирована.
تم إعطاء التخدير.
Анестезия была проведена.
تعاون الفريق الطبي.
Медицинская команда сотрудничала.
تم الحصول على موافقة المريض.
Получено согласие пациента.
أُحترمت الأخلاقيات الطبية.
Медицинская этика соблюдалась.
تم تنفيذ سياسة الرعاية الصحية.
Политика здравоохранения была внедрена.
الابتكار الطبي حسّن النتائج.
Медицинская инновация улучшила исходы.
تحسنت جودة حياة المريض.
Качество жизни пациента улучшилось.
المجال الطبي يتقدم باستمرار.
Медицинская сфера постоянно развивается.
تم تحسين تقديم الرعاية الصحية.
Оказание медицинской помощи было оптимизировано.
التعليم الطبي صارم.
Медицинское образование строгое.
تمت حماية حقوق المريض.
Права пациента были защищены.
تم الحفاظ على السرية الطبية.
Медицинская тайна была соблюдена.
تمت مناقشة إصلاح الرعاية الصحية.
Реформа здравоохранения обсуждалась.
كانت الممارسة الطبية قائمة على الأدلة.
Медицинская практика была основана на доказательствах.
تم احترام استقلالية المريض.
Автономия пациента была уважена.
كان القرار الطبي مستنيرًا.
Медицинское решение было обосновано.
تم تحسين الوصول إلى الرعاية الصحية.
Доступ к медицинской помощи был улучшен.
كان البحث الطبي رائدًا.
Медицинское исследование было прорывным.
الفلسفة
Философия
الأخلاق.
Этика.
الأخلاق
Нравственность.
أدرس الفلسفة.
Я изучаю философию.
الأخلاق توجه السلوك.
Этика направляет поведение.
الأخلاق معقدة.
Нравственность сложна.
كان السؤال الفلسفي عميقًا.
Философский вопрос был глубоким.
تمت مناقشة المعضلة الأخلاقية.
Этическая дилемма была обсуждена.
طُبِّقَ المبدأ الأخلاقي.
Этический принцип был применён.
كانت الحجة الفلسفية مقنعة.
Философский аргумент был убедительным.
تم تأسيس الإطار الأخلاقي.
Этическая рамка была установлена.
كان الاستدلال الأخلاقي سليمًا.
Моральное рассуждение было состоятельным.
أثرت التقاليد الفلسفية على الفكر.
Философская традиция повлияла на мышление.
كان الاعتبار الأخلاقي مهمًا.
Этическое соображение было важным.
صدر الحكم الأخلاقي.
Моральное суждение было вынесено.
التحقيق الفلسفي استكشف المعنى.
Философское исследование изучало смысл.
تم الالتزام بالمعيار الأخلاقي.
Этический стандарт был соблюдён.
تم الاعتراف بالقيمة الأخلاقية.
Моральная ценность была признана.
المنظور الفلسفي كان فريدًا.
Философская перспектива была уникальной.
كان القرار الأخلاقي صعبًا.
Этическое решение было трудным.
تم الوفاء بالواجب الأخلاقي.
Моральный долг был исполнен.
كان النقاش الفلسفي شيقًا.
Философский дискурс был увлекательным.
تم اتباع الميثاق الأخلاقي.
Этический кодекс соблюдался.
دُرِسَتْ الفلسفة الأخلاقية.
Моральная философия была изучена.
كان المفهوم الفلسفي مجردًا.
Философское понятие было абстрактным.
تطورت النظرية الأخلاقية.
Этическая теория была разработана.
الفلسفة الأخلاقية توجه الفعل.
Нравственная философия направляет поступки.
كان التأمل الفلسفي عميقًا.
Философское размышление было глубоким.
كان المبدأ الأخلاقي عالميًا.
Этический принцип был универсальным.
كان التفكير الأخلاقي منطقيًا.
Моральное рассуждение было логичным.
أن ينظر
смотреть
يلقي نظرة خاطفة
взглянуть
التحديق
пялиться
يتأمل
созерцать
أن يقول
сказать
يهمس
шептать
يصرخ
кричать.
يهمس
бормотать
أن يمشي
ходить
يتجول
Прогуливаться.
يخطو بخطى واثقة
шагать
يمشي على مهل.
идти неторопливо.
الجري
бежать
يجري بأقصى سرعة
спринтовать
يجري بوتيرة معتدلة
делать пробежку
ينطلق مسرعًا
Мчаться.
أن يفكر
думать
يتأمل
размышлять
يتأمل
Созерцать.
التشاور
обдумывать.
أن يشعر
чувствовать
يشعر
ощущать
أن يدرك
воспринимать
اكتشاف
обнаруживать
أن يفهم
Понимать.
يدرك
понять
أن يستوعب
Понимать.
يدرك
осознать
يعرف
знать
أن تكون على وعي.
осознавать
يتعرف على
узнавать
كانت قد غادرت.
Она ушла.
أن تكون على دراية بـ
быть знакомым с
فرضية
Гипотеза.
تجربة
Эксперимент.
نظرية
Теория.
تم صياغة الفرضية.
Гипотеза была сформулирована.
تم تصميم التجربة.
Эксперимент был разработан.
تم التحقق من صحة النظرية.
Теория была подтверждена.
تم تطبيق المنهج العلمي.
Научный метод был применён.
أُجري البحث بدقةٍ.
Исследование было проведено скрупулёзно.
تم جمع البيانات بشكل منهجي.
Данные были собраны систематично.
كان التحليل شاملاً.
Анализ был всесторонним.
تمت معايرة معدات المختبر.
Лабораторное оборудование было откалибровано.
كان الاكتشاف العلمي مهمًا.
Научное открытие было значительным.
نُشِرَت نتائج البحث.
Результаты исследования были опубликованы.
اكتملت عملية مراجعة الأقران.
Процесс рецензирования был завершён.
استجاب المجتمع العلمي.
Научное сообщество отреагировало.
كانت المنهجية سليمة.
Методология была надёжной.
تمت معالجة سؤال البحث.
Вопрос исследования был рассмотрен.
خضعت الورقة العلمية لمراجعة الأقران.
Научная статья прошла рецензирование.
ساهم البحث الأكاديمي في المعرفة.
Академические исследования внесли вклад в знания.
كان التصميم التجريبي محكماً.
Экспериментальный дизайн контролировался.
تم قياس المتغيرات بدقة.
Переменные были измерены точно.
تم إجراء التحليل الإحصائي.
Статистический анализ был выполнен.
تم اتباع بروتوكول البحث.
Протокол исследования был соблюден.
كان البحث العلمي منهجيًا.
Научное исследование было систематическим.
كان العمل المخبري دقيقًا.
Лабораторная работа была точной.
كانت منهجية البحث صارمة.
Методология исследования была строгой.
كنا قد رأينا.
Мы уже видели.
كانت الأدلة العلمية مقنعة.
Научные доказательства были убедительными.
كانت الدراسة الأكاديمية شاملة.
Академическое исследование было всесторонним.
دفع الابتكار البحثي المجال إلى الأمام.
Инновация в исследованиях продвинула эту область.
تم توسيع المعرفة العلمية.
Научные знания были расширены.
كان التعاون البحثي مثمرًا.
Исследовательское сотрудничество было плодотворным.
كانت النتائج المختبرية قابلة للتكرار.
Результаты лабораторных исследований были воспроизводимы.
كان التحقيق العلمي شاملاً.
Научное исследование было тщательным.
كانت مساهمة البحث أصلية.
Вклад в исследование был оригинальным.
كان المنشور الأكاديمي مؤثرًا.
Научная публикация была влиятельной.
تحوّل النموذج العلمي.
Научная парадигма сменилась.
تم التحقق من صحة منهجية البحث.
Методология исследования была подтверждена.
كان البحث المختبري رائدًا.
Лабораторное исследование было прорывным.
كان التقدم العلمي كبيرًا.
Научное достижение было значительным.
تم الاعتراف بتميز البحث العلمي.
Превосходство в исследованиях было признано.
تم تمويل البحث الأكاديمي.
Академическое исследование было профинансировано.
تم الحفاظ على النزاهة العلمية.
Научная целостность была сохранена.
تم احترام أخلاقيات البحث.
Этические нормы исследования были соблюдены.
تم ضمان سلامة المختبر.
Безопасность лаборатории была обеспечена.
تم التحقق من الدقة العلمية.
Научная точность была проверена.
تم تعزيز شفافية البحث.
Прозрачность исследований была поощрена.
كانت المنحة الأكاديمية صارمة.
Академическая стипендия была строгой.
تعاون المجتمع العلمي.
Научное сообщество сотрудничало.
تم قياس أثر البحث.
Влияние исследования было измерено.
كنت قد ذهبتُ.
Я уже ушёл.
كنت قد أكلتَ
Ты уже поел.
سأكون قد انتهيتُ.
Я закончу.
ستكون قد وصلتَ.
Вы уже прибудете.
سيكون قد غادر
Он к тому времени уже уйдёт.
ستكون قد أكملت.
Она завершит.
سنكون قد أنجزنا.
Мы достигнем.
كنت سأذهب.
Я бы пошёл.
لكنت قد أكلت
Вы бы съели.
لَكانَ قَدْ وَصَلَ.
Он бы приехал.
كانت لتغادر.
Она бы ушла.
كنا سنرى
Мы бы увидели.
لقد كنت أذهب.
Я ходил.
كنتَ تأكل.
Вы продолжали есть.
كان يعمل
Он работал.
كانت تدرس.
Она училась.
لقد كنا ننتظر.
Мы ждали.
سأكون قد كنت أعمل
Я буду работать.
سوف تكون قد كنت تدرس.
Ты будешь учиться.
سيكون قد ظل ينتظر
Он будет ждать.
ستكون قد ظلت تقرأ.
Она будет читать.
سنكون قد كنا مسافرين.
К тому времени мы уже будем путешествовать.
كنت سأكون ذاهبًا.
Я бы шёл.
كنتَ ستظل تأكل.
Вы бы ели.
لَكانَ يعملُ.
Он бы работал.
كانت ستكون تدرس.
Она бы училась.
كنا سنكون في انتظار
Мы бы ждали.
بعد أن انتهيتُ، غادرتُ.
Закончив, я ушёл.
بعد أن وصلنا، استرحنا.
Приехав, мы отдохнули.
بعد أن ذاكرت، نجحت.
Выучив, она сдала.
بعد أن عمل، استرخى.
Поработав, он расслабился.
بعد أن قرأتُ، فهمتُ.
Прочитав, я понял.
لو ذهبتُ، لأخبرك.
Если бы я пошёл, я бы сообщил тебе.
لو كنت أعلم، لتصرّفتُ بشكل مختلف.
Если бы я знал, я бы поступил иначе.
إذا احتجت إلى مساعدة، يرجى الاتصال بنا.
Если вам потребуется помощь, пожалуйста, свяжитесь с нами.
لولا مساعدتك لكنت قد فشلت.
Не будь твоей помощи, я бы не справился.
لو كان ذلك ممكنًا، لكنا قد حضرنا.
Если бы это было возможно, мы бы пришли.
لو اختلفت الظروف لاختلفت النتيجة.
Если бы обстоятельства были иными, исход был бы иным.
إذا دعت الحاجة، سنستجيب.
Если возникнет необходимость, мы ответим.
لو كنا قد علمنا، لَكُنّا قد استعدّنا.
Если бы только мы знали, мы бы подготовились.
لو اعتبر المرء العواقب.
Если бы кто-либо задумался о последствиях.
لكان أفضل لو ظللت صامتًا.
Было бы лучше, если бы ты промолчал.
ليت الأمر غير ذلك.
Мне бы хотелось, чтобы было иначе.
لو كنتُ مكانك، لأعدت النظر.
Если бы я был на твоём месте, я бы пересмотрел своё решение.
إن صحّ التعبير، الوضع معقّد.
Так сказать, ситуация сложна.
مهما كان الأمر كذلك، يجب أن نمضي قدمًا.
Как бы то ни было, нам нужно продолжать.
مهما حدث، سنثابر.
Что бы ни случилось, мы будем упорствовать.
ولو كان متواضعًا، فلا مكان مثل البيت.
Пусть дом хоть и скромен, но лучше дома нет.
يكفي أن نقول إن الأمر قد حُسم.
Достаточно сказать, что дело решено.
لا يليق بي أن أنتقد.
Не мне критиковать.
فليكن كذلك.
Так тому і бути.
نثر
Проза.
أطروحة
Тезис.
أطروحة
Диссертация.
ورقة بحثية.
Научная статья.
أكتب أطروحتي.
Я пишу диссертацию.
الأطروحة شاملة.
Диссертация является всеобъемлющей.
نُشِرَت الورقة البحثية.
Научная статья была опубликована.
المنهجية صارمة.
Методология строгая.
تم اختبار الفرضية.
Гипотеза была проверена.
النتائج ذات أهمية.
Результаты значимы.
الخاتمة تلخص البحث.
В заключении подводятся итоги исследования.
مراجعة الأدبيات شاملة.
Обзор литературы обширен.
الملخص يقدم نظرة عامة.
Аннотация предоставляет обзор.
الاستشهاد يتبع المعيار.
Ссылка соответствует стандарту.
قائمة المراجع كاملة.
Библиография завершена.
كانت مراجعة الأقران إيجابية.
Рецензия коллег была положительной.
نشرت المجلة الأكاديمية ذلك.
Научный журнал опубликовал это.
الإطار النظري يوجّه الدراسة.
Теоретическая основа направляет исследование.
الأدلة التجريبية تدعم الادعاء.
Эмпирические данные подтверждают это утверждение.
يكشف التحليل الكمي عن أنماط.
Количественный анализ выявляет закономерности.
البحث النوعي يستكشف وجهات النظر.
Качественное исследование изучает точки зрения.
تساهم المقالة العلمية في المعرفة.
Научная статья вносит вклад в знания.
الخطاب الأكاديمي رسمي.
Академический дискурс формален.
سؤال البحث واضح.
Исследовательский вопрос ясен.
تحليل البيانات شامل.
Анализ данных всесторонний.
وسائل التواصل الاجتماعي.
Социальные сети.